1 00:00:00,560 --> 00:00:03,360 [Música suave: piano] 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,080 La gente soñaba con ser como nosotros. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,640 Les dábamos magia. 4 00:00:07,720 --> 00:00:09,800 Y yo creo que la ficción de ahora no tiene magia. 5 00:00:13,600 --> 00:00:17,440 (Locutor de radio) La crueldad es uno de los placeres más antiguos de la humanidad. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,680 -¿Quién dice eso? -Nietzsche. 7 00:00:20,480 --> 00:00:26,320 Y el radioteatro sirvió para hacer un mix entre la realidad y ficción. 8 00:00:27,680 --> 00:00:31,520 A mí me viene bien una pequeña pausita. 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,560 Bueno, yo te doy. 10 00:00:33,640 --> 00:00:36,040 En la terraza hay una pequeña fuente. 11 00:00:36,120 --> 00:00:38,800 La vi. ¡Preciosa! 12 00:00:38,880 --> 00:00:40,880 Con el sol dibuja un arcoíris. 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,640 -¿La casa tiene sesenta años? -Sesenta y cuatro. 14 00:00:43,720 --> 00:00:45,200 -Vamos. -Celia Juárez. 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,320 -Arriba. -Olga... 16 00:00:47,400 --> 00:00:53,320 [Música de presentación] 17 00:01:21,640 --> 00:01:24,240 [Música suave] 18 00:01:24,320 --> 00:01:27,080 Hola, ¿cómo les va? Hoy le toca a la ficción 19 00:01:27,160 --> 00:01:30,520 en este recorrido de Los locos de la azotea 20 00:01:30,600 --> 00:01:34,200 por los ya más de 90 años de historia de la radio. 21 00:01:34,280 --> 00:01:37,960 De la radio; no solo de la radio en Argentina. 22 00:01:38,040 --> 00:01:39,720 Cuenta la leyenda 23 00:01:39,800 --> 00:01:44,280 que cuando a Orson Welles le hablaban maravillas del cine, 24 00:01:44,360 --> 00:01:45,720 él solía responder: 25 00:01:45,800 --> 00:01:50,400 "Ah, pero en la radio, la pantalla es mucho más grande". 26 00:01:50,480 --> 00:01:52,720 Eso del teatro de la mente, ¿no? 27 00:01:52,800 --> 00:01:56,520 A mí me gusta mucho una frase de Doctorow que decía algo así 28 00:01:56,600 --> 00:02:00,280 como que si su amigo Francis Ford Coppola 29 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 quería grabar una escena de lluvia, 30 00:02:02,800 --> 00:02:05,200 tenía que gastarse centenares de miles, 31 00:02:05,280 --> 00:02:07,760 o hasta millones de dólares. 32 00:02:07,840 --> 00:02:11,480 En cambio, en la radio basta, por ejemplo, 33 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 con que alguien diga bien la palabra "lluvia". 34 00:02:16,560 --> 00:02:18,720 Decirla o tomar un celofán y... 35 00:02:18,800 --> 00:02:21,600 [Crujir de celofán] 36 00:02:22,720 --> 00:02:23,920 Despacito, eh, porque... 37 00:02:24,000 --> 00:02:29,720 [Crujir más intenso de celofán] Eso ya es sartén. Ya es aceite en la sartén. 38 00:02:29,800 --> 00:02:33,400 La cosa es que en sus más de 90 años, 39 00:02:33,480 --> 00:02:36,520 la ficción en la radio argentina ha dado... 40 00:02:37,880 --> 00:02:39,720 –¿y sigue dando?– 41 00:02:42,440 --> 00:02:46,920 muestras de una enorme capacidad de fascinar y de deslumbrar. 42 00:02:47,000 --> 00:02:51,560 Y muchos, pero muchos de los mejores momentos 43 00:02:51,640 --> 00:02:54,120 de la radiofonía argentina, 44 00:02:54,520 --> 00:02:56,520 han pasado por la ficción. 45 00:02:58,680 --> 00:02:59,800 (Narradora) En los años 30, 46 00:02:59,880 --> 00:03:03,360 el radioteatro crece y se afirma en nuestro país. 47 00:03:03,440 --> 00:03:06,120 Mientras la política producía su Década Infame, 48 00:03:06,200 --> 00:03:09,240 el mundo sufría un enorme crack económico. 49 00:03:09,320 --> 00:03:10,840 Los únicos sueños posibles 50 00:03:10,920 --> 00:03:13,360 salían de esas historias sin imágenes. 51 00:03:13,440 --> 00:03:18,280 [Locuciones antiguas] 52 00:03:18,360 --> 00:03:20,240 (Narradora) Las historias de los primeros radioteatros 53 00:03:20,320 --> 00:03:23,800 tenían que ver con las tradiciones y el folclore argentinos. 54 00:03:23,880 --> 00:03:25,640 Una hora en la Pampa, 55 00:03:26,120 --> 00:03:27,840 Chispazos de tradición, 56 00:03:27,920 --> 00:03:31,120 Las nazarenas o La pulpera de Santa Lucía. 