1
00:00:05,040 --> 00:00:08,040
(Voces de mujeres)
-Me empecé a dar cuenta de que
estaba siendo acosada sexualmente
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,920
por el hecho de que todas
esas sutilezas que él tenía conmigo
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,480
ya empezaban a ser agresivas.
4
00:00:13,560 --> 00:00:18,400
-Yo cobraba 5000 pesos
y terminaba cobrando 3500, 4000,
5
00:00:18,480 --> 00:00:22,040
según el estado de ánimo
que él tuviera ese mes.
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,200
-Yo quería participar
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,880
y, de pronto, se hacían las cenas
de inauguración de la exposición
8
00:00:27,960 --> 00:00:32,320
y, cuando yo llegaba, me decían:
"No, para vos no reservamos lugar".
9
00:00:33,680 --> 00:00:37,800
(Narradora: Agustina Cherri)
En nuestro país, el 60%
de las víctimas de violencia laboral
10
00:00:37,880 --> 00:00:38,960
son mujeres.
11
00:00:39,040 --> 00:00:44,120
Cuando se trata de acoso sexual,
la cifra trepa hasta el 95%.
12
00:00:44,200 --> 00:00:46,440
Siempre se dijo
que el trabajo dignifica,
13
00:00:46,520 --> 00:00:49,160
pero cuando el maltrato
es recurrente y sostenido,
14
00:00:49,240 --> 00:00:53,120
destruye tu autoestima
y deteriora tu capacidad laboral.
15
00:00:53,200 --> 00:00:57,880
Desigualdad, discriminación y abuso
también son violencia.
16
00:00:57,960 --> 00:01:02,720
Detrás de cada hostigamiento,
cada insulto y cada degradación,
17
00:01:02,800 --> 00:01:04,720
hay una historia de género.
18
00:01:08,400 --> 00:01:14,320
[Música de presentación]
19
00:01:48,720 --> 00:01:49,840
(Narradora)
La violencia laboral
20
00:01:49,920 --> 00:01:52,960
no solo se expresa
en insultos y descalificaciones,
21
00:01:53,040 --> 00:01:56,280
también se manifiesta
en injusticias económicas.
22
00:01:56,360 --> 00:01:59,640
En Argentina, los hombres ganan
un promedio de 36% más
23
00:01:59,720 --> 00:02:00,920
que las mujeres,
24
00:02:01,000 --> 00:02:04,080
mientras que el 93%
de los lugares gerenciales
25
00:02:04,160 --> 00:02:06,000
están ocupados por varones.
26
00:02:06,200 --> 00:02:07,720
Eso también es violencia.
27
00:02:09,800 --> 00:02:13,560
(Voz de mujer)
Estaba en la facultad,
en Ciudad Universitaria,
28
00:02:13,640 --> 00:02:16,360
haciendo el CBC
para la carrera de Indumentaria.
29
00:02:17,760 --> 00:02:20,200
Primero, se enfermó mi mamá.
30
00:02:20,840 --> 00:02:22,360
Después, se enfermó mi papá.
31
00:02:22,440 --> 00:02:24,200
Estuvimos a punto de perder la casa
32
00:02:24,280 --> 00:02:26,840
por una hipoteca
en la que salieron garantes.
33
00:02:26,920 --> 00:02:31,960
Entonces, surgió la posibilidad,
por medio de mi hermana más chica,
34
00:02:32,040 --> 00:02:36,040
de que abrieran un lugar
donde iban a tomar gente.
35
00:02:36,120 --> 00:02:38,160
Era para el área de gastronomía.
36
00:02:38,240 --> 00:02:40,800
Entonces, me dice:
"Acompañame a la entrevista",
37
00:02:40,880 --> 00:02:42,760
porque había que hacer cola
de noche.
38
00:02:42,840 --> 00:02:44,360
Y la cuestión fue que,
39
00:02:44,440 --> 00:02:48,440
cuando llegaron a dar los números
y nos hicieron las entrevistas,
40
00:02:48,520 --> 00:02:51,520
terminé quedando yo –y ella no–,
que la había ido a acompañar.
41
00:02:51,600 --> 00:02:55,120
(Voz de mujer)
Estudié lo que es secundaria
en Vicente López
42
00:02:55,200 --> 00:02:58,040
y después me dediqué a trabajar
en diferentes cosas
43
00:02:58,120 --> 00:03:02,400
hasta que me ubiqué
en una estación de servicio.
44
00:03:02,480 --> 00:03:05,200
Entré a trabajar
a mediados de enero de 2010.
45
00:03:05,280 --> 00:03:07,800
Esperaba crecer laboralmente.
46
00:03:09,000 --> 00:03:12,640
Yo antes trabajaba
en una agencia de publicidad.
47
00:03:12,720 --> 00:03:15,240
La agencia tenía una concesión
48
00:03:15,320 --> 00:03:19,800
para que pudiéramos trabajar
para el diario.
49
00:03:19,880 --> 00:03:24,160
El gerente nos llamó a cinco,
entre ellos, estaba yo,
50
00:03:24,240 --> 00:03:26,760
y nos tomó para trabajar
directamente para el diario,
51
00:03:26,840 --> 00:03:28,280
no para la agencia.
52
00:03:28,360 --> 00:03:30,320
Empezó en el año 95
53
00:03:30,400 --> 00:03:32,800
y, en ese sector,
estuve hasta el 2005,
54
00:03:32,880 --> 00:03:34,680
fueron diez años.
55
00:03:34,760 --> 00:03:37,480
Era muy lindo porque,
cuando entramos,
56
00:03:37,560 --> 00:03:39,920
era como que nosotros
lo empezamos a armar.
57
00:03:40,000 --> 00:03:45,040
Éramos un grupo de tres chicas
y fue creciendo, fue avanzando.
58
00:03:45,120 --> 00:03:48,080
Era muy lindo
porque era creatividad nuestra
59
00:03:48,160 --> 00:03:50,360
y había nacido y crecido
con nosotros.
60
00:03:50,440 --> 00:03:55,800
Mis compañeras, cuando yo ingresé,
me mostraron cómo era el trabajo
61
00:03:56,080 --> 00:04:00,800
y, a la vez, me advirtieron que,
cuando estuviera el dueño,
62
00:04:01,200 --> 00:04:04,280
trabajáramos en silencio
y constantemente.
