1
00:00:01,431 --> 00:00:04,570
(Raymundo Gleyzer)
Soy un cineasta argentino
y hago films desde 1963.
2
00:00:05,340 --> 00:00:08,588
Todos tratan sobre la situación
social y política de América Latina.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,572
Trato de demostrar que no hay
más que un medio de realizar
4
00:00:11,664 --> 00:00:14,084
cambios estructurales
en nuestro continente:
5
00:00:14,127 --> 00:00:16,105
la revolución socialista.
6
00:00:20,457 --> 00:00:25,044
[Voz de mujer]
Pensábamos que era muy difícil
modificar las estructuras,
7
00:00:25,279 --> 00:00:28,904
pero a partir
de la Revolución cubana,
8
00:00:29,499 --> 00:00:34,975
comenzamos a entender
y soñar con que era posible.
9
00:00:35,876 --> 00:00:42,343
[Crepitar de fuego]
10
00:00:45,445 --> 00:00:48,882
Cuba era un referente,
que había ya logrado su revolución.
11
00:00:49,543 --> 00:00:52,726
Cuba era un país independiente,
era un país fuerte.
12
00:00:54,970 --> 00:00:59,601
Ellos estaban en un bloqueo
absolutamente cerrado.
13
00:00:59,955 --> 00:01:04,367
No podían salir de su país...
No podía salir material de su país.
14
00:01:04,602 --> 00:01:08,485
En México había gente de la CIA
que fotografiaba
15
00:01:08,620 --> 00:01:10,493
al que entraba o al que salía.
16
00:01:11,559 --> 00:01:15,825
No se podía entrar por ningún
otro lado a Cuba, excepto por México.
17
00:01:17,635 --> 00:01:35,663
[Música de presentación]
18
00:01:36,316 --> 00:01:39,079
Buenas tardes amigos,
aquí les habla Raymundo Gleyzer,
19
00:01:39,114 --> 00:01:41,197
en una nota especial
para la división noticias...
20
00:01:43,398 --> 00:01:47,178
[Voces de hombres y mujeres]
¡El pueblo unido jamás será vencido!
21
00:01:54,491 --> 00:01:56,977
(Raymundo y su hijo)
-Antoncis...
-No, entonces.
22
00:01:57,476 --> 00:02:00,042
-Ah, ¿no es "antoncis"?
-No, entonces.
23
00:02:16,960 --> 00:02:19,178
(Che Guevara)
La esperanza de un mundo mejor...
24
00:02:20,134 --> 00:02:23,755
la imagen por la cual vale la pena...
25
00:02:26,600 --> 00:02:30,913
arriesgar la vida,
sacrificarse hasta la muerte...
26
00:02:41,257 --> 00:02:48,868
[Crepitar de fuego]
27
00:02:50,528 --> 00:02:53,675
(Dolly Pussi)
Todos los latinoamericanos
nos juntábamos para discutir
28
00:02:53,801 --> 00:02:56,290
cómo podíamos hacer
para unificarnos.
29
00:03:00,871 --> 00:03:04,498
Hubo varios debates,
y se planteaba la función
30
00:03:04,594 --> 00:03:07,979
del cineasta latinoamericano
en el proceso revolucionario
31
00:03:08,168 --> 00:03:11,194
en el cual América Latina
estaba entrando.
32
00:03:12,484 --> 00:03:15,538
Y el enfrentamiento era total.
¿Para qué hacer cine?
33
00:03:15,573 --> 00:03:20,375
El cine: el arte por el arte
o el cine comprometido.
34
00:03:22,394 --> 00:03:26,957
Ese grupo del cine no comprometido,
del cine artístico,
35
00:03:27,216 --> 00:03:30,612
planteaba que el cine político
era panfletario,
36
00:03:30,854 --> 00:03:34,318
negando sus posibilidades
artísticas, ¿no?