57 00:03:32,560 --> 00:03:37,600 Es una de las maneras más claras que activa la radio 58 00:03:37,680 --> 00:03:41,000 en esto de ver con los ojos del imaginar, 59 00:03:41,080 --> 00:03:43,600 y no ver con los ojos del ver. 60 00:03:43,680 --> 00:03:47,440 Le hacía a quien escuchaba esa escena, 61 00:03:47,520 --> 00:03:52,120 generar en su interioridad un mundo de sensaciones, 62 00:03:52,200 --> 00:03:54,840 un mundo de representaciones donde ese beso, 63 00:03:54,920 --> 00:03:56,920 seguramente era "el" beso. 64 00:03:57,200 --> 00:04:00,080 (Narradora) Entre 1930 y 1970, 65 00:04:00,160 --> 00:04:03,840 los amores, desencuentros, odios, miserias y alegrías 66 00:04:03,920 --> 00:04:07,280 de los distintos radioteatros se reprodujeron a diario. 67 00:04:07,360 --> 00:04:11,720 Tuvo una característica que por eso trascendió el tiempo: 68 00:04:11,800 --> 00:04:14,560 el haber conformado un ciclo estable 69 00:04:14,640 --> 00:04:18,680 durante más de 14 años con una pareja protagónica 70 00:04:18,760 --> 00:04:23,000 que era el top del top de la época. 71 00:04:23,880 --> 00:04:26,360 Hilda Bernard y Oscar Casco 72 00:04:26,440 --> 00:04:29,040 en la interpretación de los roles principales, 73 00:04:29,120 --> 00:04:32,240 y Alberto Migré en la escritura de historias, 74 00:04:32,320 --> 00:04:34,600 que se renovaban anualmente, 75 00:04:34,680 --> 00:04:39,560 generaron esa gran pasión en torno al radioteatro romántico. 76 00:04:40,240 --> 00:04:44,840 (Locutor de radio) La cartelera de este mes: No quiero vivir así. 77 00:04:50,040 --> 00:04:51,400 Si hablamos de ficción, 78 00:04:51,480 --> 00:04:55,200 hay que hablar de que hay artistas que son ícono. 79 00:04:55,280 --> 00:04:58,720 Ícono quiere decir –bah, una de las acepciones, ¿no?– 80 00:04:58,800 --> 00:05:01,680 que, además de excelentes profesionales, 81 00:05:01,760 --> 00:05:04,840 han logrado que sus nombres, que sus apellidos, 82 00:05:04,920 --> 00:05:08,080 nos vengan inmediatamente a la mente cuando decimos, 83 00:05:08,160 --> 00:05:11,880 por ejemplo, radioteatro argentino. 84 00:05:11,960 --> 00:05:16,040 Así que, está Hilda Bernard. Yo diría..., 85 00:05:16,120 --> 00:05:18,080 -a ver si estás de acuerdo. -¿A ver? 86 00:05:18,160 --> 00:05:21,480 Que si uno, cuando piensa en un autor, 87 00:05:21,560 --> 00:05:24,600 -piensa en Migré, radioteatro. -Ajá. 88 00:05:24,680 --> 00:05:26,840 Si piensa en una actriz de radioteatro, 89 00:05:26,920 --> 00:05:29,600 necesariamente piensa primero en vos. 90 00:05:29,680 --> 00:05:31,160 No sé si al pensar en Migré, 91 00:05:31,240 --> 00:05:33,720 porque no te olvides que antes estuvo Nené Cascallar. 92 00:05:33,800 --> 00:05:35,920 -Sí. -Y yo fui la actriz que ella eligió 93 00:05:36,000 --> 00:05:39,480 y que sacó del elenco de Radio Mundo para encabezar su radioteatro. 94 00:05:39,560 --> 00:05:42,000 Así que, los que son un poquitito más grandes, 95 00:05:42,080 --> 00:05:45,320 se van a acordar también de que yo era la actriz de Nené. 96 00:05:45,400 --> 00:05:47,720 -Pero en radio. -En radio. 97 00:05:47,800 --> 00:05:49,720 ¿Hay un momento en que vos puedas decir 98 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 "acá nació la ficción en radio"? 99 00:05:52,280 --> 00:05:53,720 ¿Que lo registres vos? 100 00:05:53,800 --> 00:05:55,400 ¿O que a vos te haya parecido el nacimiento 101 00:05:55,480 --> 00:05:58,760 -de la ficción de escuchar radio? -Mucho antes que yo. 102 00:05:58,840 --> 00:06:01,920 Porque yo recuerdo, sentada en la falda de mi papá, 103 00:06:02,000 --> 00:06:05,040 con aquellas radios enormes, las capilla, 104 00:06:05,120 --> 00:06:07,600 y yo recuerdo escuchar radioteatro con papá. 105 00:06:07,680 --> 00:06:10,280 Oía algunos buenos, otros que no me gustaban, 106 00:06:10,360 --> 00:06:12,600 pero me gustaba escuchar radioteatro. 107 00:06:12,680 --> 00:06:14,320 Mucho antes que yo ya había. 108 00:06:14,400 --> 00:06:18,400 No te olvides de que hubo grandes actrices, como Carmen Valdés. 109 00:06:18,480 --> 00:06:22,400 -Ellas fueron antecesoras nuestras. -¿Tuviste un referente? 110 00:06:22,480 --> 00:06:23,720 ¿O una referente? 111 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 Sí, después, Carmen Valdés 112 00:06:25,480 --> 00:06:28,640 fue una mujer que a mí me gustó mucho en radio, mucho. 113 00:06:28,720 --> 00:06:32,720 Tenía una forma de hablar muy linda; hacía muy lindas cosas Carmen. 114 00:06:33,880 --> 00:06:37,520 Bueno, pero de mi época ya, aunque un poquitito anterior a mí, 115 00:06:37,600 --> 00:06:41,880 pero muy poquitito, fue Susy Kent con Silvio Spaventa, 116 00:06:41,960 --> 00:06:44,400 que también me gustaban mucho, sí, me gustaban. 