1
00:00:00,320 --> 00:00:06,320
[Música de presentación]
2
00:00:54,440 --> 00:00:57,960
(Narrador)
"Proyecto G". Segunda temporada.
3
00:01:00,840 --> 00:01:03,520
El ascensor es parte
de nuestra vida cotidiana.
4
00:01:03,600 --> 00:01:04,640
De hecho, lo seres humanos
5
00:01:04,720 --> 00:01:07,000
nos cruzamos
todo el tiempo con ascensores.
6
00:01:07,080 --> 00:01:08,120
Por eso, hemos venido aquí,
7
00:01:08,200 --> 00:01:10,480
a investigar la ciencia
que hay dentro del ascensor.
8
00:01:10,560 --> 00:01:12,920
Los comportamientos
que tenemos dentro del ascensor
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,880
son muy variados e interesantes.
10
00:01:14,960 --> 00:01:16,200
Hay muchísimas investigaciones
11
00:01:16,280 --> 00:01:18,800
de científicos del todo el mundo
sobre este tema.
12
00:01:18,880 --> 00:01:20,080
¡Ascensor!
13
00:01:20,160 --> 00:01:22,280
No, no creo que venga
porque usted lo llame de esa manera.
14
00:01:22,360 --> 00:01:23,520
¡Ascensor!
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,600
¿Probó apretando el botón?
16
00:01:25,680 --> 00:01:27,920
Creo que va a ser mejor, ¿no? A ver.
17
00:01:30,600 --> 00:01:32,880
En el ascensor hay mucho
para investigar, justamente,
18
00:01:32,960 --> 00:01:35,840
hay elementos fisiológicos,
psicológicos y físicos
19
00:01:35,920 --> 00:01:37,960
que nos permiten entender
qué es lo que nos pasa
20
00:01:38,040 --> 00:01:39,520
cuando vamos de un piso a otro.
21
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
Si es que en algún momento
llega, ¿no?
22
00:01:41,880 --> 00:01:43,480
Aquí llegó, justamente.
23
00:01:46,080 --> 00:01:48,920
(Doctor G y Señor de Allá)
-Adelante.
-Bien, permiso.
24
00:01:53,720 --> 00:01:55,880
[Música suave]
25
00:01:55,960 --> 00:01:58,320
(Narrador)
Ciencia que sube y baja.
26
00:02:01,600 --> 00:02:04,560
(Voz de mujer)
Usted se encuentra
en el segundo piso.
27
00:02:04,640 --> 00:02:07,440
Ya veo, es uno
de esos ascensores inteligentes.
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,520
Lo que es la tecnología, doctor.
29
00:02:11,760 --> 00:02:14,120
(Doctor G y Señor de Allá)
-Buenas tardes.
-Buenas tardes.
30
00:02:14,200 --> 00:02:15,520
(Voz de mujer)
Buenas tardes.
31
00:02:15,600 --> 00:02:17,800
(Doctor G)
Perdón, ¿usted dijo algo?
32
00:02:18,560 --> 00:02:21,800
Qué extraño. Les decía que hay
mucha ciencia en el ascensor.
33
00:02:21,880 --> 00:02:24,480
Se hizo una investigación,
en Estados Unidos, en 2001,
34
00:02:24,560 --> 00:02:28,040
en la cual se colocaron cámaras
en quince edificios públicos
35
00:02:28,120 --> 00:02:30,440
para cuantificar y tipificar
el comportamiento
36
00:02:30,520 --> 00:02:32,120
de las personas que subían
al ascensor.
37
00:02:32,200 --> 00:02:34,280
Los resultados son fascinantes.
38
00:02:34,360 --> 00:02:36,400
Casi todas las personas solitarias
que subían
39
00:02:36,480 --> 00:02:37,920
se iban hacia la pared del fondo.
40
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
(Voz de mujer)
No es casualidad.
41
00:02:39,520 --> 00:02:43,440
(Doctor G y Señor de Allá)
-Perdón, ¿dijo algo?
-No, no, yo no dije nada.
42
00:02:43,520 --> 00:02:47,000
(Voz de mujer)
Usted está en el cuarto piso.
Les decía que no es casualidad
43
00:02:47,080 --> 00:02:49,360
dónde se ubican
las personas en el ascensor.
44
00:02:49,440 --> 00:02:51,640
Doctor, ¿yo estoy mal?
45
00:02:51,720 --> 00:02:55,440
Me pareció que el elevador emitió
algunas expresiones verbales.
46
00:02:55,520 --> 00:02:57,680
No, es que me parece que no es
un ascensor inteligente,
47
00:02:57,760 --> 00:02:58,960
es inteligentísimo.
48
00:02:59,040 --> 00:03:00,360
(Voz de mujer)
Muchas gracias.
49
00:03:00,440 --> 00:03:02,840
Mucho gusto. Soy el doctor G.
50
00:03:02,920 --> 00:03:06,160
(Voz de mujer)
El gusto es mío, doctor,
yo soy el ascensor.
51
00:03:06,240 --> 00:03:08,200
Doctor, además,
tiene una voz encantadora.
52
00:03:08,280 --> 00:03:11,120
(Voz de mujer)
Gracias, pero seguro
se lo dice a todos los ascensores.
53
00:03:11,200 --> 00:03:12,480
(Señor de Allá)
A mí esto no me gusta nada.
54
00:03:12,560 --> 00:03:14,680
Me da un poco de miedo,
parece una película de terror.
55
00:03:14,760 --> 00:03:16,360
En cualquier momento,
quedamos encerrados acá
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,320
practicando canibalismo.
Yo me quiero bajar.
57
00:03:18,400 --> 00:03:20,760
¡Me quiero bajar,
me quiero bajar de acá!
58
00:03:20,840 --> 00:03:23,800
Retome la cordura.
¿No ve que es un ascensor amigable?
59
00:03:23,880 --> 00:03:26,000
Ascensor, ¿me decía, entonces,
que muchas personas se van
60
00:03:26,080 --> 00:03:28,800
directamente hacia la puerta
del fondo y eso no es casualidad?
61
00:03:28,880 --> 00:03:30,680
(Voz de mujer)
Es que es una posición
en la que se puede mantener
62
00:03:30,760 --> 00:03:33,080
bajo control
todo el espacio visual.
63
00:03:33,160 --> 00:03:35,760
Se podría decir
que es una posición de poder.
64
00:03:35,840 --> 00:03:37,960
De hecho, ocho de cada diez
de estas personas
65
00:03:38,040 --> 00:03:40,800
adoptan fuertes posturas corporales
típicas de mando:
66
00:03:40,880 --> 00:03:43,280
brazos cruzados
o las manos en la cintura.
67
00:03:43,960 --> 00:03:45,880
(Doctor G)
Les cuento otro dato interesante:
68
00:03:45,960 --> 00:03:48,520
un tercio de los pasajeros,
en general son hombres,
69
00:03:48,600 --> 00:03:51,720
cuando entran, se ubican adelante,
muy cerca de la puerta.
70
00:03:51,800 --> 00:03:54,440
Son lo que en inglés se conoce
como "front runners".
71
00:03:54,520 --> 00:03:56,120
Están muy impacientes por salir.
72
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
En algunos casos, están a menos
de veinte centímetros de la puerta.
73
00:03:59,560 --> 00:04:02,040
(Voz de mujer)
Usted está en el quinto piso.
74
00:04:08,760 --> 00:04:11,000
(Doctor G)
Perdón, perdón, estaba yo aquí.
