1
00:00:00,880 --> 00:00:06,880
[Música de presentación]
2
00:00:46,320 --> 00:00:50,320
[Música suave: bandoneón]
3
00:00:50,400 --> 00:00:53,760
(Presentador: Chango Spasiuk)
Estamos en Salta,
una provincia con una gran historia
4
00:00:53,840 --> 00:00:56,240
y con una gran tradición musical,
5
00:00:57,840 --> 00:01:01,160
la tierra en donde el bandoneón,
6
00:01:01,240 --> 00:01:04,200
este instrumento
tan asociado a la música ciudadana,
7
00:01:04,720 --> 00:01:07,120
es el corazón de la música salteña,
8
00:01:07,680 --> 00:01:09,160
del carnaval,
9
00:01:09,240 --> 00:01:11,680
de donde la gente se encuentra
10
00:01:11,760 --> 00:01:14,160
y baila
entre la albahaca y la harina.
11
00:01:14,840 --> 00:01:16,680
(Voz de hombre)
¡Primera! ¡Eso!
12
00:01:16,760 --> 00:01:19,920
[Música: bandoneón]
13
00:01:20,000 --> 00:01:22,280
(Voz de hombre)
¡Vamos los bailarines!
14
00:01:25,840 --> 00:01:28,000
(Voz de hombre)
¡A ver esas palmas!
15
00:01:29,720 --> 00:01:31,040
(Voz de hombre)
¡Ahora!
16
00:01:31,880 --> 00:01:37,880
[Sonido ambiente: fiesta popular]
17
00:01:41,160 --> 00:01:43,680
(Voz de hombre)
¡Y eso es alegría!
18
00:01:56,800 --> 00:01:59,440
(Voz de hombre)
¡Se acaba, vidita!
19
00:02:03,320 --> 00:02:05,640
(Chango Spasiuk)
Germán tiene dieciocho años,
20
00:02:05,720 --> 00:02:07,000
es tucumano,
21
00:02:07,080 --> 00:02:09,440
pero vive con su familia
hace algunos años
22
00:02:09,520 --> 00:02:10,960
aquí, en Salta.
23
00:02:14,120 --> 00:02:15,560
Toca el bandoneón.
24
00:02:16,040 --> 00:02:19,160
Nunca ha tenido un maestro
para este instrumento,
25
00:02:19,800 --> 00:02:21,320
pero, a través de él,
26
00:02:21,400 --> 00:02:24,400
se relaciona con la gran tradición
de esta provincia.
27
00:02:24,480 --> 00:02:28,720
[Música movida: piano]
28
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
Pero también estudia
en el conservatorio de música
29
00:02:32,720 --> 00:02:34,680
y tiene su maestro de piano.
30
00:02:34,880 --> 00:02:40,880
[Música movida: piano]
31
00:02:52,920 --> 00:02:55,240
(Profesor)
Bien, bien, va clarito.
32
00:02:57,040 --> 00:02:59,800
Aflojá más la mano izquierda, ¿no?
Este, ¿no?
33
00:03:00,200 --> 00:03:01,640
Tac, tac, tac.
34
00:03:01,720 --> 00:03:03,480
Este, mirá. Mirá, ¿no? Ahí.
35
00:03:03,960 --> 00:03:05,680
[Palmadas]
36
00:03:05,760 --> 00:03:07,520
[Música movida: piano]
37
00:03:07,600 --> 00:03:09,880
(Profesor)
Bien, bien, va clarito.
38
00:03:09,960 --> 00:03:13,920
[Música movida: piano]
39
00:03:14,080 --> 00:03:15,120
Ahí está.
40
00:03:15,200 --> 00:03:17,240
¿Qué días vas al conservatorio?
41
00:03:17,320 --> 00:03:20,800
Bueno, todos los días, a la tarde.
42
00:03:21,040 --> 00:03:22,120
Ajá.
43
00:03:22,200 --> 00:03:24,120
-¿Todos los días a la tarde?
-Sí.
