1 00:00:00,880 --> 00:00:06,880 [Música de presentación] 2 00:00:46,320 --> 00:00:50,320 [Música suave: bandoneón] 3 00:00:50,400 --> 00:00:53,760 (Presentador: Chango Spasiuk) Estamos en Salta, una provincia con una gran historia 4 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 y con una gran tradición musical, 5 00:00:57,840 --> 00:01:01,160 la tierra en donde el bandoneón, 6 00:01:01,240 --> 00:01:04,200 este instrumento tan asociado a la música ciudadana, 7 00:01:04,720 --> 00:01:07,120 es el corazón de la música salteña, 8 00:01:07,680 --> 00:01:09,160 del carnaval, 9 00:01:09,240 --> 00:01:11,680 de donde la gente se encuentra 10 00:01:11,760 --> 00:01:14,160 y baila entre la albahaca y la harina. 11 00:01:14,840 --> 00:01:16,680 (Voz de hombre) ¡Primera! ¡Eso! 12 00:01:16,760 --> 00:01:19,920 [Música: bandoneón] 13 00:01:20,000 --> 00:01:22,280 (Voz de hombre) ¡Vamos los bailarines! 14 00:01:25,840 --> 00:01:28,000 (Voz de hombre) ¡A ver esas palmas! 15 00:01:29,720 --> 00:01:31,040 (Voz de hombre) ¡Ahora! 16 00:01:31,880 --> 00:01:37,880 [Sonido ambiente: fiesta popular] 17 00:01:41,160 --> 00:01:43,680 (Voz de hombre) ¡Y eso es alegría! 18 00:01:56,800 --> 00:01:59,440 (Voz de hombre) ¡Se acaba, vidita! 19 00:02:03,320 --> 00:02:05,640 (Chango Spasiuk) Germán tiene dieciocho años, 20 00:02:05,720 --> 00:02:07,000 es tucumano, 21 00:02:07,080 --> 00:02:09,440 pero vive con su familia hace algunos años 22 00:02:09,520 --> 00:02:10,960 aquí, en Salta. 23 00:02:14,120 --> 00:02:15,560 Toca el bandoneón. 24 00:02:16,040 --> 00:02:19,160 Nunca ha tenido un maestro para este instrumento, 25 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 pero, a través de él, 26 00:02:21,400 --> 00:02:24,400 se relaciona con la gran tradición de esta provincia. 27 00:02:24,480 --> 00:02:28,720 [Música movida: piano] 28 00:02:28,800 --> 00:02:31,600 Pero también estudia en el conservatorio de música 29 00:02:32,720 --> 00:02:34,680 y tiene su maestro de piano. 30 00:02:34,880 --> 00:02:40,880 [Música movida: piano] 31 00:02:52,920 --> 00:02:55,240 (Profesor) Bien, bien, va clarito. 32 00:02:57,040 --> 00:02:59,800 Aflojá más la mano izquierda, ¿no? Este, ¿no? 33 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 Tac, tac, tac. 34 00:03:01,720 --> 00:03:03,480 Este, mirá. Mirá, ¿no? Ahí. 35 00:03:03,960 --> 00:03:05,680 [Palmadas] 36 00:03:05,760 --> 00:03:07,520 [Música movida: piano] 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,880 (Profesor) Bien, bien, va clarito. 38 00:03:09,960 --> 00:03:13,920 [Música movida: piano] 39 00:03:14,080 --> 00:03:15,120 Ahí está. 40 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 ¿Qué días vas al conservatorio? 41 00:03:17,320 --> 00:03:20,800 Bueno, todos los días, a la tarde. 