1 00:00:05,040 --> 00:00:08,040 (Voces de mujeres) -Me empecé a dar cuenta de que estaba siendo acosada sexualmente 2 00:00:08,120 --> 00:00:11,920 por el hecho de que todas esas sutilezas que él tenía conmigo 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,480 ya empezaban a ser agresivas. 4 00:00:13,560 --> 00:00:18,400 -Yo cobraba 5000 pesos y terminaba cobrando 3500, 4000, 5 00:00:18,480 --> 00:00:22,040 según el estado de ánimo que él tuviera ese mes. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,200 -Yo quería participar 7 00:00:24,280 --> 00:00:27,880 y, de pronto, se hacían las cenas de inauguración de la exposición 8 00:00:27,960 --> 00:00:32,320 y, cuando yo llegaba, me decían: "No, para vos no reservamos lugar". 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,800 (Narradora: Agustina Cherri) En nuestro país, el 60% de las víctimas de violencia laboral 10 00:00:37,880 --> 00:00:38,960 son mujeres. 11 00:00:39,040 --> 00:00:44,120 Cuando se trata de acoso sexual, la cifra trepa hasta el 95%. 12 00:00:44,200 --> 00:00:46,440 Siempre se dijo que el trabajo dignifica, 13 00:00:46,520 --> 00:00:49,160 pero cuando el maltrato es recurrente y sostenido, 14 00:00:49,240 --> 00:00:53,120 destruye tu autoestima y deteriora tu capacidad laboral. 15 00:00:53,200 --> 00:00:57,880 Desigualdad, discriminación y abuso también son violencia. 16 00:00:57,960 --> 00:01:02,720 Detrás de cada hostigamiento, cada insulto y cada degradación, 17 00:01:02,800 --> 00:01:04,720 hay una historia de género. 18 00:01:08,400 --> 00:01:14,320 [Música de presentación] 19 00:01:48,720 --> 00:01:49,840 (Narradora) La violencia laboral 20 00:01:49,920 --> 00:01:52,960 no solo se expresa en insultos y descalificaciones, 21 00:01:53,040 --> 00:01:56,280 también se manifiesta en injusticias económicas. 22 00:01:56,360 --> 00:01:59,640 En Argentina, los hombres ganan un promedio de 36% más 23 00:01:59,720 --> 00:02:00,920 que las mujeres, 24 00:02:01,000 --> 00:02:04,080 mientras que el 93% de los lugares gerenciales 25 00:02:04,160 --> 00:02:06,000 están ocupados por varones. 26 00:02:06,200 --> 00:02:07,720 Eso también es violencia. 27 00:02:09,800 --> 00:02:13,560 (Voz de mujer) Estaba en la facultad, en Ciudad Universitaria, 28 00:02:13,640 --> 00:02:16,360 haciendo el CBC para la carrera de Indumentaria. 29 00:02:17,760 --> 00:02:20,200 Primero, se enfermó mi mamá. 30 00:02:20,840 --> 00:02:22,360 Después, se enfermó mi papá. 31 00:02:22,440 --> 00:02:24,200 Estuvimos a punto de perder la casa 32 00:02:24,280 --> 00:02:26,840 por una hipoteca en la que salieron garantes. 33 00:02:26,920 --> 00:02:31,960 Entonces, surgió la posibilidad, por medio de mi hermana más chica, 34 00:02:32,040 --> 00:02:36,040 de que abrieran un lugar donde iban a tomar gente. 35 00:02:36,120 --> 00:02:38,160 Era para el área de gastronomía. 36 00:02:38,240 --> 00:02:40,800 Entonces, me dice: "Acompañame a la entrevista", 37 00:02:40,880 --> 00:02:42,760 porque había que hacer cola de noche. 38 00:02:42,840 --> 00:02:44,360 Y la cuestión fue que, 39 00:02:44,440 --> 00:02:48,440 cuando llegaron a dar los números y nos hicieron las entrevistas, 40 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 terminé quedando yo –y ella no–, que la había ido a acompañar. 41 00:02:51,600 --> 00:02:55,120 (Voz de mujer) Estudié lo que es secundaria en Vicente López 42 00:02:55,200 --> 00:02:58,040 y después me dediqué a trabajar en diferentes cosas 43 00:02:58,120 --> 00:03:02,400 hasta que me ubiqué en una estación de servicio. 44 00:03:02,480 --> 00:03:05,200 Entré a trabajar a mediados de enero de 2010. 45 00:03:05,280 --> 00:03:07,800 Esperaba crecer laboralmente. 46 00:03:09,000 --> 00:03:12,640 Yo antes trabajaba en una agencia de publicidad. 47 00:03:12,720 --> 00:03:15,240 La agencia tenía una concesión 48 00:03:15,320 --> 00:03:19,800 para que pudiéramos trabajar para el diario. 49 00:03:19,880 --> 00:03:24,160 El gerente nos llamó a cinco, entre ellos, estaba yo, 50 00:03:24,240 --> 00:03:26,760 y nos tomó para trabajar directamente para el diario, 51 00:03:26,840 --> 00:03:28,280 no para la agencia. 52 00:03:28,360 --> 00:03:30,320 Empezó en el año 95 53 00:03:30,400 --> 00:03:32,800 y, en ese sector, estuve hasta el 2005, 54 00:03:32,880 --> 00:03:34,680 fueron diez años. 55 00:03:34,760 --> 00:03:37,480 Era muy lindo porque, cuando entramos, 56 00:03:37,560 --> 00:03:39,920 era como que nosotros lo empezamos a armar. 57 00:03:40,000 --> 00:03:45,040 Éramos un grupo de tres chicas y fue creciendo, fue avanzando. 58 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 Era muy lindo porque era creatividad nuestra 59 00:03:48,160 --> 00:03:50,360 y había nacido y crecido con nosotros. 