1 00:00:00,320 --> 00:00:06,320 [Música de presentación] 2 00:00:54,440 --> 00:00:57,960 (Narrador) "Proyecto G". Segunda temporada. 3 00:01:00,840 --> 00:01:03,520 El ascensor es parte de nuestra vida cotidiana. 4 00:01:03,600 --> 00:01:04,640 De hecho, lo seres humanos 5 00:01:04,720 --> 00:01:07,000 nos cruzamos todo el tiempo con ascensores. 6 00:01:07,080 --> 00:01:08,120 Por eso, hemos venido aquí, 7 00:01:08,200 --> 00:01:10,480 a investigar la ciencia que hay dentro del ascensor. 8 00:01:10,560 --> 00:01:12,920 Los comportamientos que tenemos dentro del ascensor 9 00:01:13,000 --> 00:01:14,880 son muy variados e interesantes. 10 00:01:14,960 --> 00:01:16,200 Hay muchísimas investigaciones 11 00:01:16,280 --> 00:01:18,800 de científicos del todo el mundo sobre este tema. 12 00:01:18,880 --> 00:01:20,080 ¡Ascensor! 13 00:01:20,160 --> 00:01:22,280 No, no creo que venga porque usted lo llame de esa manera. 14 00:01:22,360 --> 00:01:23,520 ¡Ascensor! 15 00:01:24,000 --> 00:01:25,600 ¿Probó apretando el botón? 16 00:01:25,680 --> 00:01:27,920 Creo que va a ser mejor, ¿no? A ver. 17 00:01:30,600 --> 00:01:32,880 En el ascensor hay mucho para investigar, justamente, 18 00:01:32,960 --> 00:01:35,840 hay elementos fisiológicos, psicológicos y físicos 19 00:01:35,920 --> 00:01:37,960 que nos permiten entender qué es lo que nos pasa 20 00:01:38,040 --> 00:01:39,520 cuando vamos de un piso a otro. 21 00:01:39,600 --> 00:01:41,800 Si es que en algún momento llega, ¿no? 22 00:01:41,880 --> 00:01:43,480 Aquí llegó, justamente. 23 00:01:46,080 --> 00:01:48,920 (Doctor G y Señor de Allá) -Adelante. -Bien, permiso. 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,880 [Música suave] 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,320 (Narrador) Ciencia que sube y baja. 26 00:02:01,600 --> 00:02:04,560 (Voz de mujer) Usted se encuentra en el segundo piso. 27 00:02:04,640 --> 00:02:07,440 Ya veo, es uno de esos ascensores inteligentes. 28 00:02:07,520 --> 00:02:09,520 Lo que es la tecnología, doctor. 29 00:02:11,760 --> 00:02:14,120 (Doctor G y Señor de Allá) -Buenas tardes. -Buenas tardes. 30 00:02:14,200 --> 00:02:15,520 (Voz de mujer) Buenas tardes. 31 00:02:15,600 --> 00:02:17,800 (Doctor G) Perdón, ¿usted dijo algo? 32 00:02:18,560 --> 00:02:21,800 Qué extraño. Les decía que hay mucha ciencia en el ascensor. 33 00:02:21,880 --> 00:02:24,480 Se hizo una investigación, en Estados Unidos, en 2001, 34 00:02:24,560 --> 00:02:28,040 en la cual se colocaron cámaras en quince edificios públicos 35 00:02:28,120 --> 00:02:30,440 para cuantificar y tipificar el comportamiento 36 00:02:30,520 --> 00:02:32,120 de las personas que subían al ascensor. 37 00:02:32,200 --> 00:02:34,280 Los resultados son fascinantes. 38 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 Casi todas las personas solitarias que subían 39 00:02:36,480 --> 00:02:37,920 se iban hacia la pared del fondo. 40 00:02:38,000 --> 00:02:39,440 (Voz de mujer) No es casualidad. 41 00:02:39,520 --> 00:02:43,440 (Doctor G y Señor de Allá) -Perdón, ¿dijo algo? -No, no, yo no dije nada. 42 00:02:43,520 --> 00:02:47,000 (Voz de mujer) Usted está en el cuarto piso. Les decía que no es casualidad 43 00:02:47,080 --> 00:02:49,360 dónde se ubican las personas en el ascensor. 44 00:02:49,440 --> 00:02:51,640 Doctor, ¿yo estoy mal? 45 00:02:51,720 --> 00:02:55,440 Me pareció que el elevador emitió algunas expresiones verbales. 46 00:02:55,520 --> 00:02:57,680 No, es que me parece que no es un ascensor inteligente, 47 00:02:57,760 --> 00:02:58,960 es inteligentísimo. 48 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 (Voz de mujer) Muchas gracias. 49 00:03:00,440 --> 00:03:02,840 Mucho gusto. Soy el doctor G. 50 00:03:02,920 --> 00:03:06,160 (Voz de mujer) El gusto es mío, doctor, yo soy el ascensor. 51 00:03:06,240 --> 00:03:08,200 Doctor, además, tiene una voz encantadora. 52 00:03:08,280 --> 00:03:11,120 (Voz de mujer) Gracias, pero seguro se lo dice a todos los ascensores. 53 00:03:11,200 --> 00:03:12,480 (Señor de Allá) A mí esto no me gusta nada. 54 00:03:12,560 --> 00:03:14,680 Me da un poco de miedo, parece una película de terror. 55 00:03:14,760 --> 00:03:16,360 En cualquier momento, quedamos encerrados acá 56 00:03:16,440 --> 00:03:18,320 practicando canibalismo. Yo me quiero bajar. 57 00:03:18,400 --> 00:03:20,760 ¡Me quiero bajar, me quiero bajar de acá! 58 00:03:20,840 --> 00:03:23,800 Retome la cordura. ¿No ve que es un ascensor amigable? 59 00:03:23,880 --> 00:03:26,000 Ascensor, ¿me decía, entonces, que muchas personas se van 60 00:03:26,080 --> 00:03:28,800 directamente hacia la puerta del fondo y eso no es casualidad? 61 00:03:28,880 --> 00:03:30,680 (Voz de mujer) Es que es una posición en la que se puede mantener 62 00:03:30,760 --> 00:03:33,080 bajo control todo el espacio visual. 63 00:03:33,160 --> 00:03:35,760 Se podría decir que es una posición de poder. 64 00:03:35,840 --> 00:03:37,960 De hecho, ocho de cada diez de estas personas 65 00:03:38,040 --> 00:03:40,800 adoptan fuertes posturas corporales típicas de mando: 66 00:03:40,880 --> 00:03:43,280 brazos cruzados o las manos en la cintura. 67 00:03:43,960 --> 00:03:45,880 (Doctor G) Les cuento otro dato interesante: 68 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 un tercio de los pasajeros, en general son hombres, 69 00:03:48,600 --> 00:03:51,720 cuando entran, se ubican adelante, muy cerca de la puerta. 70 00:03:51,800 --> 00:03:54,440 Son lo que en inglés se conoce como "front runners". 71 00:03:54,520 --> 00:03:56,120 Están muy impacientes por salir. 72 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 En algunos casos, están a menos de veinte centímetros de la puerta. 