1 00:00:07,240 --> 00:00:12,080 [Grillos, pájaros] 2 00:00:12,160 --> 00:00:17,720 (Narradora: Teresa Parodi) 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,360 [Rasgueo de guitarra eléctrica] 4 00:01:00,840 --> 00:01:06,240 [Música de presentación: rock] 5 00:01:35,040 --> 00:01:40,360 [Motor de camión] 6 00:01:40,440 --> 00:01:46,680 [Traqueteo de camión] 7 00:02:02,480 --> 00:02:07,760 [Grillos] 8 00:02:17,520 --> 00:02:23,360 [Cuchillazos] 9 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 Pa..., 10 00:02:28,320 --> 00:02:30,440 se lo llevaron a Pedro. 11 00:02:30,520 --> 00:02:34,040 -¿Adónde? -No sé, no dijeron. 12 00:02:35,640 --> 00:02:38,760 Y bueno, ya nos vamos a enterar. 13 00:02:41,800 --> 00:02:44,480 [Cuchillazos] 14 00:02:45,120 --> 00:02:50,480 (Narradora) El 24 de marzo de 1976, un golpe cívico-militar 15 00:02:50,560 --> 00:02:54,520 derrocó a la presidenta María Estela Martínez de Perón. 16 00:02:54,600 --> 00:02:57,440 Esta nueva dictadura, que asoló al país, 17 00:02:57,520 --> 00:03:00,240 tuvo características inéditas. 18 00:03:00,320 --> 00:03:04,080 Por un lado, implementó una metodología represiva 19 00:03:04,160 --> 00:03:07,000 caracterizada por el terrorismo de Estado. 20 00:03:07,080 --> 00:03:10,560 Y, por otro lado, aplicó un proyecto económico 21 00:03:10,640 --> 00:03:13,240 que destruyó el aparato productivo 22 00:03:13,320 --> 00:03:17,040 en pos del capital especulativo y financiero. 23 00:03:17,640 --> 00:03:20,720 A principios de la década de los 80, 24 00:03:20,800 --> 00:03:22,920 las consecuencias negativas de este modelo 25 00:03:23,000 --> 00:03:27,520 se volvieron evidentes, y las reacciones, más visibles: 26 00:03:27,600 --> 00:03:30,680 denuncias por violaciones a los derechos humanos, 27 00:03:30,760 --> 00:03:32,680 creciente actividad sindical 28 00:03:32,760 --> 00:03:38,080 y reclamos de los partidos políticos a través de la Multipartidaria. 29 00:03:38,160 --> 00:03:41,480 El 30 de marzo de 1982, 30 00:03:41,560 --> 00:03:45,640 la CGT, Confederación General del Trabajo, 31 00:03:45,720 --> 00:03:50,080 convocó a una marcha opositora a la dictadura en Plaza de Mayo, 32 00:03:50,160 --> 00:03:53,400 pero los manifestantes no pudieron llegar a la Plaza 33 00:03:53,480 --> 00:03:55,680 porque fueron reprimidos. 34 00:03:55,760 --> 00:03:59,560 Este clima hostil apresuró el proyecto de la dictadura 35 00:03:59,640 --> 00:04:02,760 de desembarcar en las islas Malvinas. 36 00:04:02,840 --> 00:04:07,360 La decisión derivó de un acuerdo entre el general Leopoldo Galtieri 37 00:04:07,440 --> 00:04:11,040 y el jefe de la Armada, Jorge Isaac Anaya. 38 00:04:11,120 --> 00:04:14,120 Buscaban producir una operación militar 39 00:04:14,200 --> 00:04:17,640 que expulsara a la guarnición británica de las islas 40 00:04:17,720 --> 00:04:21,440 y forzara al Gobierno inglés a negociar. 41 00:04:21,520 --> 00:04:22,600 El 2 de abril, 42 00:04:22,680 --> 00:04:27,400 una fuerza conjunta argentina integrada por 600 efectivos 43 00:04:27,480 --> 00:04:30,840 desembarcó en las cercanías de Puerto Argentino 44 00:04:30,920 --> 00:04:34,520 y recuperó las islas luego de breves combates. 45 00:04:34,600 --> 00:04:39,800 Durante ese mes fueron movilizados alrededor de diez mil soldados. 