1
00:00:07,240 --> 00:00:12,080
[Grillos, pájaros]
2
00:00:12,160 --> 00:00:17,720
(Narradora: Teresa Parodi)
3
00:00:18,960 --> 00:00:21,360
[Rasgueo de guitarra eléctrica]
4
00:01:00,840 --> 00:01:06,240
[Música de presentación: rock]
5
00:01:35,040 --> 00:01:40,360
[Motor de camión]
6
00:01:40,440 --> 00:01:46,680
[Traqueteo de camión]
7
00:02:02,480 --> 00:02:07,760
[Grillos]
8
00:02:17,520 --> 00:02:23,360
[Cuchillazos]
9
00:02:23,440 --> 00:02:25,240
Pa...,
10
00:02:28,320 --> 00:02:30,440
se lo llevaron a Pedro.
11
00:02:30,520 --> 00:02:34,040
-¿Adónde?
-No sé, no dijeron.
12
00:02:35,640 --> 00:02:38,760
Y bueno,
ya nos vamos a enterar.
13
00:02:41,800 --> 00:02:44,480
[Cuchillazos]
14
00:02:45,120 --> 00:02:50,480
(Narradora)
El 24 de marzo de 1976,
un golpe cívico-militar
15
00:02:50,560 --> 00:02:54,520
derrocó a la presidenta
María Estela Martínez de Perón.
16
00:02:54,600 --> 00:02:57,440
Esta nueva dictadura,
que asoló al país,
17
00:02:57,520 --> 00:03:00,240
tuvo características inéditas.
18
00:03:00,320 --> 00:03:04,080
Por un lado, implementó
una metodología represiva
19
00:03:04,160 --> 00:03:07,000
caracterizada
por el terrorismo de Estado.
20
00:03:07,080 --> 00:03:10,560
Y, por otro lado,
aplicó un proyecto económico
21
00:03:10,640 --> 00:03:13,240
que destruyó el aparato productivo
22
00:03:13,320 --> 00:03:17,040
en pos del capital
especulativo y financiero.
23
00:03:17,640 --> 00:03:20,720
A principios de la década de los 80,
24
00:03:20,800 --> 00:03:22,920
las consecuencias negativas
de este modelo
25
00:03:23,000 --> 00:03:27,520
se volvieron evidentes,
y las reacciones, más visibles:
26
00:03:27,600 --> 00:03:30,680
denuncias por violaciones
a los derechos humanos,
27
00:03:30,760 --> 00:03:32,680
creciente actividad sindical
28
00:03:32,760 --> 00:03:38,080
y reclamos de los partidos políticos
a través de la Multipartidaria.
29
00:03:38,160 --> 00:03:41,480
El 30 de marzo de 1982,
30
00:03:41,560 --> 00:03:45,640
la CGT,
Confederación General del Trabajo,
31
00:03:45,720 --> 00:03:50,080
convocó a una marcha opositora
a la dictadura en Plaza de Mayo,
32
00:03:50,160 --> 00:03:53,400
pero los manifestantes
no pudieron llegar a la Plaza
33
00:03:53,480 --> 00:03:55,680
porque fueron reprimidos.
34
00:03:55,760 --> 00:03:59,560
Este clima hostil
apresuró el proyecto de la dictadura
35
00:03:59,640 --> 00:04:02,760
de desembarcar
en las islas Malvinas.
36
00:04:02,840 --> 00:04:07,360
La decisión derivó de un acuerdo
entre el general Leopoldo Galtieri
37
00:04:07,440 --> 00:04:11,040
y el jefe de la Armada,
Jorge Isaac Anaya.
38
00:04:11,120 --> 00:04:14,120
Buscaban producir
una operación militar
39
00:04:14,200 --> 00:04:17,640
que expulsara a
la guarnición británica de las islas
40
00:04:17,720 --> 00:04:21,440
y forzara al Gobierno inglés
a negociar.
41
00:04:21,520 --> 00:04:22,600
El 2 de abril,
42
00:04:22,680 --> 00:04:27,400
una fuerza conjunta argentina
integrada por 600 efectivos
43
00:04:27,480 --> 00:04:30,840
desembarcó en las cercanías
de Puerto Argentino
44
00:04:30,920 --> 00:04:34,520
y recuperó las islas
luego de breves combates.
45
00:04:34,600 --> 00:04:39,800
Durante ese mes fueron movilizados
alrededor de diez mil soldados.