75
00:04:11,080 --> 00:04:12,840
-Ya bajo igual.
-Bueno, sí.
76
00:04:13,400 --> 00:04:15,840
(Voz de mujer)
Usted está en el sexto piso.
77
00:04:20,440 --> 00:04:22,240
(Señor de Allá)
Buenas tardes.
78
00:04:22,840 --> 00:04:25,320
Cuando el ascensor está lleno,
las personas que entran
79
00:04:25,400 --> 00:04:27,560
se van a ubicar
en el espacio físico disponible,
80
00:04:27,640 --> 00:04:30,040
independientemente
de su preferencia.
81
00:04:30,120 --> 00:04:32,040
En el noventa por ciento
de los casos
82
00:04:32,120 --> 00:04:34,240
en que haya cuatro personas
en un ascensor,
83
00:04:34,320 --> 00:04:36,960
la quinta se va a ubicar
muy cerca de la puerta,
84
00:04:37,040 --> 00:04:38,960
aun cuando no sea
un "front runner".
85
00:04:39,040 --> 00:04:40,320
(Voz de mujer)
Viene un poco charlada la cosa, ¿no?
86
00:04:40,400 --> 00:04:42,800
(Voz de mujer)
Chsss. Que está hablando el doctor.
87
00:04:42,880 --> 00:04:44,880
Bueno, le decía, ascensor,
que, justamente,
88
00:04:44,960 --> 00:04:46,640
el comportamiento
de nuestros ancestros
89
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
puede ayudar a entender
cómo nos movemos en el ascensor.
90
00:04:49,520 --> 00:04:50,800
Para los primeros seres humanos
91
00:04:50,880 --> 00:04:53,080
era muy importante
tener mucho territorio
92
00:04:53,160 --> 00:04:55,280
para asegurar la subsistencia
de la especie.
93
00:04:55,360 --> 00:04:58,880
Nosotros, más modernos, no marcamos
el territorio con secreciones,
94
00:04:58,960 --> 00:05:01,800
pero sí damos señales inconscientes
en este sentido.
95
00:05:01,880 --> 00:05:04,480
(Voz de mujer)
Usted está en el séptimo piso.
96
00:05:07,560 --> 00:05:09,840
(Voz de mujer)
Eso de marcar territorio
lo veo todos los días.
97
00:05:09,920 --> 00:05:12,720
Parece que el individuo que entra
primero en un lugar cerrado
98
00:05:12,800 --> 00:05:15,480
como yo, como "moi", considera,
inconscientemente,
99
00:05:15,560 --> 00:05:18,960
que ganó una especie de derecho
por haber llegado antes.
100
00:05:19,200 --> 00:05:20,440
Claro, y el que llega después
101
00:05:20,520 --> 00:05:23,080
adopta una especie
de subordinación al respecto.
102
00:05:23,160 --> 00:05:26,240
(Voz de mujer)
Así es. Usted está
en el octavo piso.
103
00:05:26,560 --> 00:05:28,160
Será un ascensor muy inteligente,
104
00:05:28,240 --> 00:05:30,400
pero esto de estar
a cada rato repitiendo:
105
00:05:30,480 --> 00:05:33,160
"Usted está en el piso tal y tal--"
106
00:05:33,440 --> 00:05:37,000
(Voz de mujer)
Usted está por salir del ascensor
a patadas.
107
00:05:37,080 --> 00:05:40,240
Me encantaría porque
acá hay un tufo bárbaro.
108
00:05:40,320 --> 00:05:44,280
Bueno, pero, por favor, compórtese,
que estamos en horario de trabajo.
109
00:05:44,920 --> 00:05:47,840
Doctor, cuando el elevador
comienza a ascender,
110
00:05:47,920 --> 00:05:49,720
eso se percibe claramente,
111
00:05:49,800 --> 00:05:52,320
pero, cuando alcanza
su velocidad crucero,
112
00:05:52,400 --> 00:05:55,360
¿cómo discernimos si está
ascendiendo o descendiendo?
113
00:05:55,440 --> 00:05:58,320
Muy buena pregunta.
Efectivamente, nuestro cuerpo
114
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
tiene un sistema fisiológico
para determinar esto.
115
00:06:00,760 --> 00:06:04,600
En el oído interno, además
de poder registrar el equilibrio,
116
00:06:04,680 --> 00:06:06,400
hay una serie de órganos
que determinan
117
00:06:06,480 --> 00:06:08,680
si hay una aceleración hacia arriba
o hacia abajo,
118
00:06:08,760 --> 00:06:10,040
los llamados "otolitos".
119
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
(Voz de mujer)
Qué lindo. ¿Y yo tengo de esos?
120
00:06:12,160 --> 00:06:13,960
No, usted es un ascensor.
121
00:06:14,040 --> 00:06:15,520
(Voz de mujer)
Qué lástima.
122
00:06:15,600 --> 00:06:18,320
¿Les digo otro dato curioso?
Para esconder la incomodidad
123
00:06:18,400 --> 00:06:20,240
que produce estar
en este espacio cerrado,
124
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
muchas personas se concentran
en las inscripciones,
125
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
por ejemplo,
de la máxima capacidad permitida,
126
00:06:25,240 --> 00:06:28,280
otros se la pasan tamborileando
en las paredes o en las barandas
127
00:06:28,360 --> 00:06:29,920
y otros, en el panel de luces,
128
00:06:30,000 --> 00:06:32,560
hasta que se acabe esta incomodidad
de estar en un ascensor.
129
00:06:32,640 --> 00:06:36,560
(Voz de mujer)
Pero es tan importante comunicarse,
es hermoso.
130
00:06:36,640 --> 00:06:38,720
Sí, a menos que se trate
de un ascensor
131
00:06:38,800 --> 00:06:41,040
que está dele que dele
con la charla.
132
00:06:41,120 --> 00:06:44,520
(Doctor G)
En un ascensor, uno está obligado
a comunicarse aunque no quiera.
133
00:06:44,600 --> 00:06:47,480
(Voz de mujer)
Sí, según Paul Watzlawick,
uno de los fundadores
134
00:06:47,560 --> 00:06:49,920
del Instituto de Investigaciones
Mentales de Palo Alto,
135
00:06:50,000 --> 00:06:52,160
la comunicación
es un comportamiento,
136
00:06:52,240 --> 00:06:56,360
es imposible no comunicarse
de alguna manera, con o sin palabra.
137
00:06:56,440 --> 00:06:58,200
Es que,
en un espacio físico cerrado,
138
00:06:58,280 --> 00:06:59,840
tenemos que comunicarnos
con los demás.
139
00:06:59,920 --> 00:07:02,560
Sí, pero a mí no me gusta
comunicarme con un ascensor.
140
00:07:02,640 --> 00:07:04,840
(Voz de mujer)
A usted puedo decirle
que la próxima vez que entre
141
00:07:04,920 --> 00:07:08,760
se limpie los zapatos.
Eso que tiene ahí no es barro.
142
00:07:09,080 --> 00:07:11,600
Con razón ese aroma
tan desagradable.
143
00:07:12,080 --> 00:07:14,600
(Voz de mujer)
Sí, menos mal que soy
el modelo sin olfato.
144
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
Usted está en el décimo piso.
145
00:07:18,520 --> 00:07:24,520
[Música suave]
146
00:07:26,640 --> 00:07:30,160
Doctor, este pasajero
nos ha examinado visualmente
147
00:07:30,240 --> 00:07:32,360
de manera demasiado minuciosa.