46 00:04:39,880 --> 00:04:44,920 Los conscriptos pertenecían a las clases 62 y 63, 47 00:04:45,000 --> 00:04:48,480 y tenían entre 18 y 20 años. 48 00:04:48,560 --> 00:04:52,520 Muchos de ellos partieron hacia las islas sin poder avisar 49 00:04:52,600 --> 00:04:55,560 ni despedirse de sus familiares. 50 00:04:57,720 --> 00:05:02,800 [Golpes de tambor] 51 00:05:02,880 --> 00:05:08,760 [Chirrido de soga de metal] 52 00:05:12,960 --> 00:05:16,280 (Maestra) Como sabrán o se habrán enterado, 53 00:05:16,360 --> 00:05:20,000 algunos de nuestros hermanos mayores, primos, 54 00:05:20,080 --> 00:05:23,160 hoy a la mañana, han abandonado el cuartel. 55 00:05:23,240 --> 00:05:27,680 Ellos están ahora yendo camino a un lugar lejano, 56 00:05:27,760 --> 00:05:32,560 del que seguramente, muchos de ustedes escucharon hablar: 57 00:05:32,640 --> 00:05:35,480 nuestras islas Malvinas. 58 00:05:36,720 --> 00:05:40,760 Nosotros estamos en Resistencia, Chaco, 59 00:05:40,840 --> 00:05:44,800 y las islas quedan acá. 60 00:05:44,880 --> 00:05:48,440 Allá no hay selvas ni bosques, casi ni hay árboles. 61 00:05:48,520 --> 00:05:53,040 Y... llueve mucho. También hace mucho, mucho frío. 62 00:05:53,120 --> 00:05:56,800 -¿Y es verdad lo de los ingleses? -¿Qué cosa? 63 00:05:56,880 --> 00:06:00,560 Que tienen cuchillos especiales para cortar cuellos. 64 00:06:00,640 --> 00:06:04,200 ¡Pero no, chicos! Esos son cuentos, no hagan caso. 65 00:06:04,280 --> 00:06:08,640 -¿De dónde sacaste eso vos? -La radio, se llaman los gurkas. 66 00:06:08,720 --> 00:06:10,360 Los gurkas... 67 00:06:10,440 --> 00:06:12,480 Eh, quédense tranquilos, quédense tranquilos. 68 00:06:12,560 --> 00:06:14,960 Yo les aseguro que sus hermanos están bien 69 00:06:15,040 --> 00:06:17,040 y que pronto les van a escribir. 70 00:06:17,120 --> 00:06:21,200 [Música suave: violines] 71 00:06:21,280 --> 00:06:24,680 [Cadena de bicicleta] 72 00:06:24,760 --> 00:06:26,680 Don Héctor... 73 00:06:32,440 --> 00:06:36,840 Don Héctor, ¿cuánto tarda en llegar una carta de Malvinas? 74 00:06:36,920 --> 00:06:38,920 Y, eso está lejos. 75 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 Va a tardar un poco. 76 00:06:42,440 --> 00:06:43,720 ¿Va a tardar? 77 00:06:44,320 --> 00:06:45,840 Va a tardar. 78 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 -Gracias. Chau. -Chau. 79 00:06:57,520 --> 00:07:00,600 (Narradora) Los jóvenes fueron enviados a un escenario de guerra. 80 00:07:00,680 --> 00:07:03,760 Sin embargo, algunos vivieron los comienzos del viaje 81 00:07:03,840 --> 00:07:06,080 casi como una aventura, 82 00:07:06,160 --> 00:07:08,840 como el descubrimiento de un mundo desconocido. 83 00:07:08,920 --> 00:07:11,600 Así lo trasmitieron en sus cartas. 84 00:07:11,680 --> 00:07:15,760 Una vez en las islas, los soldados fueron encontrando obstáculos 85 00:07:15,840 --> 00:07:18,680 cada vez más difíciles de atravesar. 86 00:07:18,760 --> 00:07:21,800 Para muchos de ellos, sobre todo para los que provenían 87 00:07:21,880 --> 00:07:24,640 de las provincias del Norte y el Litoral, 88 00:07:24,720 --> 00:07:27,880 el primer impacto fuerte fue el clima: 89 00:07:27,960 --> 00:07:30,080 el viento y el frío extremos 90 00:07:30,160 --> 00:07:33,360 no se parecían a nada de lo que conocían. 