117 00:06:44,480 --> 00:06:47,080 ¿Vos fuiste la mamarrachito mío de Oscar Casco? 118 00:06:47,160 --> 00:06:49,320 -Fui. -¿Qué más? 119 00:06:49,400 --> 00:06:52,680 Yo fui la guapa de Eduardo Rudy 120 00:06:52,760 --> 00:06:55,000 cuando hacíamos El galleguito de la cara sucia, 121 00:06:55,080 --> 00:06:57,680 y fui la mía de Fernando Siro, 122 00:06:57,760 --> 00:07:01,920 que lo hacía tan lindo, tan lindo. Pero, esperá, pensá que yo-- 123 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Mi sueño en la vida no era hacer radioteatro; 124 00:07:05,080 --> 00:07:08,600 yo quería hacer teatro, yo estudiaba para hacer teatro. 125 00:07:09,240 --> 00:07:12,320 [Cortina musical] 126 00:07:12,400 --> 00:07:13,680 (Susurrando) Vamos. 127 00:07:13,760 --> 00:07:15,920 Permiso para imaginar. 128 00:07:17,120 --> 00:07:20,960 Homenaje al radioteatro argentino, en base a dos historias breves 129 00:07:21,040 --> 00:07:23,560 escritas por Alberto Migré. 130 00:07:25,600 --> 00:07:32,360 Este homenaje al radioteatro presentado por 80 años en 12 horas. 131 00:07:32,440 --> 00:07:35,440 Subilo. Dejalo un poquitito más. Yo te digo. 132 00:07:35,520 --> 00:07:42,560 [Música clásica] 133 00:07:43,120 --> 00:07:46,520 [Timbres de teléfono] 134 00:07:47,160 --> 00:07:50,320 ¡Catalán, el normal está muy fuerte! 135 00:07:50,400 --> 00:07:55,160 [Música: jazz] 136 00:07:55,240 --> 00:07:57,280 (En voz baja) Vamos con la uno. 137 00:07:57,480 --> 00:07:59,040 Te hablo por el celular. 138 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 Estoy yendo para el departamento. 139 00:08:01,080 --> 00:08:05,280 No está bien que manejes hablando por teléfono. 140 00:08:05,360 --> 00:08:08,760 Hui despavorido de la reunión, que se hizo interminable. 141 00:08:08,840 --> 00:08:11,040 Si llamo desde la oficina volvían a entramparme. 142 00:08:11,120 --> 00:08:12,360 ¿Era así? 143 00:08:12,440 --> 00:08:15,040 Y un Douglas Coller. Dos puertas. Importado. 144 00:08:15,120 --> 00:08:16,800 Con Irene y Claudia. 145 00:08:16,880 --> 00:08:18,600 Rumbo a idéntica dirección. 146 00:08:18,680 --> 00:08:21,480 (Locutor de radio) Emilio Mitre 137. 147 00:08:22,000 --> 00:08:25,040 Inmobiliaria Grau y Asociados. 148 00:08:26,800 --> 00:08:29,680 -Cambiá la cara. -Es la única que tengo. 149 00:08:29,760 --> 00:08:31,480 ¿Por qué la cara de perro, Irene? 150 00:08:31,560 --> 00:08:34,120 -Estuvimos de acuerdo. -Me obligaste a vender. 151 00:08:34,200 --> 00:08:37,960 Correspondía. La mitad de la casa es mía. 152 00:08:38,040 --> 00:08:40,640 -Cambiaste el auto. -Hablo de otra cosa. 153 00:08:40,720 --> 00:08:41,760 Ya. 154 00:08:42,600 --> 00:08:45,160 -Bueno, pará ahí. Pará. -¿Paramos acá? 155 00:08:45,240 --> 00:08:47,920 Sí, pará, pará porque no es ese el tema. 156 00:08:48,000 --> 00:08:50,040 -Igual, bueno-- -Es el tema tres apenas entrado. 157 00:08:52,400 --> 00:08:54,680 ¿Cómo es que caés de casualidad en la radio? 158 00:08:54,760 --> 00:08:57,200 Esto de que querías ser actriz pero no de radioteatro 159 00:08:57,280 --> 00:08:58,600 y caés en el radioteatro. 160 00:08:58,680 --> 00:09:01,560 Mi sueño era hacer teatro, desde muy chica. 161 00:09:01,640 --> 00:09:04,520 Interpretar, interpretar para un público grande. 162 00:09:04,600 --> 00:09:07,680 Y, bueno, gracias a mis padres maravillosos 163 00:09:07,760 --> 00:09:10,000 –mis padres eran europeos y lo entendieron, 164 00:09:10,080 --> 00:09:13,200 porque no era fácil que a los 16, 17 años, 165 00:09:13,280 --> 00:09:17,560 en mi época, se permitiera a una chica ser actriz–, 166 00:09:17,640 --> 00:09:21,480 entré al Conservatorio Nacional a estudiar con Cunill Cabanellas. 167 00:09:21,560 --> 00:09:23,240 Y un día, ya en segundo, 168 00:09:23,320 --> 00:09:25,440 porque Cunill no nos permitía trabajar en teatro, 169 00:09:25,520 --> 00:09:29,480 ya terminando el curso, sería el segundo, tercer año-- 170 00:09:29,560 --> 00:09:32,880 El Conservatorio Nacional de Música y Arte Escénico, 171 00:09:32,960 --> 00:09:36,280 como se llamaba entonces, estaba pegado al Teatro Cervantes. 172 00:09:36,360 --> 00:09:39,360 Y yo me enteré de que en el Cervantes se abría un concurso, 173 00:09:39,440 --> 00:09:42,760 como se decía entonces, para "una damita y un galancito". 174 00:09:42,840 --> 00:09:45,920 Y entonces me escapé por arriba, por el patio español, 175 00:09:46,000 --> 00:09:50,320 que era divino, del Conservatorio, me metí en el Teatro y me inscribí. 