148
00:07:32,440 --> 00:07:35,240
(Doctor G)
Sí, un personaje típico:
el observador.
149
00:07:35,320 --> 00:07:39,200
No habla, no expresa ninguna
emoción, simplemente, observa.
150
00:07:39,280 --> 00:07:41,320
Qué calorcito que hace, ¿no?
151
00:07:41,880 --> 00:07:43,520
(Voz de mujer)
Típico observador.
152
00:07:43,600 --> 00:07:46,280
(Voz de mujer)
Usted está en el undécimo piso.
153
00:07:46,360 --> 00:07:52,360
[Música suave]
154
00:07:57,080 --> 00:07:59,600
Otro comportamiento muy frecuente
en el ascensor
155
00:07:59,680 --> 00:08:01,400
es el del vanidoso.
156
00:08:01,480 --> 00:08:04,000
En cuanto entra, no puede dejar
de buscar un espejo
157
00:08:04,080 --> 00:08:07,040
para arreglarse la ropa,
el pelo, las cejas.
158
00:08:07,120 --> 00:08:08,160
(Voz de mujer)
Doctor G.
159
00:08:08,240 --> 00:08:09,400
(Doctor G)
Sí, ascensor, dígame.
160
00:08:09,480 --> 00:08:12,160
(Voz de mujer)
Ahí al costado, hay una insegura.
161
00:08:12,240 --> 00:08:14,920
Siempre se muestra dubitativa,
se enreda con las palabras
162
00:08:15,000 --> 00:08:16,960
y solicita información muy diversa.
163
00:08:17,040 --> 00:08:18,560
Pregúntele algo.
164
00:08:18,640 --> 00:08:21,520
Disculpe, ¿usted baja o sube?
165
00:08:22,680 --> 00:08:24,960
(Dudando)
Subo.
166
00:08:25,040 --> 00:08:26,600
Subo. Subo, subo, sí.
167
00:08:26,680 --> 00:08:27,680
(Doctor G)
Sí, sube.
168
00:08:27,760 --> 00:08:29,720
Una pregunta. ¿Hora tendrá?
169
00:08:29,800 --> 00:08:32,120
-No, no, disculpe.
-No, no, no, no traje.
170
00:08:32,200 --> 00:08:34,280
Hace calor, bueno,
en realidad, frío.
171
00:08:34,360 --> 00:08:35,680
-Sí.
-Frío.
172
00:08:36,760 --> 00:08:38,600
Ascensor,
usted que se las sabe todas,
173
00:08:38,680 --> 00:08:39,880
¿en qué piso estamos?
174
00:08:39,960 --> 00:08:41,000
(Voz de mujer)
¿Qué le importa?
175
00:08:41,080 --> 00:08:42,560
¿Cómo qué me importa?
176
00:08:43,880 --> 00:08:49,880
[Música suave]
177
00:08:55,280 --> 00:08:58,880
Qué pinta, parece que van
a una fiesta de disfraces.
178
00:08:58,960 --> 00:09:00,760
-Qué gracioso.
-Perdón, ¿cómo dijo?
179
00:09:00,840 --> 00:09:02,920
(Voz de hombre)
Podrían apagar un poco los mamelucos
180
00:09:03,000 --> 00:09:05,120
porque hay demasiada luz
acá adentro.
181
00:09:05,200 --> 00:09:08,520
Doctor, estoy, francamente,
desmoralizado con este comentario.
182
00:09:08,600 --> 00:09:11,120
No, no se preocupe,
es el típico entrometido.
183
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
Un hablador, que, además,
es bastante indiscreto,
184
00:09:13,680 --> 00:09:16,240
que siente la obligación
de hablar con todo el mundo
185
00:09:16,320 --> 00:09:18,000
hasta que el ascensor quede vacío.
186
00:09:18,080 --> 00:09:19,120
(Voz de mujer)
Pero hay de todo:
187
00:09:19,200 --> 00:09:21,240
el intratable, que hace
lo imposible para evitar
188
00:09:21,320 --> 00:09:22,360
cualquier contacto.
189
00:09:22,440 --> 00:09:23,960
Si alguien intenta romper
el silencio,
190
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
se queda quieto
o mirando hacia el frente.
191
00:09:26,240 --> 00:09:29,360
Está el arrogante,
que mira a todos con desprecio,
192
00:09:29,440 --> 00:09:32,920
el impaciente, que aprieta el botón
de cerrar la puertas veinte veces,
193
00:09:33,000 --> 00:09:35,720
tiqui, tiqui, tiqui, para ver
si se cierran más rápido.
194
00:09:35,800 --> 00:09:38,680
Sí, sí, ascensor, a ese lo conozco,
es el típico ansioso,
195
00:09:38,760 --> 00:09:40,160
la personalidad de tipo A.
196
00:09:40,240 --> 00:09:41,520
De hecho, se han hecho estudios
197
00:09:41,600 --> 00:09:43,920
sobre la pulsión del botón
de cerrar puertas.
198
00:09:44,000 --> 00:09:45,760
A veces, ese botón es solamente
de utilería,
199
00:09:45,840 --> 00:09:47,920
sirve para que estas personas
tengan algo para apretar.
200
00:09:48,000 --> 00:09:50,440
(Voz de mujer)
Usted está
en el decimosegundo piso.
201
00:09:50,520 --> 00:09:52,160
-Yo me bajo.
-Bueno.
202
00:09:52,880 --> 00:09:54,200
(Voz de hombre)
Suerte en la fiesta.
203
00:09:54,280 --> 00:09:57,040
(Señor de Acá y doctor G)
-Gracias.
-Sí, qué gracioso.
204
00:09:57,120 --> 00:09:59,200
-¿Quién se cree que es?
-La verdad, no sé.
205
00:09:59,280 --> 00:10:01,640
Doctor, ya llegamos, me parece
que este es el último piso.
206
00:10:01,720 --> 00:10:03,720
(Voz de mujer)
Así es, último piso.
207
00:10:03,800 --> 00:10:06,640
En realidad, no vamos a ningún lado,
simplemente los traje
208
00:10:06,720 --> 00:10:08,680
para viajar en ascensor
y hablar del tema.
209
00:10:08,760 --> 00:10:11,520
(Voz de mujer)
Bueno, entonces, los llevo
de nuevo para abajo.
210
00:10:11,600 --> 00:10:12,640
Si fuera tan amable.
211
00:10:12,720 --> 00:10:15,720
(Voz de mujer)
Bueno, ya que estamos en confianza
y nos queda el viaje de vuelta,
212
00:10:15,800 --> 00:10:17,200
me gustaría contarles algo.
213
00:10:17,280 --> 00:10:20,640
¿Ustedes saben cuál es
el libro favorito de un ascensor?
214
00:10:20,720 --> 00:10:23,920
(Señor de Allá)
No, no, ya me lo veo venir,
esto va a ser terrible.
215
00:10:24,000 --> 00:10:26,040
(Voz de mujer)
"Las mil y una noches".
216
00:10:26,120 --> 00:10:27,160
¿Por qué?
217
00:10:27,240 --> 00:10:30,800
(Voz de mujer)
Porque Alí Babá y abajo también.
218
00:10:30,880 --> 00:10:33,440
No, no, no. Está bien.
219
00:10:33,520 --> 00:10:36,160
Que el ascensor hable está bien,
pero que encima sea humorista, no.