91 00:07:36,120 --> 00:07:39,480 El objetivo de la conducción militar argentina 92 00:07:39,560 --> 00:07:41,600 era desembarcar en las islas 93 00:07:41,680 --> 00:07:44,880 para forzar una negociación con el Reino Unido. 94 00:07:44,960 --> 00:07:48,560 La Junta no preveía una respuesta militar británica, 95 00:07:48,640 --> 00:07:51,640 pero, a pocos días del desembarco, 96 00:07:51,720 --> 00:07:55,800 Gran Bretaña envió a las islas una fuerza de tareas, 97 00:07:55,880 --> 00:07:58,960 la más grande constituida por ese país 98 00:07:59,040 --> 00:08:01,600 desde la Segunda Guerra Mundial. 99 00:08:01,680 --> 00:08:06,280 Esta imprevisión tuvo importantes consecuencias para los soldados, 100 00:08:06,360 --> 00:08:09,840 porque provocó deficiencias en la distribución de abrigo, 101 00:08:09,920 --> 00:08:11,560 equipo y alimento, 102 00:08:11,640 --> 00:08:16,040 lo que se agravó a partir de mayo con la llegada de los ingleses. 103 00:08:16,120 --> 00:08:18,080 Para vivir en las islas, 104 00:08:18,160 --> 00:08:22,080 los soldados construyeron los llamados pozos de zorro, 105 00:08:22,160 --> 00:08:26,520 puestos de lucha donde pasaron la mayor parte del tiempo. 106 00:08:26,600 --> 00:08:30,960 El terreno de las islas resultaba hostil para esa construcción 107 00:08:31,040 --> 00:08:34,520 porque buena parte del suelo, compuesto de turba, 108 00:08:34,600 --> 00:08:38,680 dejaba filtrar el agua, y así se inundaban los pozos. 109 00:08:38,760 --> 00:08:42,840 En las trincheras entraban hasta cuatro soldados que, 110 00:08:42,920 --> 00:08:44,720 en ese espacio pequeño, 111 00:08:44,800 --> 00:08:48,880 tejían lazos de un compañerismo imborrable. 112 00:08:48,960 --> 00:08:51,560 Compartían cada momento de la vida cotidiana, 113 00:08:51,640 --> 00:08:58,120 charlas, cartas, bromas, angustias, miedos y estrategias diversas 114 00:08:58,200 --> 00:09:02,680 para sobrevivir ante la falta de los elementos básicos. 115 00:09:02,760 --> 00:09:06,440 Con el paso de los días y el avance del frío y del hambre, 116 00:09:06,520 --> 00:09:10,000 las sensaciones de los soldados fueron cambiando. 117 00:09:10,080 --> 00:09:13,480 Además, aunque no se pueda generalizar, 118 00:09:13,560 --> 00:09:18,800 muchos soldados sufrieron maltratos por parte de algunos oficiales. 119 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 Los castigos implementados, 120 00:09:20,920 --> 00:09:24,200 según dejan constancia varias denuncias judiciales, 121 00:09:24,280 --> 00:09:25,960 incluyeron estaqueos. 122 00:09:34,840 --> 00:09:36,880 [Golpe de cuchillo contra mesa] 123 00:09:36,960 --> 00:09:39,720 Hace mucho frío allá, parece. 124 00:09:41,640 --> 00:09:44,720 Calculo que les darán abrigo, ¿no? 125 00:09:45,880 --> 00:09:49,200 [Cuchillo contra plato] 126 00:09:50,520 --> 00:09:59,200 [Música suave] 127 00:10:10,320 --> 00:10:16,960 [Risas de hombre a lo lejos] 128 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 ¿Qué hacés, nene? 129 00:10:31,000 --> 00:10:33,200 -Tomá. -¿Y eso? 130 00:10:33,280 --> 00:10:35,400 De mi hermano, me dijo que te lo debía. 131 00:10:35,480 --> 00:10:37,040 ¡Pedrito! 132 00:10:37,120 --> 00:10:41,800 Buen tipo Pedrito, eh, es al único al que le vendo fiado. 