42 00:03:21,040 --> 00:03:22,120 Ajá. 43 00:03:22,200 --> 00:03:24,120 -¿Todos los días a la tarde? -Sí. 44 00:03:25,520 --> 00:03:28,000 -Tipo seis de la tarde ya voy. -Ajá. 45 00:03:28,320 --> 00:03:34,320 [Música alegre: bandoneón] 46 00:04:28,200 --> 00:04:31,000 (Chango Spasiuk) ¿Y hace cuánto estás en el conservatorio? 47 00:04:31,080 --> 00:04:33,840 Bueno, yo estudio en el Conservatorio de Tucumán. 48 00:04:33,920 --> 00:04:35,760 Desde los siete años estudié. 49 00:04:35,840 --> 00:04:38,120 Y, bueno, después me vine para Salta 50 00:04:38,200 --> 00:04:39,720 y ya con los otros instrumentos, el bandoneón, 51 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 con la idea de seguir estudiando piano. 52 00:04:41,560 --> 00:04:42,920 ¿Y sabías escribir música? 53 00:04:43,000 --> 00:04:45,480 Sí, tengo algunas composiciones también. 54 00:04:45,560 --> 00:04:48,440 -Ajá. ¿En el piano? -No, para el bandoneón. 55 00:04:48,520 --> 00:04:49,840 ¿Para el bandoneón ya ahora? 56 00:04:49,920 --> 00:04:53,920 Pero compongo en el piano y, después, me paso al bandoneón. 57 00:04:54,000 --> 00:04:55,880 ¿Y en el bandoneón hace cuánto? 58 00:04:55,960 --> 00:04:58,840 Y el bandoneón toco hace cuatro años más o menos. 59 00:04:59,360 --> 00:05:02,280 Me enseñó, digamos, las bases y un poco las escalas 60 00:05:02,360 --> 00:05:03,880 un chico de Tucumán. 61 00:05:04,480 --> 00:05:07,040 Y, bueno, después, me compré el primer bandoneón 62 00:05:07,120 --> 00:05:08,840 y empecé a meter dedo, 63 00:05:09,040 --> 00:05:12,280 empecé a agarrar algunas partituras de piano que tenía. 64 00:05:13,160 --> 00:05:14,680 Me las ponía a sacar. 65 00:05:14,760 --> 00:05:18,520 -¿Y es un instrumento difícil? -Creo que no. Parece, pero... 66 00:05:18,600 --> 00:05:20,760 Al principio parece que es difícil, pero... 67 00:05:21,600 --> 00:05:23,920 Con un poco de estudio nada más y dedicación. 68 00:05:24,000 --> 00:05:26,080 ¿Y cuántos maestros ves en el conservatorio? 69 00:05:26,160 --> 00:05:27,480 ¿Cuántos tenés? 70 00:05:27,560 --> 00:05:30,640 Bueno, yo estoy estudiando piano con Pachula Botelli. 71 00:05:30,720 --> 00:05:31,760 Ajá. 72 00:05:31,840 --> 00:05:34,400 -Y bandoneón, ahora con nadie. -Ajá. 73 00:05:34,680 --> 00:05:37,360 Digamos, me las estoy-- Por ahora solo. 74 00:05:39,160 --> 00:05:43,920 [Música: bandoneón] 75 00:05:44,000 --> 00:05:45,320 Más fuerte. 76 00:05:45,400 --> 00:05:46,800 Mirá, escuchame a mí. 77 00:05:49,480 --> 00:05:50,760 ¿Ves? 78 00:05:51,960 --> 00:05:54,000 ¡Eso! Otra vez. 79 00:05:54,960 --> 00:05:56,280 Eso. 80 00:06:03,360 --> 00:06:04,400 Eso. 81 00:06:05,000 --> 00:06:08,640 (Voz de hombre) ¿Ves que ahí te dice--? Tiene unos puntitos 82 00:06:08,720 --> 00:06:12,960 de staccato, o sea, un poquitito más fuerte que la mano izquierda. 83 00:06:13,040 --> 00:06:15,080 (Chango Spasiuk) Juan Carlos Marín es salteño. 84 00:06:15,160 --> 00:06:18,840 Ha viajado mucho por la Argentina y fuera de la Argentina. 