63
00:04:05,000 --> 00:04:07,920
[Música dramática]
64
00:04:08,000 --> 00:04:12,280
La violencia laboral es la que
se ejerce en el ámbito de trabajo.
65
00:04:12,360 --> 00:04:15,520
Es un abuso de poder.
¿Por qué es un abuso de poder?
66
00:04:15,600 --> 00:04:19,720
Porque solamente la puede ejercer
alguien que tenga más poder.
67
00:04:19,800 --> 00:04:24,200
Fue justo en la crisis del 2001,
con el tema de De la Rúa,
68
00:04:24,280 --> 00:04:27,080
que todo el tiempo amenazaban
con que iban a echar.
69
00:04:27,160 --> 00:04:28,720
En ese entonces,
70
00:04:28,800 --> 00:04:32,440
yo conocí al papá de mi nene
en el trabajo
71
00:04:32,520 --> 00:04:36,120
y ya desde el primer momento
fue feo
72
00:04:36,200 --> 00:04:38,840
porque no nos quedó otra
que ocultar la relación.
73
00:04:38,920 --> 00:04:41,240
Y estuvimos
como un año a escondidas
74
00:04:41,320 --> 00:04:45,000
porque al que se ponía de novio
ahí adentro lo echaban.
75
00:04:45,080 --> 00:04:50,120
Yo mantenía mi casa, a mis padres,
a mi hermana; todo era yo.
76
00:04:50,200 --> 00:04:53,960
(María de los Ángeles)
Cuando yo trabajaba
en la agencia de publicidad,
77
00:04:54,440 --> 00:04:56,800
ingresé los primeros días,
78
00:04:56,880 --> 00:04:59,720
les dije mi nombre,
María de los Ángeles,
79
00:04:59,800 --> 00:05:02,720
y había una jefa
a la que no le gustaba el nombre
80
00:05:02,800 --> 00:05:05,120
y ya había dos chicas
con ese mismo nombre.
81
00:05:05,200 --> 00:05:08,000
Los catorce años
que trabajé en la empresa,
82
00:05:08,080 --> 00:05:12,000
trabajé con otro nombre
y, al día de hoy,
83
00:05:12,080 --> 00:05:14,160
la gente que trabajaba conmigo
84
00:05:14,240 --> 00:05:17,280
me sigue llamando
con el nombre que no era el mío,
85
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
el nombre de mi hermana.
86
00:05:18,640 --> 00:05:22,080
No sé si fue un año y medio después,
yo quedé embarazada.
87
00:05:22,160 --> 00:05:27,480
A él lo echan
y ahí empezó toda la situación
88
00:05:27,560 --> 00:05:32,160
porque cambió el ámbito laboral,
ya no era lo mismo.
89
00:05:32,240 --> 00:05:34,400
(Samir Petrocelli)
Cuando hablamos
de tipos de violencia,
90
00:05:34,480 --> 00:05:39,160
nos referimos a las conductas
mediante las cuales una mujer
91
00:05:39,240 --> 00:05:42,120
sufre una vulneración
de sus derechos humanos,
92
00:05:42,200 --> 00:05:45,360
que están dadas
en términos de un daño.
93
00:05:45,440 --> 00:05:48,720
La violencia produce un daño
sobre la persona.
94
00:05:48,800 --> 00:05:51,040
Y, en el caso
de la violencia de género,
95
00:05:51,120 --> 00:05:53,040
es una violencia que tiene lugar
96
00:05:53,120 --> 00:05:55,600
a partir
de relaciones desiguales de poder.
97
00:05:55,680 --> 00:05:58,320
La violencia de género,
para entenderla cabalmente,
98
00:05:58,400 --> 00:05:59,920
la tenemos que poder situar
99
00:06:00,000 --> 00:06:03,400
como una problemática
de tipo social y de tipo cultural.
100
00:06:03,480 --> 00:06:07,520
No es algo que únicamente sucede
en una pareja, en una familia,
101
00:06:07,600 --> 00:06:11,080
sino que tiene determinados resortes
y determinantes
102
00:06:11,160 --> 00:06:17,720
que están dados por relaciones,
pautas de pensamiento y de creencias
103
00:06:17,800 --> 00:06:20,480
que atraviesan a toda una sociedad
y toda una cultura.
104
00:06:20,560 --> 00:06:23,480
La violencia laboral
se ejerce de diferentes maneras,
105
00:06:23,560 --> 00:06:28,080
con la palabra,
con hechos, con actitudes,
106
00:06:28,160 --> 00:06:30,920
que pueden variar
de distintas maneras.
107
00:06:31,000 --> 00:06:32,440
Una, en lo personal,
108
00:06:32,520 --> 00:06:35,680
cuando la están continuamente
degradando, humillando
109
00:06:35,760 --> 00:06:40,240
o también tratando de generarle
un prestigio negativo
110
00:06:40,320 --> 00:06:41,880
que le genera problemas.
111
00:06:41,960 --> 00:06:43,560
No dándole trabajo
112
00:06:43,640 --> 00:06:46,520
o dándole un trabajo
de baja calidad.
113
00:06:46,600 --> 00:06:49,840
Otra manera en que se ejerce
la violencia laboral
114
00:06:49,920 --> 00:06:52,320
es darle más tareas
de las que le corresponde.
115
00:06:52,400 --> 00:06:57,200
Entonces, la trabajadora se siente
presionada, sobrecargada
116
00:06:57,280 --> 00:06:59,760
y no puede actuar,
no puede decirlo
117
00:06:59,840 --> 00:07:02,360
por temor a una sanción,
a un apercibimiento,
118
00:07:02,440 --> 00:07:04,080
que casi siempre son de palabra,
119
00:07:04,160 --> 00:07:06,600
o porque después
tendrá problemas en el futuro.
120
00:07:06,680 --> 00:07:08,800
Otra manera es subocuparla.
121
00:07:08,880 --> 00:07:11,840
Va una compañera que tiene
capacidades, potencialidades
122
00:07:11,920 --> 00:07:13,160
o tiene un título
123
00:07:13,240 --> 00:07:16,040
y se le dan tareas
de menor jerarquía, de menor nivel.