60 00:03:50,440 --> 00:03:55,800 Mis compañeras, cuando yo ingresé, me mostraron cómo era el trabajo 61 00:03:56,080 --> 00:04:00,800 y, a la vez, me advirtieron que, cuando estuviera el dueño, 62 00:04:01,200 --> 00:04:04,280 trabajáramos en silencio y constantemente. 63 00:04:05,000 --> 00:04:07,920 [Música dramática] 64 00:04:08,000 --> 00:04:12,280 La violencia laboral es la que se ejerce en el ámbito de trabajo. 65 00:04:12,360 --> 00:04:15,520 Es un abuso de poder. ¿Por qué es un abuso de poder? 66 00:04:15,600 --> 00:04:19,720 Porque solamente la puede ejercer alguien que tenga más poder. 67 00:04:19,800 --> 00:04:24,200 Fue justo en la crisis del 2001, con el tema de De la Rúa, 68 00:04:24,280 --> 00:04:27,080 que todo el tiempo amenazaban con que iban a echar. 69 00:04:27,160 --> 00:04:28,720 En ese entonces, 70 00:04:28,800 --> 00:04:32,440 yo conocí al papá de mi nene en el trabajo 71 00:04:32,520 --> 00:04:36,120 y ya desde el primer momento fue feo 72 00:04:36,200 --> 00:04:38,840 porque no nos quedó otra que ocultar la relación. 73 00:04:38,920 --> 00:04:41,240 Y estuvimos como un año a escondidas 74 00:04:41,320 --> 00:04:45,000 porque al que se ponía de novio ahí adentro lo echaban. 75 00:04:45,080 --> 00:04:50,120 Yo mantenía mi casa, a mis padres, a mi hermana; todo era yo. 76 00:04:50,200 --> 00:04:53,960 (María de los Ángeles) Cuando yo trabajaba en la agencia de publicidad, 77 00:04:54,440 --> 00:04:56,800 ingresé los primeros días, 78 00:04:56,880 --> 00:04:59,720 les dije mi nombre, María de los Ángeles, 79 00:04:59,800 --> 00:05:02,720 y había una jefa a la que no le gustaba el nombre 80 00:05:02,800 --> 00:05:05,120 y ya había dos chicas con ese mismo nombre. 81 00:05:05,200 --> 00:05:08,000 Los catorce años que trabajé en la empresa, 82 00:05:08,080 --> 00:05:12,000 trabajé con otro nombre y, al día de hoy, 83 00:05:12,080 --> 00:05:14,160 la gente que trabajaba conmigo 84 00:05:14,240 --> 00:05:17,280 me sigue llamando con el nombre que no era el mío, 85 00:05:17,360 --> 00:05:18,560 el nombre de mi hermana. 86 00:05:18,640 --> 00:05:22,080 No sé si fue un año y medio después, yo quedé embarazada. 87 00:05:22,160 --> 00:05:27,480 A él lo echan y ahí empezó toda la situación 88 00:05:27,560 --> 00:05:32,160 porque cambió el ámbito laboral, ya no era lo mismo. 89 00:05:32,240 --> 00:05:34,400 (Samir Petrocelli) Cuando hablamos de tipos de violencia, 90 00:05:34,480 --> 00:05:39,160 nos referimos a las conductas mediante las cuales una mujer 91 00:05:39,240 --> 00:05:42,120 sufre una vulneración de sus derechos humanos, 92 00:05:42,200 --> 00:05:45,360 que están dadas en términos de un daño. 93 00:05:45,440 --> 00:05:48,720 La violencia produce un daño sobre la persona. 94 00:05:48,800 --> 00:05:51,040 Y, en el caso de la violencia de género, 95 00:05:51,120 --> 00:05:53,040 es una violencia que tiene lugar 96 00:05:53,120 --> 00:05:55,600 a partir de relaciones desiguales de poder. 97 00:05:55,680 --> 00:05:58,320 La violencia de género, para entenderla cabalmente, 98 00:05:58,400 --> 00:05:59,920 la tenemos que poder situar 99 00:06:00,000 --> 00:06:03,400 como una problemática de tipo social y de tipo cultural. 100 00:06:03,480 --> 00:06:07,520 No es algo que únicamente sucede en una pareja, en una familia, 101 00:06:07,600 --> 00:06:11,080 sino que tiene determinados resortes y determinantes 102 00:06:11,160 --> 00:06:17,720 que están dados por relaciones, pautas de pensamiento y de creencias 103 00:06:17,800 --> 00:06:20,480 que atraviesan a toda una sociedad y toda una cultura. 104 00:06:20,560 --> 00:06:23,480 La violencia laboral se ejerce de diferentes maneras, 105 00:06:23,560 --> 00:06:28,080 con la palabra, con hechos, con actitudes, 106 00:06:28,160 --> 00:06:30,920 que pueden variar de distintas maneras. 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,440 Una, en lo personal, 108 00:06:32,520 --> 00:06:35,680 cuando la están continuamente degradando, humillando 109 00:06:35,760 --> 00:06:40,240 o también tratando de generarle un prestigio negativo 110 00:06:40,320 --> 00:06:41,880 que le genera problemas. 111 00:06:41,960 --> 00:06:43,560 No dándole trabajo 112 00:06:43,640 --> 00:06:46,520 o dándole un trabajo de baja calidad. 113 00:06:46,600 --> 00:06:49,840 Otra manera en que se ejerce la violencia laboral 114 00:06:49,920 --> 00:06:52,320 es darle más tareas de las que le corresponde. 115 00:06:52,400 --> 00:06:57,200 Entonces, la trabajadora se siente presionada, sobrecargada 116 00:06:57,280 --> 00:06:59,760 y no puede actuar, no puede decirlo 117 00:06:59,840 --> 00:07:02,360 por temor a una sanción, a un apercibimiento, 118 00:07:02,440 --> 00:07:04,080 que casi siempre son de palabra, 119 00:07:04,160 --> 00:07:06,600 o porque después tendrá problemas en el futuro. 120 00:07:06,680 --> 00:07:08,800 Otra manera es subocuparla. 