46
00:04:39,880 --> 00:04:44,920
Los conscriptos
pertenecían a las clases 62 y 63,
47
00:04:45,000 --> 00:04:48,480
y tenían entre 18 y 20 años.
48
00:04:48,560 --> 00:04:52,520
Muchos de ellos partieron
hacia las islas sin poder avisar
49
00:04:52,600 --> 00:04:55,560
ni despedirse de sus familiares.
50
00:04:57,720 --> 00:05:02,800
[Golpes de tambor]
51
00:05:02,880 --> 00:05:08,760
[Chirrido de soga de metal]
52
00:05:12,960 --> 00:05:16,280
(Maestra)
Como sabrán o se habrán enterado,
53
00:05:16,360 --> 00:05:20,000
algunos de nuestros
hermanos mayores, primos,
54
00:05:20,080 --> 00:05:23,160
hoy a la mañana,
han abandonado el cuartel.
55
00:05:23,240 --> 00:05:27,680
Ellos están ahora yendo
camino a un lugar lejano,
56
00:05:27,760 --> 00:05:32,560
del que seguramente, muchos
de ustedes escucharon hablar:
57
00:05:32,640 --> 00:05:35,480
nuestras islas Malvinas.
58
00:05:36,720 --> 00:05:40,760
Nosotros
estamos en Resistencia, Chaco,
59
00:05:40,840 --> 00:05:44,800
y las islas quedan acá.
60
00:05:44,880 --> 00:05:48,440
Allá no hay selvas ni bosques,
casi ni hay árboles.
61
00:05:48,520 --> 00:05:53,040
Y... llueve mucho.
También hace mucho, mucho frío.
62
00:05:53,120 --> 00:05:56,800
-¿Y es verdad lo de los ingleses?
-¿Qué cosa?
63
00:05:56,880 --> 00:06:00,560
Que tienen cuchillos especiales
para cortar cuellos.
64
00:06:00,640 --> 00:06:04,200
¡Pero no, chicos!
Esos son cuentos, no hagan caso.
65
00:06:04,280 --> 00:06:08,640
-¿De dónde sacaste eso vos?
-La radio, se llaman los gurkas.
66
00:06:08,720 --> 00:06:10,360
Los gurkas...
67
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
Eh, quédense tranquilos,
quédense tranquilos.
68
00:06:12,560 --> 00:06:14,960
Yo les aseguro
que sus hermanos están bien
69
00:06:15,040 --> 00:06:17,040
y que pronto les van a escribir.
70
00:06:17,120 --> 00:06:21,200
[Música suave: violines]
71
00:06:21,280 --> 00:06:24,680
[Cadena de bicicleta]
72
00:06:24,760 --> 00:06:26,680
Don Héctor...
73
00:06:32,440 --> 00:06:36,840
Don Héctor, ¿cuánto tarda en llegar
una carta de Malvinas?
74
00:06:36,920 --> 00:06:38,920
Y, eso está lejos.
75
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
Va a tardar un poco.
76
00:06:42,440 --> 00:06:43,720
¿Va a tardar?
77
00:06:44,320 --> 00:06:45,840
Va a tardar.
78
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
-Gracias. Chau.
-Chau.
79
00:06:57,520 --> 00:07:00,600
(Narradora)
Los jóvenes fueron enviados
a un escenario de guerra.
80
00:07:00,680 --> 00:07:03,760
Sin embargo, algunos vivieron
los comienzos del viaje
81
00:07:03,840 --> 00:07:06,080
casi como una aventura,
82
00:07:06,160 --> 00:07:08,840
como el descubrimiento
de un mundo desconocido.
83
00:07:08,920 --> 00:07:11,600
Así lo trasmitieron en sus cartas.
84
00:07:11,680 --> 00:07:15,760
Una vez en las islas, los soldados
fueron encontrando obstáculos
85
00:07:15,840 --> 00:07:18,680
cada vez más difíciles de atravesar.
86
00:07:18,760 --> 00:07:21,800
Para muchos de ellos,
sobre todo para los que provenían
87
00:07:21,880 --> 00:07:24,640
de las provincias del Norte
y el Litoral,
88
00:07:24,720 --> 00:07:27,880
el primer impacto fuerte
fue el clima:
89
00:07:27,960 --> 00:07:30,080
el viento y el frío extremos
90
00:07:30,160 --> 00:07:33,360
no se parecían
a nada de lo que conocían.
91
00:07:36,120 --> 00:07:39,480
El objetivo
de la conducción militar argentina
92
00:07:39,560 --> 00:07:41,600
era desembarcar en las islas
93
00:07:41,680 --> 00:07:44,880
para forzar una negociación
con el Reino Unido.