124
00:07:18,240 --> 00:07:22,360
Yo siempre quería ascender
y avanzar un poco más,
125
00:07:22,440 --> 00:07:25,080
entonces, quería pasar al área
126
00:07:25,160 --> 00:07:29,400
de... ejecutiva de cuentas.
127
00:07:29,960 --> 00:07:32,880
Era más interesante
la cartera de clientes;
128
00:07:32,960 --> 00:07:35,240
ya no era solo telefónico
el trato con el cliente,
129
00:07:35,320 --> 00:07:38,640
sino que era un trato personalizado
130
00:07:38,720 --> 00:07:40,840
y significaba un crecimiento.
131
00:07:40,920 --> 00:07:43,600
En el año 2005,
132
00:07:44,680 --> 00:07:49,560
fue cuando me convocan
para pasar como ejecutiva de cuentas
133
00:07:49,640 --> 00:07:50,800
del suplemento Campo.
134
00:07:50,880 --> 00:07:52,520
Para mí, era importante
no solo por el crecimiento,
135
00:07:52,600 --> 00:07:57,080
sino que era bueno
que cambiaran algo tan tradicional,
136
00:07:57,160 --> 00:07:59,520
incluyendo en el equipo a una mujer.
137
00:07:59,600 --> 00:08:01,200
Para mí, fue un gran reconocimiento.
138
00:08:01,280 --> 00:08:04,360
Lo único es que no lo pude disfrutar
mucho como hubiese querido
139
00:08:04,440 --> 00:08:09,520
porque estuve quince días
sin tener un lugar donde sentarme,
140
00:08:09,600 --> 00:08:14,480
sin tener un escritorio asignado,
sin tener mi computadora.
141
00:08:14,560 --> 00:08:17,360
No tenía ni siquiera
una línea de teléfono,
142
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
no tenía cartera de clientes.
143
00:08:18,840 --> 00:08:21,320
Entonces, yo llegaba
y no tenía nada para hacer
144
00:08:21,400 --> 00:08:24,840
porque no estaba como planificado.
145
00:08:24,920 --> 00:08:27,520
Si estaba o no estaba,
ya como que daba igual.
146
00:08:29,080 --> 00:08:32,080
Con respecto a tu computadora,
147
00:08:32,560 --> 00:08:35,760
no tenemos presupuesto
para arreglarla
148
00:08:35,840 --> 00:08:40,400
y tampoco hay dinero para comprar
una computadora nueva.
149
00:08:41,080 --> 00:08:42,880
Al menos por este año.
150
00:08:42,960 --> 00:08:45,120
¿Y yo qué voy a hacer?
151
00:08:45,480 --> 00:08:47,520
Quizás, un buen libro.
152
00:08:48,040 --> 00:08:49,600
No sé, ¿sabés tejer?
153
00:08:51,840 --> 00:08:55,200
(María de los Ángeles)
Y era como que me ponían
palos en la rueda continuamente.
154
00:08:55,280 --> 00:08:59,080
Por otro lado, me adjudicaban tareas
que no me correspondían.
155
00:08:59,720 --> 00:09:03,320
Entonces, también me perdía yo
de hacer mi trabajo.
156
00:09:03,400 --> 00:09:05,680
Mi trabajo,
aparte de tener un sueldo fijo,
157
00:09:05,760 --> 00:09:07,920
tenía una comisión.
158
00:09:08,720 --> 00:09:12,240
Y al tener una comisión
159
00:09:12,320 --> 00:09:16,040
y yo no poder desarrollar mi trabajo
como correspondía,
160
00:09:16,120 --> 00:09:18,080
a mí me impedía
hasta económicamente.
161
00:09:18,160 --> 00:09:21,080
(Ruth)
Yo necesitaba trabajar,
así que me seguí quedando.
162
00:09:21,160 --> 00:09:25,240
Entonces, trabajé hasta
los siete meses y medio, casi ocho.
163
00:09:25,320 --> 00:09:30,120
Me trataban igual y quizás, a veces,
me sobrecargaban de trabajo.
164
00:09:30,200 --> 00:09:33,360
La violencia de mi empleador
hacia mí
165
00:09:33,440 --> 00:09:36,040
la empecé a sufrir
a partir de los quince días
166
00:09:36,120 --> 00:09:37,680
que inicié mi trabajo.
167
00:09:37,760 --> 00:09:42,160
Si te tenía que cagar a pedos,
digamos, insultarte,
168
00:09:42,240 --> 00:09:44,600
no tenía problema él.
169
00:09:44,680 --> 00:09:47,680
Estaba ocho horas caminando,
170
00:09:48,200 --> 00:09:50,880
o sea, no tenía la posibilidad
171
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
de estar sentada
por estar embarazada.
172
00:09:53,040 --> 00:09:57,640
Aparte, ya tenía la panza grande
y no se me reconocía nada.
173
00:09:57,720 --> 00:10:03,240
La saña era terrible porque
cualquier persona podía ir al baño,
174
00:10:03,320 --> 00:10:06,840
y si yo pedía ir al baño,
me miraban con mala cara.
175
00:10:06,920 --> 00:10:08,960
Después de llegar,
revolearte el bolso,
176
00:10:09,040 --> 00:10:13,800
preguntarte, no sé,
por qué la playa no tiene hielo
177
00:10:13,880 --> 00:10:16,280
cuando tu trabajo es adentro.
178
00:10:17,040 --> 00:10:19,280
A veces, no sabías qué decirle.
179
00:10:19,360 --> 00:10:22,640
O por qué tu compañera
no limpió la máquina de café
180
00:10:22,720 --> 00:10:24,120
en el turno mañana,
181
00:10:24,200 --> 00:10:27,280
y vos habías entrado
a las dos de la tarde.
182
00:10:27,360 --> 00:10:30,480
No sabías qué explicarle
porque no estabas.
183
00:10:30,720 --> 00:10:34,560
Pero no, a él eso no le importaba.
184
00:10:34,640 --> 00:10:35,720
En uno de los viajes,
185
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
se hacían las cenas de inauguración
de la exposición
186
00:10:38,920 --> 00:10:43,720
y, cuando yo llegaba, me decían:
"No, para vos no reservamos lugar".