121 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 Va una compañera que tiene capacidades, potencialidades 122 00:07:11,920 --> 00:07:13,160 o tiene un título 123 00:07:13,240 --> 00:07:16,040 y se le dan tareas de menor jerarquía, de menor nivel. 124 00:07:18,240 --> 00:07:22,360 Yo siempre quería ascender y avanzar un poco más, 125 00:07:22,440 --> 00:07:25,080 entonces, quería pasar al área 126 00:07:25,160 --> 00:07:29,400 de... ejecutiva de cuentas. 127 00:07:29,960 --> 00:07:32,880 Era más interesante la cartera de clientes; 128 00:07:32,960 --> 00:07:35,240 ya no era solo telefónico el trato con el cliente, 129 00:07:35,320 --> 00:07:38,640 sino que era un trato personalizado 130 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 y significaba un crecimiento. 131 00:07:40,920 --> 00:07:43,600 En el año 2005, 132 00:07:44,680 --> 00:07:49,560 fue cuando me convocan para pasar como ejecutiva de cuentas 133 00:07:49,640 --> 00:07:50,800 del suplemento Campo. 134 00:07:50,880 --> 00:07:52,520 Para mí, era importante no solo por el crecimiento, 135 00:07:52,600 --> 00:07:57,080 sino que era bueno que cambiaran algo tan tradicional, 136 00:07:57,160 --> 00:07:59,520 incluyendo en el equipo a una mujer. 137 00:07:59,600 --> 00:08:01,200 Para mí, fue un gran reconocimiento. 138 00:08:01,280 --> 00:08:04,360 Lo único es que no lo pude disfrutar mucho como hubiese querido 139 00:08:04,440 --> 00:08:09,520 porque estuve quince días sin tener un lugar donde sentarme, 140 00:08:09,600 --> 00:08:14,480 sin tener un escritorio asignado, sin tener mi computadora. 141 00:08:14,560 --> 00:08:17,360 No tenía ni siquiera una línea de teléfono, 142 00:08:17,440 --> 00:08:18,760 no tenía cartera de clientes. 143 00:08:18,840 --> 00:08:21,320 Entonces, yo llegaba y no tenía nada para hacer 144 00:08:21,400 --> 00:08:24,840 porque no estaba como planificado. 145 00:08:24,920 --> 00:08:27,520 Si estaba o no estaba, ya como que daba igual. 146 00:08:29,080 --> 00:08:32,080 Con respecto a tu computadora, 147 00:08:32,560 --> 00:08:35,760 no tenemos presupuesto para arreglarla 148 00:08:35,840 --> 00:08:40,400 y tampoco hay dinero para comprar una computadora nueva. 149 00:08:41,080 --> 00:08:42,880 Al menos por este año. 150 00:08:42,960 --> 00:08:45,120 ¿Y yo qué voy a hacer? 151 00:08:45,480 --> 00:08:47,520 Quizás, un buen libro. 152 00:08:48,040 --> 00:08:49,600 No sé, ¿sabés tejer? 153 00:08:51,840 --> 00:08:55,200 (María de los Ángeles) Y era como que me ponían palos en la rueda continuamente. 154 00:08:55,280 --> 00:08:59,080 Por otro lado, me adjudicaban tareas que no me correspondían. 155 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Entonces, también me perdía yo de hacer mi trabajo. 156 00:09:03,400 --> 00:09:05,680 Mi trabajo, aparte de tener un sueldo fijo, 157 00:09:05,760 --> 00:09:07,920 tenía una comisión. 158 00:09:08,720 --> 00:09:12,240 Y al tener una comisión 159 00:09:12,320 --> 00:09:16,040 y yo no poder desarrollar mi trabajo como correspondía, 160 00:09:16,120 --> 00:09:18,080 a mí me impedía hasta económicamente. 161 00:09:18,160 --> 00:09:21,080 (Ruth) Yo necesitaba trabajar, así que me seguí quedando. 162 00:09:21,160 --> 00:09:25,240 Entonces, trabajé hasta los siete meses y medio, casi ocho. 163 00:09:25,320 --> 00:09:30,120 Me trataban igual y quizás, a veces, me sobrecargaban de trabajo. 164 00:09:30,200 --> 00:09:33,360 La violencia de mi empleador hacia mí 165 00:09:33,440 --> 00:09:36,040 la empecé a sufrir a partir de los quince días 166 00:09:36,120 --> 00:09:37,680 que inicié mi trabajo. 167 00:09:37,760 --> 00:09:42,160 Si te tenía que cagar a pedos, digamos, insultarte, 168 00:09:42,240 --> 00:09:44,600 no tenía problema él. 169 00:09:44,680 --> 00:09:47,680 Estaba ocho horas caminando, 170 00:09:48,200 --> 00:09:50,880 o sea, no tenía la posibilidad 171 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 de estar sentada por estar embarazada. 172 00:09:53,040 --> 00:09:57,640 Aparte, ya tenía la panza grande y no se me reconocía nada. 173 00:09:57,720 --> 00:10:03,240 La saña era terrible porque cualquier persona podía ir al baño, 174 00:10:03,320 --> 00:10:06,840 y si yo pedía ir al baño, me miraban con mala cara. 175 00:10:06,920 --> 00:10:08,960 Después de llegar, revolearte el bolso, 176 00:10:09,040 --> 00:10:13,800 preguntarte, no sé, por qué la playa no tiene hielo 177 00:10:13,880 --> 00:10:16,280 cuando tu trabajo es adentro. 178 00:10:17,040 --> 00:10:19,280 A veces, no sabías qué decirle. 179 00:10:19,360 --> 00:10:22,640 O por qué tu compañera no limpió la máquina de café 180 00:10:22,720 --> 00:10:24,120 en el turno mañana, 181 00:10:24,200 --> 00:10:27,280 y vos habías entrado a las dos de la tarde. 182 00:10:27,360 --> 00:10:30,480 No sabías qué explicarle porque no estabas. 183 00:10:30,720 --> 00:10:34,560 Pero no, a él eso no le importaba. 