73 00:03:59,560 --> 00:04:02,040 (Voz de mujer) Usted está en el quinto piso. 74 00:04:08,760 --> 00:04:11,000 (Doctor G) Perdón, perdón, estaba yo aquí. 75 00:04:11,080 --> 00:04:12,840 -Ya bajo igual. -Bueno, sí. 76 00:04:13,400 --> 00:04:15,840 (Voz de mujer) Usted está en el sexto piso. 77 00:04:20,440 --> 00:04:22,240 (Señor de Allá) Buenas tardes. 78 00:04:22,840 --> 00:04:25,320 Cuando el ascensor está lleno, las personas que entran 79 00:04:25,400 --> 00:04:27,560 se van a ubicar en el espacio físico disponible, 80 00:04:27,640 --> 00:04:30,040 independientemente de su preferencia. 81 00:04:30,120 --> 00:04:32,040 En el noventa por ciento de los casos 82 00:04:32,120 --> 00:04:34,240 en que haya cuatro personas en un ascensor, 83 00:04:34,320 --> 00:04:36,960 la quinta se va a ubicar muy cerca de la puerta, 84 00:04:37,040 --> 00:04:38,960 aun cuando no sea un "front runner". 85 00:04:39,040 --> 00:04:40,320 (Voz de mujer) Viene un poco charlada la cosa, ¿no? 86 00:04:40,400 --> 00:04:42,800 (Voz de mujer) Chsss. Que está hablando el doctor. 87 00:04:42,880 --> 00:04:44,880 Bueno, le decía, ascensor, que, justamente, 88 00:04:44,960 --> 00:04:46,640 el comportamiento de nuestros ancestros 89 00:04:46,720 --> 00:04:49,440 puede ayudar a entender cómo nos movemos en el ascensor. 90 00:04:49,520 --> 00:04:50,800 Para los primeros seres humanos 91 00:04:50,880 --> 00:04:53,080 era muy importante tener mucho territorio 92 00:04:53,160 --> 00:04:55,280 para asegurar la subsistencia de la especie. 93 00:04:55,360 --> 00:04:58,880 Nosotros, más modernos, no marcamos el territorio con secreciones, 94 00:04:58,960 --> 00:05:01,800 pero sí damos señales inconscientes en este sentido. 95 00:05:01,880 --> 00:05:04,480 (Voz de mujer) Usted está en el séptimo piso. 96 00:05:07,560 --> 00:05:09,840 (Voz de mujer) Eso de marcar territorio lo veo todos los días. 97 00:05:09,920 --> 00:05:12,720 Parece que el individuo que entra primero en un lugar cerrado 98 00:05:12,800 --> 00:05:15,480 como yo, como "moi", considera, inconscientemente, 99 00:05:15,560 --> 00:05:18,960 que ganó una especie de derecho por haber llegado antes. 100 00:05:19,200 --> 00:05:20,440 Claro, y el que llega después 101 00:05:20,520 --> 00:05:23,080 adopta una especie de subordinación al respecto. 102 00:05:23,160 --> 00:05:26,240 (Voz de mujer) Así es. Usted está en el octavo piso. 103 00:05:26,560 --> 00:05:28,160 Será un ascensor muy inteligente, 104 00:05:28,240 --> 00:05:30,400 pero esto de estar a cada rato repitiendo: 105 00:05:30,480 --> 00:05:33,160 "Usted está en el piso tal y tal--" 106 00:05:33,440 --> 00:05:37,000 (Voz de mujer) Usted está por salir del ascensor a patadas. 107 00:05:37,080 --> 00:05:40,240 Me encantaría porque acá hay un tufo bárbaro. 108 00:05:40,320 --> 00:05:44,280 Bueno, pero, por favor, compórtese, que estamos en horario de trabajo. 109 00:05:44,920 --> 00:05:47,840 Doctor, cuando el elevador comienza a ascender, 110 00:05:47,920 --> 00:05:49,720 eso se percibe claramente, 111 00:05:49,800 --> 00:05:52,320 pero, cuando alcanza su velocidad crucero, 112 00:05:52,400 --> 00:05:55,360 ¿cómo discernimos si está ascendiendo o descendiendo? 113 00:05:55,440 --> 00:05:58,320 Muy buena pregunta. Efectivamente, nuestro cuerpo 114 00:05:58,400 --> 00:06:00,680 tiene un sistema fisiológico para determinar esto. 115 00:06:00,760 --> 00:06:04,600 En el oído interno, además de poder registrar el equilibrio, 116 00:06:04,680 --> 00:06:06,400 hay una serie de órganos que determinan 117 00:06:06,480 --> 00:06:08,680 si hay una aceleración hacia arriba o hacia abajo, 118 00:06:08,760 --> 00:06:10,040 los llamados "otolitos". 119 00:06:10,120 --> 00:06:12,080 (Voz de mujer) Qué lindo. ¿Y yo tengo de esos? 120 00:06:12,160 --> 00:06:13,960 No, usted es un ascensor. 121 00:06:14,040 --> 00:06:15,520 (Voz de mujer) Qué lástima. 122 00:06:15,600 --> 00:06:18,320 ¿Les digo otro dato curioso? Para esconder la incomodidad 123 00:06:18,400 --> 00:06:20,240 que produce estar en este espacio cerrado, 124 00:06:20,320 --> 00:06:22,480 muchas personas se concentran en las inscripciones, 125 00:06:22,560 --> 00:06:25,160 por ejemplo, de la máxima capacidad permitida, 126 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 otros se la pasan tamborileando en las paredes o en las barandas 127 00:06:28,360 --> 00:06:29,920 y otros, en el panel de luces, 128 00:06:30,000 --> 00:06:32,560 hasta que se acabe esta incomodidad de estar en un ascensor. 129 00:06:32,640 --> 00:06:36,560 (Voz de mujer) Pero es tan importante comunicarse, es hermoso. 130 00:06:36,640 --> 00:06:38,720 Sí, a menos que se trate de un ascensor 131 00:06:38,800 --> 00:06:41,040 que está dele que dele con la charla. 132 00:06:41,120 --> 00:06:44,520 (Doctor G) En un ascensor, uno está obligado a comunicarse aunque no quiera. 133 00:06:44,600 --> 00:06:47,480 (Voz de mujer) Sí, según Paul Watzlawick, uno de los fundadores 134 00:06:47,560 --> 00:06:49,920 del Instituto de Investigaciones Mentales de Palo Alto, 135 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 la comunicación es un comportamiento, 136 00:06:52,240 --> 00:06:56,360 es imposible no comunicarse de alguna manera, con o sin palabra. 137 00:06:56,440 --> 00:06:58,200 Es que, en un espacio físico cerrado, 138 00:06:58,280 --> 00:06:59,840 tenemos que comunicarnos con los demás. 139 00:06:59,920 --> 00:07:02,560 Sí, pero a mí no me gusta comunicarme con un ascensor. 140 00:07:02,640 --> 00:07:04,840 (Voz de mujer) A usted puedo decirle que la próxima vez que entre 141 00:07:04,920 --> 00:07:08,760 se limpie los zapatos. Eso que tiene ahí no es barro. 