94
00:07:44,960 --> 00:07:48,560
La Junta no preveía
una respuesta militar británica,
95
00:07:48,640 --> 00:07:51,640
pero, a pocos días del desembarco,
96
00:07:51,720 --> 00:07:55,800
Gran Bretaña envió a las islas
una fuerza de tareas,
97
00:07:55,880 --> 00:07:58,960
la más grande
constituida por ese país
98
00:07:59,040 --> 00:08:01,600
desde la Segunda Guerra Mundial.
99
00:08:01,680 --> 00:08:06,280
Esta imprevisión tuvo importantes
consecuencias para los soldados,
100
00:08:06,360 --> 00:08:09,840
porque provocó deficiencias
en la distribución de abrigo,
101
00:08:09,920 --> 00:08:11,560
equipo y alimento,
102
00:08:11,640 --> 00:08:16,040
lo que se agravó a partir de mayo
con la llegada de los ingleses.
103
00:08:16,120 --> 00:08:18,080
Para vivir en las islas,
104
00:08:18,160 --> 00:08:22,080
los soldados construyeron
los llamados pozos de zorro,
105
00:08:22,160 --> 00:08:26,520
puestos de lucha donde
pasaron la mayor parte del tiempo.
106
00:08:26,600 --> 00:08:30,960
El terreno de las islas resultaba
hostil para esa construcción
107
00:08:31,040 --> 00:08:34,520
porque buena parte del suelo,
compuesto de turba,
108
00:08:34,600 --> 00:08:38,680
dejaba filtrar el agua,
y así se inundaban los pozos.
109
00:08:38,760 --> 00:08:42,840
En las trincheras entraban
hasta cuatro soldados que,
110
00:08:42,920 --> 00:08:44,720
en ese espacio pequeño,
111
00:08:44,800 --> 00:08:48,880
tejían lazos
de un compañerismo imborrable.
112
00:08:48,960 --> 00:08:51,560
Compartían cada momento
de la vida cotidiana,
113
00:08:51,640 --> 00:08:58,120
charlas, cartas, bromas, angustias,
miedos y estrategias diversas
114
00:08:58,200 --> 00:09:02,680
para sobrevivir ante la falta
de los elementos básicos.
115
00:09:02,760 --> 00:09:06,440
Con el paso de los días
y el avance del frío y del hambre,
116
00:09:06,520 --> 00:09:10,000
las sensaciones de los soldados
fueron cambiando.
117
00:09:10,080 --> 00:09:13,480
Además, aunque
no se pueda generalizar,
118
00:09:13,560 --> 00:09:18,800
muchos soldados sufrieron maltratos
por parte de algunos oficiales.
119
00:09:18,880 --> 00:09:20,840
Los castigos implementados,
120
00:09:20,920 --> 00:09:24,200
según dejan constancia
varias denuncias judiciales,
121
00:09:24,280 --> 00:09:25,960
incluyeron estaqueos.
122
00:09:34,840 --> 00:09:36,880
[Golpe de cuchillo contra mesa]
123
00:09:36,960 --> 00:09:39,720
Hace mucho frío allá, parece.
124
00:09:41,640 --> 00:09:44,720
Calculo que les darán abrigo, ¿no?
125
00:09:45,880 --> 00:09:49,200
[Cuchillo contra plato]
126
00:09:50,520 --> 00:09:59,200
[Música suave]
127
00:10:10,320 --> 00:10:16,960
[Risas de hombre a lo lejos]
128
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
¿Qué hacés, nene?
129
00:10:31,000 --> 00:10:33,200
-Tomá.
-¿Y eso?
130
00:10:33,280 --> 00:10:35,400
De mi hermano,
me dijo que te lo debía.
131
00:10:35,480 --> 00:10:37,040
¡Pedrito!
132
00:10:37,120 --> 00:10:41,800
Buen tipo Pedrito, eh,
es al único al que le vendo fiado.
133
00:10:41,880 --> 00:10:46,240
-Che, ¿y supiste algo más de él?
-No, hasta ahora nada.
134
00:10:46,760 --> 00:10:50,840
¿Cómo será estar allá?
Ese lugar tan raro...
135
00:10:56,360 --> 00:11:00,720
-¿Hace mucho frío ahí adentro?
-¡Uf...!
136
00:11:04,640 --> 00:11:08,200
Espérame ahí, te voy a dar algo.