184 00:10:34,640 --> 00:10:35,720 En uno de los viajes, 185 00:10:35,800 --> 00:10:38,840 se hacían las cenas de inauguración de la exposición 186 00:10:38,920 --> 00:10:43,720 y, cuando yo llegaba, me decían: "No, para vos no reservamos lugar". 187 00:10:43,800 --> 00:10:48,200 "No hay problema –decía yo–, ocupo cualquier lugar y me siento". 188 00:10:48,280 --> 00:10:50,880 Y eso creo que era lo que más molestaba. 189 00:10:50,960 --> 00:10:52,560 A pesar de que ellos me ponían trabas, 190 00:10:52,640 --> 00:10:53,960 yo igual seguía avanzando. 191 00:10:55,360 --> 00:10:58,640 (Jefe) Ah, bueno, sos una roca. 192 00:11:00,400 --> 00:11:02,960 ¿No te das cuenta de que estás creando muy mal clima 193 00:11:03,040 --> 00:11:04,040 dentro de la oficina 194 00:11:04,120 --> 00:11:06,600 y de cómo molestás a tus compañeros con esa actitud? 195 00:11:09,280 --> 00:11:11,360 (Ruth) Yo trabajé con contracciones. 196 00:11:11,440 --> 00:11:14,640 Entonces, le digo: "Me siento mal, tengo contracciones". 197 00:11:14,880 --> 00:11:16,840 Agarra, me mira y me dice: 198 00:11:16,920 --> 00:11:19,680 "Ah, yo te vi la cara de sufrimiento que tenías, 199 00:11:19,760 --> 00:11:21,640 andá a la sala y caminá, que te va a hacer bien". 200 00:11:21,720 --> 00:11:25,080 (Nadia Yamila) "Las medialunas tienen que salir casi blancas. 201 00:11:25,160 --> 00:11:27,200 Están negritas, se parecen a alguien. 202 00:11:27,280 --> 00:11:30,600 Ustedes son como las paraguayitas, porque se dejan engañar, 203 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 ustedes son paraguayitas". 204 00:11:32,600 --> 00:11:34,760 (María de los Ángeles) "Vos tenés dos problemas. 205 00:11:34,840 --> 00:11:36,560 Uno, que sos mujer. 206 00:11:37,320 --> 00:11:39,760 (Angustiada) El otro es que tenés hijos". 207 00:11:40,400 --> 00:11:42,160 (Narradora) Cuando se habla de violencia, 208 00:11:42,240 --> 00:11:45,040 se piensa en golpes, agresiones físicas 209 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 y lesiones que dejan marcas, 210 00:11:47,000 --> 00:11:49,480 pero, en muchos casos, la violencia no se ve. 211 00:11:49,560 --> 00:11:53,320 Se traduce en humillaciones, en un trato denigrante 212 00:11:53,400 --> 00:11:55,720 y en insultos que generan inseguridades 213 00:11:55,800 --> 00:11:58,120 y afectan el rendimiento laboral. 214 00:12:01,480 --> 00:12:04,400 Para sostener la situación de violencia y sometimiento, 215 00:12:04,480 --> 00:12:06,880 es necesario contar con una herramienta clave: 216 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 el maltrato psicológico conocido como "mobbing". 217 00:12:10,040 --> 00:12:12,280 Ese mecanismo es usado por el agresor, 218 00:12:12,360 --> 00:12:13,880 desde su lugar de poder, 219 00:12:13,960 --> 00:12:15,840 para desarmar a la víctima, 220 00:12:15,920 --> 00:12:17,600 haciéndola sentir que, en cualquier momento, 221 00:12:17,680 --> 00:12:19,080 puede perder su trabajo, 222 00:12:19,160 --> 00:12:22,440 que no es capaz y que, quizá, por su edad, 223 00:12:22,520 --> 00:12:26,000 es la última oportunidad que tendrá de conseguir un trabajo. 224 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 Cuando ocurrió la primera exposición, 225 00:12:31,600 --> 00:12:37,240 yo, estando en este cargo, di por sentado que iba a participar. 226 00:12:37,600 --> 00:12:43,520 Y resultó que no; ya habían resuelto en qué viajar, 227 00:12:43,600 --> 00:12:47,280 el equipo, cómo viajar, en qué lugar hospedarse 228 00:12:47,360 --> 00:12:51,480 y a mí me decían que yo no podía porque, como era la única mujer, 229 00:12:51,560 --> 00:12:54,720 había que tener una habitación preparada aparte 230 00:12:54,800 --> 00:12:57,480 porque el resto eran todos hombres 231 00:12:57,560 --> 00:13:00,440 y que, entonces, no podía participar 232 00:13:00,520 --> 00:13:04,120 porque no era viable y, aparte, era muy costoso. 233 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 Tanto insistí que me dijeron: 234 00:13:05,680 --> 00:13:09,720 "Si querés ir, te tomás un micro y allá te vamos a buscar". 235 00:13:09,800 --> 00:13:13,360 Yo tomé el micro, llegué y, en la terminal, 236 00:13:13,440 --> 00:13:15,720 hablé por teléfono y me dijeron: "No te podemos ir a buscar". 237 00:13:15,800 --> 00:13:19,840 La violencia psicológica se expresa en insultos, 238 00:13:19,920 --> 00:13:22,440 en palabras agraviantes, 239 00:13:22,520 --> 00:13:26,200 en lo que es manipulación, descrédito, en burlas. 240 00:13:26,280 --> 00:13:28,920 Es toda aquella violencia que, en el marco del vínculo, 241 00:13:29,000 --> 00:13:30,680 lo que va a hacer 242 00:13:30,760 --> 00:13:34,160 es producir una pérdida de la capacidad de autodeterminarse 243 00:13:34,240 --> 00:13:35,960 por parte de la mujer. 