85 00:06:18,920 --> 00:06:21,120 Conoce la tradición de este instrumento 86 00:06:21,200 --> 00:06:22,800 dentro de la música salteña. 87 00:06:22,880 --> 00:06:26,240 No, estás igual. La primera nota más fuerte. Mirá. 88 00:06:26,480 --> 00:06:28,520 (Chango Spasiuk) Ahora está aquí en Salta, 89 00:06:28,600 --> 00:06:31,320 enseñando y compartiendo su experiencia 90 00:06:31,400 --> 00:06:33,200 con los que recién comienzan 91 00:06:33,640 --> 00:06:37,160 y tratan de aprender los misterios de este instrumento. 92 00:06:40,160 --> 00:06:42,720 Eso, otra vez. Esa partecita. 93 00:06:42,800 --> 00:06:48,200 [Música: bandoneón] 94 00:06:48,280 --> 00:06:50,160 Muy bien, muchas gracias. 95 00:06:52,080 --> 00:06:58,080 [Música suave: bandoneón] 96 00:07:28,800 --> 00:07:31,080 (Juan Carlos Marín) Yo empecé de muy chico. 97 00:07:31,160 --> 00:07:34,760 A ver, a los nueve, diez años, por ahí. 98 00:07:34,840 --> 00:07:39,040 Yo empecé a estudiar con un gran maestro 99 00:07:39,120 --> 00:07:41,200 que se llamó Celso Saluzzi, 100 00:07:41,280 --> 00:07:43,360 que es el hermano de Dino Saluzzi. 101 00:07:45,480 --> 00:07:48,520 Yo fui a las primeras clases sin saber nada. 102 00:07:48,600 --> 00:07:50,680 Nunca había visto un bandoneón. 103 00:07:50,760 --> 00:07:55,800 Me recibe el maestro, me acuerdo, con un vaso de jugo y un caramelo. 104 00:07:56,320 --> 00:07:58,880 Nos pusimos a charlar, desarmó el bandoneón, 105 00:07:58,960 --> 00:08:00,600 me dijo cómo se tocaba 106 00:08:00,920 --> 00:08:02,880 y me enamoré a primera vista. 107 00:08:02,960 --> 00:08:04,160 [Risas] 108 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 Fue una cosa muy linda, ¿no? 109 00:08:06,840 --> 00:08:08,880 Estaba tocando esta melodía, 110 00:08:09,320 --> 00:08:12,280 que hace poco que la tengo, 111 00:08:12,920 --> 00:08:16,160 cuando nació mi hija, Sofía... 112 00:08:16,240 --> 00:08:17,280 Ajá. 113 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 ...y le puse "Luz de vida" a esta melodía. 114 00:08:22,600 --> 00:08:24,400 ¿Y tu primer bandoneón? 115 00:08:24,640 --> 00:08:27,160 Yo no tuve bandoneón hasta los veinte años. 116 00:08:27,760 --> 00:08:30,480 Después de que falleció mi papá-- 117 00:08:30,560 --> 00:08:33,120 Él era policía de acá, de la provincia de Salta 118 00:08:34,040 --> 00:08:38,520 y a él le pagaron un seguro y con eso pudimos juntar la plata, 119 00:08:40,160 --> 00:08:43,720 pero siempre estudié con el bandoneón de mi maestro. 120 00:08:43,800 --> 00:08:44,920 Me lo prestaba. 121 00:08:45,000 --> 00:08:46,960 ¿Siempre estudiabas con el bandoneón de Celso? 122 00:08:47,040 --> 00:08:51,480 Sí, sí, él me daba el bandoneón y yo lo tenía en todos lados. 