1
00:00:00,560 --> 00:00:03,360
[Música suave: piano]
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,080
La gente soñaba
con ser como nosotros.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,640
Les dábamos magia.
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,800
Y yo creo que la ficción
de ahora no tiene magia.
5
00:00:13,600 --> 00:00:17,440
(Locutor de radio)
La crueldad es uno de los placeres
más antiguos de la humanidad.
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,680
-¿Quién dice eso?
-Nietzsche.
7
00:00:20,480 --> 00:00:26,320
Y el radioteatro sirvió para hacer
un mix entre la realidad y ficción.
8
00:00:27,680 --> 00:00:31,520
A mí me viene bien
una pequeña pausita.
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,560
Bueno, yo te doy.
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,040
En la terraza
hay una pequeña fuente.
11
00:00:36,120 --> 00:00:38,800
La vi. ¡Preciosa!
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,880
Con el sol dibuja un arcoíris.
13
00:00:40,960 --> 00:00:43,640
-¿La casa tiene sesenta años?
-Sesenta y cuatro.
14
00:00:43,720 --> 00:00:45,200
-Vamos.
-Celia Juárez.
15
00:00:45,280 --> 00:00:47,320
-Arriba.
-Olga...
16
00:00:47,400 --> 00:00:53,320
[Música de presentación]
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,240
[Música suave]
18
00:01:24,320 --> 00:01:27,080
Hola, ¿cómo les va?
Hoy le toca a la ficción
19
00:01:27,160 --> 00:01:30,520
en este recorrido
de Los locos de la azotea
20
00:01:30,600 --> 00:01:34,200
por los ya más de 90 años
de historia de la radio.
21
00:01:34,280 --> 00:01:37,960
De la radio; no solo
de la radio en Argentina.
22
00:01:38,040 --> 00:01:39,720
Cuenta la leyenda
23
00:01:39,800 --> 00:01:44,280
que cuando a Orson Welles
le hablaban maravillas del cine,
24
00:01:44,360 --> 00:01:45,720
él solía responder:
25
00:01:45,800 --> 00:01:50,400
"Ah, pero en la radio,
la pantalla es mucho más grande".
26
00:01:50,480 --> 00:01:52,720
Eso del teatro de la mente, ¿no?
27
00:01:52,800 --> 00:01:56,520
A mí me gusta mucho una frase
de Doctorow que decía algo así
28
00:01:56,600 --> 00:02:00,280
como que si su amigo
Francis Ford Coppola
29
00:02:00,360 --> 00:02:02,720
quería grabar una escena de lluvia,
30
00:02:02,800 --> 00:02:05,200
tenía que gastarse
centenares de miles,
31
00:02:05,280 --> 00:02:07,760
o hasta millones de dólares.
32
00:02:07,840 --> 00:02:11,480
En cambio, en la radio basta,
por ejemplo,
33
00:02:11,560 --> 00:02:16,480
con que alguien diga bien
la palabra "lluvia".
34
00:02:16,560 --> 00:02:18,720
Decirla o tomar un celofán y...
35
00:02:18,800 --> 00:02:21,600
[Crujir de celofán]
36
00:02:22,720 --> 00:02:23,920
Despacito, eh, porque...
37
00:02:24,000 --> 00:02:29,720
[Crujir más intenso de celofán]
Eso ya es sartén.
Ya es aceite en la sartén.
38
00:02:29,800 --> 00:02:33,400
La cosa es
que en sus más de 90 años,
39
00:02:33,480 --> 00:02:36,520
la ficción en la radio argentina
ha dado...
40
00:02:37,880 --> 00:02:39,720
–¿y sigue dando?–
41
00:02:42,440 --> 00:02:46,920
muestras de una enorme capacidad
de fascinar y de deslumbrar.
42
00:02:47,000 --> 00:02:51,560
Y muchos, pero muchos
de los mejores momentos
43
00:02:51,640 --> 00:02:54,120
de la radiofonía argentina,
44
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
han pasado por la ficción.
45
00:02:58,680 --> 00:02:59,800
(Narradora)
En los años 30,
46
00:02:59,880 --> 00:03:03,360
el radioteatro crece
y se afirma en nuestro país.
47
00:03:03,440 --> 00:03:06,120
Mientras la política producía
su Década Infame,
48
00:03:06,200 --> 00:03:09,240
el mundo sufría
un enorme crack económico.
49
00:03:09,320 --> 00:03:10,840
Los únicos sueños posibles
50
00:03:10,920 --> 00:03:13,360
salían de esas historias
sin imágenes.
51
00:03:13,440 --> 00:03:18,280
[Locuciones antiguas]
52
00:03:18,360 --> 00:03:20,240
(Narradora)
Las historias
de los primeros radioteatros
53
00:03:20,320 --> 00:03:23,800
tenían que ver con las tradiciones
y el folclore argentinos.
54
00:03:23,880 --> 00:03:25,640
Una hora en la Pampa,
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,840
Chispazos de tradición,
56
00:03:27,920 --> 00:03:31,120
Las nazarenas
o La pulpera de Santa Lucía.
57
00:03:32,560 --> 00:03:37,600
Es una de las maneras
más claras que activa la radio
58
00:03:37,680 --> 00:03:41,000
en esto de ver con los ojos
del imaginar,
59
00:03:41,080 --> 00:03:43,600
y no ver con los ojos del ver.
60
00:03:43,680 --> 00:03:47,440
Le hacía a quien escuchaba
esa escena,
61
00:03:47,520 --> 00:03:52,120
generar en su interioridad
un mundo de sensaciones,
62
00:03:52,200 --> 00:03:54,840
un mundo de representaciones
donde ese beso,
63
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
seguramente era "el" beso.