220
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
Esto es de cuarta, yo me voy.
Yo me voy por la escalera.
221
00:10:39,640 --> 00:10:42,760
No, habiendo escaleras, la empresa
no se responsabiliza
222
00:10:42,840 --> 00:10:45,680
por el uso de los ascensores
y este ascensor ya me tiene podrido.
223
00:10:45,760 --> 00:10:49,160
-Hasta luego, los dejo.
-No, no, nos trató bastante bien.
224
00:10:49,240 --> 00:10:50,920
Sí, nos trató bien,
pero es humorista,
225
00:10:51,000 --> 00:10:52,320
déjese de hinchar.
226
00:10:52,400 --> 00:10:55,960
Señorita ascensor,
estoy encantado con usted.
227
00:10:56,040 --> 00:10:58,840
(Voz de mujer)
Yo también. ¿Por qué
no nos conocemos personalmente?
228
00:10:58,920 --> 00:11:00,720
Me encantaría. ¿Por dónde subo?
229
00:11:00,800 --> 00:11:03,160
Venga por acá, yo ahora le explico.
230
00:11:05,680 --> 00:11:10,600
Primer piso: bijouterie.
Segundo piso: piscinas.
231
00:11:11,240 --> 00:11:14,840
Tercer piso: carnicería
y ramos generales.
232
00:11:14,920 --> 00:11:17,320
Cuarto piso: no para.
233
00:11:17,800 --> 00:11:19,360
Usted va al quinto piso, ¿verdad?
234
00:11:19,440 --> 00:11:20,600
Sí, sí, como siempre.
235
00:11:20,680 --> 00:11:22,520
(Voz de mujer)
¿Me puede decir qué hay
en el quinto piso?
236
00:11:22,600 --> 00:11:23,640
Un laboratorio.
237
00:11:23,720 --> 00:11:25,160
(Voz de mujer)
¿Y usted trabaja ahí?
238
00:11:25,240 --> 00:11:27,760
Sí, sí, soy químico,
trabajo en ese laboratorio.
239
00:11:27,840 --> 00:11:30,400
(Voz de mujer)
¿Químico le puedo decir
o tiene algún nombre?
240
00:11:30,480 --> 00:11:31,840
Puede llamarme Lino.
241
00:11:31,920 --> 00:11:37,920
[Música suave]
242
00:11:47,680 --> 00:11:53,160
[Música suave]
243
00:11:53,240 --> 00:11:57,000
(Narrador)
Ciencia a lo bestia.
A diestra y siniestra.
244
00:11:59,840 --> 00:12:02,800
¿Son los animales, en general,
también diestros?
245
00:12:03,280 --> 00:12:04,640
La respuesta es que no.
246
00:12:04,720 --> 00:12:07,960
Los humanos son la única especie
que se conoce, hasta ahora,
247
00:12:08,040 --> 00:12:10,400
con una desproporción tan marcada
248
00:12:10,480 --> 00:12:13,480
hacia individuos
que utilicen la mano o pata derecha.
249
00:12:13,840 --> 00:12:16,440
La relación entre diestros y zurdos
en humanos
250
00:12:16,520 --> 00:12:18,360
es de, aproximadamente, nueve a uno.
251
00:12:18,440 --> 00:12:21,440
Para la mayoría de los animales
es mitad y mitad.
252
00:12:21,520 --> 00:12:24,720
Los chimpancés, por su parte,
son ambidiestros.
253
00:12:24,800 --> 00:12:28,040
Aunque, para tareas complejas,
se sabe que suelen utilizar
254
00:12:28,120 --> 00:12:30,280
con mayor preferencia
la mano derecha
255
00:12:30,360 --> 00:12:32,560
en una proporción de seis a cuatro.
256
00:12:32,640 --> 00:12:34,360
¿Y vos qué mano usas?
257
00:12:35,920 --> 00:12:42,960
[Música movida]
258
00:12:43,040 --> 00:12:45,080
(Narrador)
Ciencia en el camping.
259
00:12:47,920 --> 00:12:53,920
[Silbidos]
260
00:13:04,680 --> 00:13:08,280
Bueno, llegamos. ¿Todo bien?
Los noto un poco cansados.
261
00:13:08,360 --> 00:13:11,320
Bueno, doctor, lo que ocurre
es que traemos mucho peso.
262
00:13:11,400 --> 00:13:13,320
Somos unos sacrificados
de la ciencia,
263
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
esto es un auténtico apostolado.
264
00:13:15,200 --> 00:13:17,640
Espero que hayan traído, al menos,
todos los elementos necesarios
265
00:13:17,720 --> 00:13:19,240
para el campamento en las mochilas.
266
00:13:19,320 --> 00:13:22,760
Disculpe, doctor, defina campamento,
en todo caso.
267
00:13:22,840 --> 00:13:24,960
A ver, espere,
¿usted qué trajo en su mochila?
268
00:13:25,040 --> 00:13:28,000
En mi caso particular,
lo que hay es libros, muchos libros.
269
00:13:28,080 --> 00:13:30,200
Usted sabe que yo soy
una persona muy leída.
270
00:13:30,280 --> 00:13:31,320
Sí, no me cabe duda.
271
00:13:31,400 --> 00:13:33,120
Igual, no sé si los libros
nos van a ayudar
272
00:13:33,200 --> 00:13:34,320
para tener un buen campamento.
273
00:13:34,400 --> 00:13:36,320
-¿Y usted qué trajo?
-Una campera.
274
00:13:36,400 --> 00:13:38,680
Una campera, toda la mochila
para una campera.
275
00:13:38,760 --> 00:13:40,400
Es una campera muy grande.
276
00:13:40,480 --> 00:13:44,000
Con el debido respeto, doctor,
en su caso,
277
00:13:44,080 --> 00:13:45,960
¿usted qué trajo en la mochila?
278
00:13:46,040 --> 00:13:49,200
Yo traje el elemento más importante
de todo campamento: la carpa.
279
00:13:49,280 --> 00:13:50,760
Bueno, vamos a ver
cómo nos arreglamos.
280
00:13:50,840 --> 00:13:52,640
En fin, esto va a ser
un verdadero desafío
281
00:13:52,720 --> 00:13:53,920
para los hombres de ciencia.
282
00:13:54,000 --> 00:13:56,160
-A armar la carpa.
-A armar la carpa. Muy bien.
283
00:13:56,240 --> 00:14:02,240
[Música movida]
284
00:14:15,440 --> 00:14:17,640
(Doctor G)
La verdad es que quedó
bastante bien la carpa,
285
00:14:17,720 --> 00:14:19,920
bien armados los vientos,
muy bien, los felicito.
286
00:14:20,760 --> 00:14:23,080
(Señor de Acá)
Disculpe, doctor,
con todo respeto, ¿no?,
287
00:14:23,160 --> 00:14:26,760
pero a mí estas carpas modernas
me generan cierta desconfianza.
288
00:14:26,840 --> 00:14:30,600
Yo no sé si duermo ahí adentro,
porque, supongamos que lloviera,
289
00:14:30,680 --> 00:14:34,480
podría mojarme y, como consecuencia,
contraer el virus de la influenza,
290
00:14:34,560 --> 00:14:35,920
también conocido como gripe, ¿no?
291
00:14:36,000 --> 00:14:38,280
No hay que ser tan pesimista,
mire el día que nos tocó.