123 00:08:51,560 --> 00:08:53,000 -¿En tu casa? -En mi casa. 124 00:08:53,080 --> 00:08:54,200 Ah, mirá vos. 125 00:08:54,400 --> 00:08:58,880 Y, antes, cuando empecé a estudiar, 126 00:08:58,960 --> 00:09:04,160 ya cuando más o menos iba seis, siete meses de las clases, 127 00:09:06,760 --> 00:09:09,840 me hice un bandoneón en mi casa, un bandoneón de cartón. 128 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 Sí, bien del tamaño del bandoneón 129 00:09:12,000 --> 00:09:14,520 y le hice todo el teclado con botoncitos, 130 00:09:15,400 --> 00:09:17,120 así que con eso practicaba. 131 00:09:17,920 --> 00:09:20,760 Entonces, iba y el maestro me decía: 132 00:09:20,840 --> 00:09:22,640 "Vos tenés bandoneón en tu casa". "No, no tengo". 133 00:09:22,720 --> 00:09:25,920 "¿Y cómo podés venir y saber la lección?". 134 00:09:26,320 --> 00:09:29,000 Él no sabía que yo me había hecho uno de cartón. 135 00:09:29,360 --> 00:09:31,400 Contame un poco cómo es una situación 136 00:09:31,480 --> 00:09:33,360 cuando uno habla de las carpas. 137 00:09:34,640 --> 00:09:36,080 Le dicen, o sea, se llama "carpa", 138 00:09:36,160 --> 00:09:38,840 pero capaz que no hay una carpa, no la vas a ver 139 00:09:38,920 --> 00:09:41,880 porque quedó eso de hace años. 140 00:09:41,960 --> 00:09:43,200 Antes sí. 141 00:09:44,200 --> 00:09:48,440 Tiraban una carpa grande y contrataban a los músicos 142 00:09:48,520 --> 00:09:49,960 en vivo, todo en vivo, ¿no? 143 00:09:50,040 --> 00:09:53,400 Bueno, y bailaban los tres, cuatro días que duraba el carnaval. 144 00:09:53,720 --> 00:09:56,800 Y ahí dormían todos, se levantaban, volvían a bailar y... 145 00:09:56,880 --> 00:09:59,960 ¿Y los ritmos que se tocaban y que se tocan 146 00:10:00,040 --> 00:10:01,360 en esos bailes de carpa? 147 00:10:01,440 --> 00:10:02,760 Hay dos estilos de zamba: 148 00:10:02,840 --> 00:10:07,480 la zamba lenta, digamos, poética, 149 00:10:08,000 --> 00:10:09,320 y la zamba carpera. 150 00:10:09,800 --> 00:10:13,240 ¿Y me podrías dar un ejemplo así entre una zamba carpera--? 151 00:10:13,320 --> 00:10:15,760 Sí, esto es una zamba carpera, por ejemplo. 152 00:10:15,840 --> 00:10:21,840 [Música: zamba carpera] 153 00:10:41,680 --> 00:10:42,800 ¿Ves que es...? 154 00:10:43,680 --> 00:10:44,720 (Riendo) ¡Dan ganas de bailar! 155 00:10:44,800 --> 00:10:49,680 Claro, ese es el sonido "staccato", digamos, 156 00:10:50,360 --> 00:10:52,680 que hace vibrar, ¿viste? 157 00:10:53,000 --> 00:10:55,640 Yo lo que quiero y les pido por favor-- 158 00:10:56,280 --> 00:10:57,960 No es por pensar mal 159 00:10:58,040 --> 00:11:00,680 y no quiero que pensemos mal en El Torito, 160 00:11:00,880 --> 00:11:05,640 pero que no se pierda nada, cuiden sus pertenencias, por favor. 161 00:11:05,720 --> 00:11:06,760 Gracias. 162 00:11:07,280 --> 00:11:13,280 [Música: folclore] 163 00:11:16,800 --> 00:11:18,520 (Voz de hombre) ¡Alegría! 164 00:11:28,600 --> 00:11:31,280 (Voz de hombre) ¡Otrita de la misma marca! 