187
00:10:43,800 --> 00:10:48,200
"No hay problema –decía yo–,
ocupo cualquier lugar y me siento".
188
00:10:48,280 --> 00:10:50,880
Y eso creo que era
lo que más molestaba.
189
00:10:50,960 --> 00:10:52,560
A pesar de que ellos
me ponían trabas,
190
00:10:52,640 --> 00:10:53,960
yo igual seguía avanzando.
191
00:10:55,360 --> 00:10:58,640
(Jefe)
Ah, bueno, sos una roca.
192
00:11:00,400 --> 00:11:02,960
¿No te das cuenta
de que estás creando muy mal clima
193
00:11:03,040 --> 00:11:04,040
dentro de la oficina
194
00:11:04,120 --> 00:11:06,600
y de cómo molestás a tus compañeros
con esa actitud?
195
00:11:09,280 --> 00:11:11,360
(Ruth)
Yo trabajé con contracciones.
196
00:11:11,440 --> 00:11:14,640
Entonces, le digo: "Me siento mal,
tengo contracciones".
197
00:11:14,880 --> 00:11:16,840
Agarra, me mira y me dice:
198
00:11:16,920 --> 00:11:19,680
"Ah, yo te vi la cara de sufrimiento
que tenías,
199
00:11:19,760 --> 00:11:21,640
andá a la sala y caminá,
que te va a hacer bien".
200
00:11:21,720 --> 00:11:25,080
(Nadia Yamila)
"Las medialunas
tienen que salir casi blancas.
201
00:11:25,160 --> 00:11:27,200
Están negritas,
se parecen a alguien.
202
00:11:27,280 --> 00:11:30,600
Ustedes son como las paraguayitas,
porque se dejan engañar,
203
00:11:30,680 --> 00:11:32,520
ustedes son paraguayitas".
204
00:11:32,600 --> 00:11:34,760
(María de los Ángeles)
"Vos tenés dos problemas.
205
00:11:34,840 --> 00:11:36,560
Uno, que sos mujer.
206
00:11:37,320 --> 00:11:39,760
(Angustiada)
El otro es que tenés hijos".
207
00:11:40,400 --> 00:11:42,160
(Narradora)
Cuando se habla de violencia,
208
00:11:42,240 --> 00:11:45,040
se piensa en golpes,
agresiones físicas
209
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
y lesiones que dejan marcas,
210
00:11:47,000 --> 00:11:49,480
pero, en muchos casos,
la violencia no se ve.
211
00:11:49,560 --> 00:11:53,320
Se traduce en humillaciones,
en un trato denigrante
212
00:11:53,400 --> 00:11:55,720
y en insultos
que generan inseguridades
213
00:11:55,800 --> 00:11:58,120
y afectan el rendimiento laboral.
214
00:12:01,480 --> 00:12:04,400
Para sostener la situación
de violencia y sometimiento,
215
00:12:04,480 --> 00:12:06,880
es necesario contar
con una herramienta clave:
216
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
el maltrato psicológico
conocido como "mobbing".
217
00:12:10,040 --> 00:12:12,280
Ese mecanismo
es usado por el agresor,
218
00:12:12,360 --> 00:12:13,880
desde su lugar de poder,
219
00:12:13,960 --> 00:12:15,840
para desarmar a la víctima,
220
00:12:15,920 --> 00:12:17,600
haciéndola sentir que,
en cualquier momento,
221
00:12:17,680 --> 00:12:19,080
puede perder su trabajo,
222
00:12:19,160 --> 00:12:22,440
que no es capaz y que, quizá,
por su edad,
223
00:12:22,520 --> 00:12:26,000
es la última oportunidad que tendrá
de conseguir un trabajo.
224
00:12:28,800 --> 00:12:31,520
Cuando ocurrió
la primera exposición,
225
00:12:31,600 --> 00:12:37,240
yo, estando en este cargo,
di por sentado que iba a participar.
226
00:12:37,600 --> 00:12:43,520
Y resultó que no;
ya habían resuelto en qué viajar,
227
00:12:43,600 --> 00:12:47,280
el equipo, cómo viajar,
en qué lugar hospedarse
228
00:12:47,360 --> 00:12:51,480
y a mí me decían que yo no podía
porque, como era la única mujer,
229
00:12:51,560 --> 00:12:54,720
había que tener
una habitación preparada aparte
230
00:12:54,800 --> 00:12:57,480
porque el resto eran todos hombres
231
00:12:57,560 --> 00:13:00,440
y que, entonces, no podía participar
232
00:13:00,520 --> 00:13:04,120
porque no era viable
y, aparte, era muy costoso.
233
00:13:04,200 --> 00:13:05,600
Tanto insistí que me dijeron:
234
00:13:05,680 --> 00:13:09,720
"Si querés ir, te tomás un micro
y allá te vamos a buscar".
235
00:13:09,800 --> 00:13:13,360
Yo tomé el micro, llegué
y, en la terminal,
236
00:13:13,440 --> 00:13:15,720
hablé por teléfono y me dijeron:
"No te podemos ir a buscar".
237
00:13:15,800 --> 00:13:19,840
La violencia psicológica
se expresa en insultos,
238
00:13:19,920 --> 00:13:22,440
en palabras agraviantes,
239
00:13:22,520 --> 00:13:26,200
en lo que es manipulación,
descrédito, en burlas.
240
00:13:26,280 --> 00:13:28,920
Es toda aquella violencia que,
en el marco del vínculo,
241
00:13:29,000 --> 00:13:30,680
lo que va a hacer
242
00:13:30,760 --> 00:13:34,160
es producir una pérdida
de la capacidad de autodeterminarse
243
00:13:34,240 --> 00:13:35,960
por parte de la mujer.
244
00:13:36,040 --> 00:13:40,240
La violencia psicológica lo que crea
es una relación en la que la mujer
245
00:13:40,320 --> 00:13:44,080
queda condicionada
en sus decisiones, en sus acciones,
246
00:13:44,160 --> 00:13:46,160
en sus pensamientos
247
00:13:46,240 --> 00:13:48,880
por lo que va a ser
la palabra o el poder de la persona
248
00:13:48,960 --> 00:13:50,840
que está realizando esa agresión.