292
00:14:38,360 --> 00:14:41,280
No, doctor, yo también
me siento un poco inseguro.
293
00:14:41,360 --> 00:14:44,240
Aparte, usted dijo que la compró
en una oferta, en un supermercado.
294
00:14:44,320 --> 00:14:47,600
Es una oferta dominguera,
la verdad es que no, no sé.
295
00:14:47,680 --> 00:14:50,000
Quédense tranquilos.
Las carpas están recubiertas
296
00:14:50,080 --> 00:14:52,600
de una fina capa de polímeros
que, justamente, las protege
297
00:14:52,680 --> 00:14:53,760
para que no entre el agua
298
00:14:53,840 --> 00:14:57,040
y, además, permiten que el vapor
de agua salga de la carpa.
299
00:14:57,120 --> 00:15:00,880
Doctor, ¿cómo es que los polímeros
realizan esta tarea tan impermeable?
300
00:15:00,960 --> 00:15:03,560
Es que los polímeros
son sustancias hidrófobas,
301
00:15:03,640 --> 00:15:07,560
o sea, no se mezclan con el agua,
la repelen y son repelidos por ella.
302
00:15:07,640 --> 00:15:10,320
El polímero que más se utiliza
en las carpas es el poliuretano.
303
00:15:10,400 --> 00:15:11,720
(Señor de Allá)
Poliuretano.
304
00:15:11,800 --> 00:15:17,800
[Música suave]
305
00:15:24,080 --> 00:15:26,520
(Señor de Allá)
Bueno, ponemos la lonita.
306
00:15:27,200 --> 00:15:29,080
Perfecto,
parece una alfombra mágica.
307
00:15:29,160 --> 00:15:30,600
-¿Seguimos?
-Sí, por favor.
308
00:15:30,680 --> 00:15:32,400
-Bueno, ¿preparado?
-¿Listo?
309
00:15:32,880 --> 00:15:35,240
-Piedra, papel o ti--
-Piedra, papel o ti--
310
00:15:35,320 --> 00:15:37,120
-¡Una más!
-¡No, no, no!
311
00:15:37,200 --> 00:15:39,640
Ya le dije, esto no es solamente
un juego, acá hay ciencia.
312
00:15:39,720 --> 00:15:41,560
¿Qué ciencia?
Esto es un juego, es azar,
313
00:15:41,640 --> 00:15:43,800
-usted tiene una suerte tremenda.
-No, no, tiene ciencia.
314
00:15:43,880 --> 00:15:45,240
Veinte a cero. ¿Seguimos?
315
00:15:45,320 --> 00:15:47,120
-¿Al mejor de cincuenta?
-Vamos.
316
00:15:47,440 --> 00:15:49,920
Qué suerte tuvimos,
qué hermoso día nos tocó.
317
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
Sí, sí, sí, pero hay que protegerse
porque el sol está fuertísimo.
318
00:15:53,240 --> 00:15:56,080
Buenas, buenas, buenas. ¿Qué tal?
319
00:15:56,160 --> 00:15:57,920
¿Qué andan haciendo ustedes
por acá?
320
00:15:58,000 --> 00:16:00,040
Estamos disfrutando
un lindo día de campo.
321
00:16:00,120 --> 00:16:03,120
-Pero ¿usted quién es?
-Yo soy el guardabosque.
322
00:16:04,120 --> 00:16:07,480
El guardabosque. Debe tener
una hermana muy linda el señor.
323
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
[Risas]
324
00:16:09,520 --> 00:16:11,880
Usted debe ser el gracioso
del grupo.
325
00:16:11,960 --> 00:16:13,320
Pero ¿ustedes quiénes son?
326
00:16:13,400 --> 00:16:15,360
¿Por qué no se sienta?
Por favor, Señor de Acá.
327
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
-Sí, doctor, con permiso.
-Mire, yo soy el doctor G,
328
00:16:18,840 --> 00:16:20,760
y ellos son el Señor de Acá
y el Señor de Allá,
329
00:16:20,840 --> 00:16:22,520
son mis sujetos experimentales,
330
00:16:22,600 --> 00:16:25,040
y esto es
un verdadero campamento científico.
331
00:16:25,120 --> 00:16:28,440
Realmente, les ha tocado
un día precioso.
332
00:16:28,520 --> 00:16:31,720
Dígame, ¿qué hacen refugiados
en la sombra ustedes?
333
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
No, nos estamos protegiendo del sol
porque está muy fuerte.
334
00:16:34,680 --> 00:16:36,440
Pero, dígame,
¿a usted no le hace mal
335
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
tomar tanto sol todo el tiempo?
336
00:16:38,200 --> 00:16:42,400
Bueno, mal, lo que se dice mal...
Puede ser, sí,
337
00:16:42,480 --> 00:16:44,600
pero, bueno,
yo tomo mis precauciones
338
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
y uso protector solar.
339
00:16:46,200 --> 00:16:50,080
-Muy bien, hay que cuidarse.
-Sí, hay que usar protector solar
340
00:16:50,160 --> 00:16:52,520
porque los rayos ultravioleta
que vienen del sol
341
00:16:52,600 --> 00:16:55,360
son una radiación electromagnética
de alta energía
342
00:16:55,440 --> 00:16:58,120
que le hace muy mal
a nuestro cuerpo.
343
00:16:58,200 --> 00:17:01,480
Doctor, qué satisfactorio comprobar
lo bien capacitado
344
00:17:01,560 --> 00:17:03,200
que está el personal
de este camping.
345
00:17:03,280 --> 00:17:04,440
Efectivamente, pero, dígame,
346
00:17:04,520 --> 00:17:06,880
no todos los rayos UV
son igualmente malos, ¿no?
347
00:17:06,960 --> 00:17:10,240
Eso es cierto porque los rayos
ultravioleta de baja energía
348
00:17:10,320 --> 00:17:12,960
y en pocas cantidades
son esenciales para la vida.
349
00:17:13,040 --> 00:17:14,080
Claro, son los que influyen
350
00:17:14,160 --> 00:17:15,840
en la producción
de vitamina D, por ejemplo.
351
00:17:15,920 --> 00:17:19,320
Por ejemplo, pero ojo al piojo,
hay que tener mucho cuidado
352
00:17:19,400 --> 00:17:23,280
con las largas exposiciones
a los rayos ultravioleta
353
00:17:23,360 --> 00:17:27,840
porque pueden provocar efectos
agudos y crónicos en los ojos,
354
00:17:27,920 --> 00:17:30,400
la piel, el sistema inmunológico,
por ejemplo.
355
00:17:30,480 --> 00:17:31,880
Ah, la pelota.
356
00:17:31,960 --> 00:17:34,480
Y, además, con lo peligroso
que está últimamente
357
00:17:34,560 --> 00:17:36,600
el agujero de ozono.
Es una cosa tremenda.
358
00:17:36,680 --> 00:17:41,120
Mire, lamento desilusionarlo,
pero agujero,
359
00:17:41,200 --> 00:17:43,920
lo que se dice agujero, no hay.
360
00:17:44,000 --> 00:17:46,520
En realidad, es una disminución
en la concentración
361
00:17:46,600 --> 00:17:48,640
de ozono en la atmósfera,
pero agujero así,
362
00:17:48,720 --> 00:17:51,120
como para poner el dedito no hay.
363
00:17:51,200 --> 00:17:53,520
Ya no se puede confiar en nadie,
doctor, entonces.