165 00:11:32,640 --> 00:11:35,600 (Chango Spasiuk) Campo Quijano, cerca de Salta capital, 166 00:11:35,680 --> 00:11:37,440 es donde está El Torito. 167 00:11:37,840 --> 00:11:40,320 Y el alma de esta carpa es Jesús, 168 00:11:40,400 --> 00:11:41,680 quien, desde niño, 169 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 ha aprendido la tradición del carnaval. 170 00:11:44,400 --> 00:11:46,320 -¿Cómo anda, Jesús? -¿Cómo anda, señor? ¿Cómo le va? 171 00:11:46,400 --> 00:11:47,760 -¿Cómo anda usted? -Pero bien. 172 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 -Encantado de verlo. -¡Igualmente! 173 00:11:49,920 --> 00:11:52,880 Gracias, gracias por dejarme visitarlo. 174 00:11:52,960 --> 00:11:54,560 -Bueno, bueno, bueno, pase. -¿Cómo anda? 175 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 -Tome asiento. -¡Gracias! 176 00:11:57,000 --> 00:11:59,080 -¿Cuántos años tiene El Torito? -Ocho años. 177 00:11:59,160 --> 00:12:01,120 Y la carpa esta-- 178 00:12:01,200 --> 00:12:04,400 Este es un rancho. Yo lo tengo como un rancho, 179 00:12:04,480 --> 00:12:07,080 pero, por supuesto, después dicen todos "carpa". 180 00:12:07,160 --> 00:12:08,320 Dicen: "Está linda, hermosa la carpa". 181 00:12:08,400 --> 00:12:10,640 ¿Y por qué se les dice "carpa"? ¿Porque antes eran carpas? 182 00:12:10,720 --> 00:12:12,480 Porque antes era muy tradicional hacer carpa. 183 00:12:12,560 --> 00:12:14,520 Nosotros hacíamos muchas carpas antes. 184 00:12:14,600 --> 00:12:18,640 Mi tío, mi madre, mi padrastro hacían carpas antes. 185 00:12:18,720 --> 00:12:21,520 ¿Qué música era la que se tocaba en los carnavales? 186 00:12:21,600 --> 00:12:22,720 Todo bandoneón. 187 00:12:22,800 --> 00:12:24,760 Bandoneón, bombo y guitarra. 188 00:12:24,840 --> 00:12:26,800 Esa era la música de antes, ¿no? 189 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 ¿Y hoy sigue escuchándose eso? 190 00:12:28,960 --> 00:12:30,120 Sí, se sigue. 191 00:12:30,200 --> 00:12:33,720 Por eso es que yo sigo con el mismo ritmo habitual. 192 00:12:33,800 --> 00:12:36,120 Ajá, lo que le llaman la zamba carpera. 193 00:12:36,200 --> 00:12:38,720 Zamba carpera, exactamente. Eso es. 194 00:12:38,800 --> 00:12:41,240 ¿Y la harina y la albahaca de siempre fue también? 195 00:12:41,320 --> 00:12:44,880 Sí, yo siempre, cada año, compro ramos, 196 00:12:45,600 --> 00:12:48,040 reverendos ramos para repartir a la gente, ¿ha visto? 197 00:12:48,120 --> 00:12:50,080 -¿Ramos de albahaca? -De albahaca, exactamente. 198 00:12:50,160 --> 00:12:53,760 Después, yo vendo la harina entreverada con el papel picado. 199 00:12:53,840 --> 00:12:55,600 ¿Y la albahaca cuándo crece? 200 00:12:55,680 --> 00:12:58,840 La albahaca-- Ya lo va a ver. Ahora, hace dos meses 201 00:12:58,920 --> 00:13:00,680 que ya están las plantas más o menos así. 202 00:13:00,760 --> 00:13:02,320 Justo para el carnaval. 