133 00:10:41,880 --> 00:10:46,240 -Che, ¿y supiste algo más de él? -No, hasta ahora nada. 134 00:10:46,760 --> 00:10:50,840 ¿Cómo será estar allá? Ese lugar tan raro... 135 00:10:56,360 --> 00:11:00,720 -¿Hace mucho frío ahí adentro? -¡Uf...! 136 00:11:04,640 --> 00:11:08,200 Espérame ahí, te voy a dar algo. 137 00:11:09,840 --> 00:11:18,400 [Música pícara] 138 00:11:18,480 --> 00:11:22,040 Son para tu viejo, están fresquitos. 139 00:11:27,280 --> 00:11:28,960 [Jadeos] 140 00:11:29,040 --> 00:11:31,680 (Sorprendido) Nene, ¿qué hacés ahí? 141 00:11:45,400 --> 00:11:50,840 [Música: flauta] 142 00:11:50,920 --> 00:11:54,360 [Pasos contra ramas] 143 00:11:54,440 --> 00:12:00,600 [Música: flauta] 144 00:12:00,680 --> 00:12:02,640 [Piar de ave] 145 00:12:03,720 --> 00:12:07,760 [Crujir de hojas secas] 146 00:12:26,560 --> 00:12:30,360 [Crepitar de fuego] 147 00:12:30,440 --> 00:12:33,480 -¿Esa es de tu hermano? -Sí. 148 00:12:33,560 --> 00:12:36,600 -¿Ya te escribió? -No, todavía no. 149 00:12:36,680 --> 00:12:39,080 ¿Viste que al Emiliano le llegó una carta? 150 00:12:39,160 --> 00:12:40,600 ¿Y qué cuenta? 151 00:12:40,680 --> 00:12:43,840 Que los aviones ingleses le pasan ¡así de cerca! 152 00:12:43,920 --> 00:12:47,400 Y que se quedó medio sordo por una bomba. 153 00:12:47,480 --> 00:12:51,600 -¿Y de mi hermano dijo algo? -No que yo sepa. 154 00:12:54,760 --> 00:12:57,720 Capaz te llega algo mañana. 155 00:12:57,920 --> 00:13:04,360 [Música suave] 156 00:13:10,760 --> 00:13:17,520 [Pasos apresurados] 157 00:13:17,600 --> 00:13:20,600 -¿Y, don Héctor? -Todavía nada, che. 158 00:13:20,680 --> 00:13:24,680 -¿Está seguro? ¿Se fijó bien? -Quizás mañana. 159 00:13:24,760 --> 00:13:28,680 -Lo mismo dijo ayer, don Héctor. -Hay que tener paciencia, campeón. 160 00:13:28,760 --> 00:13:30,720 Ya va a llegar. 161 00:13:37,080 --> 00:13:38,760 -¡Jacinto! -¡Jacinto! 162 00:13:38,840 --> 00:13:40,600 -¡Jacinto! -¿Qué pasa? 163 00:13:40,680 --> 00:13:43,600 ¡Metele, que están mostrando los soldados en lo de Pachi! 164 00:13:45,320 --> 00:13:52,960 [Pasos apresurados] 165 00:13:53,160 --> 00:13:55,320 (Voz desde el televisor) ¿El ánimo que tenemos? Bastante bueno. 166 00:13:55,400 --> 00:13:56,680 Elevado el ánimo. 167 00:13:56,760 --> 00:13:58,840 El ánimo que nosotros tenemos acá es muy elevado, 168 00:13:58,920 --> 00:14:02,000 Nos divertimos, jugamos, conversamos. 169 00:14:02,080 --> 00:14:04,520 -¿Están esperando a los ingleses? -¡Sí...! 170 00:14:04,600 --> 00:14:06,160 Ya estamos aburridos de estar acá, 171 00:14:06,240 --> 00:14:08,200 estamos esperando, no vienen más estos tipos. 172 00:14:08,280 --> 00:14:11,280 -Estamos preparando el terreno-- -Esos de ahí son chaqueños. 173 00:14:11,360 --> 00:14:16,560 (Voz desde el televisor) Hemos organizado tres puntos fuertes, inamovibles, 174 00:14:16,640 --> 00:14:20,960 cavados en la roca, que se apoyan mutuamente. 175 00:14:21,040 --> 00:14:24,680 Este es un observatorio, y el puesto de comando... 176 00:14:24,760 --> 00:14:28,120 (Narradora) Durante abril hubo una febril actividad diplomática 177 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 para evitar el conflicto armado. 178 00:14:31,080 --> 00:14:34,760 La República Argentina cosechó importantes adhesiones 179 00:14:34,840 --> 00:14:37,480 entre los países latinoamericanos. 