244 00:13:36,040 --> 00:13:40,240 La violencia psicológica lo que crea es una relación en la que la mujer 245 00:13:40,320 --> 00:13:44,080 queda condicionada en sus decisiones, en sus acciones, 246 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 en sus pensamientos 247 00:13:46,240 --> 00:13:48,880 por lo que va a ser la palabra o el poder de la persona 248 00:13:48,960 --> 00:13:50,840 que está realizando esa agresión. 249 00:13:52,480 --> 00:13:54,520 Durante mi embarazo, fue-- 250 00:13:54,600 --> 00:13:57,040 Quizás, antes me humillaba, 251 00:13:57,120 --> 00:14:01,320 pero mi personalidad no me permitía que me afecte. 252 00:14:03,040 --> 00:14:05,040 Pero durante mi embarazo, sí. 253 00:14:05,120 --> 00:14:09,080 En mi octavo mes... ¿Qué pasa? 254 00:14:09,160 --> 00:14:14,120 Los fines de semana, trabajaba una sola persona. 255 00:14:15,320 --> 00:14:17,920 No teníamos reemplazo ni nada, 256 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 y el baño lo teníamos en el estacionamiento. 257 00:14:21,080 --> 00:14:24,640 No podía cerrar la estación de servicio... 258 00:14:24,720 --> 00:14:26,880 O sea, teníamos que cerrar la estación de servicio, 259 00:14:26,960 --> 00:14:29,960 no podíamos dejar gente afuera ni adentro. 260 00:14:30,040 --> 00:14:34,640 Me pasó que, en el último mes, me oriné dos veces encima. 261 00:14:35,000 --> 00:14:38,840 Así que tuvieron que traerme de mi casa otra vez ropa, todo, 262 00:14:38,920 --> 00:14:43,040 y todo eso por no tener el privilegio de poder ir al baño 263 00:14:43,120 --> 00:14:45,560 porque no tenía quién me cubriera o quién se quedara. 264 00:14:46,120 --> 00:14:48,720 Hasta que un día fui a hablar con el gerente. 265 00:14:48,800 --> 00:14:52,160 Y le dije qué era lo que estaba pasando, 266 00:14:52,240 --> 00:14:56,760 que a mí no se me permitía trabajar como a todo el resto del grupo. 267 00:14:56,840 --> 00:15:01,720 Y él me dijo que yo tenía-- Ahí fue cuando me cayó la ficha. 268 00:15:01,800 --> 00:15:06,640 (Angustiada) Él me dijo: "Tenés dos problemas. Uno, que sos mujer. 269 00:15:06,720 --> 00:15:08,600 El otro es que tenés hijos". 270 00:15:08,680 --> 00:15:14,640 Cuanto más desarrollado tienen su intelecto por profesión, 271 00:15:14,720 --> 00:15:17,680 es como que más afinados son en el tema este. 272 00:15:17,760 --> 00:15:20,280 Por eso es que se habla tanto del "mobbing", 273 00:15:20,360 --> 00:15:24,000 del psicoterror, el "bullying", pero, sobre todo, del "mobbing". 274 00:15:24,080 --> 00:15:27,720 A eso nosotros lo llamábamos "carga psicológica". 275 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 Continuamente manipulando a la mujer, 276 00:15:29,880 --> 00:15:32,480 haciéndole creer que no sirve, 277 00:15:32,560 --> 00:15:34,960 que tiene que hacer lo que él le dice 278 00:15:35,040 --> 00:15:38,480 y lo tiene que hacer porque ella va a estar bien y lo va a seguir. 279 00:15:38,560 --> 00:15:42,080 Crea una situación en que pierde hasta la voluntad. 280 00:15:42,280 --> 00:15:46,680 Este señor era cocinero. 281 00:15:48,000 --> 00:15:49,320 Bueno, empezamos-- 282 00:15:49,400 --> 00:15:52,640 Yo iba a la parada, me acompañaba, charlábamos. 283 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 En ese entonces, 284 00:15:53,800 --> 00:15:57,800 yo me vuelvo a separar definitivamente del papá de mi nene. 285 00:15:57,880 --> 00:16:01,880 Entonces es como que yo las tomé, 286 00:16:01,960 --> 00:16:05,280 quizás, como las palabras de un hermano mayor, 287 00:16:05,360 --> 00:16:10,000 y me aferré, sin saber que esa persona, a mis espaldas, 288 00:16:10,080 --> 00:16:13,520 estaba diciendo que había una relación entre él y yo. 289 00:16:13,600 --> 00:16:16,720 Yo me enteré con el tiempo de que, mientras me acompañaba a la parada, 290 00:16:16,800 --> 00:16:21,040 decía que íbamos a otro lado, cosa que nunca pasó, lejos. 291 00:16:21,120 --> 00:16:24,600 Entonces, era el boca a boca de todo el mundo, 292 00:16:24,680 --> 00:16:26,160 y eso te afecta. 293 00:16:27,840 --> 00:16:29,880 Te maltratan, 294 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 pero es así, 295 00:16:32,320 --> 00:16:36,600 es como que, al final, uno también se convence 296 00:16:36,680 --> 00:16:39,440 y cree que uno es el culpable. 297 00:16:39,520 --> 00:16:43,680 Uno termina diciendo: "No, porque yo tuve la culpa por esto". 298 00:16:43,760 --> 00:16:45,560 Y uno no tiene la culpa de nada. 299 00:16:45,640 --> 00:16:49,680 Lo que pasa es que uno está tan enredado en la situación 300 00:16:49,760 --> 00:16:51,200 que no puede ver nada. 301 00:16:51,280 --> 00:16:56,880 Comenzó a llamarme a mi casa, a ser como más denso. 302 00:16:56,960 --> 00:16:58,920 No aceptó esa negativa de mi parte, 303 00:16:59,000 --> 00:17:03,360 entonces, como ya tenía ese poder sindical, 304 00:17:03,680 --> 00:17:05,120 empezó a utilizarlo. 305 00:17:05,200 --> 00:17:08,080 Empezaron los comentarios de mal gusto: 306 00:17:08,160 --> 00:17:11,880 "Mirá qué culo que tenés" o "La tanga que tenés"; 307 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 todos comentarios desagradables. 