203 00:13:02,720 --> 00:13:04,600 ¿La albahaca florece justo para el carnaval? 204 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 Sí, exacto, ya empieza a tirar las flores. 205 00:13:07,280 --> 00:13:09,520 Es como si la albahaca esperara que llegue el carnaval. 206 00:13:09,600 --> 00:13:11,120 Exactamente así. 207 00:13:11,520 --> 00:13:14,960 ¿Y, cuando termina el carnaval, la albahaca no crece tanto? 208 00:13:15,040 --> 00:13:17,720 Ya no, ya se empieza a secar sola. Ya se seca. 209 00:13:18,880 --> 00:13:22,080 Ya quedan las semillas y se desparrama sola otra vez. 210 00:13:22,560 --> 00:13:24,880 Para el día que los sacan, lo vuelven a trasplantar 211 00:13:24,960 --> 00:13:26,720 y vuelve otra vez la albahaca. 212 00:13:26,800 --> 00:13:27,960 Como vuelve el carnaval. 213 00:13:28,040 --> 00:13:29,640 Exactamente así, como vuele el carnaval. 214 00:13:32,640 --> 00:13:38,640 [Sonido ambiente: calle] 215 00:13:40,120 --> 00:13:46,120 [Música desde el televisor] 216 00:14:10,680 --> 00:14:16,680 [Música: bandoneón] 217 00:14:26,360 --> 00:14:28,320 (Chango Spasiuk) A pesar de vivir cerca, 218 00:14:28,400 --> 00:14:31,800 Germán y Juan Carlos Marín no se conocen. 219 00:14:37,760 --> 00:14:40,440 Sin embargo, hace diez años, 220 00:14:40,920 --> 00:14:44,040 Juan Carlos le vendió al padre de Germán 221 00:14:44,120 --> 00:14:46,280 el bandoneón que hoy en día toca. 222 00:14:48,960 --> 00:14:51,600 Vamos camino a su casa para que se encuentren. 223 00:14:52,760 --> 00:14:54,080 Permiso. 224 00:15:02,440 --> 00:15:03,640 ¿Cómo le va? 225 00:15:03,920 --> 00:15:05,480 -¿Lindo? -¿Cómo te va? Bien. 226 00:15:05,560 --> 00:15:07,760 ¿Cómo estás? ¿Cómo va? 227 00:15:07,840 --> 00:15:09,840 -Bien. -¿Te agarramos estudiando? 228 00:15:09,920 --> 00:15:11,160 Sí, un poquito. 229 00:15:11,360 --> 00:15:12,640 Suena lindo. 230 00:15:12,720 --> 00:15:13,840 [Risas] 231 00:15:14,680 --> 00:15:15,920 Es lindo tocar. 232 00:15:17,520 --> 00:15:21,280 A la siesta dicen que están los duendes presentes, 233 00:15:21,600 --> 00:15:23,360 los duendes de la siesta. 234 00:15:23,880 --> 00:15:25,080 [Risas] 235 00:15:26,440 --> 00:15:29,480 (Juan Carlos Marín y Germán) -A ver. ¿Anda bien todavía? -Sí. 236 00:15:29,560 --> 00:15:32,200 (Juan Carlos Marín) Mirá, ya no me acordaba, che. 237 00:15:32,280 --> 00:15:35,160 (Juan Carlos Marín y Germán) -Está lindo, ¿no? -Sí. 238 00:15:35,240 --> 00:15:36,760 (Juan Carlos Marín y Germán) -¿Lo sabés desarmar o no? -Sí. 239 00:15:36,840 --> 00:15:38,520 (Juan Carlos Marín) A ver. 240 00:15:39,360 --> 00:15:41,160 Siempre con mucho cuidado. 241 00:15:43,600 --> 00:15:47,440 [Música: bandoneón] 242 00:15:47,520 --> 00:15:48,840 Bien despacito. 243 00:15:53,040 --> 00:15:55,200 ¿Viste que siempre tiene una rajadura ahí? 244 00:15:55,280 --> 00:15:56,400 Sí. 245 00:15:56,640 --> 00:15:58,200 Esto tienen todos los bandoneones. 