44
00:03:25,520 --> 00:03:28,000
-Tipo seis de la tarde ya voy.
-Ajá.
45
00:03:28,320 --> 00:03:34,320
[Música alegre: bandoneón]
46
00:04:28,200 --> 00:04:31,000
(Chango Spasiuk)
¿Y hace cuánto estás
en el conservatorio?
47
00:04:31,080 --> 00:04:33,840
Bueno, yo estudio
en el Conservatorio de Tucumán.
48
00:04:33,920 --> 00:04:35,760
Desde los siete años estudié.
49
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
Y, bueno, después me vine
para Salta
50
00:04:38,200 --> 00:04:39,720
y ya con los otros instrumentos,
el bandoneón,
51
00:04:39,800 --> 00:04:41,480
con la idea
de seguir estudiando piano.
52
00:04:41,560 --> 00:04:42,920
¿Y sabías escribir música?
53
00:04:43,000 --> 00:04:45,480
Sí, tengo algunas composiciones
también.
54
00:04:45,560 --> 00:04:48,440
-Ajá. ¿En el piano?
-No, para el bandoneón.
55
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
¿Para el bandoneón ya ahora?
56
00:04:49,920 --> 00:04:53,920
Pero compongo en el piano
y, después, me paso al bandoneón.
57
00:04:54,000 --> 00:04:55,880
¿Y en el bandoneón hace cuánto?
58
00:04:55,960 --> 00:04:58,840
Y el bandoneón toco hace cuatro años
más o menos.
59
00:04:59,360 --> 00:05:02,280
Me enseñó, digamos,
las bases y un poco las escalas
60
00:05:02,360 --> 00:05:03,880
un chico de Tucumán.
61
00:05:04,480 --> 00:05:07,040
Y, bueno, después,
me compré el primer bandoneón
62
00:05:07,120 --> 00:05:08,840
y empecé a meter dedo,
63
00:05:09,040 --> 00:05:12,280
empecé a agarrar algunas partituras
de piano que tenía.
64
00:05:13,160 --> 00:05:14,680
Me las ponía a sacar.
65
00:05:14,760 --> 00:05:18,520
-¿Y es un instrumento difícil?
-Creo que no. Parece, pero...
66
00:05:18,600 --> 00:05:20,760
Al principio parece
que es difícil, pero...
67
00:05:21,600 --> 00:05:23,920
Con un poco de estudio nada más
y dedicación.
68
00:05:24,000 --> 00:05:26,080
¿Y cuántos maestros
ves en el conservatorio?
69
00:05:26,160 --> 00:05:27,480
¿Cuántos tenés?
70
00:05:27,560 --> 00:05:30,640
Bueno, yo estoy estudiando piano
con Pachula Botelli.
71
00:05:30,720 --> 00:05:31,760
Ajá.
72
00:05:31,840 --> 00:05:34,400
-Y bandoneón, ahora con nadie.
-Ajá.
73
00:05:34,680 --> 00:05:37,360
Digamos, me las estoy--
Por ahora solo.
74
00:05:39,160 --> 00:05:43,920
[Música: bandoneón]
75
00:05:44,000 --> 00:05:45,320
Más fuerte.
76
00:05:45,400 --> 00:05:46,800
Mirá, escuchame a mí.
77
00:05:49,480 --> 00:05:50,760
¿Ves?
78
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
¡Eso! Otra vez.
79
00:05:54,960 --> 00:05:56,280
Eso.
80
00:06:03,360 --> 00:06:04,400
Eso.
81
00:06:05,000 --> 00:06:08,640
(Voz de hombre)
¿Ves que ahí te dice--?
Tiene unos puntitos
82
00:06:08,720 --> 00:06:12,960
de staccato, o sea, un poquitito
más fuerte que la mano izquierda.
83
00:06:13,040 --> 00:06:15,080
(Chango Spasiuk)
Juan Carlos Marín es salteño.
84
00:06:15,160 --> 00:06:18,840
Ha viajado mucho por la Argentina
y fuera de la Argentina.