37
00:03:35,800 --> 00:03:42,369
Diciendo que Godard en el 68,
en París, estaba cerrado
38
00:03:42,519 --> 00:03:44,865
haciendo sus películas,
sin importarle lo que pasaba
39
00:03:44,951 --> 00:03:45,967
a su alrededor.
40
00:03:49,588 --> 00:03:52,323
[Voz en francés]
41
00:03:52,896 --> 00:03:56,077
Cosa que luego leí
que no era verdad.
42
00:03:57,472 --> 00:03:59,492
[Sonido ambiente: manifestación]
43
00:04:02,697 --> 00:04:15,212
[Música: "Paint it black",
Rolling Stones]
44
00:04:43,211 --> 00:04:46,942
¿Qué debía hacer un cineasta?
¿Debía seguir haciendo sus películas
45
00:04:47,250 --> 00:04:53,093
o debía insertarse
dentro de esa lucha política?
46
00:04:55,237 --> 00:04:59,891
Y la tesitura mayor fue
la de inserción como cineastas
47
00:05:00,426 --> 00:05:04,153
dentro de esta lucha que queríamos
todos que sea de liberación.
48
00:05:04,423 --> 00:05:07,881
[Voces de hombres y mujeres]
¡Descamisados, descamisados!
49
00:05:10,353 --> 00:05:12,280
(Raymundo)
¿Cámara? ¡Anda!
50
00:05:12,718 --> 00:05:15,678
A él le encantaba filmar,
era un cineasta nato.
51
00:05:16,866 --> 00:05:21,966
Como yo estaba por hacer mi tesis,
nació de él, como solidario que era,
52
00:05:22,489 --> 00:05:25,835
de ir a Santa Fe y hacerme
el sonido de la película.
53
00:05:26,749 --> 00:05:30,288
Y así fue que se estableció
una amistad enorme
54
00:05:32,277 --> 00:05:37,439
en lo ideológico, en lo personal,
desde todo punto de vista.
55
00:05:37,834 --> 00:05:39,625
(Dolly Pussi)
Rollo 10, 6.
56
00:05:40,511 --> 00:05:42,900
Éramos muy compañeros.
57
00:05:46,378 --> 00:05:49,124
Compartíamos un montón de cosas...
58
00:05:49,392 --> 00:05:53,109
No solamente la filmación,
sino de charlas...
59
00:05:53,963 --> 00:05:58,734
Y de salidas nocturnas,
tomar cerveza y hablar hasta tarde.
60
00:05:59,240 --> 00:06:02,853
De qué cine nosotros debíamos hacer
en nuestros países.
61
00:06:03,400 --> 00:06:06,064
Que no sólo debíamos
hacer un buen cine,
62
00:06:06,203 --> 00:06:08,299
desde el punto de vista estético,
63
00:06:08,526 --> 00:06:10,839
sino que también teníamos
que darle un contenido...
64
00:06:11,279 --> 00:06:15,578
Que era un contenido nacional,
crítico, revolucionario.
65
00:06:15,880 --> 00:06:17,917
[Voz de hombre]
Para el pescador todavía
no hay nada.
66
00:06:18,089 --> 00:06:22,721
Es sufrimiento, es sacrificio...
y arréglese como pueda.
67
00:06:24,379 --> 00:06:28,352
(Dolly Pussi)
Nos queríamos mucho,
nos veíamos permanentemente,
68
00:06:29,105 --> 00:06:32,159
quizás no con otros cineastas,
pero con Raymundo sí.
69
00:06:33,094 --> 00:06:41,976
[Música andina]
70
00:06:43,953 --> 00:06:45,960
(Raymundo)
Rollo 79, toma 2.
71
00:06:51,724 --> 00:06:55,355
[Turbina de avión]
72
00:06:58,655 --> 00:07:02,954
[Bocina de tren]
73
00:07:03,596 --> 00:07:09,748
[Voz de mujer]
El primer país comunista
que yo pisé fue Bulgaria.