142 00:07:09,080 --> 00:07:11,600 Con razón ese aroma tan desagradable. 143 00:07:12,080 --> 00:07:14,600 (Voz de mujer) Sí, menos mal que soy el modelo sin olfato. 144 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 Usted está en el décimo piso. 145 00:07:18,520 --> 00:07:24,520 [Música suave] 146 00:07:26,640 --> 00:07:30,160 Doctor, este pasajero nos ha examinado visualmente 147 00:07:30,240 --> 00:07:32,360 de manera demasiado minuciosa. 148 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 (Doctor G) Sí, un personaje típico: el observador. 149 00:07:35,320 --> 00:07:39,200 No habla, no expresa ninguna emoción, simplemente, observa. 150 00:07:39,280 --> 00:07:41,320 Qué calorcito que hace, ¿no? 151 00:07:41,880 --> 00:07:43,520 (Voz de mujer) Típico observador. 152 00:07:43,600 --> 00:07:46,280 (Voz de mujer) Usted está en el undécimo piso. 153 00:07:46,360 --> 00:07:52,360 [Música suave] 154 00:07:57,080 --> 00:07:59,600 Otro comportamiento muy frecuente en el ascensor 155 00:07:59,680 --> 00:08:01,400 es el del vanidoso. 156 00:08:01,480 --> 00:08:04,000 En cuanto entra, no puede dejar de buscar un espejo 157 00:08:04,080 --> 00:08:07,040 para arreglarse la ropa, el pelo, las cejas. 158 00:08:07,120 --> 00:08:08,160 (Voz de mujer) Doctor G. 159 00:08:08,240 --> 00:08:09,400 (Doctor G) Sí, ascensor, dígame. 160 00:08:09,480 --> 00:08:12,160 (Voz de mujer) Ahí al costado, hay una insegura. 161 00:08:12,240 --> 00:08:14,920 Siempre se muestra dubitativa, se enreda con las palabras 162 00:08:15,000 --> 00:08:16,960 y solicita información muy diversa. 163 00:08:17,040 --> 00:08:18,560 Pregúntele algo. 164 00:08:18,640 --> 00:08:21,520 Disculpe, ¿usted baja o sube? 165 00:08:22,680 --> 00:08:24,960 (Dudando) Subo. 166 00:08:25,040 --> 00:08:26,600 Subo. Subo, subo, sí. 167 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 (Doctor G) Sí, sube. 168 00:08:27,760 --> 00:08:29,720 Una pregunta. ¿Hora tendrá? 169 00:08:29,800 --> 00:08:32,120 -No, no, disculpe. -No, no, no, no traje. 170 00:08:32,200 --> 00:08:34,280 Hace calor, bueno, en realidad, frío. 171 00:08:34,360 --> 00:08:35,680 -Sí. -Frío. 172 00:08:36,760 --> 00:08:38,600 Ascensor, usted que se las sabe todas, 173 00:08:38,680 --> 00:08:39,880 ¿en qué piso estamos? 174 00:08:39,960 --> 00:08:41,000 (Voz de mujer) ¿Qué le importa? 175 00:08:41,080 --> 00:08:42,560 ¿Cómo qué me importa? 176 00:08:43,880 --> 00:08:49,880 [Música suave] 177 00:08:55,280 --> 00:08:58,880 Qué pinta, parece que van a una fiesta de disfraces. 178 00:08:58,960 --> 00:09:00,760 -Qué gracioso. -Perdón, ¿cómo dijo? 179 00:09:00,840 --> 00:09:02,920 (Voz de hombre) Podrían apagar un poco los mamelucos 180 00:09:03,000 --> 00:09:05,120 porque hay demasiada luz acá adentro. 181 00:09:05,200 --> 00:09:08,520 Doctor, estoy, francamente, desmoralizado con este comentario. 182 00:09:08,600 --> 00:09:11,120 No, no se preocupe, es el típico entrometido. 183 00:09:11,200 --> 00:09:13,600 Un hablador, que, además, es bastante indiscreto, 184 00:09:13,680 --> 00:09:16,240 que siente la obligación de hablar con todo el mundo 185 00:09:16,320 --> 00:09:18,000 hasta que el ascensor quede vacío. 186 00:09:18,080 --> 00:09:19,120 (Voz de mujer) Pero hay de todo: 187 00:09:19,200 --> 00:09:21,240 el intratable, que hace lo imposible para evitar 188 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 cualquier contacto. 189 00:09:22,440 --> 00:09:23,960 Si alguien intenta romper el silencio, 190 00:09:24,040 --> 00:09:26,160 se queda quieto o mirando hacia el frente. 191 00:09:26,240 --> 00:09:29,360 Está el arrogante, que mira a todos con desprecio, 192 00:09:29,440 --> 00:09:32,920 el impaciente, que aprieta el botón de cerrar la puertas veinte veces, 193 00:09:33,000 --> 00:09:35,720 tiqui, tiqui, tiqui, para ver si se cierran más rápido. 194 00:09:35,800 --> 00:09:38,680 Sí, sí, ascensor, a ese lo conozco, es el típico ansioso, 195 00:09:38,760 --> 00:09:40,160 la personalidad de tipo A. 196 00:09:40,240 --> 00:09:41,520 De hecho, se han hecho estudios 197 00:09:41,600 --> 00:09:43,920 sobre la pulsión del botón de cerrar puertas. 198 00:09:44,000 --> 00:09:45,760 A veces, ese botón es solamente de utilería, 199 00:09:45,840 --> 00:09:47,920 sirve para que estas personas tengan algo para apretar. 200 00:09:48,000 --> 00:09:50,440 (Voz de mujer) Usted está en el decimosegundo piso. 201 00:09:50,520 --> 00:09:52,160 -Yo me bajo. -Bueno. 202 00:09:52,880 --> 00:09:54,200 (Voz de hombre) Suerte en la fiesta. 203 00:09:54,280 --> 00:09:57,040 (Señor de Acá y doctor G) -Gracias. -Sí, qué gracioso. 204 00:09:57,120 --> 00:09:59,200 -¿Quién se cree que es? -La verdad, no sé. 205 00:09:59,280 --> 00:10:01,640 Doctor, ya llegamos, me parece que este es el último piso. 206 00:10:01,720 --> 00:10:03,720 (Voz de mujer) Así es, último piso. 207 00:10:03,800 --> 00:10:06,640 En realidad, no vamos a ningún lado, simplemente los traje 208 00:10:06,720 --> 00:10:08,680 para viajar en ascensor y hablar del tema. 209 00:10:08,760 --> 00:10:11,520 (Voz de mujer) Bueno, entonces, los llevo de nuevo para abajo. 210 00:10:11,600 --> 00:10:12,640 Si fuera tan amable. 211 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 (Voz de mujer) Bueno, ya que estamos en confianza y nos queda el viaje de vuelta, 212 00:10:15,800 --> 00:10:17,200 me gustaría contarles algo. 213 00:10:17,280 --> 00:10:20,640 ¿Ustedes saben cuál es el libro favorito de un ascensor? 214 00:10:20,720 --> 00:10:23,920 (Señor de Allá) No, no, ya me lo veo venir, esto va a ser terrible. 215 00:10:24,000 --> 00:10:26,040 (Voz de mujer) "Las mil y una noches". 