85
00:06:18,920 --> 00:06:21,120
Conoce la tradición
de este instrumento
86
00:06:21,200 --> 00:06:22,800
dentro de la música salteña.
87
00:06:22,880 --> 00:06:26,240
No, estás igual.
La primera nota más fuerte. Mirá.
88
00:06:26,480 --> 00:06:28,520
(Chango Spasiuk)
Ahora está aquí en Salta,
89
00:06:28,600 --> 00:06:31,320
enseñando y compartiendo
su experiencia
90
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
con los que recién comienzan
91
00:06:33,640 --> 00:06:37,160
y tratan de aprender
los misterios de este instrumento.
92
00:06:40,160 --> 00:06:42,720
Eso, otra vez. Esa partecita.
93
00:06:42,800 --> 00:06:48,200
[Música: bandoneón]
94
00:06:48,280 --> 00:06:50,160
Muy bien, muchas gracias.
95
00:06:52,080 --> 00:06:58,080
[Música suave: bandoneón]
96
00:07:28,800 --> 00:07:31,080
(Juan Carlos Marín)
Yo empecé de muy chico.
97
00:07:31,160 --> 00:07:34,760
A ver, a los nueve, diez años,
por ahí.
98
00:07:34,840 --> 00:07:39,040
Yo empecé a estudiar
con un gran maestro
99
00:07:39,120 --> 00:07:41,200
que se llamó Celso Saluzzi,
100
00:07:41,280 --> 00:07:43,360
que es el hermano de Dino Saluzzi.
101
00:07:45,480 --> 00:07:48,520
Yo fui a las primeras clases
sin saber nada.
102
00:07:48,600 --> 00:07:50,680
Nunca había visto un bandoneón.
103
00:07:50,760 --> 00:07:55,800
Me recibe el maestro, me acuerdo,
con un vaso de jugo y un caramelo.
104
00:07:56,320 --> 00:07:58,880
Nos pusimos a charlar,
desarmó el bandoneón,
105
00:07:58,960 --> 00:08:00,600
me dijo cómo se tocaba
106
00:08:00,920 --> 00:08:02,880
y me enamoré a primera vista.
107
00:08:02,960 --> 00:08:04,160
[Risas]
108
00:08:04,240 --> 00:08:06,200
Fue una cosa muy linda, ¿no?
109
00:08:06,840 --> 00:08:08,880
Estaba tocando esta melodía,
110
00:08:09,320 --> 00:08:12,280
que hace poco que la tengo,
111
00:08:12,920 --> 00:08:16,160
cuando nació mi hija, Sofía...
112
00:08:16,240 --> 00:08:17,280
Ajá.
113
00:08:17,960 --> 00:08:20,960
...y le puse "Luz de vida"
a esta melodía.
114
00:08:22,600 --> 00:08:24,400
¿Y tu primer bandoneón?
115
00:08:24,640 --> 00:08:27,160
Yo no tuve bandoneón
hasta los veinte años.
116
00:08:27,760 --> 00:08:30,480
Después de que falleció mi papá--
117
00:08:30,560 --> 00:08:33,120
Él era policía de acá,
de la provincia de Salta
118
00:08:34,040 --> 00:08:38,520
y a él le pagaron un seguro
y con eso pudimos juntar la plata,
119
00:08:40,160 --> 00:08:43,720
pero siempre estudié
con el bandoneón de mi maestro.
120
00:08:43,800 --> 00:08:44,920
Me lo prestaba.
121
00:08:45,000 --> 00:08:46,960
¿Siempre estudiabas
con el bandoneón de Celso?
122
00:08:47,040 --> 00:08:51,480
Sí, sí, él me daba el bandoneón
y yo lo tenía en todos lados.
123
00:08:51,560 --> 00:08:53,000
-¿En tu casa?
-En mi casa.
124
00:08:53,080 --> 00:08:54,200
Ah, mirá vos.