176 00:09:50,400 --> 00:09:51,760 Y entonces la persona que me inscribió 177 00:09:51,840 --> 00:09:53,640 me dijo que el concurso ya estaba cerrado. 178 00:09:53,720 --> 00:09:55,280 Le dije: "No importa, usted ponga mi nombre, 179 00:09:55,360 --> 00:09:57,080 por ahí se enferma alguien". 180 00:09:57,160 --> 00:09:59,680 Y, bueno, por desgracia se enfermó alguien. 181 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 [Risas] 182 00:10:00,920 --> 00:10:02,080 Y entré. 183 00:10:02,160 --> 00:10:04,680 Che, Hilda, ¿le agarraste la mano y el amor 184 00:10:04,760 --> 00:10:06,960 a la radio o al radioteatro enseguida, 185 00:10:07,040 --> 00:10:09,040 siendo que vos no querías ser actriz de radioteatro? 186 00:10:09,120 --> 00:10:11,600 No, no. No sé cómo fue. 187 00:10:11,680 --> 00:10:13,600 El asunto es que me quedé sin trabajo. 188 00:10:13,680 --> 00:10:17,080 Cumplí el contrato en el Cervantes y me quedé sin trabajo. 189 00:10:17,160 --> 00:10:19,320 Y yo tenía un tío que era muy amigo, 190 00:10:19,400 --> 00:10:22,240 no sé si vos recordás el nombre de un gran locutor 191 00:10:22,320 --> 00:10:24,720 que había en esa época, que se llamaba Enrique P. Maroni. 192 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 -Sí, obvio. -Bueno, Enrique P. Maroni, 193 00:10:26,880 --> 00:10:28,640 el primer hombre que leyó-- 194 00:10:28,720 --> 00:10:30,520 -Que leyó los diarios por radio. -Claro. 195 00:10:30,600 --> 00:10:33,560 Bueno, me llevó a verlo, y Maroni me dijo: 196 00:10:33,640 --> 00:10:35,480 "Tiene buena dicción, tiene buena voz, 197 00:10:35,560 --> 00:10:38,200 ¿por qué no se presenta en Radio El Mundo?" 198 00:10:38,280 --> 00:10:40,560 "Bueno –dije–, yo voy a pedir una audiencia". 199 00:10:40,640 --> 00:10:41,680 Y dio la casualidad, 200 00:10:41,760 --> 00:10:44,640 porque en general en mi carrera han sido bastantes casualidades, 201 00:10:44,720 --> 00:10:46,760 dio la casualidad de que el día antes habían estado 202 00:10:46,840 --> 00:10:49,200 Luisa Vehil, Faust Rocha, Iris Marga, 203 00:10:49,280 --> 00:10:51,920 y habían hablado de una actriz que recién empezaba 204 00:10:52,000 --> 00:10:54,680 y que se llamaba nada menos que Sara Bernard, 205 00:10:54,760 --> 00:10:56,560 que es mi verdadero nombre. 206 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 Entonces, yo creo que quisieron ver al monstruo, 207 00:10:59,240 --> 00:11:01,280 y por eso me abrieron la puerta. Habrán dicho: "¿Sara Bernard? 208 00:11:01,360 --> 00:11:03,320 A ver quién es". Y me recibieron. 209 00:11:03,400 --> 00:11:05,960 ¿Te imaginás ese tipo de ficción hoy? 210 00:11:06,040 --> 00:11:07,160 No. 211 00:11:07,240 --> 00:11:10,160 No creo que gustara. No. 212 00:11:10,600 --> 00:11:12,800 No, no. Era muy para soñar. 213 00:11:12,880 --> 00:11:15,680 Eran cosas que uno decía: "No, esto no me va a pasar, 214 00:11:15,760 --> 00:11:17,160 pero qué lindo que me pase". 215 00:11:17,240 --> 00:11:19,760 Yo creo que todo lo que están pasando ahora puede pasar. 216 00:11:19,840 --> 00:11:22,960 [Música] 217 00:11:23,040 --> 00:11:25,760 (Voz de mujer) Profe, profe, ¿puedo decir algo antes? 218 00:11:25,840 --> 00:11:28,440 -Carla, sí. -Quería invitarlos a todos 219 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 a mi cumpleaños, que, como ya saben, es mañana, pero lo festejo-- 220 00:11:31,600 --> 00:11:33,440 Qué buen gesto que invites a todo el grupo. 221 00:11:33,520 --> 00:11:36,080 (Voz de mujer) Sí, a todos. Junior y Dante también. 222 00:11:36,160 --> 00:11:38,080 Aunque no sé si querrán venir pero, bueno. 223 00:11:38,160 --> 00:11:41,240 Yo-- Invitadísimos, de verdad. 224 00:11:41,320 --> 00:11:44,240 (Voz de hombre) La muy jodida dice eso para que no vayamos, ¿te das cuenta? 225 00:11:44,320 --> 00:11:47,000 El sábado a la noche, en el salón El Trébol. 226 00:11:47,080 --> 00:11:49,360 Si alguno no va, por favor, necesito que me avise. 227 00:11:49,440 --> 00:11:50,560 Por la comida, ¿vieron? 228 00:11:50,640 --> 00:11:54,200 -Profe, usted también está invitado. -Bueno, muchas gracias. 229 00:11:54,280 --> 00:11:56,200 (Burlándose) Profe, usted también está invitado. 