137
00:11:09,840 --> 00:11:18,400
[Música pícara]
138
00:11:18,480 --> 00:11:22,040
Son para tu viejo, están fresquitos.
139
00:11:27,280 --> 00:11:28,960
[Jadeos]
140
00:11:29,040 --> 00:11:31,680
(Sorprendido)
Nene, ¿qué hacés ahí?
141
00:11:45,400 --> 00:11:50,840
[Música: flauta]
142
00:11:50,920 --> 00:11:54,360
[Pasos contra ramas]
143
00:11:54,440 --> 00:12:00,600
[Música: flauta]
144
00:12:00,680 --> 00:12:02,640
[Piar de ave]
145
00:12:03,720 --> 00:12:07,760
[Crujir de hojas secas]
146
00:12:26,560 --> 00:12:30,360
[Crepitar de fuego]
147
00:12:30,440 --> 00:12:33,480
-¿Esa es de tu hermano?
-Sí.
148
00:12:33,560 --> 00:12:36,600
-¿Ya te escribió?
-No, todavía no.
149
00:12:36,680 --> 00:12:39,080
¿Viste que al Emiliano
le llegó una carta?
150
00:12:39,160 --> 00:12:40,600
¿Y qué cuenta?
151
00:12:40,680 --> 00:12:43,840
Que los aviones ingleses
le pasan ¡así de cerca!
152
00:12:43,920 --> 00:12:47,400
Y que se quedó medio sordo
por una bomba.
153
00:12:47,480 --> 00:12:51,600
-¿Y de mi hermano dijo algo?
-No que yo sepa.
154
00:12:54,760 --> 00:12:57,720
Capaz te llega algo mañana.
155
00:12:57,920 --> 00:13:04,360
[Música suave]
156
00:13:10,760 --> 00:13:17,520
[Pasos apresurados]
157
00:13:17,600 --> 00:13:20,600
-¿Y, don Héctor?
-Todavía nada, che.
158
00:13:20,680 --> 00:13:24,680
-¿Está seguro? ¿Se fijó bien?
-Quizás mañana.
159
00:13:24,760 --> 00:13:28,680
-Lo mismo dijo ayer, don Héctor.
-Hay que tener paciencia, campeón.
160
00:13:28,760 --> 00:13:30,720
Ya va a llegar.
161
00:13:37,080 --> 00:13:38,760
-¡Jacinto!
-¡Jacinto!
162
00:13:38,840 --> 00:13:40,600
-¡Jacinto!
-¿Qué pasa?
163
00:13:40,680 --> 00:13:43,600
¡Metele, que están mostrando
los soldados en lo de Pachi!
164
00:13:45,320 --> 00:13:52,960
[Pasos apresurados]
165
00:13:53,160 --> 00:13:55,320
(Voz desde el televisor)
¿El ánimo que tenemos?
Bastante bueno.
166
00:13:55,400 --> 00:13:56,680
Elevado el ánimo.
167
00:13:56,760 --> 00:13:58,840
El ánimo que nosotros
tenemos acá es muy elevado,
168
00:13:58,920 --> 00:14:02,000
Nos divertimos, jugamos,
conversamos.
169
00:14:02,080 --> 00:14:04,520
-¿Están esperando a los ingleses?
-¡Sí...!
170
00:14:04,600 --> 00:14:06,160
Ya estamos aburridos de estar acá,
171
00:14:06,240 --> 00:14:08,200
estamos esperando,
no vienen más estos tipos.
172
00:14:08,280 --> 00:14:11,280
-Estamos preparando el terreno--
-Esos de ahí son chaqueños.
173
00:14:11,360 --> 00:14:16,560
(Voz desde el televisor)
Hemos organizado
tres puntos fuertes, inamovibles,
174
00:14:16,640 --> 00:14:20,960
cavados en la roca,
que se apoyan mutuamente.
175
00:14:21,040 --> 00:14:24,680
Este es un observatorio,
y el puesto de comando...
176
00:14:24,760 --> 00:14:28,120
(Narradora)
Durante abril hubo
una febril actividad diplomática
177
00:14:28,200 --> 00:14:31,000
para evitar el conflicto armado.
178
00:14:31,080 --> 00:14:34,760
La República Argentina
cosechó importantes adhesiones
179
00:14:34,840 --> 00:14:37,480
entre los países latinoamericanos.
180
00:14:37,560 --> 00:14:39,160
Pero no alcanzó.