125
00:08:54,400 --> 00:08:58,880
Y, antes, cuando empecé a estudiar,
126
00:08:58,960 --> 00:09:04,160
ya cuando más o menos
iba seis, siete meses de las clases,
127
00:09:06,760 --> 00:09:09,840
me hice un bandoneón en mi casa,
un bandoneón de cartón.
128
00:09:09,920 --> 00:09:11,920
Sí, bien del tamaño del bandoneón
129
00:09:12,000 --> 00:09:14,520
y le hice todo el teclado
con botoncitos,
130
00:09:15,400 --> 00:09:17,120
así que con eso practicaba.
131
00:09:17,920 --> 00:09:20,760
Entonces, iba y el maestro me decía:
132
00:09:20,840 --> 00:09:22,640
"Vos tenés bandoneón en tu casa".
"No, no tengo".
133
00:09:22,720 --> 00:09:25,920
"¿Y cómo podés venir
y saber la lección?".
134
00:09:26,320 --> 00:09:29,000
Él no sabía que yo me había hecho
uno de cartón.
135
00:09:29,360 --> 00:09:31,400
Contame un poco
cómo es una situación
136
00:09:31,480 --> 00:09:33,360
cuando uno habla de las carpas.
137
00:09:34,640 --> 00:09:36,080
Le dicen, o sea, se llama "carpa",
138
00:09:36,160 --> 00:09:38,840
pero capaz que no hay una carpa,
no la vas a ver
139
00:09:38,920 --> 00:09:41,880
porque quedó eso de hace años.
140
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
Antes sí.
141
00:09:44,200 --> 00:09:48,440
Tiraban una carpa grande
y contrataban a los músicos
142
00:09:48,520 --> 00:09:49,960
en vivo, todo en vivo, ¿no?
143
00:09:50,040 --> 00:09:53,400
Bueno, y bailaban los tres, cuatro
días que duraba el carnaval.
144
00:09:53,720 --> 00:09:56,800
Y ahí dormían todos, se levantaban,
volvían a bailar y...
145
00:09:56,880 --> 00:09:59,960
¿Y los ritmos que se tocaban
y que se tocan
146
00:10:00,040 --> 00:10:01,360
en esos bailes de carpa?
147
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
Hay dos estilos de zamba:
148
00:10:02,840 --> 00:10:07,480
la zamba lenta, digamos, poética,
149
00:10:08,000 --> 00:10:09,320
y la zamba carpera.
150
00:10:09,800 --> 00:10:13,240
¿Y me podrías dar un ejemplo
así entre una zamba carpera--?
151
00:10:13,320 --> 00:10:15,760
Sí, esto es una zamba carpera,
por ejemplo.
152
00:10:15,840 --> 00:10:21,840
[Música: zamba carpera]
153
00:10:41,680 --> 00:10:42,800
¿Ves que es...?
154
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
(Riendo)
¡Dan ganas de bailar!
155
00:10:44,800 --> 00:10:49,680
Claro, ese es el sonido "staccato",
digamos,
156
00:10:50,360 --> 00:10:52,680
que hace vibrar, ¿viste?
157
00:10:53,000 --> 00:10:55,640
Yo lo que quiero
y les pido por favor--
158
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
No es por pensar mal
159
00:10:58,040 --> 00:11:00,680
y no quiero que pensemos mal
en El Torito,
160
00:11:00,880 --> 00:11:05,640
pero que no se pierda nada,
cuiden sus pertenencias, por favor.
161
00:11:05,720 --> 00:11:06,760
Gracias.
162
00:11:07,280 --> 00:11:13,280
[Música: folclore]
163
00:11:16,800 --> 00:11:18,520
(Voz de hombre)
¡Alegría!
164
00:11:28,600 --> 00:11:31,280
(Voz de hombre)
¡Otrita de la misma marca!
165
00:11:32,640 --> 00:11:35,600
(Chango Spasiuk)
Campo Quijano,
cerca de Salta capital,
166
00:11:35,680 --> 00:11:37,440
es donde está El Torito.