216 00:10:26,120 --> 00:10:27,160 ¿Por qué? 217 00:10:27,240 --> 00:10:30,800 (Voz de mujer) Porque Alí Babá y abajo también. 218 00:10:30,880 --> 00:10:33,440 No, no, no. Está bien. 219 00:10:33,520 --> 00:10:36,160 Que el ascensor hable está bien, pero que encima sea humorista, no. 220 00:10:36,240 --> 00:10:39,560 Esto es de cuarta, yo me voy. Yo me voy por la escalera. 221 00:10:39,640 --> 00:10:42,760 No, habiendo escaleras, la empresa no se responsabiliza 222 00:10:42,840 --> 00:10:45,680 por el uso de los ascensores y este ascensor ya me tiene podrido. 223 00:10:45,760 --> 00:10:49,160 -Hasta luego, los dejo. -No, no, nos trató bastante bien. 224 00:10:49,240 --> 00:10:50,920 Sí, nos trató bien, pero es humorista, 225 00:10:51,000 --> 00:10:52,320 déjese de hinchar. 226 00:10:52,400 --> 00:10:55,960 Señorita ascensor, estoy encantado con usted. 227 00:10:56,040 --> 00:10:58,840 (Voz de mujer) Yo también. ¿Por qué no nos conocemos personalmente? 228 00:10:58,920 --> 00:11:00,720 Me encantaría. ¿Por dónde subo? 229 00:11:00,800 --> 00:11:03,160 Venga por acá, yo ahora le explico. 230 00:11:05,680 --> 00:11:10,600 Primer piso: bijouterie. Segundo piso: piscinas. 231 00:11:11,240 --> 00:11:14,840 Tercer piso: carnicería y ramos generales. 232 00:11:14,920 --> 00:11:17,320 Cuarto piso: no para. 233 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 Usted va al quinto piso, ¿verdad? 234 00:11:19,440 --> 00:11:20,600 Sí, sí, como siempre. 235 00:11:20,680 --> 00:11:22,520 (Voz de mujer) ¿Me puede decir qué hay en el quinto piso? 236 00:11:22,600 --> 00:11:23,640 Un laboratorio. 237 00:11:23,720 --> 00:11:25,160 (Voz de mujer) ¿Y usted trabaja ahí? 238 00:11:25,240 --> 00:11:27,760 Sí, sí, soy químico, trabajo en ese laboratorio. 239 00:11:27,840 --> 00:11:30,400 (Voz de mujer) ¿Químico le puedo decir o tiene algún nombre? 240 00:11:30,480 --> 00:11:31,840 Puede llamarme Lino. 241 00:11:31,920 --> 00:11:37,920 [Música suave] 242 00:11:47,680 --> 00:11:53,160 [Música suave] 243 00:11:53,240 --> 00:11:57,000 (Narrador) Ciencia a lo bestia. A diestra y siniestra. 244 00:11:59,840 --> 00:12:02,800 ¿Son los animales, en general, también diestros? 245 00:12:03,280 --> 00:12:04,640 La respuesta es que no. 246 00:12:04,720 --> 00:12:07,960 Los humanos son la única especie que se conoce, hasta ahora, 247 00:12:08,040 --> 00:12:10,400 con una desproporción tan marcada 248 00:12:10,480 --> 00:12:13,480 hacia individuos que utilicen la mano o pata derecha. 249 00:12:13,840 --> 00:12:16,440 La relación entre diestros y zurdos en humanos 250 00:12:16,520 --> 00:12:18,360 es de, aproximadamente, nueve a uno. 251 00:12:18,440 --> 00:12:21,440 Para la mayoría de los animales es mitad y mitad. 252 00:12:21,520 --> 00:12:24,720 Los chimpancés, por su parte, son ambidiestros. 253 00:12:24,800 --> 00:12:28,040 Aunque, para tareas complejas, se sabe que suelen utilizar 254 00:12:28,120 --> 00:12:30,280 con mayor preferencia la mano derecha 255 00:12:30,360 --> 00:12:32,560 en una proporción de seis a cuatro. 256 00:12:32,640 --> 00:12:34,360 ¿Y vos qué mano usas? 257 00:12:35,920 --> 00:12:42,960 [Música movida] 258 00:12:43,040 --> 00:12:45,080 (Narrador) Ciencia en el camping. 259 00:12:47,920 --> 00:12:53,920 [Silbidos] 260 00:13:04,680 --> 00:13:08,280 Bueno, llegamos. ¿Todo bien? Los noto un poco cansados. 261 00:13:08,360 --> 00:13:11,320 Bueno, doctor, lo que ocurre es que traemos mucho peso. 262 00:13:11,400 --> 00:13:13,320 Somos unos sacrificados de la ciencia, 263 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 esto es un auténtico apostolado. 264 00:13:15,200 --> 00:13:17,640 Espero que hayan traído, al menos, todos los elementos necesarios 265 00:13:17,720 --> 00:13:19,240 para el campamento en las mochilas. 266 00:13:19,320 --> 00:13:22,760 Disculpe, doctor, defina campamento, en todo caso. 267 00:13:22,840 --> 00:13:24,960 A ver, espere, ¿usted qué trajo en su mochila? 268 00:13:25,040 --> 00:13:28,000 En mi caso particular, lo que hay es libros, muchos libros. 269 00:13:28,080 --> 00:13:30,200 Usted sabe que yo soy una persona muy leída. 270 00:13:30,280 --> 00:13:31,320 Sí, no me cabe duda. 271 00:13:31,400 --> 00:13:33,120 Igual, no sé si los libros nos van a ayudar 272 00:13:33,200 --> 00:13:34,320 para tener un buen campamento. 273 00:13:34,400 --> 00:13:36,320 -¿Y usted qué trajo? -Una campera. 274 00:13:36,400 --> 00:13:38,680 Una campera, toda la mochila para una campera. 275 00:13:38,760 --> 00:13:40,400 Es una campera muy grande. 276 00:13:40,480 --> 00:13:44,000 Con el debido respeto, doctor, en su caso, 277 00:13:44,080 --> 00:13:45,960 ¿usted qué trajo en la mochila? 278 00:13:46,040 --> 00:13:49,200 Yo traje el elemento más importante de todo campamento: la carpa. 279 00:13:49,280 --> 00:13:50,760 Bueno, vamos a ver cómo nos arreglamos. 280 00:13:50,840 --> 00:13:52,640 En fin, esto va a ser un verdadero desafío 281 00:13:52,720 --> 00:13:53,920 para los hombres de ciencia. 282 00:13:54,000 --> 00:13:56,160 -A armar la carpa. -A armar la carpa. Muy bien. 283 00:13:56,240 --> 00:14:02,240 [Música movida] 284 00:14:15,440 --> 00:14:17,640 (Doctor G) La verdad es que quedó bastante bien la carpa, 285 00:14:17,720 --> 00:14:19,920 bien armados los vientos, muy bien, los felicito. 286 00:14:20,760 --> 00:14:23,080 (Señor de Acá) Disculpe, doctor, con todo respeto, ¿no?, 287 00:14:23,160 --> 00:14:26,760 pero a mí estas carpas modernas me generan cierta desconfianza. 