230 00:11:56,280 --> 00:11:58,520 -¿Ahora sí? ¿Arrancamos? -Sí, sí. 231 00:12:03,960 --> 00:12:08,920 Por supuesto, habrán escuchado de cuando los populares radioteatros 232 00:12:09,000 --> 00:12:11,400 salían de gira por las provincias, 233 00:12:11,480 --> 00:12:15,080 y los actores que caracterizaban a los famosos villanos 234 00:12:15,160 --> 00:12:18,040 no eran muy bien tratados, que digamos, por el público. 235 00:12:18,120 --> 00:12:21,360 Era tal la identificación de esos actores con sus personajes 236 00:12:21,440 --> 00:12:24,280 que, ojo, a veces a su pesar, 237 00:12:24,360 --> 00:12:27,880 no podían dejar de llevarlos a cuestas. 238 00:12:27,960 --> 00:12:31,600 Algunos genios –artistas, en definitiva–, 239 00:12:31,680 --> 00:12:35,920 contribuyeron en gran medida a que aquello sucediera. 240 00:12:36,560 --> 00:12:39,240 (Voz de hombre) Así que no va Yuma, entonces, ¿no? 241 00:12:40,240 --> 00:12:43,080 -Ah, ¿sí?, ¿va? -Sí, ella dice "No sé los nuestros", 242 00:12:43,160 --> 00:12:46,200 -y vos salís con Yuma. -Vamos. 243 00:12:46,280 --> 00:12:48,240 No sé los nuestros. 244 00:12:48,320 --> 00:12:51,160 [Golpes, tintineo de cristales] ¡Ay, cuidado con eso! 245 00:12:51,240 --> 00:12:54,600 ¡Es el cristal de la mesa del comedor! 246 00:12:55,920 --> 00:12:57,920 Entonces, 247 00:12:58,000 --> 00:13:01,720 nos sentamos alrededor del escritorio, 248 00:13:01,800 --> 00:13:03,640 para la firma. 249 00:13:03,880 --> 00:13:07,520 (Gritando) ¡Chicos, ¿qué hacen en la terraza?! 250 00:13:07,600 --> 00:13:10,440 ¡Vengan a dar una mano! 251 00:13:11,480 --> 00:13:16,080 Con sueños opuestos, firmamos el boleto. 252 00:13:16,160 --> 00:13:21,320 Nuestra alegría y el desencanto de ellos. 253 00:13:21,400 --> 00:13:24,200 Un poco de buen amor, 254 00:13:24,280 --> 00:13:29,400 que es en definitiva lo que nos hace más buenos y mejores. 255 00:13:29,480 --> 00:13:31,760 (Gritando) ¡Soy feliz! 256 00:13:31,840 --> 00:13:33,880 ¡Hay que bautizar la casa! 257 00:13:33,960 --> 00:13:37,640 Nuestra casa se llamará Villa Laura. 258 00:13:38,040 --> 00:13:41,840 [Música emotiva: violines] 259 00:13:41,920 --> 00:13:43,120 Vamos. 260 00:13:43,920 --> 00:13:47,680 [Tintineo de llaves, abrir y cerrar de puerta] 261 00:13:47,760 --> 00:13:49,160 ¿Dónde te metiste? 262 00:13:49,240 --> 00:13:51,880 [Pasos] 263 00:13:52,400 --> 00:13:55,560 Te fuiste a la seis de la mañana, no llamaste en todo el día. 264 00:13:55,640 --> 00:13:59,080 Ya no sabía cómo recalentar el espantoso guiso que preparé. 265 00:13:59,160 --> 00:14:02,280 -¿Qué te pasó? ¿Te mojaste? -Nada. 266 00:14:02,360 --> 00:14:04,400 -Poco. -Estás empapado. 267 00:14:04,480 --> 00:14:06,200 Dame ese saco. 268 00:14:07,920 --> 00:14:09,840 Solo falta que te enfermes. 269 00:14:09,920 --> 00:14:12,040 [Tintineo de cubiertos] 270 00:14:12,840 --> 00:14:14,520 [Combustión de fósforo] 271 00:14:15,600 --> 00:14:18,200 -Comé una fruta en lugar de fumar. -No tengo hambre. 272 00:14:18,280 --> 00:14:21,200 Yo tampoco, y una fruta me la estoy comiendo. 273 00:14:21,280 --> 00:14:24,160 Ah, tuve que llamar a mi hermana para que nos preste plata. 274 00:14:24,240 --> 00:14:25,720 -Te pusiste en exquisito. -Para nada. 275 00:14:25,800 --> 00:14:27,600 Fue Helda que ofreció acomodarte en el Congreso. 276 00:14:27,680 --> 00:14:30,000 -¡Ser un ñoqui! -¡La necesidad tiene cara de hereje! 277 00:14:30,080 --> 00:14:32,400 ¡Prefiero seguir rompiéndome las manos y el alma! 278 00:14:32,480 --> 00:14:34,920 ¡No soy capaz de seguir en estas condiciones! 279 00:14:35,000 --> 00:14:37,360 (Enojado) ¡Okey! ¿Qué querés hacer? 280 00:14:42,160 --> 00:14:43,680 Separarnos. 281 00:14:43,760 --> 00:14:46,720 [Música emotiva: violines] 282 00:14:46,800 --> 00:14:50,200 Contale a tanta gente que ni se puede imaginar esto 283 00:14:50,280 --> 00:14:54,520 cómo funcionaba una radio en términos de artística y ficción. 284 00:14:54,600 --> 00:14:55,800 ¿Cómo era el equipo? 285 00:14:55,880 --> 00:14:58,560 ¿Estaba el autor, elenco estable...? Contá eso. 286 00:14:58,640 --> 00:15:01,720 No, estaba el elenco estable, que le tocaba ese día actuar, 287 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 por supuesto. El autor, si era... 288 00:15:04,200 --> 00:15:06,560 Sí, si era Nené, estaba, y si era Migré, también. 289 00:15:06,640 --> 00:15:09,120 Ellos estaban siempre. Siempre estaban. 290 00:15:09,200 --> 00:15:11,160 Y, yo no sé si alguna vez te conté 291 00:15:11,240 --> 00:15:13,760 cómo nos hacía hacer radioteatro Nené. 292 00:15:13,840 --> 00:15:16,800 Era muy realista, por ejemplo, a Oscar y a mí... 293 00:15:16,880 --> 00:15:18,760 -¿A Casco? -Oscar Casco. 