167
00:11:37,840 --> 00:11:40,320
Y el alma de esta carpa es Jesús,
168
00:11:40,400 --> 00:11:41,680
quien, desde niño,
169
00:11:41,760 --> 00:11:44,320
ha aprendido
la tradición del carnaval.
170
00:11:44,400 --> 00:11:46,320
-¿Cómo anda, Jesús?
-¿Cómo anda, señor? ¿Cómo le va?
171
00:11:46,400 --> 00:11:47,760
-¿Cómo anda usted?
-Pero bien.
172
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
-Encantado de verlo.
-¡Igualmente!
173
00:11:49,920 --> 00:11:52,880
Gracias,
gracias por dejarme visitarlo.
174
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
-Bueno, bueno, bueno, pase.
-¿Cómo anda?
175
00:11:54,640 --> 00:11:56,320
-Tome asiento.
-¡Gracias!
176
00:11:57,000 --> 00:11:59,080
-¿Cuántos años tiene El Torito?
-Ocho años.
177
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
Y la carpa esta--
178
00:12:01,200 --> 00:12:04,400
Este es un rancho.
Yo lo tengo como un rancho,
179
00:12:04,480 --> 00:12:07,080
pero, por supuesto,
después dicen todos "carpa".
180
00:12:07,160 --> 00:12:08,320
Dicen: "Está linda,
hermosa la carpa".
181
00:12:08,400 --> 00:12:10,640
¿Y por qué se les dice "carpa"?
¿Porque antes eran carpas?
182
00:12:10,720 --> 00:12:12,480
Porque antes era muy tradicional
hacer carpa.
183
00:12:12,560 --> 00:12:14,520
Nosotros hacíamos
muchas carpas antes.
184
00:12:14,600 --> 00:12:18,640
Mi tío, mi madre, mi padrastro
hacían carpas antes.
185
00:12:18,720 --> 00:12:21,520
¿Qué música era la que se tocaba
en los carnavales?
186
00:12:21,600 --> 00:12:22,720
Todo bandoneón.
187
00:12:22,800 --> 00:12:24,760
Bandoneón, bombo y guitarra.
188
00:12:24,840 --> 00:12:26,800
Esa era la música de antes, ¿no?
189
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
¿Y hoy sigue escuchándose eso?
190
00:12:28,960 --> 00:12:30,120
Sí, se sigue.
191
00:12:30,200 --> 00:12:33,720
Por eso es que yo sigo
con el mismo ritmo habitual.
192
00:12:33,800 --> 00:12:36,120
Ajá, lo que le llaman
la zamba carpera.
193
00:12:36,200 --> 00:12:38,720
Zamba carpera, exactamente. Eso es.
194
00:12:38,800 --> 00:12:41,240
¿Y la harina y la albahaca
de siempre fue también?
195
00:12:41,320 --> 00:12:44,880
Sí, yo siempre, cada año,
compro ramos,
196
00:12:45,600 --> 00:12:48,040
reverendos ramos para repartir
a la gente, ¿ha visto?
197
00:12:48,120 --> 00:12:50,080
-¿Ramos de albahaca?
-De albahaca, exactamente.
198
00:12:50,160 --> 00:12:53,760
Después, yo vendo la harina
entreverada con el papel picado.
199
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
¿Y la albahaca cuándo crece?
200
00:12:55,680 --> 00:12:58,840
La albahaca-- Ya lo va a ver.
Ahora, hace dos meses
201
00:12:58,920 --> 00:13:00,680
que ya están las plantas
más o menos así.
202
00:13:00,760 --> 00:13:02,320
Justo para el carnaval.
203
00:13:02,720 --> 00:13:04,600
¿La albahaca florece
justo para el carnaval?
204
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
Sí, exacto,
ya empieza a tirar las flores.
205
00:13:07,280 --> 00:13:09,520
Es como si la albahaca
esperara que llegue el carnaval.
206
00:13:09,600 --> 00:13:11,120
Exactamente así.