308 00:17:13,560 --> 00:17:15,840 Para una mujer es desagradable escuchar todo eso 309 00:17:15,920 --> 00:17:19,480 y que se estén burlando por atrás. Ocho horas así. 310 00:17:19,560 --> 00:17:23,360 Es muy común que, en los lugares de trabajo, 311 00:17:23,440 --> 00:17:27,240 a una mujer se la insulte de distintas maneras 312 00:17:27,320 --> 00:17:32,120 porque el jefe se siente en una situación mala con ella 313 00:17:32,200 --> 00:17:34,800 o quiere mostrar ante otro una situación 314 00:17:34,880 --> 00:17:39,680 y le digan palabras desagradables, como decirle "tonta", "inservible". 315 00:17:39,760 --> 00:17:42,640 Y, sobre todo, lo que se nota es que con las mujeres 316 00:17:42,720 --> 00:17:45,360 se usan muchos motes de acuerdo con su aspecto físico. 317 00:17:45,440 --> 00:17:47,800 Eso se transforma, en el lugar de trabajo, 318 00:17:47,880 --> 00:17:51,000 en una situación jocosa. 319 00:17:51,080 --> 00:17:56,440 Esta violencia que se ejerce adquiere también como cómplices 320 00:17:56,520 --> 00:17:58,720 a las compañeras y compañeros trabajadores. 321 00:17:58,800 --> 00:18:01,800 Me empecé a dar cuenta de que estaba siendo acosada sexualmente 322 00:18:01,880 --> 00:18:06,120 por el hecho de que todo lo que había sido sutil en su momento 323 00:18:06,200 --> 00:18:10,200 –"sos buena persona", "sos relinda como persona"– 324 00:18:10,280 --> 00:18:13,080 y todas esas sutilezas que él tenía conmigo 325 00:18:13,160 --> 00:18:14,680 ya empezaron a ser agresivas. 326 00:18:14,760 --> 00:18:16,680 Llegó al punto de que nadie me hablaba 327 00:18:16,760 --> 00:18:19,640 por lo que él hacía o decía de mí. 328 00:18:20,800 --> 00:18:23,480 Vos sabés bien de lo que te hablo. No puedo más. 329 00:18:23,560 --> 00:18:27,760 Victoria, nadie te fuerza a nada, acá cada uno hace lo que quiere. 330 00:18:27,840 --> 00:18:29,880 Vos me hacés feliz a mí, yo te hago feliz a vos. 331 00:18:32,040 --> 00:18:33,960 Es tu decisión. 332 00:18:35,360 --> 00:18:39,840 Bueno, parece que vas a tener que dejar la empresa. 333 00:18:39,920 --> 00:18:41,240 Andá nomás. 334 00:18:42,760 --> 00:18:44,920 El acoso sexual es un tema muy interesante 335 00:18:45,000 --> 00:18:51,280 porque siempre busca a la persona que se piensa que es más vulnerable 336 00:18:51,360 --> 00:18:55,400 y que lo va a aceptar porque tiene muchas más responsabilidades. 337 00:18:55,480 --> 00:18:59,320 No puede decir: "Me voy, no me gusta este trabajo" 338 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 o hacer una denuncia, 339 00:19:00,480 --> 00:19:03,600 sino que lo va a soportar hasta un nivel. 340 00:19:03,960 --> 00:19:06,360 El acoso sexual es una de las muchas manifestaciones 341 00:19:06,440 --> 00:19:07,880 de violencia laboral. 342 00:19:08,520 --> 00:19:12,120 Nadie puede obligarte a tener sexo para conservar tu trabajo 343 00:19:12,200 --> 00:19:13,960 o para lograr un ascenso. 344 00:19:14,040 --> 00:19:17,360 Existe una ley, la 1010, creada en el año 2006, 345 00:19:17,440 --> 00:19:18,480 que te protege. 346 00:19:18,560 --> 00:19:19,960 Y en el Ministerio de Trabajo, 347 00:19:20,040 --> 00:19:23,040 hay una Oficina de Asesoramiento sobre Violencia Laboral. 348 00:19:23,400 --> 00:19:26,440 No te calles, informate para que esto no siga pasando. 349 00:19:26,520 --> 00:19:28,680 No contento con eso, 350 00:19:28,760 --> 00:19:33,440 me armaba situaciones que tenían que ver con el dinero, 351 00:19:33,520 --> 00:19:36,320 como que yo era turbia para trabajar. 352 00:19:36,400 --> 00:19:38,120 Digamos que me hacía camas. 353 00:19:38,200 --> 00:19:39,800 El sobre que estaba ahí, Liliana. 354 00:19:39,880 --> 00:19:41,840 ¿Qué hiciste con el sobre que estaba ahí? 355 00:19:41,920 --> 00:19:43,800 Nada, ni me acerqué al mostrador. 356 00:19:43,880 --> 00:19:47,560 Liliana, no podés haber llegado tan lejos. 357 00:19:47,640 --> 00:19:49,840 Si yo no hice nada, ni me moví de mi escritorio. 358 00:19:49,920 --> 00:19:51,720 No me acerqué al mostrador, no vi nada. 359 00:19:51,800 --> 00:19:53,480 Si falta la plata, la tendrá que poner ella. 360 00:19:53,560 --> 00:19:55,320 ¡Pero si yo no robé nada, no toqué nada! 361 00:19:55,400 --> 00:19:56,840 Revísenme la cartera, revísenme a mí. 362 00:19:56,920 --> 00:19:58,560 ¡Yo no hice nada, no me moví de acá! 363 00:19:58,640 --> 00:20:00,400 Según lo que figuraba, 364 00:20:00,480 --> 00:20:02,600 cuando yo cobraba 5000 pesos, 365 00:20:02,680 --> 00:20:07,680 terminaba cobrando 3500, 4000, 366 00:20:08,000 --> 00:20:12,640 según el estado de ánimo que él tuviera ese mes de pagarte. 367 00:20:14,240 --> 00:20:16,400 Te descontaba todo lo que era-- 368 00:20:16,480 --> 00:20:19,440 Por ejemplo, alguien se llevaba un Bon o Bon: "Lo pagás vos". 