64
00:03:57,200 --> 00:04:00,080
(Narradora)
Entre 1930 y 1970,
65
00:04:00,160 --> 00:04:03,840
los amores, desencuentros,
odios, miserias y alegrías
66
00:04:03,920 --> 00:04:07,280
de los distintos radioteatros
se reprodujeron a diario.
67
00:04:07,360 --> 00:04:11,720
Tuvo una característica
que por eso trascendió el tiempo:
68
00:04:11,800 --> 00:04:14,560
el haber conformado
un ciclo estable
69
00:04:14,640 --> 00:04:18,680
durante más de 14 años
con una pareja protagónica
70
00:04:18,760 --> 00:04:23,000
que era el top del top de la época.
71
00:04:23,880 --> 00:04:26,360
Hilda Bernard y Oscar Casco
72
00:04:26,440 --> 00:04:29,040
en la interpretación
de los roles principales,
73
00:04:29,120 --> 00:04:32,240
y Alberto Migré
en la escritura de historias,
74
00:04:32,320 --> 00:04:34,600
que se renovaban anualmente,
75
00:04:34,680 --> 00:04:39,560
generaron esa gran pasión
en torno al radioteatro romántico.
76
00:04:40,240 --> 00:04:44,840
(Locutor de radio)
La cartelera de este mes:
No quiero vivir así.
77
00:04:50,040 --> 00:04:51,400
Si hablamos de ficción,
78
00:04:51,480 --> 00:04:55,200
hay que hablar
de que hay artistas que son ícono.
79
00:04:55,280 --> 00:04:58,720
Ícono quiere decir –bah,
una de las acepciones, ¿no?–
80
00:04:58,800 --> 00:05:01,680
que, además de excelentes
profesionales,
81
00:05:01,760 --> 00:05:04,840
han logrado que sus nombres,
que sus apellidos,
82
00:05:04,920 --> 00:05:08,080
nos vengan inmediatamente
a la mente cuando decimos,
83
00:05:08,160 --> 00:05:11,880
por ejemplo,
radioteatro argentino.
84
00:05:11,960 --> 00:05:16,040
Así que, está Hilda Bernard.
Yo diría...,
85
00:05:16,120 --> 00:05:18,080
-a ver si estás de acuerdo.
-¿A ver?
86
00:05:18,160 --> 00:05:21,480
Que si uno,
cuando piensa en un autor,
87
00:05:21,560 --> 00:05:24,600
-piensa en Migré, radioteatro.
-Ajá.
88
00:05:24,680 --> 00:05:26,840
Si piensa en una actriz
de radioteatro,
89
00:05:26,920 --> 00:05:29,600
necesariamente
piensa primero en vos.
90
00:05:29,680 --> 00:05:31,160
No sé si al pensar en Migré,
91
00:05:31,240 --> 00:05:33,720
porque no te olvides que antes
estuvo Nené Cascallar.
92
00:05:33,800 --> 00:05:35,920
-Sí.
-Y yo fui la actriz que ella eligió
93
00:05:36,000 --> 00:05:39,480
y que sacó del elenco de Radio Mundo
para encabezar su radioteatro.
94
00:05:39,560 --> 00:05:42,000
Así que, los que son
un poquitito más grandes,
95
00:05:42,080 --> 00:05:45,320
se van a acordar también
de que yo era la actriz de Nené.
96
00:05:45,400 --> 00:05:47,720
-Pero en radio.
-En radio.
97
00:05:47,800 --> 00:05:49,720
¿Hay un momento
en que vos puedas decir
98
00:05:49,800 --> 00:05:52,200
"acá nació la ficción en radio"?
99
00:05:52,280 --> 00:05:53,720
¿Que lo registres vos?
100
00:05:53,800 --> 00:05:55,400
¿O que a vos te haya parecido
el nacimiento
101
00:05:55,480 --> 00:05:58,760
-de la ficción de escuchar radio?
-Mucho antes que yo.
102
00:05:58,840 --> 00:06:01,920
Porque yo recuerdo,
sentada en la falda de mi papá,
103
00:06:02,000 --> 00:06:05,040
con aquellas radios enormes,
las capilla,
104
00:06:05,120 --> 00:06:07,600
y yo recuerdo escuchar
radioteatro con papá.
105
00:06:07,680 --> 00:06:10,280
Oía algunos buenos,
otros que no me gustaban,
106
00:06:10,360 --> 00:06:12,600
pero me gustaba
escuchar radioteatro.
107
00:06:12,680 --> 00:06:14,320
Mucho antes que yo ya había.
108
00:06:14,400 --> 00:06:18,400
No te olvides de que hubo grandes
actrices, como Carmen Valdés.
109
00:06:18,480 --> 00:06:22,400
-Ellas fueron antecesoras nuestras.
-¿Tuviste un referente?
110
00:06:22,480 --> 00:06:23,720
¿O una referente?
111
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
Sí, después, Carmen Valdés
112
00:06:25,480 --> 00:06:28,640
fue una mujer que a mí
me gustó mucho en radio, mucho.
113
00:06:28,720 --> 00:06:32,720
Tenía una forma de hablar muy linda;
hacía muy lindas cosas Carmen.
114
00:06:33,880 --> 00:06:37,520
Bueno, pero de mi época ya,
aunque un poquitito anterior a mí,
115
00:06:37,600 --> 00:06:41,880
pero muy poquitito,
fue Susy Kent con Silvio Spaventa,
116
00:06:41,960 --> 00:06:44,400
que también me gustaban mucho,
sí, me gustaban.
117
00:06:44,480 --> 00:06:47,080
¿Vos fuiste la mamarrachito mío
de Oscar Casco?
118
00:06:47,160 --> 00:06:49,320
-Fui.
-¿Qué más?