249
00:13:52,480 --> 00:13:54,520
Durante mi embarazo, fue--
250
00:13:54,600 --> 00:13:57,040
Quizás, antes me humillaba,
251
00:13:57,120 --> 00:14:01,320
pero mi personalidad
no me permitía que me afecte.
252
00:14:03,040 --> 00:14:05,040
Pero durante mi embarazo, sí.
253
00:14:05,120 --> 00:14:09,080
En mi octavo mes... ¿Qué pasa?
254
00:14:09,160 --> 00:14:14,120
Los fines de semana,
trabajaba una sola persona.
255
00:14:15,320 --> 00:14:17,920
No teníamos reemplazo ni nada,
256
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
y el baño lo teníamos
en el estacionamiento.
257
00:14:21,080 --> 00:14:24,640
No podía cerrar
la estación de servicio...
258
00:14:24,720 --> 00:14:26,880
O sea, teníamos que cerrar
la estación de servicio,
259
00:14:26,960 --> 00:14:29,960
no podíamos dejar gente
afuera ni adentro.
260
00:14:30,040 --> 00:14:34,640
Me pasó que, en el último mes,
me oriné dos veces encima.
261
00:14:35,000 --> 00:14:38,840
Así que tuvieron que traerme
de mi casa otra vez ropa, todo,
262
00:14:38,920 --> 00:14:43,040
y todo eso por no tener
el privilegio de poder ir al baño
263
00:14:43,120 --> 00:14:45,560
porque no tenía quién me cubriera
o quién se quedara.
264
00:14:46,120 --> 00:14:48,720
Hasta que un día
fui a hablar con el gerente.
265
00:14:48,800 --> 00:14:52,160
Y le dije
qué era lo que estaba pasando,
266
00:14:52,240 --> 00:14:56,760
que a mí no se me permitía trabajar
como a todo el resto del grupo.
267
00:14:56,840 --> 00:15:01,720
Y él me dijo que yo tenía--
Ahí fue cuando me cayó la ficha.
268
00:15:01,800 --> 00:15:06,640
(Angustiada)
Él me dijo: "Tenés dos problemas.
Uno, que sos mujer.
269
00:15:06,720 --> 00:15:08,600
El otro es que tenés hijos".
270
00:15:08,680 --> 00:15:14,640
Cuanto más desarrollado
tienen su intelecto por profesión,
271
00:15:14,720 --> 00:15:17,680
es como que más afinados
son en el tema este.
272
00:15:17,760 --> 00:15:20,280
Por eso es que se habla tanto
del "mobbing",
273
00:15:20,360 --> 00:15:24,000
del psicoterror, el "bullying",
pero, sobre todo, del "mobbing".
274
00:15:24,080 --> 00:15:27,720
A eso nosotros lo llamábamos
"carga psicológica".
275
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
Continuamente
manipulando a la mujer,
276
00:15:29,880 --> 00:15:32,480
haciéndole creer que no sirve,
277
00:15:32,560 --> 00:15:34,960
que tiene que hacer
lo que él le dice
278
00:15:35,040 --> 00:15:38,480
y lo tiene que hacer porque ella
va a estar bien y lo va a seguir.
279
00:15:38,560 --> 00:15:42,080
Crea una situación
en que pierde hasta la voluntad.
280
00:15:42,280 --> 00:15:46,680
Este señor era cocinero.
281
00:15:48,000 --> 00:15:49,320
Bueno, empezamos--
282
00:15:49,400 --> 00:15:52,640
Yo iba a la parada,
me acompañaba, charlábamos.
283
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
En ese entonces,
284
00:15:53,800 --> 00:15:57,800
yo me vuelvo a separar
definitivamente del papá de mi nene.
285
00:15:57,880 --> 00:16:01,880
Entonces es como que yo las tomé,
286
00:16:01,960 --> 00:16:05,280
quizás, como las palabras
de un hermano mayor,
287
00:16:05,360 --> 00:16:10,000
y me aferré, sin saber
que esa persona, a mis espaldas,
288
00:16:10,080 --> 00:16:13,520
estaba diciendo que había
una relación entre él y yo.
289
00:16:13,600 --> 00:16:16,720
Yo me enteré con el tiempo de que,
mientras me acompañaba a la parada,
290
00:16:16,800 --> 00:16:21,040
decía que íbamos a otro lado,
cosa que nunca pasó, lejos.
291
00:16:21,120 --> 00:16:24,600
Entonces,
era el boca a boca de todo el mundo,
292
00:16:24,680 --> 00:16:26,160
y eso te afecta.
293
00:16:27,840 --> 00:16:29,880
Te maltratan,
294
00:16:31,200 --> 00:16:32,240
pero es así,
295
00:16:32,320 --> 00:16:36,600
es como que, al final,
uno también se convence
296
00:16:36,680 --> 00:16:39,440
y cree que uno es el culpable.
297
00:16:39,520 --> 00:16:43,680
Uno termina diciendo: "No,
porque yo tuve la culpa por esto".
298
00:16:43,760 --> 00:16:45,560
Y uno no tiene la culpa de nada.
299
00:16:45,640 --> 00:16:49,680
Lo que pasa es que uno
está tan enredado en la situación
300
00:16:49,760 --> 00:16:51,200
que no puede ver nada.
301
00:16:51,280 --> 00:16:56,880
Comenzó a llamarme a mi casa,
a ser como más denso.
302
00:16:56,960 --> 00:16:58,920
No aceptó esa negativa de mi parte,
303
00:16:59,000 --> 00:17:03,360
entonces,
como ya tenía ese poder sindical,
304
00:17:03,680 --> 00:17:05,120
empezó a utilizarlo.
305
00:17:05,200 --> 00:17:08,080
Empezaron los comentarios
de mal gusto:
306
00:17:08,160 --> 00:17:11,880
"Mirá qué culo que tenés"
o "La tanga que tenés";
307
00:17:11,960 --> 00:17:13,480
todos comentarios desagradables.
308
00:17:13,560 --> 00:17:15,840
Para una mujer es desagradable
escuchar todo eso
309
00:17:15,920 --> 00:17:19,480
y que se estén burlando por atrás.
Ocho horas así.