369 00:20:19,520 --> 00:20:23,600 "Te vino rechazada una tarjeta, así que te la tengo que descontar". 370 00:20:23,680 --> 00:20:25,720 Por ahí, eran 300 pesos 371 00:20:26,920 --> 00:20:30,840 más la caja, más el stock, el descuento de stock, todo sumaba. 372 00:20:31,120 --> 00:20:34,200 Esto va cavando, cavando, cavando por dentro 373 00:20:34,280 --> 00:20:35,960 hasta que un día uno explota. 374 00:20:36,040 --> 00:20:38,160 A mí me pasó en el comedor de la empresa. 375 00:20:38,240 --> 00:20:40,160 Estaba almorzando 376 00:20:40,400 --> 00:20:44,800 y me nublé, la mente se me nubló, 377 00:20:44,880 --> 00:20:48,360 no sabía ya ni dónde estaba, me dio un ataque de pánico. 378 00:20:48,440 --> 00:20:52,920 Y terminé en el departamento médico de la empresa. 379 00:20:53,480 --> 00:20:58,880 Se me cayó un pack de botellas de vidrio en la cara, 380 00:21:00,120 --> 00:21:03,800 y nunca me llamó a la ambulancia ni nada. 381 00:21:04,680 --> 00:21:08,320 Yo quedé con una pelota de tenis en la frente 382 00:21:08,400 --> 00:21:11,480 y la nariz toda así, hinchada. 383 00:21:12,160 --> 00:21:15,960 Y mi empleador se acercó a la heladera de hielos, 384 00:21:16,040 --> 00:21:17,720 me trajo un hielo 385 00:21:18,080 --> 00:21:20,400 y me dijo: "Andá a atender que hay gente". 386 00:21:20,480 --> 00:21:24,200 O sea que yo estaba atendiendo con el hielo en la... 387 00:21:24,280 --> 00:21:28,920 Cuando estaba llegando a mi casa, me desvanecí, 388 00:21:29,000 --> 00:21:32,960 y, ahí, a alguien en la parada le entregué la tarjeta de ART, 389 00:21:33,040 --> 00:21:37,880 llamaron a mi ART y ellos me vinieron a... 390 00:21:37,960 --> 00:21:42,880 Cuando le comunico que tuve que llamar a la ambulancia, 391 00:21:45,640 --> 00:21:49,800 me dijo muchísimas cosas por teléfono. 392 00:21:49,880 --> 00:21:51,960 Llegó al punto de que nadie me hablaba 393 00:21:52,040 --> 00:21:54,800 por lo que él hacía o decía de mí. 394 00:21:54,880 --> 00:21:57,240 Que al no estar con él, a mí me iba a ir mal. 395 00:21:57,320 --> 00:22:00,400 Lo hablaba en voz alta con terceros para que yo lo escuche. 396 00:22:00,480 --> 00:22:01,840 Que me iba a hacer echar... 397 00:22:01,920 --> 00:22:05,960 Hasta que un día, me suspenden injustamente. 398 00:22:06,600 --> 00:22:08,920 Entonces, ahí dije: "Ya está". 399 00:22:09,280 --> 00:22:12,280 Sufrí varios episodios 400 00:22:12,360 --> 00:22:17,600 que me llevaron a tener un trastorno de angustia, 401 00:22:17,680 --> 00:22:20,960 estrés psicológico, ataques de pánico. 402 00:22:21,040 --> 00:22:23,400 En la terapia que realizaba, 403 00:22:23,480 --> 00:22:27,000 de lo que me di cuenta era de que habían afectado 404 00:22:27,080 --> 00:22:28,640 mi integridad como persona. 405 00:22:28,760 --> 00:22:30,960 Viendo todos estos casos, 406 00:22:32,080 --> 00:22:35,480 veíamos que las mujeres estaban siempre enfermas. 407 00:22:35,560 --> 00:22:38,040 Siempre había problemas de salud. 408 00:22:38,120 --> 00:22:41,720 Y las jefaturas de distintos lugares nos decían: 409 00:22:41,800 --> 00:22:45,400 "Las mujeres siempre se enferman, están con médico", 410 00:22:45,480 --> 00:22:47,280 y bla, bla, bla. 411 00:22:47,360 --> 00:22:51,600 Ahí fue cuando descubrimos que la violencia laboral enferma. 412 00:22:51,760 --> 00:22:54,360 (Cristina Oroño) Dentro de las políticas sociales 413 00:22:54,440 --> 00:23:00,320 y de las líneas de acción que la Ley 26.485 establece, 414 00:23:00,400 --> 00:23:02,640 le pone al Consejo Nacional de las Mujeres 415 00:23:02,720 --> 00:23:04,720 la creación de una línea 416 00:23:04,800 --> 00:23:09,440 que funcione las 24 horas los 365 días del año. 417 00:23:09,520 --> 00:23:11,840 Esta línea es la 144. 418 00:23:11,920 --> 00:23:14,360 Es una línea que tiene un alcance nacional, 419 00:23:14,440 --> 00:23:15,680 o sea que cualquier mujer 420 00:23:15,760 --> 00:23:17,720 de cualquier parte de nuestro territorio 421 00:23:17,800 --> 00:23:20,520 puede acceder a esta línea. 422 00:23:21,320 --> 00:23:25,440 Básicamente, está formada por operadoras y operadores 423 00:23:25,520 --> 00:23:30,240 altamente calificadas y calificados en la materia. 424 00:23:30,320 --> 00:23:36,720 Han recibido una capacitación muy estricta en este sentido 425 00:23:36,800 --> 00:23:39,600 sobre lo que es la violencia, sobre los recursos 426 00:23:39,680 --> 00:23:43,000 para que, fundamentalmente, puedan contener a las mujeres 427 00:23:43,080 --> 00:23:45,000 en el momento que llaman, 428 00:23:45,080 --> 00:23:46,600 orientarlas, 429 00:23:46,680 --> 00:23:52,320 porque cada situación amerita una respuesta individual, 430 00:23:52,400 --> 00:23:53,680 e informarlas, 431 00:23:53,760 --> 00:23:57,640 informarlas sobre cuáles son los caminos posibles 432 00:23:57,720 --> 00:23:59,480 para salir de su situación. 