119
00:06:49,400 --> 00:06:52,680
Yo fui la guapa de Eduardo Rudy
120
00:06:52,760 --> 00:06:55,000
cuando hacíamos
El galleguito de la cara sucia,
121
00:06:55,080 --> 00:06:57,680
y fui la mía de Fernando Siro,
122
00:06:57,760 --> 00:07:01,920
que lo hacía tan lindo, tan lindo.
Pero, esperá, pensá que yo--
123
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Mi sueño en la vida
no era hacer radioteatro;
124
00:07:05,080 --> 00:07:08,600
yo quería hacer teatro,
yo estudiaba para hacer teatro.
125
00:07:09,240 --> 00:07:12,320
[Cortina musical]
126
00:07:12,400 --> 00:07:13,680
(Susurrando)
Vamos.
127
00:07:13,760 --> 00:07:15,920
Permiso para imaginar.
128
00:07:17,120 --> 00:07:20,960
Homenaje al radioteatro argentino,
en base a dos historias breves
129
00:07:21,040 --> 00:07:23,560
escritas por Alberto Migré.
130
00:07:25,600 --> 00:07:32,360
Este homenaje al radioteatro
presentado por 80 años en 12 horas.
131
00:07:32,440 --> 00:07:35,440
Subilo. Dejalo un poquitito más.
Yo te digo.
132
00:07:35,520 --> 00:07:42,560
[Música clásica]
133
00:07:43,120 --> 00:07:46,520
[Timbres de teléfono]
134
00:07:47,160 --> 00:07:50,320
¡Catalán, el normal está muy fuerte!
135
00:07:50,400 --> 00:07:55,160
[Música: jazz]
136
00:07:55,240 --> 00:07:57,280
(En voz baja)
Vamos con la uno.
137
00:07:57,480 --> 00:07:59,040
Te hablo por el celular.
138
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
Estoy yendo para el departamento.
139
00:08:01,080 --> 00:08:05,280
No está bien que manejes
hablando por teléfono.
140
00:08:05,360 --> 00:08:08,760
Hui despavorido de la reunión,
que se hizo interminable.
141
00:08:08,840 --> 00:08:11,040
Si llamo desde la oficina
volvían a entramparme.
142
00:08:11,120 --> 00:08:12,360
¿Era así?
143
00:08:12,440 --> 00:08:15,040
Y un Douglas Coller.
Dos puertas. Importado.
144
00:08:15,120 --> 00:08:16,800
Con Irene y Claudia.
145
00:08:16,880 --> 00:08:18,600
Rumbo a idéntica dirección.
146
00:08:18,680 --> 00:08:21,480
(Locutor de radio)
Emilio Mitre 137.
147
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Inmobiliaria Grau y Asociados.
148
00:08:26,800 --> 00:08:29,680
-Cambiá la cara.
-Es la única que tengo.
149
00:08:29,760 --> 00:08:31,480
¿Por qué la cara de perro, Irene?
150
00:08:31,560 --> 00:08:34,120
-Estuvimos de acuerdo.
-Me obligaste a vender.
151
00:08:34,200 --> 00:08:37,960
Correspondía.
La mitad de la casa es mía.
152
00:08:38,040 --> 00:08:40,640
-Cambiaste el auto.
-Hablo de otra cosa.
153
00:08:40,720 --> 00:08:41,760
Ya.
154
00:08:42,600 --> 00:08:45,160
-Bueno, pará ahí. Pará.
-¿Paramos acá?
155
00:08:45,240 --> 00:08:47,920
Sí, pará, pará
porque no es ese el tema.
156
00:08:48,000 --> 00:08:50,040
-Igual, bueno--
-Es el tema tres apenas entrado.
157
00:08:52,400 --> 00:08:54,680
¿Cómo es que caés
de casualidad en la radio?
158
00:08:54,760 --> 00:08:57,200
Esto de que querías ser actriz
pero no de radioteatro
159
00:08:57,280 --> 00:08:58,600
y caés en el radioteatro.
160
00:08:58,680 --> 00:09:01,560
Mi sueño era hacer teatro,
desde muy chica.
161
00:09:01,640 --> 00:09:04,520
Interpretar, interpretar
para un público grande.
162
00:09:04,600 --> 00:09:07,680
Y, bueno, gracias
a mis padres maravillosos
163
00:09:07,760 --> 00:09:10,000
–mis padres eran europeos
y lo entendieron,
164
00:09:10,080 --> 00:09:13,200
porque no era fácil
que a los 16, 17 años,
165
00:09:13,280 --> 00:09:17,560
en mi época, se permitiera
a una chica ser actriz–,
166
00:09:17,640 --> 00:09:21,480
entré al Conservatorio Nacional
a estudiar con Cunill Cabanellas.
167
00:09:21,560 --> 00:09:23,240
Y un día, ya en segundo,
168
00:09:23,320 --> 00:09:25,440
porque Cunill no nos permitía
trabajar en teatro,
169
00:09:25,520 --> 00:09:29,480
ya terminando el curso,
sería el segundo, tercer año--
170
00:09:29,560 --> 00:09:32,880
El Conservatorio Nacional
de Música y Arte Escénico,
171
00:09:32,960 --> 00:09:36,280
como se llamaba entonces,
estaba pegado al Teatro Cervantes.
172
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
Y yo me enteré de que en
el Cervantes se abría un concurso,
173
00:09:39,440 --> 00:09:42,760
como se decía entonces,
para "una damita y un galancito".
174
00:09:42,840 --> 00:09:45,920
Y entonces me escapé por arriba,
por el patio español,
175
00:09:46,000 --> 00:09:50,320
que era divino, del Conservatorio,
me metí en el Teatro y me inscribí.
176
00:09:50,400 --> 00:09:51,760
Y entonces la persona
que me inscribió
177
00:09:51,840 --> 00:09:53,640
me dijo que el concurso
ya estaba cerrado.