310
00:17:19,560 --> 00:17:23,360
Es muy común que,
en los lugares de trabajo,
311
00:17:23,440 --> 00:17:27,240
a una mujer se la insulte
de distintas maneras
312
00:17:27,320 --> 00:17:32,120
porque el jefe se siente
en una situación mala con ella
313
00:17:32,200 --> 00:17:34,800
o quiere mostrar ante otro
una situación
314
00:17:34,880 --> 00:17:39,680
y le digan palabras desagradables,
como decirle "tonta", "inservible".
315
00:17:39,760 --> 00:17:42,640
Y, sobre todo, lo que se nota
es que con las mujeres
316
00:17:42,720 --> 00:17:45,360
se usan muchos motes
de acuerdo con su aspecto físico.
317
00:17:45,440 --> 00:17:47,800
Eso se transforma,
en el lugar de trabajo,
318
00:17:47,880 --> 00:17:51,000
en una situación jocosa.
319
00:17:51,080 --> 00:17:56,440
Esta violencia que se ejerce
adquiere también como cómplices
320
00:17:56,520 --> 00:17:58,720
a las compañeras y compañeros
trabajadores.
321
00:17:58,800 --> 00:18:01,800
Me empecé a dar cuenta de que
estaba siendo acosada sexualmente
322
00:18:01,880 --> 00:18:06,120
por el hecho de que todo lo que
había sido sutil en su momento
323
00:18:06,200 --> 00:18:10,200
–"sos buena persona",
"sos relinda como persona"–
324
00:18:10,280 --> 00:18:13,080
y todas esas sutilezas
que él tenía conmigo
325
00:18:13,160 --> 00:18:14,680
ya empezaron a ser agresivas.
326
00:18:14,760 --> 00:18:16,680
Llegó al punto
de que nadie me hablaba
327
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
por lo que él hacía o decía de mí.
328
00:18:20,800 --> 00:18:23,480
Vos sabés bien de lo que te hablo.
No puedo más.
329
00:18:23,560 --> 00:18:27,760
Victoria, nadie te fuerza a nada,
acá cada uno hace lo que quiere.
330
00:18:27,840 --> 00:18:29,880
Vos me hacés feliz a mí,
yo te hago feliz a vos.
331
00:18:32,040 --> 00:18:33,960
Es tu decisión.
332
00:18:35,360 --> 00:18:39,840
Bueno, parece que vas a tener
que dejar la empresa.
333
00:18:39,920 --> 00:18:41,240
Andá nomás.
334
00:18:42,760 --> 00:18:44,920
El acoso sexual
es un tema muy interesante
335
00:18:45,000 --> 00:18:51,280
porque siempre busca a la persona
que se piensa que es más vulnerable
336
00:18:51,360 --> 00:18:55,400
y que lo va a aceptar porque
tiene muchas más responsabilidades.
337
00:18:55,480 --> 00:18:59,320
No puede decir:
"Me voy, no me gusta este trabajo"
338
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
o hacer una denuncia,
339
00:19:00,480 --> 00:19:03,600
sino que lo va a soportar
hasta un nivel.
340
00:19:03,960 --> 00:19:06,360
El acoso sexual es
una de las muchas manifestaciones
341
00:19:06,440 --> 00:19:07,880
de violencia laboral.
342
00:19:08,520 --> 00:19:12,120
Nadie puede obligarte a tener sexo
para conservar tu trabajo
343
00:19:12,200 --> 00:19:13,960
o para lograr un ascenso.
344
00:19:14,040 --> 00:19:17,360
Existe una ley, la 1010,
creada en el año 2006,
345
00:19:17,440 --> 00:19:18,480
que te protege.
346
00:19:18,560 --> 00:19:19,960
Y en el Ministerio de Trabajo,
347
00:19:20,040 --> 00:19:23,040
hay una Oficina de Asesoramiento
sobre Violencia Laboral.
348
00:19:23,400 --> 00:19:26,440
No te calles, informate
para que esto no siga pasando.
349
00:19:26,520 --> 00:19:28,680
No contento con eso,
350
00:19:28,760 --> 00:19:33,440
me armaba situaciones
que tenían que ver con el dinero,
351
00:19:33,520 --> 00:19:36,320
como que yo era turbia
para trabajar.
352
00:19:36,400 --> 00:19:38,120
Digamos que me hacía camas.
353
00:19:38,200 --> 00:19:39,800
El sobre que estaba ahí, Liliana.
354
00:19:39,880 --> 00:19:41,840
¿Qué hiciste con el sobre
que estaba ahí?
355
00:19:41,920 --> 00:19:43,800
Nada, ni me acerqué al mostrador.
356
00:19:43,880 --> 00:19:47,560
Liliana,
no podés haber llegado tan lejos.
357
00:19:47,640 --> 00:19:49,840
Si yo no hice nada,
ni me moví de mi escritorio.
358
00:19:49,920 --> 00:19:51,720
No me acerqué al mostrador,
no vi nada.
359
00:19:51,800 --> 00:19:53,480
Si falta la plata,
la tendrá que poner ella.
360
00:19:53,560 --> 00:19:55,320
¡Pero si yo no robé nada,
no toqué nada!
361
00:19:55,400 --> 00:19:56,840
Revísenme la cartera,
revísenme a mí.
362
00:19:56,920 --> 00:19:58,560
¡Yo no hice nada,
no me moví de acá!
363
00:19:58,640 --> 00:20:00,400
Según lo que figuraba,
364
00:20:00,480 --> 00:20:02,600
cuando yo cobraba 5000 pesos,
365
00:20:02,680 --> 00:20:07,680
terminaba cobrando 3500, 4000,
366
00:20:08,000 --> 00:20:12,640
según el estado de ánimo
que él tuviera ese mes de pagarte.
367
00:20:14,240 --> 00:20:16,400
Te descontaba todo lo que era--
368
00:20:16,480 --> 00:20:19,440
Por ejemplo, alguien se llevaba
un Bon o Bon: "Lo pagás vos".
369
00:20:19,520 --> 00:20:23,600
"Te vino rechazada una tarjeta,
así que te la tengo que descontar".
370
00:20:23,680 --> 00:20:25,720
Por ahí, eran 300 pesos
371
00:20:26,920 --> 00:20:30,840
más la caja, más el stock,
el descuento de stock, todo sumaba.