433 00:23:59,600 --> 00:24:03,640 Mi médica fue la que me empezó a aclarar las cosas 434 00:24:03,720 --> 00:24:06,200 y me las hizo ver de otro modo: 435 00:24:06,280 --> 00:24:08,720 que yo no era la culpable. 436 00:24:08,800 --> 00:24:12,520 Yo creía que la culpa era absolutamente mía 437 00:24:12,600 --> 00:24:14,680 y yo cargaba con esa mochila todo el día. 438 00:24:14,760 --> 00:24:18,520 Una vez que yo estuve con mi psiquiatra, 439 00:24:18,600 --> 00:24:21,840 mi mamá se asesoró, 440 00:24:21,920 --> 00:24:27,840 porque yo realmente no sabía que había una violencia de género. 441 00:24:27,920 --> 00:24:33,200 En realidad no sabía qué era lo que pasaba, 442 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 que había algo que me podía llegar a defender. 443 00:24:35,840 --> 00:24:39,680 (Ruth) Primero, no callarse; y, segundo, denunciar. 444 00:24:39,760 --> 00:24:42,920 Porque, si vos te callás, lo siguen haciendo. 445 00:24:43,000 --> 00:24:46,400 Y, si no te lo hacen a vos se lo hacen a otra persona. 446 00:24:46,480 --> 00:24:48,600 Un día, me llegó el telegrama de despido. 447 00:24:48,680 --> 00:24:51,400 Yo fui, después del despido, a muchos abogados 448 00:24:51,480 --> 00:24:52,760 –en total, a cuatro–. 449 00:24:52,840 --> 00:24:55,360 Ellos evaluaron desde un primer momento 450 00:24:55,440 --> 00:24:59,640 que era muy viable hacer un reclamo, 451 00:24:59,720 --> 00:25:01,040 y ahí sí yo tuve una entrevista 452 00:25:01,120 --> 00:25:04,440 con la jueza de la Cámara de Apelaciones. 453 00:25:04,520 --> 00:25:06,680 En esa entrevista, 454 00:25:06,760 --> 00:25:12,440 me informa que ella era una de las que habían promovido esta ley 455 00:25:12,520 --> 00:25:14,680 y era una de las personas que se habían ocupado 456 00:25:14,760 --> 00:25:17,320 de que esta ley se aplicara. 457 00:25:17,400 --> 00:25:19,520 Ellos fueron condenados 458 00:25:19,600 --> 00:25:22,800 por violencia de género y acoso moral. 459 00:25:23,360 --> 00:25:24,360 Estoy tranquila. 460 00:25:24,440 --> 00:25:26,960 Disfruto de mis hijos, es algo que me gusta. 461 00:25:27,040 --> 00:25:29,800 Disfruto un almuerzo con mi familia, 462 00:25:29,880 --> 00:25:33,000 que fue la que estuvo conmigo siempre 463 00:25:34,840 --> 00:25:39,320 y estoy volviendo a ser una persona –¿cómo te lo puedo decir?– sociable. 464 00:25:39,400 --> 00:25:42,280 Yo ahora, después de que salí de trabajar, 465 00:25:42,360 --> 00:25:44,560 retomé la carrera de Diseño de Indumentaria 466 00:25:44,640 --> 00:25:46,640 y ahora estoy haciendo lo que siempre quise hacer: 467 00:25:46,720 --> 00:25:48,160 arte, crear. 468 00:25:48,240 --> 00:25:50,640 Tengo mi propio emprendimiento, 469 00:25:50,720 --> 00:25:55,720 hago blanquería y, en un futuro, ropa para bebés. 470 00:25:56,160 --> 00:25:58,640 Ahora trabajo en una librería 471 00:25:59,440 --> 00:26:03,520 y estoy muy cómoda, muy contenta. 472 00:26:03,600 --> 00:26:05,880 Hace poquito que trabajo en esto. 473 00:26:07,320 --> 00:26:09,880 Está relacionado con atender al público, 474 00:26:09,960 --> 00:26:11,360 que es lo que siempre hice, 475 00:26:11,440 --> 00:26:13,440 está relacionado con las ventas, 476 00:26:13,520 --> 00:26:16,800 está relacionado con lo que es el área comercial. 477 00:26:16,880 --> 00:26:21,400 Y sí, realmente a mí me gusta mucho y espero que prospere, ¿no? 478 00:26:22,080 --> 00:26:24,680 (Narradora) Es fundamental conocer nuestros derechos, 479 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 hacerlos valer y difundirlos 480 00:26:26,840 --> 00:26:30,720 para que otras mujeres también los conozcan y puedan defenderse. 481 00:26:30,800 --> 00:26:32,680 El saber da poder. 482 00:26:32,800 --> 00:26:35,520 Y el conocimiento es una herramienta muy valiosa 483 00:26:35,600 --> 00:26:37,560 para romper con un ciclo de abusos. 484 00:26:37,640 --> 00:26:39,320 Por eso, es necesario que, 485 00:26:39,400 --> 00:26:42,400 ante una situación de acoso o violencia laboral, 486 00:26:42,480 --> 00:26:43,600 se denuncie. 487 00:26:43,680 --> 00:26:46,440 Solo luchando y denunciando lograremos un camino 488 00:26:46,520 --> 00:26:48,760 que tienda a la igualdad de derechos y oportunidades 489 00:26:48,840 --> 00:26:50,640 entre hombres y mujeres. 490 00:26:50,720 --> 00:26:54,240 Porque todas tenemos derecho a una vida sin violencia. 491 00:26:54,320 --> 00:26:56,560 Todos somos parte de la solución. 492 00:26:56,640 --> 00:27:00,680 [Música: "Salir corriendo", Amaral] Si tienes miedo, 493 00:27:01,800 --> 00:27:05,600 si estás sufriendo, 494 00:27:06,840 --> 00:27:10,680 tienes que gritar y salir, 495 00:27:12,520 --> 00:27:16,320 salir corriendo. 496 00:27:17,880 --> 00:27:21,680 Si tienes miedo, 497 00:27:23,240 --> 00:27:26,920 si estás sufriendo, 498 00:27:28,200 --> 00:27:33,040 tienes que gritar y salir, 499 00:27:33,880 --> 00:27:37,480 salir corriendo.