178
00:09:53,720 --> 00:09:55,280
Le dije: "No importa,
usted ponga mi nombre,
179
00:09:55,360 --> 00:09:57,080
por ahí se enferma alguien".
180
00:09:57,160 --> 00:09:59,680
Y, bueno, por desgracia
se enfermó alguien.
181
00:09:59,760 --> 00:10:00,840
[Risas]
182
00:10:00,920 --> 00:10:02,080
Y entré.
183
00:10:02,160 --> 00:10:04,680
Che, Hilda,
¿le agarraste la mano y el amor
184
00:10:04,760 --> 00:10:06,960
a la radio
o al radioteatro enseguida,
185
00:10:07,040 --> 00:10:09,040
siendo que vos no querías
ser actriz de radioteatro?
186
00:10:09,120 --> 00:10:11,600
No, no. No sé cómo fue.
187
00:10:11,680 --> 00:10:13,600
El asunto es que me quedé
sin trabajo.
188
00:10:13,680 --> 00:10:17,080
Cumplí el contrato en el Cervantes
y me quedé sin trabajo.
189
00:10:17,160 --> 00:10:19,320
Y yo tenía un tío
que era muy amigo,
190
00:10:19,400 --> 00:10:22,240
no sé si vos recordás
el nombre de un gran locutor
191
00:10:22,320 --> 00:10:24,720
que había en esa época,
que se llamaba Enrique P. Maroni.
192
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
-Sí, obvio.
-Bueno, Enrique P. Maroni,
193
00:10:26,880 --> 00:10:28,640
el primer hombre que leyó--
194
00:10:28,720 --> 00:10:30,520
-Que leyó los diarios por radio.
-Claro.
195
00:10:30,600 --> 00:10:33,560
Bueno, me llevó a verlo,
y Maroni me dijo:
196
00:10:33,640 --> 00:10:35,480
"Tiene buena dicción,
tiene buena voz,
197
00:10:35,560 --> 00:10:38,200
¿por qué no se presenta
en Radio El Mundo?"
198
00:10:38,280 --> 00:10:40,560
"Bueno –dije–, yo voy a pedir
una audiencia".
199
00:10:40,640 --> 00:10:41,680
Y dio la casualidad,
200
00:10:41,760 --> 00:10:44,640
porque en general en mi carrera
han sido bastantes casualidades,
201
00:10:44,720 --> 00:10:46,760
dio la casualidad
de que el día antes habían estado
202
00:10:46,840 --> 00:10:49,200
Luisa Vehil, Faust Rocha,
Iris Marga,
203
00:10:49,280 --> 00:10:51,920
y habían hablado de una actriz
que recién empezaba
204
00:10:52,000 --> 00:10:54,680
y que se llamaba
nada menos que Sara Bernard,
205
00:10:54,760 --> 00:10:56,560
que es mi verdadero nombre.
206
00:10:57,160 --> 00:10:59,160
Entonces, yo creo
que quisieron ver al monstruo,
207
00:10:59,240 --> 00:11:01,280
y por eso me abrieron la puerta.
Habrán dicho: "¿Sara Bernard?
208
00:11:01,360 --> 00:11:03,320
A ver quién es". Y me recibieron.
209
00:11:03,400 --> 00:11:05,960
¿Te imaginás
ese tipo de ficción hoy?
210
00:11:06,040 --> 00:11:07,160
No.
211
00:11:07,240 --> 00:11:10,160
No creo que gustara. No.
212
00:11:10,600 --> 00:11:12,800
No, no. Era muy para soñar.
213
00:11:12,880 --> 00:11:15,680
Eran cosas que uno decía:
"No, esto no me va a pasar,
214
00:11:15,760 --> 00:11:17,160
pero qué lindo que me pase".
215
00:11:17,240 --> 00:11:19,760
Yo creo que todo lo que están
pasando ahora puede pasar.
216
00:11:19,840 --> 00:11:22,960
[Música]
217
00:11:23,040 --> 00:11:25,760
(Voz de mujer)
Profe, profe,
¿puedo decir algo antes?
218
00:11:25,840 --> 00:11:28,440
-Carla, sí.
-Quería invitarlos a todos
219
00:11:28,520 --> 00:11:31,520
a mi cumpleaños, que, como ya saben,
es mañana, pero lo festejo--
220
00:11:31,600 --> 00:11:33,440
Qué buen gesto que invites
a todo el grupo.
221
00:11:33,520 --> 00:11:36,080
(Voz de mujer)
Sí, a todos. Junior y Dante también.
222
00:11:36,160 --> 00:11:38,080
Aunque no sé si querrán venir
pero, bueno.
223
00:11:38,160 --> 00:11:41,240
Yo-- Invitadísimos, de verdad.
224
00:11:41,320 --> 00:11:44,240
(Voz de hombre)
La muy jodida dice eso para
que no vayamos, ¿te das cuenta?
225
00:11:44,320 --> 00:11:47,000
El sábado a la noche,
en el salón El Trébol.
226
00:11:47,080 --> 00:11:49,360
Si alguno no va, por favor,
necesito que me avise.
227
00:11:49,440 --> 00:11:50,560
Por la comida, ¿vieron?
228
00:11:50,640 --> 00:11:54,200
-Profe, usted también está invitado.
-Bueno, muchas gracias.
229
00:11:54,280 --> 00:11:56,200
(Burlándose)
Profe, usted también está invitado.
230
00:11:56,280 --> 00:11:58,520
-¿Ahora sí? ¿Arrancamos?
-Sí, sí.
231
00:12:03,960 --> 00:12:08,920
Por supuesto, habrán escuchado
de cuando los populares radioteatros
232
00:12:09,000 --> 00:12:11,400
salían de gira por las provincias,
233
00:12:11,480 --> 00:12:15,080
y los actores que caracterizaban
a los famosos villanos
234
00:12:15,160 --> 00:12:18,040
no eran muy bien tratados,
que digamos, por el público.