372
00:20:31,120 --> 00:20:34,200
Esto va cavando, cavando,
cavando por dentro
373
00:20:34,280 --> 00:20:35,960
hasta que un día uno explota.
374
00:20:36,040 --> 00:20:38,160
A mí me pasó
en el comedor de la empresa.
375
00:20:38,240 --> 00:20:40,160
Estaba almorzando
376
00:20:40,400 --> 00:20:44,800
y me nublé, la mente se me nubló,
377
00:20:44,880 --> 00:20:48,360
no sabía ya ni dónde estaba,
me dio un ataque de pánico.
378
00:20:48,440 --> 00:20:52,920
Y terminé en el departamento médico
de la empresa.
379
00:20:53,480 --> 00:20:58,880
Se me cayó un pack
de botellas de vidrio en la cara,
380
00:21:00,120 --> 00:21:03,800
y nunca me llamó
a la ambulancia ni nada.
381
00:21:04,680 --> 00:21:08,320
Yo quedé con una pelota de tenis
en la frente
382
00:21:08,400 --> 00:21:11,480
y la nariz toda así, hinchada.
383
00:21:12,160 --> 00:21:15,960
Y mi empleador se acercó
a la heladera de hielos,
384
00:21:16,040 --> 00:21:17,720
me trajo un hielo
385
00:21:18,080 --> 00:21:20,400
y me dijo:
"Andá a atender que hay gente".
386
00:21:20,480 --> 00:21:24,200
O sea que yo estaba atendiendo
con el hielo en la...
387
00:21:24,280 --> 00:21:28,920
Cuando estaba llegando a mi casa,
me desvanecí,
388
00:21:29,000 --> 00:21:32,960
y, ahí, a alguien en la parada
le entregué la tarjeta de ART,
389
00:21:33,040 --> 00:21:37,880
llamaron a mi ART
y ellos me vinieron a...
390
00:21:37,960 --> 00:21:42,880
Cuando le comunico
que tuve que llamar a la ambulancia,
391
00:21:45,640 --> 00:21:49,800
me dijo muchísimas cosas
por teléfono.
392
00:21:49,880 --> 00:21:51,960
Llegó al punto
de que nadie me hablaba
393
00:21:52,040 --> 00:21:54,800
por lo que él hacía o decía de mí.
394
00:21:54,880 --> 00:21:57,240
Que al no estar con él,
a mí me iba a ir mal.
395
00:21:57,320 --> 00:22:00,400
Lo hablaba en voz alta con terceros
para que yo lo escuche.
396
00:22:00,480 --> 00:22:01,840
Que me iba a hacer echar...
397
00:22:01,920 --> 00:22:05,960
Hasta que un día,
me suspenden injustamente.
398
00:22:06,600 --> 00:22:08,920
Entonces, ahí dije: "Ya está".
399
00:22:09,280 --> 00:22:12,280
Sufrí varios episodios
400
00:22:12,360 --> 00:22:17,600
que me llevaron
a tener un trastorno de angustia,
401
00:22:17,680 --> 00:22:20,960
estrés psicológico,
ataques de pánico.
402
00:22:21,040 --> 00:22:23,400
En la terapia que realizaba,
403
00:22:23,480 --> 00:22:27,000
de lo que me di cuenta
era de que habían afectado
404
00:22:27,080 --> 00:22:28,640
mi integridad como persona.
405
00:22:28,760 --> 00:22:30,960
Viendo todos estos casos,
406
00:22:32,080 --> 00:22:35,480
veíamos que las mujeres
estaban siempre enfermas.
407
00:22:35,560 --> 00:22:38,040
Siempre había problemas de salud.
408
00:22:38,120 --> 00:22:41,720
Y las jefaturas de distintos lugares
nos decían:
409
00:22:41,800 --> 00:22:45,400
"Las mujeres siempre se enferman,
están con médico",
410
00:22:45,480 --> 00:22:47,280
y bla, bla, bla.
411
00:22:47,360 --> 00:22:51,600
Ahí fue cuando descubrimos
que la violencia laboral enferma.
412
00:22:51,760 --> 00:22:54,360
(Cristina Oroño)
Dentro de las políticas sociales
413
00:22:54,440 --> 00:23:00,320
y de las líneas de acción
que la Ley 26.485 establece,
414
00:23:00,400 --> 00:23:02,640
le pone
al Consejo Nacional de las Mujeres
415
00:23:02,720 --> 00:23:04,720
la creación de una línea
416
00:23:04,800 --> 00:23:09,440
que funcione
las 24 horas los 365 días del año.
417
00:23:09,520 --> 00:23:11,840
Esta línea es la 144.
418
00:23:11,920 --> 00:23:14,360
Es una línea
que tiene un alcance nacional,
419
00:23:14,440 --> 00:23:15,680
o sea que cualquier mujer
420
00:23:15,760 --> 00:23:17,720
de cualquier parte
de nuestro territorio
421
00:23:17,800 --> 00:23:20,520
puede acceder a esta línea.
422
00:23:21,320 --> 00:23:25,440
Básicamente, está formada
por operadoras y operadores
423
00:23:25,520 --> 00:23:30,240
altamente calificadas y calificados
en la materia.
424
00:23:30,320 --> 00:23:36,720
Han recibido una capacitación
muy estricta en este sentido
425
00:23:36,800 --> 00:23:39,600
sobre lo que es la violencia,
sobre los recursos
426
00:23:39,680 --> 00:23:43,000
para que, fundamentalmente,
puedan contener a las mujeres
427
00:23:43,080 --> 00:23:45,000
en el momento que llaman,
428
00:23:45,080 --> 00:23:46,600
orientarlas,
429
00:23:46,680 --> 00:23:52,320
porque cada situación
amerita una respuesta individual,
430
00:23:52,400 --> 00:23:53,680
e informarlas,
431
00:23:53,760 --> 00:23:57,640
informarlas sobre cuáles son
los caminos posibles
432
00:23:57,720 --> 00:23:59,480
para salir de su situación.