207
00:13:11,520 --> 00:13:14,960
¿Y, cuando termina el carnaval,
la albahaca no crece tanto?
208
00:13:15,040 --> 00:13:17,720
Ya no, ya se empieza a secar sola.
Ya se seca.
209
00:13:18,880 --> 00:13:22,080
Ya quedan las semillas
y se desparrama sola otra vez.
210
00:13:22,560 --> 00:13:24,880
Para el día que los sacan,
lo vuelven a trasplantar
211
00:13:24,960 --> 00:13:26,720
y vuelve otra vez la albahaca.
212
00:13:26,800 --> 00:13:27,960
Como vuelve el carnaval.
213
00:13:28,040 --> 00:13:29,640
Exactamente así,
como vuele el carnaval.
214
00:13:32,640 --> 00:13:38,640
[Sonido ambiente: calle]
215
00:13:40,120 --> 00:13:46,120
[Música desde el televisor]
216
00:14:10,680 --> 00:14:16,680
[Música: bandoneón]
217
00:14:26,360 --> 00:14:28,320
(Chango Spasiuk)
A pesar de vivir cerca,
218
00:14:28,400 --> 00:14:31,800
Germán y Juan Carlos Marín
no se conocen.
219
00:14:37,760 --> 00:14:40,440
Sin embargo, hace diez años,
220
00:14:40,920 --> 00:14:44,040
Juan Carlos le vendió
al padre de Germán
221
00:14:44,120 --> 00:14:46,280
el bandoneón que hoy en día toca.
222
00:14:48,960 --> 00:14:51,600
Vamos camino a su casa
para que se encuentren.
223
00:14:52,760 --> 00:14:54,080
Permiso.
224
00:15:02,440 --> 00:15:03,640
¿Cómo le va?
225
00:15:03,920 --> 00:15:05,480
-¿Lindo?
-¿Cómo te va? Bien.
226
00:15:05,560 --> 00:15:07,760
¿Cómo estás? ¿Cómo va?
227
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
-Bien.
-¿Te agarramos estudiando?
228
00:15:09,920 --> 00:15:11,160
Sí, un poquito.
229
00:15:11,360 --> 00:15:12,640
Suena lindo.
230
00:15:12,720 --> 00:15:13,840
[Risas]
231
00:15:14,680 --> 00:15:15,920
Es lindo tocar.
232
00:15:17,520 --> 00:15:21,280
A la siesta dicen que están
los duendes presentes,
233
00:15:21,600 --> 00:15:23,360
los duendes de la siesta.
234
00:15:23,880 --> 00:15:25,080
[Risas]
235
00:15:26,440 --> 00:15:29,480
(Juan Carlos Marín y Germán)
-A ver. ¿Anda bien todavía?
-Sí.
236
00:15:29,560 --> 00:15:32,200
(Juan Carlos Marín)
Mirá, ya no me acordaba, che.
237
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
(Juan Carlos Marín y Germán)
-Está lindo, ¿no?
-Sí.
238
00:15:35,240 --> 00:15:36,760
(Juan Carlos Marín y Germán)
-¿Lo sabés desarmar o no?
-Sí.
239
00:15:36,840 --> 00:15:38,520
(Juan Carlos Marín)
A ver.
240
00:15:39,360 --> 00:15:41,160
Siempre con mucho cuidado.
241
00:15:43,600 --> 00:15:47,440
[Música: bandoneón]
242
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Bien despacito.
243
00:15:53,040 --> 00:15:55,200
¿Viste que siempre
tiene una rajadura ahí?
244
00:15:55,280 --> 00:15:56,400
Sí.
245
00:15:56,640 --> 00:15:58,200
Esto tienen todos los bandoneones.
246
00:15:58,280 --> 00:16:00,120
Es por el peso, ¿viste?
247
00:16:00,200 --> 00:16:03,440
La parte de abajo,
que por ahí golpeás con el fuelle,
248
00:16:04,040 --> 00:16:05,560
pega en la madera.