235
00:12:18,120 --> 00:12:21,360
Era tal la identificación
de esos actores con sus personajes
236
00:12:21,440 --> 00:12:24,280
que, ojo, a veces a su pesar,
237
00:12:24,360 --> 00:12:27,880
no podían dejar
de llevarlos a cuestas.
238
00:12:27,960 --> 00:12:31,600
Algunos genios
–artistas, en definitiva–,
239
00:12:31,680 --> 00:12:35,920
contribuyeron en gran medida
a que aquello sucediera.
240
00:12:36,560 --> 00:12:39,240
(Voz de hombre)
Así que no va Yuma, entonces, ¿no?
241
00:12:40,240 --> 00:12:43,080
-Ah, ¿sí?, ¿va?
-Sí, ella dice "No sé los nuestros",
242
00:12:43,160 --> 00:12:46,200
-y vos salís con Yuma.
-Vamos.
243
00:12:46,280 --> 00:12:48,240
No sé los nuestros.
244
00:12:48,320 --> 00:12:51,160
[Golpes, tintineo de cristales]
¡Ay, cuidado con eso!
245
00:12:51,240 --> 00:12:54,600
¡Es el cristal
de la mesa del comedor!
246
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
Entonces,
247
00:12:58,000 --> 00:13:01,720
nos sentamos
alrededor del escritorio,
248
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
para la firma.
249
00:13:03,880 --> 00:13:07,520
(Gritando)
¡Chicos, ¿qué hacen en la terraza?!
250
00:13:07,600 --> 00:13:10,440
¡Vengan a dar una mano!
251
00:13:11,480 --> 00:13:16,080
Con sueños opuestos,
firmamos el boleto.
252
00:13:16,160 --> 00:13:21,320
Nuestra alegría
y el desencanto de ellos.
253
00:13:21,400 --> 00:13:24,200
Un poco de buen amor,
254
00:13:24,280 --> 00:13:29,400
que es en definitiva lo que nos hace
más buenos y mejores.
255
00:13:29,480 --> 00:13:31,760
(Gritando)
¡Soy feliz!
256
00:13:31,840 --> 00:13:33,880
¡Hay que bautizar la casa!
257
00:13:33,960 --> 00:13:37,640
Nuestra casa se llamará
Villa Laura.
258
00:13:38,040 --> 00:13:41,840
[Música emotiva: violines]
259
00:13:41,920 --> 00:13:43,120
Vamos.
260
00:13:43,920 --> 00:13:47,680
[Tintineo de llaves,
abrir y cerrar de puerta]
261
00:13:47,760 --> 00:13:49,160
¿Dónde te metiste?
262
00:13:49,240 --> 00:13:51,880
[Pasos]
263
00:13:52,400 --> 00:13:55,560
Te fuiste a la seis de la mañana,
no llamaste en todo el día.
264
00:13:55,640 --> 00:13:59,080
Ya no sabía cómo recalentar
el espantoso guiso que preparé.
265
00:13:59,160 --> 00:14:02,280
-¿Qué te pasó? ¿Te mojaste?
-Nada.
266
00:14:02,360 --> 00:14:04,400
-Poco.
-Estás empapado.
267
00:14:04,480 --> 00:14:06,200
Dame ese saco.
268
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
Solo falta que te enfermes.
269
00:14:09,920 --> 00:14:12,040
[Tintineo de cubiertos]
270
00:14:12,840 --> 00:14:14,520
[Combustión de fósforo]
271
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
-Comé una fruta en lugar de fumar.
-No tengo hambre.
272
00:14:18,280 --> 00:14:21,200
Yo tampoco, y una fruta
me la estoy comiendo.
273
00:14:21,280 --> 00:14:24,160
Ah, tuve que llamar a mi hermana
para que nos preste plata.
274
00:14:24,240 --> 00:14:25,720
-Te pusiste en exquisito.
-Para nada.
275
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
Fue Helda que ofreció
acomodarte en el Congreso.
276
00:14:27,680 --> 00:14:30,000
-¡Ser un ñoqui!
-¡La necesidad tiene cara de hereje!
277
00:14:30,080 --> 00:14:32,400
¡Prefiero seguir rompiéndome
las manos y el alma!
278
00:14:32,480 --> 00:14:34,920
¡No soy capaz de seguir
en estas condiciones!
279
00:14:35,000 --> 00:14:37,360
(Enojado)
¡Okey! ¿Qué querés hacer?
280
00:14:42,160 --> 00:14:43,680
Separarnos.
281
00:14:43,760 --> 00:14:46,720
[Música emotiva: violines]
282
00:14:46,800 --> 00:14:50,200
Contale a tanta gente
que ni se puede imaginar esto
283
00:14:50,280 --> 00:14:54,520
cómo funcionaba una radio
en términos de artística y ficción.
284
00:14:54,600 --> 00:14:55,800
¿Cómo era el equipo?
285
00:14:55,880 --> 00:14:58,560
¿Estaba el autor, elenco estable...?
Contá eso.
286
00:14:58,640 --> 00:15:01,720
No, estaba el elenco estable,
que le tocaba ese día actuar,
287
00:15:01,800 --> 00:15:04,120
por supuesto. El autor, si era...
288
00:15:04,200 --> 00:15:06,560
Sí, si era Nené, estaba,
y si era Migré, también.
289
00:15:06,640 --> 00:15:09,120
Ellos estaban siempre.
Siempre estaban.
290
00:15:09,200 --> 00:15:11,160
Y, yo no sé si alguna vez te conté
291
00:15:11,240 --> 00:15:13,760
cómo nos hacía hacer
radioteatro Nené.
292
00:15:13,840 --> 00:15:16,800
Era muy realista, por ejemplo,
a Oscar y a mí...