246 00:15:58,280 --> 00:16:00,120 Es por el peso, ¿viste? 247 00:16:00,200 --> 00:16:03,440 La parte de abajo, que por ahí golpeás con el fuelle, 248 00:16:04,040 --> 00:16:05,560 pega en la madera. 249 00:16:05,640 --> 00:16:08,240 La cosa está en aprender a cuidarlo, ¿no? 250 00:16:08,320 --> 00:16:09,680 Sí, eso sí. 251 00:16:10,240 --> 00:16:16,240 [Música: bandoneón] 252 00:16:16,840 --> 00:16:18,400 -¿No te pierde aire por ahí? -No. 253 00:16:18,480 --> 00:16:19,960 -¿No? ¿Seguro? -Sí. 254 00:16:22,800 --> 00:16:25,240 Esto es lo que se llena de tierra y humedad. 255 00:16:25,320 --> 00:16:27,760 Entonces, lo limpiamos así, ¿ves? 256 00:16:27,840 --> 00:16:32,120 (Chango Spasiuk) Viendo a Juan Carlos desarmar este instrumento con Germán, 257 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 no puedo dejar de recordar 258 00:16:34,520 --> 00:16:38,320 la imagen de la primera clase de Saluzzi con Juan Carlos 259 00:16:38,400 --> 00:16:40,080 hace mucho tiempo atrás. 260 00:16:43,720 --> 00:16:49,720 [Sonido ambiente: carnaval] 261 00:17:16,360 --> 00:17:22,360 [Sonido ambiente: carnaval] 262 00:17:33,920 --> 00:17:39,920 [Música suave: bandoneón] 263 00:18:21,640 --> 00:18:23,520 Así pasa este. 264 00:18:24,840 --> 00:18:28,680 (Juan Carlos Marín) Quisiera que agarres este acorde por una posición. 265 00:18:35,560 --> 00:18:37,640 Y ahí hacés escala de la. 266 00:18:38,520 --> 00:18:44,520 [Melodía con bandoneón] 267 00:18:51,000 --> 00:18:52,680 (Juan Carlos Marín) ¡Eso es! 268 00:18:52,760 --> 00:18:57,120 Y el efecto del fuelle lo das con las muñecas. 269 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 Mirá, fijate ahí. 270 00:18:58,920 --> 00:19:00,680 Yo no lo tiro al bandoneón, 271 00:19:01,160 --> 00:19:03,280 sino que hago el efecto con las manos, mirá. 272 00:19:03,360 --> 00:19:08,480 [Melodía con bandoneón] 273 00:19:08,560 --> 00:19:10,080 (Juan Carlos Marín) A ver. 274 00:19:10,160 --> 00:19:12,600 [Melodía con bandoneón] 275 00:19:12,680 --> 00:19:15,400 (Juan Carlos Marín y Germán) -No hagas esto. -Ah. 276 00:19:16,480 --> 00:19:17,880 (Juan Carlos Marín) Tocame la palma de la mano, 277 00:19:17,960 --> 00:19:20,520 como si estuvieras tocando el bandoneón. ¡Eso! 278 00:19:20,920 --> 00:19:24,400 Bueno, yo ahí me doy cuenta de cómo estás tocando el bandoneón. 279 00:19:25,040 --> 00:19:28,160 Si fuerte, despacio, con timidez. 280 00:19:30,920 --> 00:19:32,560 Ese dedo. Ahí, cuando llegás a ese dedo. 281 00:19:32,640 --> 00:19:35,120 El dedo cuatro. Este dedo, te falta... 282 00:19:36,160 --> 00:19:37,880 -Fuerza. -Claro, fuerza. 283 00:19:37,960 --> 00:19:39,120 ¡Seguridad! 284 00:19:39,680 --> 00:19:40,960 Eso, de punta. 285 00:19:42,040 --> 00:19:44,000 Eso es, muy bien. 286 00:19:44,880 --> 00:19:46,520 Te falta ese dedo nomás. 