364
00:17:53,600 --> 00:17:55,800
Pero, entonces, ¿lo que llamamos
capa de ozono qué es?
365
00:17:55,880 --> 00:17:57,240
Seguro que tampoco existe.
366
00:17:57,320 --> 00:17:59,000
Seguro que esto
es un invento de los medios.
367
00:17:59,080 --> 00:18:01,840
No. La capa de ozono sí existe.
368
00:18:01,920 --> 00:18:05,760
En realidad, se le llama así
a la gran cantidad de ozono
369
00:18:05,840 --> 00:18:07,760
que hay en la estratósfera.
370
00:18:07,840 --> 00:18:09,840
¿Y eso vendría siendo--?
371
00:18:09,920 --> 00:18:12,000
Señor, la estratósfera
es la capa de aire
372
00:18:12,080 --> 00:18:14,000
que está entre diez
y cincuenta kilómetros
373
00:18:14,080 --> 00:18:15,440
por arriba del nivel del mar.
374
00:18:15,520 --> 00:18:18,640
Si juntáramos todo el ozono
que existe en la estratósfera
375
00:18:18,720 --> 00:18:20,560
y lo pusiéramos
sobre el nivel del mar
376
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
obtendríamos una capa
de tres milímetros,
377
00:18:22,840 --> 00:18:24,360
que cubriría toda la Tierra.
378
00:18:24,440 --> 00:18:26,680
Pero ¿usted cómo es
que sabe todas estas cosas?
379
00:18:26,760 --> 00:18:29,600
Y, bueno, pasa que acá
se llena de gente muy curiosa,
380
00:18:29,680 --> 00:18:31,720
que, como ustedes, pregunta de todo:
381
00:18:31,800 --> 00:18:35,240
dónde están los baños,
si tengo agua caliente,
382
00:18:35,320 --> 00:18:38,040
qué se puede hacer a la noche,
qué es la capa de ozono.
383
00:18:38,120 --> 00:18:40,920
Bueno, yo voy a seguir con mi ronda.
384
00:18:41,000 --> 00:18:43,120
Los dejo, espero que disfruten
del día.
385
00:18:43,200 --> 00:18:44,240
-Bueno.
-Nos vemos.
386
00:18:44,320 --> 00:18:46,240
-Cuidado con el sol.
-Gracias.
387
00:18:46,800 --> 00:18:48,560
Buena idea, hora del ejercicio.
388
00:18:48,640 --> 00:18:50,840
¿Qué les parece si nosotros
también hacemos una caminata?
389
00:18:50,920 --> 00:18:53,960
-Sí, es una buena idea. La verdad--
-¿Dejamos todo acá?
390
00:18:54,040 --> 00:18:56,200
Sí, es un campamento, no pasa nada.
391
00:18:56,840 --> 00:19:02,840
[Música suave]
392
00:19:20,600 --> 00:19:22,800
Bueno, vamos a descansar un poco
después de la caminata.
393
00:19:22,880 --> 00:19:24,080
-Sí.
-Sí
394
00:19:24,160 --> 00:19:25,760
[Suspiro]
395
00:19:27,480 --> 00:19:28,560
Buenas, buenas.
396
00:19:28,640 --> 00:19:30,360
¿Qué tal? ¿Cómo le va?
¿Qué anda haciendo?
397
00:19:30,440 --> 00:19:33,000
Y, bueno, estoy dando unas vueltas
por el bosque.
398
00:19:33,080 --> 00:19:35,800
Estoy cuidando el bosque
para que nadie me lo arruine.
399
00:19:35,880 --> 00:19:37,960
Bueno, hombre, pero siéntese.
Por favor, Señor de Acá.
400
00:19:38,040 --> 00:19:39,360
-¿Otra vez?
-Otra vez.
401
00:19:39,440 --> 00:19:40,480
Es la autoridad del bosque.
402
00:19:40,560 --> 00:19:41,720
-Lo que usted diga.
-Muchas gracias.
403
00:19:41,800 --> 00:19:44,120
Igual, no se preocupe, nosotros
no le vamos a arruinar nada.
404
00:19:44,200 --> 00:19:47,160
No sé, yo no confío en nadie,
405
00:19:47,240 --> 00:19:49,520
solamente confío en mí
y en mis arbolitos.
406
00:19:49,600 --> 00:19:51,560
Usted sabrá. Igual,
me está agarrando una inquietud.
407
00:19:51,640 --> 00:19:53,560
Ya pronto va a oscurecer,
va a hacer frío
408
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
y tenemos que organizarnos
para dormir, muchachos.
409
00:19:55,880 --> 00:19:58,160
Imagino que habrán traído
las bolsas de dormir.
410
00:19:58,240 --> 00:20:00,920
No, no trajimos nada,
no me haga acordar.
411
00:20:01,000 --> 00:20:02,880
Vienen de camping
y no traen bolsa de dormir,
412
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
-bastante curioso.
-Una larga historia.
413
00:20:05,040 --> 00:20:06,960
Bueno, yo puedo prestarles algunas
si quieren.
414
00:20:07,040 --> 00:20:08,200
(Doctor G)
Sería fantástico.
415
00:20:08,280 --> 00:20:11,320
No, doctor, yo necesito
mi almohadita para dormir.
416
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
Hombre, por una vez
no le va a pasar nada, ¿no?
417
00:20:13,720 --> 00:20:15,640
Desde que soy chiquito
418
00:20:15,720 --> 00:20:16,960
que utilicé siempre
la misma almohada,
419
00:20:17,040 --> 00:20:18,080
si no, no puedo dormir.
420
00:20:18,160 --> 00:20:22,320
Doctor, yo tampoco sé si voy
a poder dormir de esta manera.
421
00:20:22,400 --> 00:20:25,440
Francamente, las bolsas de dormir,
genéricamente hablando,
422
00:20:25,520 --> 00:20:27,680
me parece que no sirven
para evitar el frío.
423
00:20:27,760 --> 00:20:31,120
-Son buenas, son buenísimas, ¿no?
-Pero, por supuesto, son excelentes.
424
00:20:31,200 --> 00:20:33,480
No, no, yo no creo en eso,
por favor.
425
00:20:33,560 --> 00:20:35,960
Estamos hablando de bolsas
de dormir, no de ovnis.
426
00:20:36,040 --> 00:20:37,920
No, sí, en eso sí que creo.
427
00:20:38,000 --> 00:20:39,840
Seguramente,
van a aparecer esta noche.
428
00:20:39,920 --> 00:20:43,280
Estos bosques solitarios son
su lugar favorito para raptar gente,
429
00:20:43,360 --> 00:20:45,360
podrían hasta abducirnos, doctor.
430
00:20:45,440 --> 00:20:47,320
Bueno, pero, finalmente,
¿funcionan o no?
431
00:20:47,400 --> 00:20:49,960
-¿Los ovnis?
-No, las bolsas de dormir, hombre.
432
00:20:50,040 --> 00:20:52,920
Pero claro que funcionan,
perfectamente funcionan.
433
00:20:53,240 --> 00:20:56,400
Hay que tener en cuenta que,
si a la noche hace mucho frío,
434
00:20:56,480 --> 00:20:59,480
tenemos que evitar que el calor
de nuestro cuerpo salga
435
00:20:59,560 --> 00:21:02,200
y, para eso, es importante
entender cómo esto ocurre.
436
00:21:02,280 --> 00:21:04,720
Yo le explico.