288 00:14:26,840 --> 00:14:30,600 Yo no sé si duermo ahí adentro, porque, supongamos que lloviera, 289 00:14:30,680 --> 00:14:34,480 podría mojarme y, como consecuencia, contraer el virus de la influenza, 290 00:14:34,560 --> 00:14:35,920 también conocido como gripe, ¿no? 291 00:14:36,000 --> 00:14:38,280 No hay que ser tan pesimista, mire el día que nos tocó. 292 00:14:38,360 --> 00:14:41,280 No, doctor, yo también me siento un poco inseguro. 293 00:14:41,360 --> 00:14:44,240 Aparte, usted dijo que la compró en una oferta, en un supermercado. 294 00:14:44,320 --> 00:14:47,600 Es una oferta dominguera, la verdad es que no, no sé. 295 00:14:47,680 --> 00:14:50,000 Quédense tranquilos. Las carpas están recubiertas 296 00:14:50,080 --> 00:14:52,600 de una fina capa de polímeros que, justamente, las protege 297 00:14:52,680 --> 00:14:53,760 para que no entre el agua 298 00:14:53,840 --> 00:14:57,040 y, además, permiten que el vapor de agua salga de la carpa. 299 00:14:57,120 --> 00:15:00,880 Doctor, ¿cómo es que los polímeros realizan esta tarea tan impermeable? 300 00:15:00,960 --> 00:15:03,560 Es que los polímeros son sustancias hidrófobas, 301 00:15:03,640 --> 00:15:07,560 o sea, no se mezclan con el agua, la repelen y son repelidos por ella. 302 00:15:07,640 --> 00:15:10,320 El polímero que más se utiliza en las carpas es el poliuretano. 303 00:15:10,400 --> 00:15:11,720 (Señor de Allá) Poliuretano. 304 00:15:11,800 --> 00:15:17,800 [Música suave] 305 00:15:24,080 --> 00:15:26,520 (Señor de Allá) Bueno, ponemos la lonita. 306 00:15:27,200 --> 00:15:29,080 Perfecto, parece una alfombra mágica. 307 00:15:29,160 --> 00:15:30,600 -¿Seguimos? -Sí, por favor. 308 00:15:30,680 --> 00:15:32,400 -Bueno, ¿preparado? -¿Listo? 309 00:15:32,880 --> 00:15:35,240 -Piedra, papel o ti-- -Piedra, papel o ti-- 310 00:15:35,320 --> 00:15:37,120 -¡Una más! -¡No, no, no! 311 00:15:37,200 --> 00:15:39,640 Ya le dije, esto no es solamente un juego, acá hay ciencia. 312 00:15:39,720 --> 00:15:41,560 ¿Qué ciencia? Esto es un juego, es azar, 313 00:15:41,640 --> 00:15:43,800 -usted tiene una suerte tremenda. -No, no, tiene ciencia. 314 00:15:43,880 --> 00:15:45,240 Veinte a cero. ¿Seguimos? 315 00:15:45,320 --> 00:15:47,120 -¿Al mejor de cincuenta? -Vamos. 316 00:15:47,440 --> 00:15:49,920 Qué suerte tuvimos, qué hermoso día nos tocó. 317 00:15:50,000 --> 00:15:53,160 Sí, sí, sí, pero hay que protegerse porque el sol está fuertísimo. 318 00:15:53,240 --> 00:15:56,080 Buenas, buenas, buenas. ¿Qué tal? 319 00:15:56,160 --> 00:15:57,920 ¿Qué andan haciendo ustedes por acá? 320 00:15:58,000 --> 00:16:00,040 Estamos disfrutando un lindo día de campo. 321 00:16:00,120 --> 00:16:03,120 -Pero ¿usted quién es? -Yo soy el guardabosque. 322 00:16:04,120 --> 00:16:07,480 El guardabosque. Debe tener una hermana muy linda el señor. 323 00:16:07,560 --> 00:16:08,840 [Risas] 324 00:16:09,520 --> 00:16:11,880 Usted debe ser el gracioso del grupo. 325 00:16:11,960 --> 00:16:13,320 Pero ¿ustedes quiénes son? 326 00:16:13,400 --> 00:16:15,360 ¿Por qué no se sienta? Por favor, Señor de Acá. 327 00:16:15,440 --> 00:16:18,760 -Sí, doctor, con permiso. -Mire, yo soy el doctor G, 328 00:16:18,840 --> 00:16:20,760 y ellos son el Señor de Acá y el Señor de Allá, 329 00:16:20,840 --> 00:16:22,520 son mis sujetos experimentales, 330 00:16:22,600 --> 00:16:25,040 y esto es un verdadero campamento científico. 331 00:16:25,120 --> 00:16:28,440 Realmente, les ha tocado un día precioso. 332 00:16:28,520 --> 00:16:31,720 Dígame, ¿qué hacen refugiados en la sombra ustedes? 333 00:16:31,800 --> 00:16:34,600 No, nos estamos protegiendo del sol porque está muy fuerte. 334 00:16:34,680 --> 00:16:36,440 Pero, dígame, ¿a usted no le hace mal 335 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 tomar tanto sol todo el tiempo? 336 00:16:38,200 --> 00:16:42,400 Bueno, mal, lo que se dice mal... Puede ser, sí, 337 00:16:42,480 --> 00:16:44,600 pero, bueno, yo tomo mis precauciones 338 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 y uso protector solar. 339 00:16:46,200 --> 00:16:50,080 -Muy bien, hay que cuidarse. -Sí, hay que usar protector solar 340 00:16:50,160 --> 00:16:52,520 porque los rayos ultravioleta que vienen del sol 341 00:16:52,600 --> 00:16:55,360 son una radiación electromagnética de alta energía 342 00:16:55,440 --> 00:16:58,120 que le hace muy mal a nuestro cuerpo. 343 00:16:58,200 --> 00:17:01,480 Doctor, qué satisfactorio comprobar lo bien capacitado 344 00:17:01,560 --> 00:17:03,200 que está el personal de este camping. 345 00:17:03,280 --> 00:17:04,440 Efectivamente, pero, dígame, 346 00:17:04,520 --> 00:17:06,880 no todos los rayos UV son igualmente malos, ¿no? 347 00:17:06,960 --> 00:17:10,240 Eso es cierto porque los rayos ultravioleta de baja energía 348 00:17:10,320 --> 00:17:12,960 y en pocas cantidades son esenciales para la vida. 349 00:17:13,040 --> 00:17:14,080 Claro, son los que influyen 350 00:17:14,160 --> 00:17:15,840 en la producción de vitamina D, por ejemplo. 351 00:17:15,920 --> 00:17:19,320 Por ejemplo, pero ojo al piojo, hay que tener mucho cuidado 352 00:17:19,400 --> 00:17:23,280 con las largas exposiciones a los rayos ultravioleta 353 00:17:23,360 --> 00:17:27,840 porque pueden provocar efectos agudos y crónicos en los ojos, 354 00:17:27,920 --> 00:17:30,400 la piel, el sistema inmunológico, por ejemplo. 355 00:17:30,480 --> 00:17:31,880 Ah, la pelota. 356 00:17:31,960 --> 00:17:34,480 Y, además, con lo peligroso que está últimamente 357 00:17:34,560 --> 00:17:36,600 el agujero de ozono. Es una cosa tremenda. 