433
00:23:59,600 --> 00:24:03,640
Mi médica fue la que me empezó
a aclarar las cosas
434
00:24:03,720 --> 00:24:06,200
y me las hizo ver de otro modo:
435
00:24:06,280 --> 00:24:08,720
que yo no era la culpable.
436
00:24:08,800 --> 00:24:12,520
Yo creía que la culpa
era absolutamente mía
437
00:24:12,600 --> 00:24:14,680
y yo cargaba con esa mochila
todo el día.
438
00:24:14,760 --> 00:24:18,520
Una vez que yo estuve
con mi psiquiatra,
439
00:24:18,600 --> 00:24:21,840
mi mamá se asesoró,
440
00:24:21,920 --> 00:24:27,840
porque yo realmente no sabía
que había una violencia de género.
441
00:24:27,920 --> 00:24:33,200
En realidad no sabía
qué era lo que pasaba,
442
00:24:33,280 --> 00:24:35,760
que había algo
que me podía llegar a defender.
443
00:24:35,840 --> 00:24:39,680
(Ruth)
Primero, no callarse;
y, segundo, denunciar.
444
00:24:39,760 --> 00:24:42,920
Porque, si vos te callás,
lo siguen haciendo.
445
00:24:43,000 --> 00:24:46,400
Y, si no te lo hacen a vos
se lo hacen a otra persona.
446
00:24:46,480 --> 00:24:48,600
Un día,
me llegó el telegrama de despido.
447
00:24:48,680 --> 00:24:51,400
Yo fui, después del despido,
a muchos abogados
448
00:24:51,480 --> 00:24:52,760
–en total, a cuatro–.
449
00:24:52,840 --> 00:24:55,360
Ellos evaluaron
desde un primer momento
450
00:24:55,440 --> 00:24:59,640
que era muy viable hacer un reclamo,
451
00:24:59,720 --> 00:25:01,040
y ahí sí yo tuve una entrevista
452
00:25:01,120 --> 00:25:04,440
con la jueza
de la Cámara de Apelaciones.
453
00:25:04,520 --> 00:25:06,680
En esa entrevista,
454
00:25:06,760 --> 00:25:12,440
me informa que ella era una
de las que habían promovido esta ley
455
00:25:12,520 --> 00:25:14,680
y era una de las personas
que se habían ocupado
456
00:25:14,760 --> 00:25:17,320
de que esta ley se aplicara.
457
00:25:17,400 --> 00:25:19,520
Ellos fueron condenados
458
00:25:19,600 --> 00:25:22,800
por violencia de género
y acoso moral.
459
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
Estoy tranquila.
460
00:25:24,440 --> 00:25:26,960
Disfruto de mis hijos,
es algo que me gusta.
461
00:25:27,040 --> 00:25:29,800
Disfruto un almuerzo con mi familia,
462
00:25:29,880 --> 00:25:33,000
que fue la que estuvo conmigo
siempre
463
00:25:34,840 --> 00:25:39,320
y estoy volviendo a ser una persona
–¿cómo te lo puedo decir?– sociable.
464
00:25:39,400 --> 00:25:42,280
Yo ahora,
después de que salí de trabajar,
465
00:25:42,360 --> 00:25:44,560
retomé la carrera
de Diseño de Indumentaria
466
00:25:44,640 --> 00:25:46,640
y ahora estoy haciendo
lo que siempre quise hacer:
467
00:25:46,720 --> 00:25:48,160
arte, crear.
468
00:25:48,240 --> 00:25:50,640
Tengo mi propio emprendimiento,
469
00:25:50,720 --> 00:25:55,720
hago blanquería
y, en un futuro, ropa para bebés.
470
00:25:56,160 --> 00:25:58,640
Ahora trabajo en una librería
471
00:25:59,440 --> 00:26:03,520
y estoy muy cómoda,
muy contenta.
472
00:26:03,600 --> 00:26:05,880
Hace poquito que trabajo en esto.
473
00:26:07,320 --> 00:26:09,880
Está relacionado
con atender al público,
474
00:26:09,960 --> 00:26:11,360
que es lo que siempre hice,
475
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
está relacionado con las ventas,
476
00:26:13,520 --> 00:26:16,800
está relacionado
con lo que es el área comercial.
477
00:26:16,880 --> 00:26:21,400
Y sí, realmente a mí me gusta mucho
y espero que prospere, ¿no?
478
00:26:22,080 --> 00:26:24,680
(Narradora)
Es fundamental
conocer nuestros derechos,
479
00:26:24,760 --> 00:26:26,760
hacerlos valer y difundirlos
480
00:26:26,840 --> 00:26:30,720
para que otras mujeres también
los conozcan y puedan defenderse.
481
00:26:30,800 --> 00:26:32,680
El saber da poder.
482
00:26:32,800 --> 00:26:35,520
Y el conocimiento
es una herramienta muy valiosa
483
00:26:35,600 --> 00:26:37,560
para romper con un ciclo de abusos.
484
00:26:37,640 --> 00:26:39,320
Por eso, es necesario que,
485
00:26:39,400 --> 00:26:42,400
ante una situación
de acoso o violencia laboral,
486
00:26:42,480 --> 00:26:43,600
se denuncie.
487
00:26:43,680 --> 00:26:46,440
Solo luchando y denunciando
lograremos un camino
488
00:26:46,520 --> 00:26:48,760
que tienda a la igualdad
de derechos y oportunidades
489
00:26:48,840 --> 00:26:50,640
entre hombres y mujeres.
490
00:26:50,720 --> 00:26:54,240
Porque todas tenemos derecho
a una vida sin violencia.
491
00:26:54,320 --> 00:26:56,560
Todos somos parte de la solución.
492
00:26:56,640 --> 00:27:00,680
[Música: "Salir corriendo", Amaral]
Si tienes miedo,
493
00:27:01,800 --> 00:27:05,600
si estás sufriendo,
494
00:27:06,840 --> 00:27:10,680
tienes que gritar y salir,
495
00:27:12,520 --> 00:27:16,320
salir corriendo.
496
00:27:17,880 --> 00:27:21,680
Si tienes miedo,
497
00:27:23,240 --> 00:27:26,920
si estás sufriendo,
498
00:27:28,200 --> 00:27:33,040
tienes que gritar y salir,
499
00:27:33,880 --> 00:27:37,480
salir corriendo.