294 00:15:18,840 --> 00:15:21,000 Cuando estábamos en Radio Splendid 295 00:15:21,080 --> 00:15:23,520 –había un balcón que daba a un jardín muy lindo 296 00:15:23,880 --> 00:15:26,560 en los fondos de Radio Splendid–, ella abría el-- 297 00:15:26,640 --> 00:15:30,080 Nos hacía salir al balcón y hacer la escena. 298 00:15:30,160 --> 00:15:32,080 Nos iluminaban para que pudiéramos leer, 299 00:15:32,160 --> 00:15:35,000 porque dice ella que se escuchaba el silencio, 300 00:15:35,080 --> 00:15:37,760 y que era muy lindo el ruido de la noche. 301 00:15:37,840 --> 00:15:39,720 Después nos hacía acostar, por ejemplo, 302 00:15:39,800 --> 00:15:42,400 a los costados del micrófono, que eran de pie en esa época. 303 00:15:42,480 --> 00:15:44,920 Ponía dos sillas para mí, dos sillas para Oscar, 304 00:15:45,000 --> 00:15:47,960 nos hacía acostar porque decía que la voz que sale de abajo 305 00:15:48,040 --> 00:15:49,920 no es la misma que de frente. 306 00:15:50,000 --> 00:15:52,840 Tarzán, Poncho Negro, Los Pérez García. 307 00:15:52,920 --> 00:15:55,080 -Los Pérez García, yo actué-- -Teatro Palmolive del Aire-- 308 00:15:55,160 --> 00:15:56,280 También actué. 309 00:15:56,360 --> 00:15:59,920 ¿Era con Thorry en la radio también? No, ¿no? No me acuerdo. 310 00:16:00,000 --> 00:16:02,040 No, yo con Thorry no estuve nunca. 311 00:16:02,120 --> 00:16:04,880 Un amor sin fronteras, Radiocine. 312 00:16:04,960 --> 00:16:06,680 Extraños en la noche, de Continental. 313 00:16:06,760 --> 00:16:07,880 Las dos carátulas, que sigue. 314 00:16:07,960 --> 00:16:11,440 El color de tu piel, Un Marido para Diana Gálvez, 315 00:16:11,520 --> 00:16:13,960 -Teatro Relámpago Federal. -Sí. 316 00:16:14,040 --> 00:16:15,600 La familia Falcón. 317 00:16:15,680 --> 00:16:18,800 ¿Hay algunos de estos que haya marcado particularmente 318 00:16:18,880 --> 00:16:22,280 -historia en la radio? -Los Pérez García, Tarzán, 319 00:16:22,360 --> 00:16:23,720 el radioteatro de Nené... 320 00:16:23,800 --> 00:16:26,200 todos esos marcaron historia. La gente se acuerda-- 321 00:16:26,280 --> 00:16:29,040 A mí, la gente grande, casi de mi edad, 322 00:16:29,120 --> 00:16:31,000 me recuerda por esas épocas. 323 00:16:31,080 --> 00:16:34,160 Pero hay algunos que no tanto. Yo no recuerdo tanto. 324 00:16:34,240 --> 00:16:37,480 -Eh, ¿te pasaba--? -Nosotros hacíamos una cosa 325 00:16:37,560 --> 00:16:42,240 en radioteatro Lux, que hacíamos los sábados a la noche, 326 00:16:42,320 --> 00:16:44,640 que nos vestíamos de gala porque era con público. 327 00:16:44,720 --> 00:16:48,240 Ese era muy importante, con todo el elenco de Radio El Mundo. 328 00:16:48,320 --> 00:16:50,920 Con los grandes actores que había en Radio El Mundo. 329 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 [Cortina musical] 330 00:16:53,520 --> 00:16:57,000 Radio Nacional, la radio pública, 331 00:16:57,080 --> 00:17:00,080 Buenos Aires, Argentina, 332 00:17:00,160 --> 00:17:01,840 presenta: 333 00:17:04,440 --> 00:17:08,080 Las dos carátulas, el teatro de la humanidad. 334 00:17:08,160 --> 00:17:11,440 [Cortina musical] 335 00:17:11,520 --> 00:17:13,800 Ciudadanos de Cadmo. 336 00:17:13,880 --> 00:17:17,200 Vigía del bien público en la proa de la ciudad 337 00:17:17,280 --> 00:17:20,280 ha de decir lo que exige la ocasión. 338 00:17:20,360 --> 00:17:21,800 Por emblema, mi señor, 339 00:17:21,880 --> 00:17:24,120 tiene un hombre desnudo que lleva fuego, 340 00:17:24,200 --> 00:17:27,320 y en sus manos, como armas, arde una antorcha 341 00:17:27,400 --> 00:17:31,520 y proclama en letras de oro: "Yo incendiaré la ciudad". 342 00:17:31,600 --> 00:17:33,160 Bajá suavecito... 343 00:17:34,600 --> 00:17:37,120 Siento un estrépito. 344 00:17:37,200 --> 00:17:40,640 Y no es el choque de una sola lanza. 345 00:17:40,720 --> 00:17:42,320 ¿Qué harás, Ares? 346 00:17:42,400 --> 00:17:46,240 Antiguo dios de este pueblo, ¿traicionarás a tu tierra? 347 00:17:46,840 --> 00:17:49,200 Arriba. Tapala por completo. 348 00:17:51,240 --> 00:17:53,520 ¿Qué pasaba cuando el radioteatro 349 00:17:53,600 --> 00:17:57,000 se llevaba al escenario con el público? 350 00:17:57,080 --> 00:17:59,640 -¿No se perdía parte de la magia? -No, no. 351 00:17:59,720 --> 00:18:02,320 Porque te digo eso, porque la gente no nos conocía. 352 00:18:02,400 --> 00:18:04,560 Tampoco salíamos tanto en revistas. 