293
00:15:16,880 --> 00:15:18,760
-¿A Casco?
-Oscar Casco.
294
00:15:18,840 --> 00:15:21,000
Cuando estábamos
en Radio Splendid
295
00:15:21,080 --> 00:15:23,520
–había un balcón
que daba a un jardín muy lindo
296
00:15:23,880 --> 00:15:26,560
en los fondos de Radio Splendid–,
ella abría el--
297
00:15:26,640 --> 00:15:30,080
Nos hacía salir al balcón
y hacer la escena.
298
00:15:30,160 --> 00:15:32,080
Nos iluminaban
para que pudiéramos leer,
299
00:15:32,160 --> 00:15:35,000
porque dice ella
que se escuchaba el silencio,
300
00:15:35,080 --> 00:15:37,760
y que era muy lindo
el ruido de la noche.
301
00:15:37,840 --> 00:15:39,720
Después nos hacía acostar,
por ejemplo,
302
00:15:39,800 --> 00:15:42,400
a los costados del micrófono,
que eran de pie en esa época.
303
00:15:42,480 --> 00:15:44,920
Ponía dos sillas para mí,
dos sillas para Oscar,
304
00:15:45,000 --> 00:15:47,960
nos hacía acostar porque decía
que la voz que sale de abajo
305
00:15:48,040 --> 00:15:49,920
no es la misma que de frente.
306
00:15:50,000 --> 00:15:52,840
Tarzán, Poncho Negro,
Los Pérez García.
307
00:15:52,920 --> 00:15:55,080
-Los Pérez García, yo actué--
-Teatro Palmolive del Aire--
308
00:15:55,160 --> 00:15:56,280
También actué.
309
00:15:56,360 --> 00:15:59,920
¿Era con Thorry en la radio también?
No, ¿no? No me acuerdo.
310
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
No, yo con Thorry
no estuve nunca.
311
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
Un amor sin fronteras,
Radiocine.
312
00:16:04,960 --> 00:16:06,680
Extraños en la noche,
de Continental.
313
00:16:06,760 --> 00:16:07,880
Las dos carátulas, que sigue.
314
00:16:07,960 --> 00:16:11,440
El color de tu piel,
Un Marido para Diana Gálvez,
315
00:16:11,520 --> 00:16:13,960
-Teatro Relámpago Federal.
-Sí.
316
00:16:14,040 --> 00:16:15,600
La familia Falcón.
317
00:16:15,680 --> 00:16:18,800
¿Hay algunos de estos
que haya marcado particularmente
318
00:16:18,880 --> 00:16:22,280
-historia en la radio?
-Los Pérez García, Tarzán,
319
00:16:22,360 --> 00:16:23,720
el radioteatro de Nené...
320
00:16:23,800 --> 00:16:26,200
todos esos marcaron historia.
La gente se acuerda--
321
00:16:26,280 --> 00:16:29,040
A mí, la gente grande,
casi de mi edad,
322
00:16:29,120 --> 00:16:31,000
me recuerda por esas épocas.
323
00:16:31,080 --> 00:16:34,160
Pero hay algunos que no tanto.
Yo no recuerdo tanto.
324
00:16:34,240 --> 00:16:37,480
-Eh, ¿te pasaba--?
-Nosotros hacíamos una cosa
325
00:16:37,560 --> 00:16:42,240
en radioteatro Lux, que hacíamos
los sábados a la noche,
326
00:16:42,320 --> 00:16:44,640
que nos vestíamos de gala
porque era con público.
327
00:16:44,720 --> 00:16:48,240
Ese era muy importante, con todo
el elenco de Radio El Mundo.
328
00:16:48,320 --> 00:16:50,920
Con los grandes actores
que había en Radio El Mundo.
329
00:16:51,000 --> 00:16:53,440
[Cortina musical]
330
00:16:53,520 --> 00:16:57,000
Radio Nacional, la radio pública,
331
00:16:57,080 --> 00:17:00,080
Buenos Aires, Argentina,
332
00:17:00,160 --> 00:17:01,840
presenta:
333
00:17:04,440 --> 00:17:08,080
Las dos carátulas,
el teatro de la humanidad.
334
00:17:08,160 --> 00:17:11,440
[Cortina musical]
335
00:17:11,520 --> 00:17:13,800
Ciudadanos de Cadmo.
336
00:17:13,880 --> 00:17:17,200
Vigía del bien público
en la proa de la ciudad
337
00:17:17,280 --> 00:17:20,280
ha de decir lo que exige la ocasión.
338
00:17:20,360 --> 00:17:21,800
Por emblema, mi señor,
339
00:17:21,880 --> 00:17:24,120
tiene un hombre desnudo
que lleva fuego,
340
00:17:24,200 --> 00:17:27,320
y en sus manos, como armas,
arde una antorcha
341
00:17:27,400 --> 00:17:31,520
y proclama en letras de oro:
"Yo incendiaré la ciudad".
342
00:17:31,600 --> 00:17:33,160
Bajá suavecito...
343
00:17:34,600 --> 00:17:37,120
Siento un estrépito.
344
00:17:37,200 --> 00:17:40,640
Y no es el choque
de una sola lanza.
345
00:17:40,720 --> 00:17:42,320
¿Qué harás, Ares?
346
00:17:42,400 --> 00:17:46,240
Antiguo dios de este pueblo,
¿traicionarás a tu tierra?
347
00:17:46,840 --> 00:17:49,200
Arriba. Tapala por completo.
348
00:17:51,240 --> 00:17:53,520
¿Qué pasaba cuando el radioteatro
349
00:17:53,600 --> 00:17:57,000
se llevaba al escenario
con el público?
350
00:17:57,080 --> 00:17:59,640
-¿No se perdía parte de la magia?
-No, no.