180 00:14:37,560 --> 00:14:39,160 Pero no alcanzó. 181 00:14:39,240 --> 00:14:44,000 La Junta Militar volvió a cometer un grave error de lectura política: 182 00:14:44,080 --> 00:14:47,720 creyó que Estados Unidos se mantendría neutral, 183 00:14:47,800 --> 00:14:51,000 cosa que no ocurrió porque, a fines de abril, 184 00:14:51,080 --> 00:14:54,440 declaró su apoyo a Gran Bretaña. 185 00:14:54,520 --> 00:14:56,680 Cuando este mes llegaba a su fin, 186 00:14:56,760 --> 00:15:01,000 los británicos expulsaron a los argentinos de las islas Georgias, 187 00:15:01,080 --> 00:15:05,840 y el ataque sobre el archipiélago de Malvinas se volvió inminente. 188 00:15:05,920 --> 00:15:10,680 El primero de mayo de 1982, aviones de Gran Bretaña 189 00:15:10,760 --> 00:15:13,880 bombardearon el aeropuerto de Puerto Argentino, 190 00:15:13,960 --> 00:15:17,440 mientras que sus naves de guerra cañoneaban las posiciones 191 00:15:17,520 --> 00:15:19,880 en los alrededores de la población. 192 00:15:19,960 --> 00:15:21,200 El 2 de mayo, 193 00:15:21,280 --> 00:15:24,560 los británicos hundieron el Crucero General Belgrano, 194 00:15:24,640 --> 00:15:27,040 que estaba ubicado en la zona de exclusión, 195 00:15:27,120 --> 00:15:29,680 definida por los mismos británicos. 196 00:15:29,760 --> 00:15:34,240 De esta manera, la guerra ya no tenía vuelta atrás. 197 00:15:37,200 --> 00:15:46,600 [Chapa contra el suelo] 198 00:15:47,440 --> 00:16:08,680 [Música de suspenso] 199 00:16:08,760 --> 00:16:10,200 ¡Mirá! 200 00:16:10,280 --> 00:16:12,800 -¿Qué es eso? -No sé. 201 00:16:20,520 --> 00:16:22,280 ¿Qué hacés ahí? 202 00:16:24,960 --> 00:16:28,160 -¿Por qué no te fuiste a la escuela? -Porque estaba acá. 203 00:16:28,240 --> 00:16:30,800 (Admirado) Te hiciste una trinchera... 204 00:16:32,280 --> 00:16:34,960 -¿No vas a salir? -No. 205 00:16:35,040 --> 00:16:36,800 -¿Podemos entrar? -No. 206 00:16:36,880 --> 00:16:39,680 -Dale, ¿por qué no? -¡Porque no! 207 00:16:39,760 --> 00:16:43,120 Si no querés salir, te vamo' a tener que sacar, eh. 208 00:16:50,160 --> 00:16:52,920 -Tranquilo, ya nos vamos. -Dejá eso ahí. 209 00:16:53,440 --> 00:17:00,840 [Música de suspenso] 210 00:17:31,160 --> 00:17:34,640 ¡Pst, ey! ¿Qué estás haciendo ahí? 211 00:17:34,720 --> 00:17:37,320 Ya parecés un tatucito así. 212 00:17:38,280 --> 00:17:42,240 No puede estar usted ahí, ¿por qué no sale de una vez por todas? 213 00:17:44,680 --> 00:17:47,760 Mire que se esta poniendo feo, eh. Se va a largar. 214 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 Y que se largue. 215 00:17:52,600 --> 00:17:56,560 Tá bien. Te querés quedar ahí, quedate. 216 00:18:01,760 --> 00:18:04,120 Después no digas que no te avisé, eh. 217 00:18:05,600 --> 00:18:07,560 Tomá. 218 00:18:08,920 --> 00:18:18,720 [Música de suspenso] 219 00:18:19,400 --> 00:18:29,520 [Truenos, lluvia] 220 00:18:29,600 --> 00:18:43,720 [Música de suspenso] 221 00:19:19,720 --> 00:19:23,480 [Encendedor] 222 00:19:24,160 --> 00:19:32,760 [Grillos] 223 00:19:35,200 --> 00:19:37,720 ¿Pedro? 224 00:19:38,600 --> 00:19:43,840 [Grillos] 225 00:19:50,600 --> 00:19:52,360 [Lápiz contra papel] 226 00:19:52,440 --> 00:19:54,400 ¿Qué hacés? 