Miren, el cuerpo genera calor
437
00:21:04,800 --> 00:21:06,880
y como, en general,
la temperatura del cuerpo
438
00:21:06,960 --> 00:21:10,360
es superior a la del medio ambiente,
se pierde parte de ese calor.
439
00:21:10,440 --> 00:21:13,120
Entonces, nosotros nos enfriamos
y el aire se calienta.
440
00:21:13,200 --> 00:21:15,920
Eso está muy bien porque,
si generamos calor de más,
441
00:21:16,000 --> 00:21:17,160
eso podría evitar un montón
442
00:21:17,240 --> 00:21:19,280
de reacciones metabólicas
fundamentales.
443
00:21:19,360 --> 00:21:21,680
Claro, causando finalmente
la muerte.
444
00:21:21,760 --> 00:21:24,080
¡No, no, la muerte, no, por favor!
445
00:21:24,160 --> 00:21:26,320
El tema es cuando perdemos
mucho calor, ¿no?
446
00:21:26,400 --> 00:21:27,880
Claro, porque las reacciones
del cuerpo
447
00:21:27,960 --> 00:21:29,800
requieren una temperatura óptima.
448
00:21:29,880 --> 00:21:31,920
Si perdemos mucho calor
y la temperatura baja,
449
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
esas reacciones
no van a poder ocurrir.
450
00:21:33,960 --> 00:21:35,800
Causando, finalmente, la muerte.
451
00:21:36,800 --> 00:21:39,240
Doctor, sea por frío
o sea por calor,
452
00:21:39,320 --> 00:21:40,600
finalmente, nos morimos.
453
00:21:40,680 --> 00:21:42,400
¿Este qué es?
¿El campo de la muerte?
454
00:21:42,480 --> 00:21:44,240
Es que usted lleva todo
a un extremo, hombre.
455
00:21:44,320 --> 00:21:46,560
Y, bueno, es la ley del bosque,
mi amigo:
456
00:21:46,640 --> 00:21:48,880
"Desea lo mejor y espera lo peor".
457
00:21:48,960 --> 00:21:50,200
Sí, sí, sí, pero, finalmente,
458
00:21:50,280 --> 00:21:52,200
¿con el temita de la temperatura
qué hacemos?
459
00:21:52,280 --> 00:21:53,800
Ese sí lo tengo claro.
460
00:21:54,480 --> 00:21:56,440
Hay que mantener el aire
pegado al cuerpo
461
00:21:56,520 --> 00:21:57,680
y evitar que este se escape.
462
00:21:57,760 --> 00:21:59,960
Que es lo que hacen las mantas
o las bolsas de dormir.
463
00:22:00,040 --> 00:22:03,120
Exactamente.
Las mantas o bolsas de dormir
464
00:22:03,200 --> 00:22:05,560
están hechas con materiales
con muchos recovecos,
465
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
de manera tal
que el aire queda atrapado,
466
00:22:07,720 --> 00:22:09,320
no se puede mover libremente
467
00:22:09,400 --> 00:22:11,760
y el aire caliente
queda cerca de nuestro cuerpo.
468
00:22:11,840 --> 00:22:14,480
Causando, finalmente, la muerte.
469
00:22:14,560 --> 00:22:16,360
No, mi amigo, en este caso, no.
470
00:22:16,440 --> 00:22:19,120
No, no, no. El asunto
es que siempre conviene dormir
471
00:22:19,200 --> 00:22:21,440
con varias capas,
en lugar de una manta gruesa
472
00:22:21,520 --> 00:22:24,200
porque estas capas mantienen
el aire caliente adentro.
473
00:22:24,280 --> 00:22:26,720
Un buen ejemplo, es cuando la gente,
cuando hace mucho frío,
474
00:22:26,800 --> 00:22:29,280
se pone papel de diario
entre el cuerpo y la ropa.
475
00:22:29,360 --> 00:22:32,280
Estas capas finas de papel
mantienen el aire caliente.
476
00:22:32,360 --> 00:22:33,920
Bueno, ¿nos va a prestar
las bolsas, finalmente?
477
00:22:34,000 --> 00:22:37,200
Pero, cómo no, por supuesto,
faltaba más.
478
00:22:37,280 --> 00:22:39,080
-¿Qué más faltaba?
-No, no, no, nada.
479
00:22:39,160 --> 00:22:41,040
Me parece que esta noche
vamos a dormir muy bien.
480
00:22:41,120 --> 00:22:44,400
Doctor, insisto, yo necesito
mi almohadita para dormir,
481
00:22:44,480 --> 00:22:46,400
desde chiquito que la utilizo.
482
00:22:46,480 --> 00:22:52,480
[Música suave]
483
00:23:06,080 --> 00:23:07,680
Vengan, creo que es por acá.
484
00:23:07,760 --> 00:23:09,920
Sí, acá es la zona permitida
para hacer fuego.
485
00:23:10,000 --> 00:23:12,480
Sí, me parece oportuno
porque está refrescando, realmente.
486
00:23:12,560 --> 00:23:14,680
Sí, el servicio meteorológico
decía que a la tarde
487
00:23:14,760 --> 00:23:15,920
iba a refrescar un poquito.
488
00:23:16,000 --> 00:23:18,960
-¿Y por qué no nos avisó?
-Yo me traje la campera.
489
00:23:19,520 --> 00:23:22,440
Bueno, vamos a tener que prender
un fuego para no tener tanto frío.
490
00:23:22,520 --> 00:23:24,440
Yo traje unos fósforos, doctor.
491
00:23:24,520 --> 00:23:26,360
¿Cómo? ¿No era que había traído
solamente libros?
492
00:23:26,440 --> 00:23:29,000
Bueno, lo que ocurre es
que yo los uso como señaladores.
493
00:23:29,080 --> 00:23:30,680
En fin. Bueno, nos vamos a arreglar.
494
00:23:30,760 --> 00:23:33,320
Les voy a enseñar
cómo encender un fuego y mantenerlo.
495
00:23:33,400 --> 00:23:35,360
-¿Le traigo unas ramitas, doctor?
-Sí, por favor.
496
00:23:35,440 --> 00:23:37,920
¿Grandes o chiquitas?
¿Flacas o gorditas?
497
00:23:38,000 --> 00:23:41,400
¿Largas o cortitas?
¿De álamo o de espinillo?
498
00:23:41,480 --> 00:23:45,000
Bueno, no sé, tráigame--
tráigame unas cuantas ramas finitas
499
00:23:45,080 --> 00:23:47,600
-y un par de troncos grandes.
-Listo, cómo no.
500
00:23:47,680 --> 00:23:49,640
Doctor, estoy comprobando
que, realmente,
501
00:23:49,720 --> 00:23:52,160
-se ha levantado el fresco.
-Efectivamente.
502
00:23:52,920 --> 00:23:55,280
No es nada fácil ser hombre
de ciencia.
503
00:23:55,520 --> 00:23:57,680
-Pero cuántas satisfacciones.
-Y, sí.
504
00:23:58,000 --> 00:24:00,960
-¿Así está bien, doctor?
-Pero qué rápido que hizo.
505
00:24:01,040 --> 00:24:03,760
Es que sé tanto de camping,
que no entro en mí mismo.
506
00:24:03,840 --> 00:24:05,800
Bueno, vamos a ver
qué es lo que trajo.
507
00:24:06,000 --> 00:24:12,000
[Música suave]
508
00:24:18,920 --> 00:24:20,680
-Prendió lindo el fuego.
-¿Vio?