181
00:14:39,240 --> 00:14:44,000
La Junta Militar volvió a cometer
un grave error de lectura política:
182
00:14:44,080 --> 00:14:47,720
creyó que Estados Unidos
se mantendría neutral,
183
00:14:47,800 --> 00:14:51,000
cosa que no ocurrió porque,
a fines de abril,
184
00:14:51,080 --> 00:14:54,440
declaró su apoyo a Gran Bretaña.
185
00:14:54,520 --> 00:14:56,680
Cuando este mes llegaba a su fin,
186
00:14:56,760 --> 00:15:01,000
los británicos expulsaron a los
argentinos de las islas Georgias,
187
00:15:01,080 --> 00:15:05,840
y el ataque sobre el archipiélago
de Malvinas se volvió inminente.
188
00:15:05,920 --> 00:15:10,680
El primero de mayo de 1982,
aviones de Gran Bretaña
189
00:15:10,760 --> 00:15:13,880
bombardearon el aeropuerto
de Puerto Argentino,
190
00:15:13,960 --> 00:15:17,440
mientras que sus naves de guerra
cañoneaban las posiciones
191
00:15:17,520 --> 00:15:19,880
en los alrededores de la población.
192
00:15:19,960 --> 00:15:21,200
El 2 de mayo,
193
00:15:21,280 --> 00:15:24,560
los británicos hundieron
el Crucero General Belgrano,
194
00:15:24,640 --> 00:15:27,040
que estaba ubicado
en la zona de exclusión,
195
00:15:27,120 --> 00:15:29,680
definida por los mismos británicos.
196
00:15:29,760 --> 00:15:34,240
De esta manera,
la guerra ya no tenía vuelta atrás.
197
00:15:37,200 --> 00:15:46,600
[Chapa contra el suelo]
198
00:15:47,440 --> 00:16:08,680
[Música de suspenso]
199
00:16:08,760 --> 00:16:10,200
¡Mirá!
200
00:16:10,280 --> 00:16:12,800
-¿Qué es eso?
-No sé.
201
00:16:20,520 --> 00:16:22,280
¿Qué hacés ahí?
202
00:16:24,960 --> 00:16:28,160
-¿Por qué no te fuiste a la escuela?
-Porque estaba acá.
203
00:16:28,240 --> 00:16:30,800
(Admirado)
Te hiciste una trinchera...
204
00:16:32,280 --> 00:16:34,960
-¿No vas a salir?
-No.
205
00:16:35,040 --> 00:16:36,800
-¿Podemos entrar?
-No.
206
00:16:36,880 --> 00:16:39,680
-Dale, ¿por qué no?
-¡Porque no!
207
00:16:39,760 --> 00:16:43,120
Si no querés salir,
te vamo' a tener que sacar, eh.
208
00:16:50,160 --> 00:16:52,920
-Tranquilo, ya nos vamos.
-Dejá eso ahí.
209
00:16:53,440 --> 00:17:00,840
[Música de suspenso]
210
00:17:31,160 --> 00:17:34,640
¡Pst, ey!
¿Qué estás haciendo ahí?
211
00:17:34,720 --> 00:17:37,320
Ya parecés un tatucito así.
212
00:17:38,280 --> 00:17:42,240
No puede estar usted ahí, ¿por qué
no sale de una vez por todas?
213
00:17:44,680 --> 00:17:47,760
Mire que se esta poniendo feo, eh.
Se va a largar.
214
00:17:49,240 --> 00:17:51,480
Y que se largue.
215
00:17:52,600 --> 00:17:56,560
Tá bien. Te querés quedar ahí,
quedate.
216
00:18:01,760 --> 00:18:04,120
Después no digas
que no te avisé, eh.
217
00:18:05,600 --> 00:18:07,560
Tomá.
218
00:18:08,920 --> 00:18:18,720
[Música de suspenso]
219
00:18:19,400 --> 00:18:29,520
[Truenos, lluvia]
220
00:18:29,600 --> 00:18:43,720
[Música de suspenso]
221
00:19:19,720 --> 00:19:23,480
[Encendedor]
222
00:19:24,160 --> 00:19:32,760
[Grillos]
223
00:19:35,200 --> 00:19:37,720
¿Pedro?
224
00:19:38,600 --> 00:19:43,840
[Grillos]
225
00:19:50,600 --> 00:19:52,360
[Lápiz contra papel]
226
00:19:52,440 --> 00:19:54,400
¿Qué hacés?
227
00:19:54,480 --> 00:19:58,400
Escribo una carta... para vos.
228
00:20:01,160 --> 00:20:05,000
-¿Sabías que viajé en avión?