227 00:19:54,480 --> 00:19:58,400 Escribo una carta... para vos. 228 00:20:01,160 --> 00:20:05,000 -¿Sabías que viajé en avión? -¿En serio? 229 00:20:05,080 --> 00:20:06,360 Sí. 230 00:20:07,760 --> 00:20:09,320 ¿Y cómo era? 231 00:20:11,200 --> 00:20:14,920 Y es como..., como un micro, 232 00:20:15,000 --> 00:20:20,000 como un micro grande con alas. Así. 233 00:20:21,560 --> 00:20:26,280 [Grillos] 234 00:20:26,360 --> 00:20:28,320 [Zumbido de bomba] 235 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 ¡Cubrite! 236 00:20:29,480 --> 00:20:32,480 [Explosión] 237 00:20:32,560 --> 00:20:37,040 -¡Tomá, gurka! -¡Ustedes son unos gurkas! 238 00:20:43,400 --> 00:20:44,960 Tomá. 239 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 ¡Tomá! 240 00:20:49,120 --> 00:20:50,760 ¡Salgan! 241 00:20:52,000 --> 00:20:54,040 Uno, dos, tres. 242 00:20:55,480 --> 00:20:57,400 Mirá esta. 243 00:20:58,080 --> 00:21:01,240 -¡Ah! -Pará, animal, le pegaste de lleno. 244 00:21:02,920 --> 00:21:05,520 ¿Decís que cayó, eh? ¿Vamo' a ver? 245 00:21:05,600 --> 00:21:07,400 Vamos, vamos. 246 00:21:09,040 --> 00:21:11,400 Jacinto, tregua. 247 00:21:11,480 --> 00:21:16,760 [Pasos] 248 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 -Jacinto, ¿estás bien? -Sí. 249 00:21:22,000 --> 00:21:27,400 -¿Me perdonás? Fue sin querer. -Ja, sí, te perdono. 250 00:21:28,040 --> 00:21:30,480 Dale, vamo' a la escuela. 251 00:21:30,560 --> 00:21:38,280 [Música suave: guitarra] 252 00:21:39,520 --> 00:21:41,920 -Dale, vamos. -Vamos. 253 00:21:42,000 --> 00:21:50,360 [Música suave: guitarra] 254 00:21:51,040 --> 00:22:02,960 [Cadena de bicicleta] 255 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 ¡Jacinto! 256 00:22:06,760 --> 00:22:08,800 ¡Vení! 257 00:22:13,760 --> 00:22:15,880 Tengo algo para vos. 258 00:22:18,360 --> 00:22:20,040 ¡Gracias! 259 00:22:20,120 --> 00:22:23,280 -Chau. -Chau. 260 00:22:31,000 --> 00:22:37,920 [Música: rock] 261 00:22:45,400 --> 00:22:47,160 Arrancamos desde Monte Caseros. 262 00:22:47,240 --> 00:22:51,480 Nos fuimos en tren hasta Entre Ríos, Paraná. 263 00:22:51,560 --> 00:22:57,400 Y de ahí nos fuimos en avión hasta Río Gallegos. 264 00:22:57,480 --> 00:23:03,480 Como la primera experiencia de volar, decíamos nosotros: 265 00:23:03,560 --> 00:23:05,280 "¿Adónde será que nos vamos? No sé". 266 00:23:05,360 --> 00:23:08,840 Hasta ahí no entendíamos nada, pero cuando pisamos Río Gallegos, 267 00:23:08,920 --> 00:23:13,760 encontramos con otro grupo de soldados de otro regimiento, 268 00:23:13,840 --> 00:23:17,560 y ahí empezaron a sentir un poco de miedo los muchachos, 269 00:23:17,640 --> 00:23:19,600 mis compañeros, 270 00:23:19,680 --> 00:23:23,320 de que nosotros nos íbamos yendo a un conflicto, una guerra. 271 00:23:23,400 --> 00:23:25,240 Pero llegamos a Malvinas 272 00:23:25,320 --> 00:23:29,280 y cambió totalmente el clima para nosotros, ¿no? 273 00:23:29,360 --> 00:23:33,760 No estamos acostumbrados a esa clase de frío. 274 00:23:33,840 --> 00:23:36,920 Y mi gente tuvo que recurrir 275 00:23:37,000 --> 00:23:41,520 a la escuela donde yo hice la primaria, 276 00:23:41,600 --> 00:23:46,960 y la directora de la escuela se fue hasta el comando, en Corrientes, 277 00:23:47,040 --> 00:23:49,760 averiguando, y no me pudieron ubicar. 278 00:23:49,840 --> 00:23:54,440 [Música de cierre]