287 00:19:46,600 --> 00:19:47,840 -¿Este? -¡Ese dedo! 288 00:19:51,000 --> 00:19:53,080 Te vas a tener que acostumbrar. 289 00:19:54,400 --> 00:19:56,080 -Bueno. -Ahí está. 290 00:19:57,160 --> 00:19:58,800 -Tenés para estudiar. -Sí. 291 00:20:01,000 --> 00:20:02,680 (Chango Spasiuk) En todos estos años, Germán ha pasado 292 00:20:02,760 --> 00:20:06,200 por muchos conservatorios, por muchas aulas, 293 00:20:07,760 --> 00:20:10,800 pero pareciera que ahora está encontrando un maestro, 294 00:20:10,880 --> 00:20:13,080 no solamente del instrumento, 295 00:20:13,160 --> 00:20:16,360 sino alguien que, tal vez, le pueda transmitir 296 00:20:16,680 --> 00:20:19,680 cómo es moverse en la vida con este oficio, 297 00:20:20,640 --> 00:20:23,640 cómo es caminar con esta tradición. 298 00:20:24,880 --> 00:20:27,360 ¿Y a vos qué te pasa cuando tocás música? 299 00:20:27,760 --> 00:20:29,360 ¿Qué sentido tiene para vos? 300 00:20:29,440 --> 00:20:32,360 Yo creo que, primero, hay que aprender a vivir 301 00:20:34,240 --> 00:20:37,600 y, después, aprender a tocar 302 00:20:38,200 --> 00:20:39,920 porque primero está la vida. 303 00:20:40,880 --> 00:20:46,000 Después está el instrumento, los recuerdos o el arte, ¿no? 304 00:20:48,520 --> 00:20:51,520 Para mí, más importante es... 305 00:20:52,200 --> 00:20:53,320 la vida... 306 00:20:54,680 --> 00:20:57,320 los afectos, en este caso mi hija, 307 00:21:00,440 --> 00:21:01,760 mi casa... 308 00:21:02,320 --> 00:21:03,400 y, después están los-- 309 00:21:03,480 --> 00:21:06,360 Para mí está en segundo lugar. 310 00:21:09,120 --> 00:21:12,080 Si no hay vida, no hay música. Primero está la vida. 311 00:21:16,240 --> 00:21:19,080 ¿Y creés que podemos tocar una zamba juntos? 312 00:21:19,360 --> 00:21:20,400 Cómo no. 313 00:21:20,480 --> 00:21:22,400 Yo soy todo oídos, pero... 314 00:21:24,640 --> 00:21:26,080 Pero vamos a ver. 315 00:21:26,800 --> 00:21:30,320 -Qué lindo. -¿Una carpera o una tranquila? 316 00:21:30,400 --> 00:21:32,320 [Risas] 317 00:21:32,840 --> 00:21:38,840 [Música suave: "Balderrama", versión bandoneón y acordeón] 318 00:22:09,080 --> 00:22:11,080 (Chango Spasiuk) ¿Qué es la tradición? 319 00:22:11,480 --> 00:22:12,840 ¿Qué es la música? 320 00:22:13,760 --> 00:22:15,080 ¿Lo que vemos? 321 00:22:15,640 --> 00:22:16,960 ¿Lo que oímos? 322 00:22:18,600 --> 00:22:20,840 Tal vez sea una oportunidad de comunicarse 323 00:22:20,920 --> 00:22:22,480 de una manera diferente. 324 00:22:32,480 --> 00:22:36,840 Tal vez sea una oportunidad de construir en otra dirección. 325 00:22:40,080 --> 00:22:43,320 Tal vez sea una excusa para crear un espacio 326 00:22:43,920 --> 00:22:46,960 y, simplemente, tratar de ser felices. 327 00:22:48,080 --> 00:22:54,080 [Música suave: "Balderrama", versión bandoneón y acordeón] 328 00:22:59,200 --> 00:23:05,200 [Música: "Libertango", versión bandoneón y acordeón] 329 00:23:55,480 --> 00:24:01,480 [Aplausos]