351
00:17:59,720 --> 00:18:02,320
Porque te digo eso,
porque la gente no nos conocía.
352
00:18:02,400 --> 00:18:04,560
Tampoco salíamos tanto en revistas.
353
00:18:04,640 --> 00:18:09,160
Por ahí alguna tapa de algún...,
de alguna Radiolandia de la época,
354
00:18:09,240 --> 00:18:11,840
Pero el público
no nos conocía tanto.
355
00:18:11,920 --> 00:18:14,800
Entonces por eso quería ver
de cerca a los actores.
356
00:18:14,880 --> 00:18:17,360
No, no. Era muy lindo.
Aparte, los silencios.
357
00:18:17,440 --> 00:18:18,880
Los silencios,
no como los de ahora.
358
00:18:18,960 --> 00:18:21,760
Los silencios que hace el público
cuando empieza una función
359
00:18:21,840 --> 00:18:23,320
son maravillosos.
360
00:18:23,440 --> 00:18:26,200
(Locutor de radio)
El teatro de Luisa Vehil.
361
00:18:26,280 --> 00:18:29,560
(Narradora)
Los radioteatros se fueron
apagando poco a poco.
362
00:18:29,640 --> 00:18:33,800
Si en 1950 había cuarenta
radioteatros diarios al aire,
363
00:18:33,880 --> 00:18:37,400
a finales de esa década
quedaban solo veinticuatro.
364
00:18:37,480 --> 00:18:39,320
Y desde allí
se fueron reduciendo
365
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
hasta quedar unos pocos.
366
00:18:41,080 --> 00:18:43,440
Pero nunca desaparecieron
completamente.
367
00:18:43,520 --> 00:18:45,920
Se reinventaron,
cambiaron sus códigos,
368
00:18:46,000 --> 00:18:48,920
se incorporaron a los programas,
o viraron hacia el humor.
369
00:18:49,000 --> 00:18:51,160
(Locutora de radio)
Las dos carátulas.
370
00:18:51,240 --> 00:18:54,640
(Narradora)
Las dos carátulas surgió
en la vieja radio del Estado.
371
00:18:54,720 --> 00:18:56,560
Hoy, Radio Nacional.
372
00:18:56,640 --> 00:19:01,640
La primera audición
se emitió el 9 de julio de 1950.
373
00:19:01,720 --> 00:19:04,480
El 2 de abril de 1985,
374
00:19:04,560 --> 00:19:07,400
Alejandro Dolina
debutó en Radio El Mundo
375
00:19:07,480 --> 00:19:09,960
con Demasiado tarde para lágrimas.
376
00:19:10,040 --> 00:19:14,280
El ciclo luego cambió el nombre
por La venganza será terrible.
377
00:19:14,440 --> 00:19:17,720
Alejandro Dolina,
en sus radioteatros,
378
00:19:17,800 --> 00:19:24,000
trae historias donde el humor
también está presente, por supuesto.
379
00:19:24,080 --> 00:19:27,760
Donde están presentes los mitos
y ciertas maneras de contar
380
00:19:27,840 --> 00:19:32,080
que ya estaban presentes
en autores como Alberto Migré
381
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
o Nené Cascallar.
382
00:19:33,760 --> 00:19:38,960
(Narradora)
En cada una de estas emisoras,
llegó consigo el Radiocine.
383
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
Lo que hay es un mix.
384
00:19:43,200 --> 00:19:46,520
Un mix de humor radioteatralizado
385
00:19:46,600 --> 00:19:51,600
siguiendo las convenciones
del radioteatro en esto de actuar,
386
00:19:51,680 --> 00:19:56,120
como puede ser el que encabeza
Mario Pergolini en ¿Cuál es?,
387
00:19:56,200 --> 00:20:01,040
o en las actuaciones del querible
y entrañable Fernando Peña,
388
00:20:01,120 --> 00:20:06,440
haciendo ese mix de humor
y radioteatro unipersonal.
389
00:20:07,640 --> 00:20:09,160
(Narradora)
Si de ficción hablamos,
390
00:20:09,240 --> 00:20:13,280
imposible no hacer mención
a esa gran creación de Fernando Peña
391
00:20:13,360 --> 00:20:15,480
cuando hacía La vereda tropical
392
00:20:15,560 --> 00:20:18,880
en Radio Del Plata primero,
y en Radio Nacional después.
393
00:20:18,960 --> 00:20:20,800
[Música]
394
00:20:20,880 --> 00:20:25,560
¿Por qué suponés que ahora falta
este tipo de ficción en radio?
395
00:20:25,640 --> 00:20:27,560
Porque, como me dijiste antes,
396
00:20:27,640 --> 00:20:34,520
en todo caso, reforzalo,
no hay, eh, ambiente,
397
00:20:34,600 --> 00:20:40,520
porque la tele te aplastó,
por la tecnología, por etcétera,
398
00:20:40,600 --> 00:20:42,920
¿o porque falta estímulo
a los autores?
399
00:20:43,000 --> 00:20:46,560
Te voy a decir una cosa.
Yo veo por televisión una novela,
400
00:20:46,640 --> 00:20:50,280
y a mí no me gustaría ser ese
que aparece ni esa que aparece.
401
00:20:50,360 --> 00:20:52,560
No me interesa.
Lo veo como ficción.
402
00:20:52,640 --> 00:20:54,600
En cambio, cuando nosotros
hacíamos radioteatro,
403
00:20:54,680 --> 00:20:57,320
la gente soñaba con ser
como nosotros.
404
00:20:57,400 --> 00:20:58,880
Les dábamos magia.
405
00:20:58,960 --> 00:21:01,080
Y yo creo que la ficción
de ahora no tiene magia.
406
00:21:01,160 --> 00:21:04,240
Presenta cosas un poco duras,
un poco frías.