358 00:17:36,680 --> 00:17:41,120 Mire, lamento desilusionarlo, pero agujero, 359 00:17:41,200 --> 00:17:43,920 lo que se dice agujero, no hay. 360 00:17:44,000 --> 00:17:46,520 En realidad, es una disminución en la concentración 361 00:17:46,600 --> 00:17:48,640 de ozono en la atmósfera, pero agujero así, 362 00:17:48,720 --> 00:17:51,120 como para poner el dedito no hay. 363 00:17:51,200 --> 00:17:53,520 Ya no se puede confiar en nadie, doctor, entonces. 364 00:17:53,600 --> 00:17:55,800 Pero, entonces, ¿lo que llamamos capa de ozono qué es? 365 00:17:55,880 --> 00:17:57,240 Seguro que tampoco existe. 366 00:17:57,320 --> 00:17:59,000 Seguro que esto es un invento de los medios. 367 00:17:59,080 --> 00:18:01,840 No. La capa de ozono sí existe. 368 00:18:01,920 --> 00:18:05,760 En realidad, se le llama así a la gran cantidad de ozono 369 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 que hay en la estratósfera. 370 00:18:07,840 --> 00:18:09,840 ¿Y eso vendría siendo--? 371 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 Señor, la estratósfera es la capa de aire 372 00:18:12,080 --> 00:18:14,000 que está entre diez y cincuenta kilómetros 373 00:18:14,080 --> 00:18:15,440 por arriba del nivel del mar. 374 00:18:15,520 --> 00:18:18,640 Si juntáramos todo el ozono que existe en la estratósfera 375 00:18:18,720 --> 00:18:20,560 y lo pusiéramos sobre el nivel del mar 376 00:18:20,640 --> 00:18:22,760 obtendríamos una capa de tres milímetros, 377 00:18:22,840 --> 00:18:24,360 que cubriría toda la Tierra. 378 00:18:24,440 --> 00:18:26,680 Pero ¿usted cómo es que sabe todas estas cosas? 379 00:18:26,760 --> 00:18:29,600 Y, bueno, pasa que acá se llena de gente muy curiosa, 380 00:18:29,680 --> 00:18:31,720 que, como ustedes, pregunta de todo: 381 00:18:31,800 --> 00:18:35,240 dónde están los baños, si tengo agua caliente, 382 00:18:35,320 --> 00:18:38,040 qué se puede hacer a la noche, qué es la capa de ozono. 383 00:18:38,120 --> 00:18:40,920 Bueno, yo voy a seguir con mi ronda. 384 00:18:41,000 --> 00:18:43,120 Los dejo, espero que disfruten del día. 385 00:18:43,200 --> 00:18:44,240 -Bueno. -Nos vemos. 386 00:18:44,320 --> 00:18:46,240 -Cuidado con el sol. -Gracias. 387 00:18:46,800 --> 00:18:48,560 Buena idea, hora del ejercicio. 388 00:18:48,640 --> 00:18:50,840 ¿Qué les parece si nosotros también hacemos una caminata? 389 00:18:50,920 --> 00:18:53,960 -Sí, es una buena idea. La verdad-- -¿Dejamos todo acá? 390 00:18:54,040 --> 00:18:56,200 Sí, es un campamento, no pasa nada. 391 00:18:56,840 --> 00:19:02,840 [Música suave] 392 00:19:20,600 --> 00:19:22,800 Bueno, vamos a descansar un poco después de la caminata. 393 00:19:22,880 --> 00:19:24,080 -Sí. -Sí 394 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 [Suspiro] 395 00:19:27,480 --> 00:19:28,560 Buenas, buenas. 396 00:19:28,640 --> 00:19:30,360 ¿Qué tal? ¿Cómo le va? ¿Qué anda haciendo? 397 00:19:30,440 --> 00:19:33,000 Y, bueno, estoy dando unas vueltas por el bosque. 398 00:19:33,080 --> 00:19:35,800 Estoy cuidando el bosque para que nadie me lo arruine. 399 00:19:35,880 --> 00:19:37,960 Bueno, hombre, pero siéntese. Por favor, Señor de Acá. 400 00:19:38,040 --> 00:19:39,360 -¿Otra vez? -Otra vez. 401 00:19:39,440 --> 00:19:40,480 Es la autoridad del bosque. 402 00:19:40,560 --> 00:19:41,720 -Lo que usted diga. -Muchas gracias. 403 00:19:41,800 --> 00:19:44,120 Igual, no se preocupe, nosotros no le vamos a arruinar nada. 404 00:19:44,200 --> 00:19:47,160 No sé, yo no confío en nadie, 405 00:19:47,240 --> 00:19:49,520 solamente confío en mí y en mis arbolitos. 406 00:19:49,600 --> 00:19:51,560 Usted sabrá. Igual, me está agarrando una inquietud. 407 00:19:51,640 --> 00:19:53,560 Ya pronto va a oscurecer, va a hacer frío 408 00:19:53,640 --> 00:19:55,800 y tenemos que organizarnos para dormir, muchachos. 409 00:19:55,880 --> 00:19:58,160 Imagino que habrán traído las bolsas de dormir. 410 00:19:58,240 --> 00:20:00,920 No, no trajimos nada, no me haga acordar. 411 00:20:01,000 --> 00:20:02,880 Vienen de camping y no traen bolsa de dormir, 412 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 -bastante curioso. -Una larga historia. 413 00:20:05,040 --> 00:20:06,960 Bueno, yo puedo prestarles algunas si quieren. 414 00:20:07,040 --> 00:20:08,200 (Doctor G) Sería fantástico. 415 00:20:08,280 --> 00:20:11,320 No, doctor, yo necesito mi almohadita para dormir. 416 00:20:11,400 --> 00:20:13,640 Hombre, por una vez no le va a pasar nada, ¿no? 417 00:20:13,720 --> 00:20:15,640 Desde que soy chiquito 418 00:20:15,720 --> 00:20:16,960 que utilicé siempre la misma almohada, 419 00:20:17,040 --> 00:20:18,080 si no, no puedo dormir. 420 00:20:18,160 --> 00:20:22,320 Doctor, yo tampoco sé si voy a poder dormir de esta manera. 421 00:20:22,400 --> 00:20:25,440 Francamente, las bolsas de dormir, genéricamente hablando, 422 00:20:25,520 --> 00:20:27,680 me parece que no sirven para evitar el frío. 423 00:20:27,760 --> 00:20:31,120 -Son buenas, son buenísimas, ¿no? -Pero, por supuesto, son excelentes. 424 00:20:31,200 --> 00:20:33,480 No, no, yo no creo en eso, por favor. 425 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 Estamos hablando de bolsas de dormir, no de ovnis. 426 00:20:36,040 --> 00:20:37,920 No, sí, en eso sí que creo. 427 00:20:38,000 --> 00:20:39,840 Seguramente, van a aparecer esta noche. 428 00:20:39,920 --> 00:20:43,280 Estos bosques solitarios son su lugar favorito para raptar gente, 429 00:20:43,360 --> 00:20:45,360 podrían hasta abducirnos, doctor. 430 00:20:45,440 --> 00:20:47,320 Bueno, pero, finalmente, ¿funcionan o no? 431 00:20:47,400 --> 00:20:49,960 -¿Los ovnis? -No, las bolsas de dormir, hombre. 432 00:20:50,040 --> 00:20:52,920 Pero claro que funcionan, perfectamente funcionan. 