353 00:18:04,640 --> 00:18:09,160 Por ahí alguna tapa de algún..., de alguna Radiolandia de la época, 354 00:18:09,240 --> 00:18:11,840 Pero el público no nos conocía tanto. 355 00:18:11,920 --> 00:18:14,800 Entonces por eso quería ver de cerca a los actores. 356 00:18:14,880 --> 00:18:17,360 No, no. Era muy lindo. Aparte, los silencios. 357 00:18:17,440 --> 00:18:18,880 Los silencios, no como los de ahora. 358 00:18:18,960 --> 00:18:21,760 Los silencios que hace el público cuando empieza una función 359 00:18:21,840 --> 00:18:23,320 son maravillosos. 360 00:18:23,440 --> 00:18:26,200 (Locutor de radio) El teatro de Luisa Vehil. 361 00:18:26,280 --> 00:18:29,560 (Narradora) Los radioteatros se fueron apagando poco a poco. 362 00:18:29,640 --> 00:18:33,800 Si en 1950 había cuarenta radioteatros diarios al aire, 363 00:18:33,880 --> 00:18:37,400 a finales de esa década quedaban solo veinticuatro. 364 00:18:37,480 --> 00:18:39,320 Y desde allí se fueron reduciendo 365 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 hasta quedar unos pocos. 366 00:18:41,080 --> 00:18:43,440 Pero nunca desaparecieron completamente. 367 00:18:43,520 --> 00:18:45,920 Se reinventaron, cambiaron sus códigos, 368 00:18:46,000 --> 00:18:48,920 se incorporaron a los programas, o viraron hacia el humor. 369 00:18:49,000 --> 00:18:51,160 (Locutora de radio) Las dos carátulas. 370 00:18:51,240 --> 00:18:54,640 (Narradora) Las dos carátulas surgió en la vieja radio del Estado. 371 00:18:54,720 --> 00:18:56,560 Hoy, Radio Nacional. 372 00:18:56,640 --> 00:19:01,640 La primera audición se emitió el 9 de julio de 1950. 373 00:19:01,720 --> 00:19:04,480 El 2 de abril de 1985, 374 00:19:04,560 --> 00:19:07,400 Alejandro Dolina debutó en Radio El Mundo 375 00:19:07,480 --> 00:19:09,960 con Demasiado tarde para lágrimas. 376 00:19:10,040 --> 00:19:14,280 El ciclo luego cambió el nombre por La venganza será terrible. 377 00:19:14,440 --> 00:19:17,720 Alejandro Dolina, en sus radioteatros, 378 00:19:17,800 --> 00:19:24,000 trae historias donde el humor también está presente, por supuesto. 379 00:19:24,080 --> 00:19:27,760 Donde están presentes los mitos y ciertas maneras de contar 380 00:19:27,840 --> 00:19:32,080 que ya estaban presentes en autores como Alberto Migré 381 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 o Nené Cascallar. 382 00:19:33,760 --> 00:19:38,960 (Narradora) En cada una de estas emisoras, llegó consigo el Radiocine. 383 00:19:41,400 --> 00:19:43,120 Lo que hay es un mix. 384 00:19:43,200 --> 00:19:46,520 Un mix de humor radioteatralizado 385 00:19:46,600 --> 00:19:51,600 siguiendo las convenciones del radioteatro en esto de actuar, 386 00:19:51,680 --> 00:19:56,120 como puede ser el que encabeza Mario Pergolini en ¿Cuál es?, 387 00:19:56,200 --> 00:20:01,040 o en las actuaciones del querible y entrañable Fernando Peña, 388 00:20:01,120 --> 00:20:06,440 haciendo ese mix de humor y radioteatro unipersonal. 389 00:20:07,640 --> 00:20:09,160 (Narradora) Si de ficción hablamos, 390 00:20:09,240 --> 00:20:13,280 imposible no hacer mención a esa gran creación de Fernando Peña 391 00:20:13,360 --> 00:20:15,480 cuando hacía La vereda tropical 392 00:20:15,560 --> 00:20:18,880 en Radio Del Plata primero, y en Radio Nacional después. 393 00:20:18,960 --> 00:20:20,800 [Música] 394 00:20:20,880 --> 00:20:25,560 ¿Por qué suponés que ahora falta este tipo de ficción en radio? 395 00:20:25,640 --> 00:20:27,560 Porque, como me dijiste antes, 396 00:20:27,640 --> 00:20:34,520 en todo caso, reforzalo, no hay, eh, ambiente, 397 00:20:34,600 --> 00:20:40,520 porque la tele te aplastó, por la tecnología, por etcétera, 398 00:20:40,600 --> 00:20:42,920 ¿o porque falta estímulo a los autores? 399 00:20:43,000 --> 00:20:46,560 Te voy a decir una cosa. Yo veo por televisión una novela, 400 00:20:46,640 --> 00:20:50,280 y a mí no me gustaría ser ese que aparece ni esa que aparece. 401 00:20:50,360 --> 00:20:52,560 No me interesa. Lo veo como ficción. 402 00:20:52,640 --> 00:20:54,600 En cambio, cuando nosotros hacíamos radioteatro, 403 00:20:54,680 --> 00:20:57,320 la gente soñaba con ser como nosotros. 404 00:20:57,400 --> 00:20:58,880 Les dábamos magia. 405 00:20:58,960 --> 00:21:01,080 Y yo creo que la ficción de ahora no tiene magia. 406 00:21:01,160 --> 00:21:04,240 Presenta cosas un poco duras, un poco frías. 