249
00:16:05,640 --> 00:16:08,240
La cosa está
en aprender a cuidarlo, ¿no?
250
00:16:08,320 --> 00:16:09,680
Sí, eso sí.
251
00:16:10,240 --> 00:16:16,240
[Música: bandoneón]
252
00:16:16,840 --> 00:16:18,400
-¿No te pierde aire por ahí?
-No.
253
00:16:18,480 --> 00:16:19,960
-¿No? ¿Seguro?
-Sí.
254
00:16:22,800 --> 00:16:25,240
Esto es lo que se llena
de tierra y humedad.
255
00:16:25,320 --> 00:16:27,760
Entonces, lo limpiamos así, ¿ves?
256
00:16:27,840 --> 00:16:32,120
(Chango Spasiuk)
Viendo a Juan Carlos desarmar
este instrumento con Germán,
257
00:16:32,200 --> 00:16:34,160
no puedo dejar de recordar
258
00:16:34,520 --> 00:16:38,320
la imagen de la primera clase
de Saluzzi con Juan Carlos
259
00:16:38,400 --> 00:16:40,080
hace mucho tiempo atrás.
260
00:16:43,720 --> 00:16:49,720
[Sonido ambiente: carnaval]
261
00:17:16,360 --> 00:17:22,360
[Sonido ambiente: carnaval]
262
00:17:33,920 --> 00:17:39,920
[Música suave: bandoneón]
263
00:18:21,640 --> 00:18:23,520
Así pasa este.
264
00:18:24,840 --> 00:18:28,680
(Juan Carlos Marín)
Quisiera que agarres este acorde
por una posición.
265
00:18:35,560 --> 00:18:37,640
Y ahí hacés escala de la.
266
00:18:38,520 --> 00:18:44,520
[Melodía con bandoneón]
267
00:18:51,000 --> 00:18:52,680
(Juan Carlos Marín)
¡Eso es!
268
00:18:52,760 --> 00:18:57,120
Y el efecto del fuelle
lo das con las muñecas.
269
00:18:57,200 --> 00:18:58,480
Mirá, fijate ahí.
270
00:18:58,920 --> 00:19:00,680
Yo no lo tiro al bandoneón,
271
00:19:01,160 --> 00:19:03,280
sino que hago el efecto
con las manos, mirá.
272
00:19:03,360 --> 00:19:08,480
[Melodía con bandoneón]
273
00:19:08,560 --> 00:19:10,080
(Juan Carlos Marín)
A ver.
274
00:19:10,160 --> 00:19:12,600
[Melodía con bandoneón]
275
00:19:12,680 --> 00:19:15,400
(Juan Carlos Marín y Germán)
-No hagas esto.
-Ah.
276
00:19:16,480 --> 00:19:17,880
(Juan Carlos Marín)
Tocame la palma de la mano,
277
00:19:17,960 --> 00:19:20,520
como si estuvieras
tocando el bandoneón. ¡Eso!
278
00:19:20,920 --> 00:19:24,400
Bueno, yo ahí me doy cuenta
de cómo estás tocando el bandoneón.
279
00:19:25,040 --> 00:19:28,160
Si fuerte, despacio, con timidez.
280
00:19:30,920 --> 00:19:32,560
Ese dedo.
Ahí, cuando llegás a ese dedo.
281
00:19:32,640 --> 00:19:35,120
El dedo cuatro.
Este dedo, te falta...
282
00:19:36,160 --> 00:19:37,880
-Fuerza.
-Claro, fuerza.
283
00:19:37,960 --> 00:19:39,120
¡Seguridad!
284
00:19:39,680 --> 00:19:40,960
Eso, de punta.
285
00:19:42,040 --> 00:19:44,000
Eso es, muy bien.
286
00:19:44,880 --> 00:19:46,520
Te falta ese dedo nomás.
287
00:19:46,600 --> 00:19:47,840
-¿Este?
-¡Ese dedo!