433 00:20:53,240 --> 00:20:56,400 Hay que tener en cuenta que, si a la noche hace mucho frío, 434 00:20:56,480 --> 00:20:59,480 tenemos que evitar que el calor de nuestro cuerpo salga 435 00:20:59,560 --> 00:21:02,200 y, para eso, es importante entender cómo esto ocurre. 436 00:21:02,280 --> 00:21:04,720 Yo le explico. Miren, el cuerpo genera calor 437 00:21:04,800 --> 00:21:06,880 y como, en general, la temperatura del cuerpo 438 00:21:06,960 --> 00:21:10,360 es superior a la del medio ambiente, se pierde parte de ese calor. 439 00:21:10,440 --> 00:21:13,120 Entonces, nosotros nos enfriamos y el aire se calienta. 440 00:21:13,200 --> 00:21:15,920 Eso está muy bien porque, si generamos calor de más, 441 00:21:16,000 --> 00:21:17,160 eso podría evitar un montón 442 00:21:17,240 --> 00:21:19,280 de reacciones metabólicas fundamentales. 443 00:21:19,360 --> 00:21:21,680 Claro, causando finalmente la muerte. 444 00:21:21,760 --> 00:21:24,080 ¡No, no, la muerte, no, por favor! 445 00:21:24,160 --> 00:21:26,320 El tema es cuando perdemos mucho calor, ¿no? 446 00:21:26,400 --> 00:21:27,880 Claro, porque las reacciones del cuerpo 447 00:21:27,960 --> 00:21:29,800 requieren una temperatura óptima. 448 00:21:29,880 --> 00:21:31,920 Si perdemos mucho calor y la temperatura baja, 449 00:21:32,000 --> 00:21:33,880 esas reacciones no van a poder ocurrir. 450 00:21:33,960 --> 00:21:35,800 Causando, finalmente, la muerte. 451 00:21:36,800 --> 00:21:39,240 Doctor, sea por frío o sea por calor, 452 00:21:39,320 --> 00:21:40,600 finalmente, nos morimos. 453 00:21:40,680 --> 00:21:42,400 ¿Este qué es? ¿El campo de la muerte? 454 00:21:42,480 --> 00:21:44,240 Es que usted lleva todo a un extremo, hombre. 455 00:21:44,320 --> 00:21:46,560 Y, bueno, es la ley del bosque, mi amigo: 456 00:21:46,640 --> 00:21:48,880 "Desea lo mejor y espera lo peor". 457 00:21:48,960 --> 00:21:50,200 Sí, sí, sí, pero, finalmente, 458 00:21:50,280 --> 00:21:52,200 ¿con el temita de la temperatura qué hacemos? 459 00:21:52,280 --> 00:21:53,800 Ese sí lo tengo claro. 460 00:21:54,480 --> 00:21:56,440 Hay que mantener el aire pegado al cuerpo 461 00:21:56,520 --> 00:21:57,680 y evitar que este se escape. 462 00:21:57,760 --> 00:21:59,960 Que es lo que hacen las mantas o las bolsas de dormir. 463 00:22:00,040 --> 00:22:03,120 Exactamente. Las mantas o bolsas de dormir 464 00:22:03,200 --> 00:22:05,560 están hechas con materiales con muchos recovecos, 465 00:22:05,640 --> 00:22:07,640 de manera tal que el aire queda atrapado, 466 00:22:07,720 --> 00:22:09,320 no se puede mover libremente 467 00:22:09,400 --> 00:22:11,760 y el aire caliente queda cerca de nuestro cuerpo. 468 00:22:11,840 --> 00:22:14,480 Causando, finalmente, la muerte. 469 00:22:14,560 --> 00:22:16,360 No, mi amigo, en este caso, no. 470 00:22:16,440 --> 00:22:19,120 No, no, no. El asunto es que siempre conviene dormir 471 00:22:19,200 --> 00:22:21,440 con varias capas, en lugar de una manta gruesa 472 00:22:21,520 --> 00:22:24,200 porque estas capas mantienen el aire caliente adentro. 473 00:22:24,280 --> 00:22:26,720 Un buen ejemplo, es cuando la gente, cuando hace mucho frío, 474 00:22:26,800 --> 00:22:29,280 se pone papel de diario entre el cuerpo y la ropa. 475 00:22:29,360 --> 00:22:32,280 Estas capas finas de papel mantienen el aire caliente. 476 00:22:32,360 --> 00:22:33,920 Bueno, ¿nos va a prestar las bolsas, finalmente? 477 00:22:34,000 --> 00:22:37,200 Pero, cómo no, por supuesto, faltaba más. 478 00:22:37,280 --> 00:22:39,080 -¿Qué más faltaba? -No, no, no, nada. 479 00:22:39,160 --> 00:22:41,040 Me parece que esta noche vamos a dormir muy bien. 480 00:22:41,120 --> 00:22:44,400 Doctor, insisto, yo necesito mi almohadita para dormir, 481 00:22:44,480 --> 00:22:46,400 desde chiquito que la utilizo. 482 00:22:46,480 --> 00:22:52,480 [Música suave] 483 00:23:06,080 --> 00:23:07,680 Vengan, creo que es por acá. 484 00:23:07,760 --> 00:23:09,920 Sí, acá es la zona permitida para hacer fuego. 485 00:23:10,000 --> 00:23:12,480 Sí, me parece oportuno porque está refrescando, realmente. 486 00:23:12,560 --> 00:23:14,680 Sí, el servicio meteorológico decía que a la tarde 487 00:23:14,760 --> 00:23:15,920 iba a refrescar un poquito. 488 00:23:16,000 --> 00:23:18,960 -¿Y por qué no nos avisó? -Yo me traje la campera. 489 00:23:19,520 --> 00:23:22,440 Bueno, vamos a tener que prender un fuego para no tener tanto frío. 490 00:23:22,520 --> 00:23:24,440 Yo traje unos fósforos, doctor. 491 00:23:24,520 --> 00:23:26,360 ¿Cómo? ¿No era que había traído solamente libros? 492 00:23:26,440 --> 00:23:29,000 Bueno, lo que ocurre es que yo los uso como señaladores. 493 00:23:29,080 --> 00:23:30,680 En fin. Bueno, nos vamos a arreglar. 494 00:23:30,760 --> 00:23:33,320 Les voy a enseñar cómo encender un fuego y mantenerlo. 495 00:23:33,400 --> 00:23:35,360 -¿Le traigo unas ramitas, doctor? -Sí, por favor. 496 00:23:35,440 --> 00:23:37,920 ¿Grandes o chiquitas? ¿Flacas o gorditas? 497 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 ¿Largas o cortitas? ¿De álamo o de espinillo? 498 00:23:41,480 --> 00:23:45,000 Bueno, no sé, tráigame-- tráigame unas cuantas ramas finitas 499 00:23:45,080 --> 00:23:47,600 -y un par de troncos grandes. -Listo, cómo no. 500 00:23:47,680 --> 00:23:49,640 Doctor, estoy comprobando que, realmente, 501 00:23:49,720 --> 00:23:52,160 -se ha levantado el fresco. -Efectivamente. 502 00:23:52,920 --> 00:23:55,280 No es nada fácil ser hombre de ciencia. 503 00:23:55,520 --> 00:23:57,680 -Pero cuántas satisfacciones. -Y, sí. 504 00:23:58,000 --> 00:24:00,960 -¿Así está bien, doctor? -Pero qué rápido que hizo. 505 00:24:01,040 --> 00:24:03,760 Es que sé tanto de camping, que no entro en mí mismo. 