407 00:21:04,320 --> 00:21:06,800 Hasta te voy a decir, y hablando de la televisión, 408 00:21:06,880 --> 00:21:10,320 que veinte años atrás era otra cosa. 409 00:21:10,400 --> 00:21:14,520 Nosotros hacíamos unos livings con escaleras de mármol inmenso, 410 00:21:14,600 --> 00:21:17,680 y bajábamos por esas escaleras con esos sombreros... 411 00:21:17,760 --> 00:21:20,520 Y también la gente decía: "Ay, qué lindo, cómo me gustaría". 412 00:21:20,600 --> 00:21:22,840 Ahora no. Yo creo que a nadie le gustaría ser 413 00:21:22,920 --> 00:21:25,760 como los héroes de las novelas de ahora. 414 00:21:25,840 --> 00:21:28,880 No..., es para verlas, pero nada más. 415 00:21:28,960 --> 00:21:31,160 Yo no-- No creo que sueñen 416 00:21:31,240 --> 00:21:33,200 con las que están dando en este momento, no. 417 00:21:33,280 --> 00:21:36,000 ¿Te tocó vivir o que te contaran esto de salir de gira 418 00:21:36,080 --> 00:21:37,920 y que la gente se identificara con los personajes 419 00:21:38,000 --> 00:21:39,280 -que escuchaban en la radio? -¡Cómo no! 420 00:21:39,360 --> 00:21:40,960 Y que en la novela que más éxito tuvimos, 421 00:21:41,040 --> 00:21:42,800 que fue Esos que dicen amarse. 422 00:21:42,880 --> 00:21:46,240 A la villana de Esos que dicen amarse la odiaban. 423 00:21:46,320 --> 00:21:48,480 Porque como era una buenísima ama de casa 424 00:21:48,560 --> 00:21:50,440 con dos hijos y enamorada de su marido, 425 00:21:50,520 --> 00:21:52,440 que viniera la amante de mi marido 426 00:21:52,520 --> 00:21:55,360 a tocar el timbre de la puerta de calle era tremendo. 427 00:21:55,440 --> 00:21:57,600 En los teatros gritaban: "¡No le abras!". 428 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 "¡No le abras!", me gritaba el público. 429 00:21:59,600 --> 00:22:03,160 ¿Cómo recordás eso? ¿Con nostalgia, con tristeza? 430 00:22:03,240 --> 00:22:05,720 ¿Con cariño o con todo eso junto? 431 00:22:05,800 --> 00:22:08,680 Con nostalgia, con cariño. Con tristeza no. 432 00:22:08,760 --> 00:22:11,880 Era maravilloso. ¡El recibimiento que teníamos en los pueblos! 433 00:22:11,960 --> 00:22:14,360 A mí me pedían que besara a los chicos. 434 00:22:14,440 --> 00:22:17,120 Y yo no lo entendía. Me sentía un poco extraña. 435 00:22:17,200 --> 00:22:20,920 "No, dele un beso. Béselo". Era un poco extraño. 436 00:22:21,000 --> 00:22:23,440 Tenían adoración. Pensá que no había televisión. 437 00:22:23,520 --> 00:22:24,600 No nos conocían. 438 00:22:24,840 --> 00:22:26,960 -¿Qué hiciste hoy? -Fui a la escuela, 439 00:22:27,040 --> 00:22:29,960 y después vino un amigo a preparar un trabajo práctico. 440 00:22:30,040 --> 00:22:32,680 Después terminás con la panza llena y no podés entrenar. 441 00:22:33,040 --> 00:22:34,440 -Ahí a full, eh. -Claro. 442 00:22:34,520 --> 00:22:35,560 Un coche bomba, 443 00:22:35,640 --> 00:22:37,480 otra bomba chiquita en la mochila de un suicida 444 00:22:37,560 --> 00:22:39,440 y una tercera en la Embajada de Estados Unidos y después... 445 00:22:39,520 --> 00:22:42,400 Mi sueño en la vida no era hacer radioteatro. 446 00:22:42,480 --> 00:22:46,000 Yo quería hacer teatro, yo estudiaba para hacer teatro. 447 00:22:46,680 --> 00:22:49,280 Me querías porque me necesitabas. 448 00:22:49,360 --> 00:22:51,560 Yo te necesito porque te quiero. 449 00:22:51,640 --> 00:22:54,440 -No hagamos juegos de palabras. -No es un juego. 450 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 Separémonos. 451 00:22:56,480 --> 00:23:00,040 [Música: jazz] 452 00:23:01,280 --> 00:23:03,360 A ver, te voy a aprovechar, Bernard. 453 00:23:03,440 --> 00:23:05,960 Ponele que no soy el conductor de esto. 454 00:23:06,040 --> 00:23:07,920 Cierro los ojos y estoy escuchando radio, 455 00:23:08,000 --> 00:23:11,240 y escucho a la Bernard en radio diciendo... 456 00:23:11,720 --> 00:23:14,240 Cuando me lo contaron, 457 00:23:14,320 --> 00:23:18,200 sentí el frío de una hoja de acero en las entrañas. 458 00:23:18,920 --> 00:23:21,120 Me apoyé contra el muro 459 00:23:21,200 --> 00:23:25,240 y un instante la conciencia perdí de donde estaba. 460 00:23:26,200 --> 00:23:28,360 Pasó la nube de dolor. 461 00:23:28,440 --> 00:23:31,920 Con pena logré balbucear breves palabras. 462 00:23:32,320 --> 00:23:35,240 ¿Quién me dio la noticia? 463 00:23:35,320 --> 00:23:37,160 Un buen amigo. 464 00:23:37,240 --> 00:23:39,920 Me hacía un gran favor. 465 00:23:40,000 --> 00:23:41,600 Le di las gracias. 466 00:23:42,920 --> 00:23:48,440 [Música de cierre]