288
00:19:51,000 --> 00:19:53,080
Te vas a tener que acostumbrar.
289
00:19:54,400 --> 00:19:56,080
-Bueno.
-Ahí está.
290
00:19:57,160 --> 00:19:58,800
-Tenés para estudiar.
-Sí.
291
00:20:01,000 --> 00:20:02,680
(Chango Spasiuk)
En todos estos años,
Germán ha pasado
292
00:20:02,760 --> 00:20:06,200
por muchos conservatorios,
por muchas aulas,
293
00:20:07,760 --> 00:20:10,800
pero pareciera que ahora
está encontrando un maestro,
294
00:20:10,880 --> 00:20:13,080
no solamente del instrumento,
295
00:20:13,160 --> 00:20:16,360
sino alguien que, tal vez,
le pueda transmitir
296
00:20:16,680 --> 00:20:19,680
cómo es moverse en la vida
con este oficio,
297
00:20:20,640 --> 00:20:23,640
cómo es caminar con esta tradición.
298
00:20:24,880 --> 00:20:27,360
¿Y a vos qué te pasa
cuando tocás música?
299
00:20:27,760 --> 00:20:29,360
¿Qué sentido tiene para vos?
300
00:20:29,440 --> 00:20:32,360
Yo creo que, primero,
hay que aprender a vivir
301
00:20:34,240 --> 00:20:37,600
y, después, aprender a tocar
302
00:20:38,200 --> 00:20:39,920
porque primero está la vida.
303
00:20:40,880 --> 00:20:46,000
Después está el instrumento,
los recuerdos o el arte, ¿no?
304
00:20:48,520 --> 00:20:51,520
Para mí, más importante es...
305
00:20:52,200 --> 00:20:53,320
la vida...
306
00:20:54,680 --> 00:20:57,320
los afectos, en este caso mi hija,
307
00:21:00,440 --> 00:21:01,760
mi casa...
308
00:21:02,320 --> 00:21:03,400
y, después están los--
309
00:21:03,480 --> 00:21:06,360
Para mí está en segundo lugar.
310
00:21:09,120 --> 00:21:12,080
Si no hay vida, no hay música.
Primero está la vida.
311
00:21:16,240 --> 00:21:19,080
¿Y creés que podemos
tocar una zamba juntos?
312
00:21:19,360 --> 00:21:20,400
Cómo no.
313
00:21:20,480 --> 00:21:22,400
Yo soy todo oídos, pero...
314
00:21:24,640 --> 00:21:26,080
Pero vamos a ver.
315
00:21:26,800 --> 00:21:30,320
-Qué lindo.
-¿Una carpera o una tranquila?
316
00:21:30,400 --> 00:21:32,320
[Risas]
317
00:21:32,840 --> 00:21:38,840
[Música suave: "Balderrama",
versión bandoneón y acordeón]
318
00:22:09,080 --> 00:22:11,080
(Chango Spasiuk)
¿Qué es la tradición?
319
00:22:11,480 --> 00:22:12,840
¿Qué es la música?
320
00:22:13,760 --> 00:22:15,080
¿Lo que vemos?
321
00:22:15,640 --> 00:22:16,960
¿Lo que oímos?
322
00:22:18,600 --> 00:22:20,840
Tal vez sea una oportunidad
de comunicarse
323
00:22:20,920 --> 00:22:22,480
de una manera diferente.
324
00:22:32,480 --> 00:22:36,840
Tal vez sea una oportunidad
de construir en otra dirección.
325
00:22:40,080 --> 00:22:43,320
Tal vez sea una excusa
para crear un espacio
326
00:22:43,920 --> 00:22:46,960
y, simplemente,
tratar de ser felices.
327
00:22:48,080 --> 00:22:54,080
[Música suave: "Balderrama",
versión bandoneón y acordeón]
328
00:22:59,200 --> 00:23:05,200
[Música: "Libertango",
versión bandoneón y acordeón]
329
00:23:55,480 --> 00:24:01,480
[Aplausos]