506 00:24:03,840 --> 00:24:05,800 Bueno, vamos a ver qué es lo que trajo. 507 00:24:06,000 --> 00:24:12,000 [Música suave] 508 00:24:18,920 --> 00:24:20,680 -Prendió lindo el fuego. -¿Vio? 509 00:24:20,760 --> 00:24:22,760 Le voy a explicar cómo mantener bien el fuego. 510 00:24:22,840 --> 00:24:24,480 Muchas reacciones químicas o físicas 511 00:24:24,560 --> 00:24:26,520 dependen de las superficies de contacto 512 00:24:26,600 --> 00:24:29,760 entre los materiales o sustancias que intervienen en ellas. 513 00:24:29,840 --> 00:24:32,480 De esta manera, si aumentamos la superficie de contacto, 514 00:24:32,560 --> 00:24:34,360 la reacción va a ocurrir más rápidamente. 515 00:24:34,440 --> 00:24:36,680 Un buen ejemplo de esto son las ramitas y los troncos 516 00:24:36,760 --> 00:24:37,880 que le pedí que trajera. 517 00:24:37,960 --> 00:24:39,080 Pero, doctor, las ramitas 518 00:24:39,160 --> 00:24:41,880 tienen una superficie muy pequeña, son poca cosa. 519 00:24:41,960 --> 00:24:44,040 No, le voy a explicar. Lo que importa acá 520 00:24:44,120 --> 00:24:46,440 no es la superficie, sino la superficie específica, 521 00:24:46,520 --> 00:24:49,040 que se define como superficie por unidad de masa. 522 00:24:49,120 --> 00:24:51,200 -¿Entonces? -El tronco, efectivamente, 523 00:24:51,280 --> 00:24:53,560 es más pesado, tiene mucha más superficie, 524 00:24:53,640 --> 00:24:56,960 pero, al ser más pesado, su superficie específica es menor. 525 00:24:57,040 --> 00:24:59,840 La ramita tiene mucha más superficie expuesta al medio. 526 00:24:59,920 --> 00:25:03,000 Si dividimos la superficie por su masa, que es muy baja, 527 00:25:03,080 --> 00:25:05,320 nos da una superficie específica muy alta. 528 00:25:05,400 --> 00:25:07,720 De esta manera, se quema muy rápidamente. 529 00:25:07,800 --> 00:25:11,040 Eso es por la superficie específica, ¿y los troncos? 530 00:25:11,120 --> 00:25:13,960 Los troncos, al tener una menor superficie específica, 531 00:25:14,040 --> 00:25:15,800 se queman más lentamente. 532 00:25:15,880 --> 00:25:18,360 Entonces, uno los agrega al fuego para mantenerlo. 533 00:25:18,440 --> 00:25:21,120 Por eso, para arrancar, utilizamos hojitas secas. 534 00:25:21,200 --> 00:25:24,520 Exactamente. Las hojas son casi todo superficie, 535 00:25:24,600 --> 00:25:26,920 su masa es mínima o podríamos considerarla nula. 536 00:25:27,000 --> 00:25:29,880 Por lo tanto, la superficie de contacto es altísima, 537 00:25:29,960 --> 00:25:32,160 prenden enseguida y así comenzamos el fuego. 538 00:25:32,240 --> 00:25:35,040 Voy a poner el tronco, así se mantiene le fuego. 539 00:25:36,200 --> 00:25:38,440 A ver, a ver, ¿qué está pasando acá? 540 00:25:38,520 --> 00:25:41,040 -¿Cómo anda? -Es que refrescó un poco, ¿vio? 541 00:25:41,120 --> 00:25:43,680 Ya veo que han prendido fuego en un lugar seguro 542 00:25:43,760 --> 00:25:46,440 y con las medidas de seguridad necesarias. 543 00:25:46,520 --> 00:25:47,600 Y, por supuesto. 544 00:25:47,680 --> 00:25:50,360 Bueno, entonces, voy a seguir con mi ronda, 545 00:25:50,440 --> 00:25:52,200 -con el permiso de ustedes. -¿No se quiere quedar? 546 00:25:52,280 --> 00:25:53,920 Le podemos convidar con un poco de calorcito, 547 00:25:54,000 --> 00:25:55,600 veo que anda medio desabrigado usted. 548 00:25:55,680 --> 00:25:58,720 Sí, sí, es cierto, pero, bueno, es así. 549 00:25:58,800 --> 00:26:01,240 Para el guardabosque agreste no hay frío que valga. 550 00:26:01,320 --> 00:26:02,960 Entonces, no siente frío. 551 00:26:03,640 --> 00:26:06,880 La verdad, entre nosotros, un poco de frío, sí. 552 00:26:07,240 --> 00:26:09,320 Bueno, arrímese, siéntese un poco con nosotros, 553 00:26:09,400 --> 00:26:10,400 que hay camping para todos. 554 00:26:10,480 --> 00:26:12,880 Sí, sí, sí. Me voy a quedar un ratito. 555 00:26:12,960 --> 00:26:15,200 Y le digo más. Mire. 556 00:26:15,280 --> 00:26:16,920 (Doctor G) Epa, ¿y eso? 557 00:26:17,000 --> 00:26:20,080 Una guitarra. ¿Nunca vio una? Se usa para hacer música. 558 00:26:20,160 --> 00:26:21,360 Ya sé que es una guitarra, 559 00:26:21,440 --> 00:26:23,640 me sorprende que la tenga ahí, tan a la mano. 560 00:26:23,720 --> 00:26:24,800 Bueno, a mí me gusta. 561 00:26:24,880 --> 00:26:27,280 Siempre tengo guitarras diseminadas por todo el camping, 562 00:26:27,360 --> 00:26:29,640 uno nunca sabe cuándo la puede pasar bien. 563 00:26:29,720 --> 00:26:32,360 ¿Sabe qué? Hoy nos enseñó muchas cosas que no sabíamos, 564 00:26:32,440 --> 00:26:35,800 pero le propongo algo: ¿por qué no cantamos una que sepamos todos? 565 00:26:35,880 --> 00:26:37,360 -Bueno, por favor. -No, usted, por favor. 566 00:26:37,440 --> 00:26:40,160 -Hágame el bien, por favor. -Bueno, está bien. 567 00:26:40,560 --> 00:26:45,760 (Cantando) Yo vivía en el bosque muy contento, 568 00:26:45,840 --> 00:26:51,000 caminaba, caminaba sin cesar. 569 00:26:51,080 --> 00:26:56,120 Las mañanas y las tardes eran mías, 570 00:26:56,200 --> 00:27:01,040 por las noches, me tiraba a descansar. 571 00:27:01,920 --> 00:27:07,360 La, la, lalaralá. 572 00:27:07,440 --> 00:27:11,120 La, la, lalaralá. 573 00:27:12,600 --> 00:27:16,680 La, la, lalaralá. 574 00:27:16,960 --> 00:27:20,640 Vuelvo al bosque, 575 00:27:20,720 --> 00:27:24,120 estoy contento de verdad. 576 00:27:24,200 --> 00:27:27,360 La, la, lalaralá. 577 00:27:28,120 --> 00:27:32,120 La, la, lalaralá. 578 00:27:33,320 --> 00:27:37,400 La, la, lalaralá. 579 00:27:39,040 --> 00:27:42,280 (Narrador) ¿Querés saber más sobre la ciencia en la vida cotidiana? 580 00:27:42,360 --> 00:27:43,880 Ingresá a 581 00:27:43,960 --> 00:27:49,160 www.encuentro.gov.ar/proyectog. 582 00:27:52,320 --> 00:27:58,320 [Música de cierre]