407
00:21:04,320 --> 00:21:06,800
Hasta te voy a decir,
y hablando de la televisión,
408
00:21:06,880 --> 00:21:10,320
que veinte años atrás era otra cosa.
409
00:21:10,400 --> 00:21:14,520
Nosotros hacíamos unos livings
con escaleras de mármol inmenso,
410
00:21:14,600 --> 00:21:17,680
y bajábamos por esas escaleras
con esos sombreros...
411
00:21:17,760 --> 00:21:20,520
Y también la gente decía:
"Ay, qué lindo, cómo me gustaría".
412
00:21:20,600 --> 00:21:22,840
Ahora no.
Yo creo que a nadie le gustaría ser
413
00:21:22,920 --> 00:21:25,760
como los héroes
de las novelas de ahora.
414
00:21:25,840 --> 00:21:28,880
No..., es para verlas,
pero nada más.
415
00:21:28,960 --> 00:21:31,160
Yo no-- No creo que sueñen
416
00:21:31,240 --> 00:21:33,200
con las que están dando
en este momento, no.
417
00:21:33,280 --> 00:21:36,000
¿Te tocó vivir o que te contaran
esto de salir de gira
418
00:21:36,080 --> 00:21:37,920
y que la gente se identificara
con los personajes
419
00:21:38,000 --> 00:21:39,280
-que escuchaban en la radio?
-¡Cómo no!
420
00:21:39,360 --> 00:21:40,960
Y que en la novela
que más éxito tuvimos,
421
00:21:41,040 --> 00:21:42,800
que fue Esos que dicen amarse.
422
00:21:42,880 --> 00:21:46,240
A la villana de
Esos que dicen amarse la odiaban.
423
00:21:46,320 --> 00:21:48,480
Porque como era
una buenísima ama de casa
424
00:21:48,560 --> 00:21:50,440
con dos hijos
y enamorada de su marido,
425
00:21:50,520 --> 00:21:52,440
que viniera la amante de mi marido
426
00:21:52,520 --> 00:21:55,360
a tocar el timbre de la puerta
de calle era tremendo.
427
00:21:55,440 --> 00:21:57,600
En los teatros gritaban:
"¡No le abras!".
428
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
"¡No le abras!",
me gritaba el público.
429
00:21:59,600 --> 00:22:03,160
¿Cómo recordás eso?
¿Con nostalgia, con tristeza?
430
00:22:03,240 --> 00:22:05,720
¿Con cariño o con todo eso junto?
431
00:22:05,800 --> 00:22:08,680
Con nostalgia, con cariño.
Con tristeza no.
432
00:22:08,760 --> 00:22:11,880
Era maravilloso. ¡El recibimiento
que teníamos en los pueblos!
433
00:22:11,960 --> 00:22:14,360
A mí me pedían
que besara a los chicos.
434
00:22:14,440 --> 00:22:17,120
Y yo no lo entendía.
Me sentía un poco extraña.
435
00:22:17,200 --> 00:22:20,920
"No, dele un beso. Béselo".
Era un poco extraño.
436
00:22:21,000 --> 00:22:23,440
Tenían adoración.
Pensá que no había televisión.
437
00:22:23,520 --> 00:22:24,600
No nos conocían.
438
00:22:24,840 --> 00:22:26,960
-¿Qué hiciste hoy?
-Fui a la escuela,
439
00:22:27,040 --> 00:22:29,960
y después vino un amigo
a preparar un trabajo práctico.
440
00:22:30,040 --> 00:22:32,680
Después terminás con la panza llena
y no podés entrenar.
441
00:22:33,040 --> 00:22:34,440
-Ahí a full, eh.
-Claro.
442
00:22:34,520 --> 00:22:35,560
Un coche bomba,
443
00:22:35,640 --> 00:22:37,480
otra bomba chiquita
en la mochila de un suicida
444
00:22:37,560 --> 00:22:39,440
y una tercera en la Embajada
de Estados Unidos y después...
445
00:22:39,520 --> 00:22:42,400
Mi sueño en la vida
no era hacer radioteatro.
446
00:22:42,480 --> 00:22:46,000
Yo quería hacer teatro,
yo estudiaba para hacer teatro.
447
00:22:46,680 --> 00:22:49,280
Me querías porque me necesitabas.
448
00:22:49,360 --> 00:22:51,560
Yo te necesito porque te quiero.
449
00:22:51,640 --> 00:22:54,440
-No hagamos juegos de palabras.
-No es un juego.
450
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Separémonos.
451
00:22:56,480 --> 00:23:00,040
[Música: jazz]
452
00:23:01,280 --> 00:23:03,360
A ver, te voy a aprovechar,
Bernard.
453
00:23:03,440 --> 00:23:05,960
Ponele que no soy
el conductor de esto.
454
00:23:06,040 --> 00:23:07,920
Cierro los ojos
y estoy escuchando radio,
455
00:23:08,000 --> 00:23:11,240
y escucho a la Bernard
en radio diciendo...
456
00:23:11,720 --> 00:23:14,240
Cuando me lo contaron,
457
00:23:14,320 --> 00:23:18,200
sentí el frío de una hoja de acero
en las entrañas.
458
00:23:18,920 --> 00:23:21,120
Me apoyé contra el muro
459
00:23:21,200 --> 00:23:25,240
y un instante la conciencia perdí
de donde estaba.
460
00:23:26,200 --> 00:23:28,360
Pasó la nube de dolor.
461
00:23:28,440 --> 00:23:31,920
Con pena logré balbucear
breves palabras.
462
00:23:32,320 --> 00:23:35,240
¿Quién me dio la noticia?
463
00:23:35,320 --> 00:23:37,160
Un buen amigo.
464
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
Me hacía un gran favor.
465
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
Le di las gracias.
466
00:23:42,920 --> 00:23:48,440
[Música de cierre]