509
00:24:20,760 --> 00:24:22,760
Le voy a explicar
cómo mantener bien el fuego.
510
00:24:22,840 --> 00:24:24,480
Muchas reacciones químicas o físicas
511
00:24:24,560 --> 00:24:26,520
dependen de las superficies
de contacto
512
00:24:26,600 --> 00:24:29,760
entre los materiales o sustancias
que intervienen en ellas.
513
00:24:29,840 --> 00:24:32,480
De esta manera, si aumentamos
la superficie de contacto,
514
00:24:32,560 --> 00:24:34,360
la reacción va a ocurrir
más rápidamente.
515
00:24:34,440 --> 00:24:36,680
Un buen ejemplo de esto
son las ramitas y los troncos
516
00:24:36,760 --> 00:24:37,880
que le pedí que trajera.
517
00:24:37,960 --> 00:24:39,080
Pero, doctor, las ramitas
518
00:24:39,160 --> 00:24:41,880
tienen una superficie muy pequeña,
son poca cosa.
519
00:24:41,960 --> 00:24:44,040
No, le voy a explicar.
Lo que importa acá
520
00:24:44,120 --> 00:24:46,440
no es la superficie,
sino la superficie específica,
521
00:24:46,520 --> 00:24:49,040
que se define como superficie
por unidad de masa.
522
00:24:49,120 --> 00:24:51,200
-¿Entonces?
-El tronco, efectivamente,
523
00:24:51,280 --> 00:24:53,560
es más pesado,
tiene mucha más superficie,
524
00:24:53,640 --> 00:24:56,960
pero, al ser más pesado,
su superficie específica es menor.
525
00:24:57,040 --> 00:24:59,840
La ramita tiene mucha más superficie
expuesta al medio.
526
00:24:59,920 --> 00:25:03,000
Si dividimos la superficie
por su masa, que es muy baja,
527
00:25:03,080 --> 00:25:05,320
nos da una superficie específica
muy alta.
528
00:25:05,400 --> 00:25:07,720
De esta manera,
se quema muy rápidamente.
529
00:25:07,800 --> 00:25:11,040
Eso es por la superficie específica,
¿y los troncos?
530
00:25:11,120 --> 00:25:13,960
Los troncos, al tener una menor
superficie específica,
531
00:25:14,040 --> 00:25:15,800
se queman más lentamente.
532
00:25:15,880 --> 00:25:18,360
Entonces, uno los agrega al fuego
para mantenerlo.
533
00:25:18,440 --> 00:25:21,120
Por eso, para arrancar,
utilizamos hojitas secas.
534
00:25:21,200 --> 00:25:24,520
Exactamente. Las hojas
son casi todo superficie,
535
00:25:24,600 --> 00:25:26,920
su masa es mínima
o podríamos considerarla nula.
536
00:25:27,000 --> 00:25:29,880
Por lo tanto, la superficie
de contacto es altísima,
537
00:25:29,960 --> 00:25:32,160
prenden enseguida
y así comenzamos el fuego.
538
00:25:32,240 --> 00:25:35,040
Voy a poner el tronco,
así se mantiene le fuego.
539
00:25:36,200 --> 00:25:38,440
A ver, a ver, ¿qué está pasando acá?
540
00:25:38,520 --> 00:25:41,040
-¿Cómo anda?
-Es que refrescó un poco, ¿vio?
541
00:25:41,120 --> 00:25:43,680
Ya veo que han prendido fuego
en un lugar seguro
542
00:25:43,760 --> 00:25:46,440
y con las medidas
de seguridad necesarias.
543
00:25:46,520 --> 00:25:47,600
Y, por supuesto.
544
00:25:47,680 --> 00:25:50,360
Bueno, entonces,
voy a seguir con mi ronda,
545
00:25:50,440 --> 00:25:52,200
-con el permiso de ustedes.
-¿No se quiere quedar?
546
00:25:52,280 --> 00:25:53,920
Le podemos convidar
con un poco de calorcito,
547
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
veo que anda
medio desabrigado usted.
548
00:25:55,680 --> 00:25:58,720
Sí, sí, es cierto,
pero, bueno, es así.
549
00:25:58,800 --> 00:26:01,240
Para el guardabosque agreste
no hay frío que valga.
550
00:26:01,320 --> 00:26:02,960
Entonces, no siente frío.
551
00:26:03,640 --> 00:26:06,880
La verdad, entre nosotros,
un poco de frío, sí.
552
00:26:07,240 --> 00:26:09,320
Bueno, arrímese,
siéntese un poco con nosotros,
553
00:26:09,400 --> 00:26:10,400
que hay camping para todos.
554
00:26:10,480 --> 00:26:12,880
Sí, sí, sí.
Me voy a quedar un ratito.
555
00:26:12,960 --> 00:26:15,200
Y le digo más. Mire.
556
00:26:15,280 --> 00:26:16,920
(Doctor G)
Epa, ¿y eso?
557
00:26:17,000 --> 00:26:20,080
Una guitarra. ¿Nunca vio una?
Se usa para hacer música.
558
00:26:20,160 --> 00:26:21,360
Ya sé que es una guitarra,
559
00:26:21,440 --> 00:26:23,640
me sorprende que la tenga ahí,
tan a la mano.
560
00:26:23,720 --> 00:26:24,800
Bueno, a mí me gusta.
561
00:26:24,880 --> 00:26:27,280
Siempre tengo guitarras diseminadas
por todo el camping,
562
00:26:27,360 --> 00:26:29,640
uno nunca sabe
cuándo la puede pasar bien.
563
00:26:29,720 --> 00:26:32,360
¿Sabe qué? Hoy nos enseñó
muchas cosas que no sabíamos,
564
00:26:32,440 --> 00:26:35,800
pero le propongo algo: ¿por qué
no cantamos una que sepamos todos?
565
00:26:35,880 --> 00:26:37,360
-Bueno, por favor.
-No, usted, por favor.
566
00:26:37,440 --> 00:26:40,160
-Hágame el bien, por favor.
-Bueno, está bien.
567
00:26:40,560 --> 00:26:45,760
(Cantando)
Yo vivía en el bosque
muy contento,
568
00:26:45,840 --> 00:26:51,000
caminaba, caminaba sin cesar.
569
00:26:51,080 --> 00:26:56,120
Las mañanas y las tardes eran mías,
570
00:26:56,200 --> 00:27:01,040
por las noches,
me tiraba a descansar.
571
00:27:01,920 --> 00:27:07,360
La, la, lalaralá.
572
00:27:07,440 --> 00:27:11,120
La, la, lalaralá.
573
00:27:12,600 --> 00:27:16,680
La, la, lalaralá.
574
00:27:16,960 --> 00:27:20,640
Vuelvo al bosque,
575
00:27:20,720 --> 00:27:24,120
estoy contento de verdad.
576
00:27:24,200 --> 00:27:27,360
La, la, lalaralá.
577
00:27:28,120 --> 00:27:32,120
La, la, lalaralá.
578
00:27:33,320 --> 00:27:37,400
La, la, lalaralá.
579
00:27:39,040 --> 00:27:42,280
(Narrador)
¿Querés saber más sobre la ciencia
en la vida cotidiana?
580
00:27:42,360 --> 00:27:43,880
Ingresá a
581
00:27:43,960 --> 00:27:49,160
www.encuentro.gov.ar/proyectog.
582
00:27:52,320 --> 00:27:58,320
[Música de cierre]