-¿En serio?
229
00:20:05,080 --> 00:20:06,360
Sí.
230
00:20:07,760 --> 00:20:09,320
¿Y cómo era?
231
00:20:11,200 --> 00:20:14,920
Y es como..., como un micro,
232
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
como un micro grande
con alas. Así.
233
00:20:21,560 --> 00:20:26,280
[Grillos]
234
00:20:26,360 --> 00:20:28,320
[Zumbido de bomba]
235
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
¡Cubrite!
236
00:20:29,480 --> 00:20:32,480
[Explosión]
237
00:20:32,560 --> 00:20:37,040
-¡Tomá, gurka!
-¡Ustedes son unos gurkas!
238
00:20:43,400 --> 00:20:44,960
Tomá.
239
00:20:47,200 --> 00:20:48,360
¡Tomá!
240
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
¡Salgan!
241
00:20:52,000 --> 00:20:54,040
Uno, dos, tres.
242
00:20:55,480 --> 00:20:57,400
Mirá esta.
243
00:20:58,080 --> 00:21:01,240
-¡Ah!
-Pará, animal, le pegaste de lleno.
244
00:21:02,920 --> 00:21:05,520
¿Decís que cayó, eh?
¿Vamo' a ver?
245
00:21:05,600 --> 00:21:07,400
Vamos, vamos.
246
00:21:09,040 --> 00:21:11,400
Jacinto, tregua.
247
00:21:11,480 --> 00:21:16,760
[Pasos]
248
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
-Jacinto, ¿estás bien?
-Sí.
249
00:21:22,000 --> 00:21:27,400
-¿Me perdonás? Fue sin querer.
-Ja, sí, te perdono.
250
00:21:28,040 --> 00:21:30,480
Dale, vamo' a la escuela.
251
00:21:30,560 --> 00:21:38,280
[Música suave: guitarra]
252
00:21:39,520 --> 00:21:41,920
-Dale, vamos.
-Vamos.
253
00:21:42,000 --> 00:21:50,360
[Música suave: guitarra]
254
00:21:51,040 --> 00:22:02,960
[Cadena de bicicleta]
255
00:22:04,080 --> 00:22:05,800
¡Jacinto!
256
00:22:06,760 --> 00:22:08,800
¡Vení!
257
00:22:13,760 --> 00:22:15,880
Tengo algo para vos.
258
00:22:18,360 --> 00:22:20,040
¡Gracias!
259
00:22:20,120 --> 00:22:23,280
-Chau.
-Chau.
260
00:22:31,000 --> 00:22:37,920
[Música: rock]
261
00:22:45,400 --> 00:22:47,160
Arrancamos desde Monte Caseros.
262
00:22:47,240 --> 00:22:51,480
Nos fuimos en tren
hasta Entre Ríos, Paraná.
263
00:22:51,560 --> 00:22:57,400
Y de ahí nos fuimos en avión
hasta Río Gallegos.
264
00:22:57,480 --> 00:23:03,480
Como la primera experiencia
de volar, decíamos nosotros:
265
00:23:03,560 --> 00:23:05,280
"¿Adónde será
que nos vamos? No sé".
266
00:23:05,360 --> 00:23:08,840
Hasta ahí no entendíamos nada,
pero cuando pisamos Río Gallegos,
267
00:23:08,920 --> 00:23:13,760
encontramos con otro grupo
de soldados de otro regimiento,
268
00:23:13,840 --> 00:23:17,560
y ahí empezaron a sentir
un poco de miedo los muchachos,
269
00:23:17,640 --> 00:23:19,600
mis compañeros,
270
00:23:19,680 --> 00:23:23,320
de que nosotros nos íbamos yendo
a un conflicto, una guerra.
271
00:23:23,400 --> 00:23:25,240
Pero llegamos a Malvinas
272
00:23:25,320 --> 00:23:29,280
y cambió totalmente
el clima para nosotros, ¿no?
273
00:23:29,360 --> 00:23:33,760
No estamos acostumbrados
a esa clase de frío.
274
00:23:33,840 --> 00:23:36,920
Y mi gente tuvo que recurrir
275
00:23:37,000 --> 00:23:41,520
a la escuela
donde yo hice la primaria,
276
00:23:41,600 --> 00:23:46,960
y la directora de la escuela se fue
hasta el comando, en Corrientes,
277
00:23:47,040 --> 00:23:49,760
averiguando,
y no me pudieron ubicar.
278
00:23:49,840 --> 00:23:54,440
[Música de cierre]