74
00:07:10,846 --> 00:07:14,166
El comunismo en Europa
se lo impusieron,
75
00:07:14,353 --> 00:07:17,261
y como resentidos del comunismo,
o sea, no estaban contentos.
76
00:07:17,613 --> 00:07:18,785
Entonces yo dije, puta...
77
00:07:18,846 --> 00:07:20,625
¿Y esto es el comunismo?
¿Qué onda? ¿A ver?
78
00:07:22,807 --> 00:07:25,342
Llegando a la Habana, se aclaró todo.
79
00:07:27,177 --> 00:07:29,714
Nos encontramos en La Habana,
República de Cuba.
80
00:07:30,285 --> 00:07:33,653
Es la primera vez en diez años
que cámaras argentinas de televisión
81
00:07:33,874 --> 00:07:35,945
tienen la oportunidad
de registrar lo que ocurre
82
00:07:36,046 --> 00:07:37,246
en esta isla del Caribe.
83
00:07:37,870 --> 00:07:41,763
(Juana Sapire)
Tardaron mucho en pasar esa nota
de Cuba, porque dijo Raymundo...
84
00:07:42,076 --> 00:07:45,227
"Este es Raymundo Gleyzer
en una nota especial para Telenoche
85
00:07:45,710 --> 00:07:48,490
desde Cuba, primer territorio
libre de América".
86
00:07:50,499 --> 00:07:54,240
Y era muy impresionante
porque como en Cuba en esa época,
87
00:07:54,888 --> 00:07:57,815
era realmente la gente...
otra gente.
88
00:07:59,862 --> 00:08:01,557
Y Cuba era un país como...
89
00:08:03,368 --> 00:08:04,868
Como que te limpiaba el alma,
90
00:08:04,910 --> 00:08:07,538
como que uno llegaba a Cuba
y estaba entre amigos,
91
00:08:07,588 --> 00:08:10,097
y todo te facilitaban
teniendo nada.
92
00:08:10,165 --> 00:08:11,510
(Riendo)
¿No es cierto?
93
00:08:11,847 --> 00:08:15,144
Y bueno para Raymundo eso era como
que él estaba con su propia gente,
94
00:08:15,283 --> 00:08:16,382
y yo también.
95
00:08:20,648 --> 00:08:30,673
[Música de época]
96
00:08:31,208 --> 00:08:35,068
Nos metíamos en la cinemateca a ver
películas por horas y horas y horas.
97
00:08:35,157 --> 00:08:39,725
Todo el cine de Santiago Álvarez,
todo eso nos impactó muchísimo.
98
00:08:40,388 --> 00:08:43,097
[Música]
A cualquier selva del mundo,
99
00:08:43,598 --> 00:08:47,644
a cualquier calle.
100
00:08:57,392 --> 00:09:00,873
[Explosión de bomba]
101
00:09:01,540 --> 00:09:03,698
[Golpe de escopeta]
102
00:09:04,089 --> 00:09:07,059
Esa escena tan conocida
de la guerra de Vietnam,
103
00:09:07,678 --> 00:09:09,773
del vietnamita que lo matan
en cámara, digamos.
104
00:09:09,931 --> 00:09:11,883
Una cosa que te pone loco,
105
00:09:12,415 --> 00:09:15,909
porque el tipo está chiquitito,
arrodillado y pidiendo por su vida.
106
00:09:16,520 --> 00:09:19,849
Y el americano lo mata y a la mierda
y se va a seguir matando por ahí.
107
00:09:21,378 --> 00:09:25,219
Y Santiago Álvarez
le da una emoción especial.
108
00:09:25,919 --> 00:09:32,505
[Música instrumental]
109
00:09:36,963 --> 00:09:41,100
[Graznido de ave]
110
00:09:46,682 --> 00:09:49,245
(Che Guevara)
La esperanza de un mundo mejor,
111
00:09:49,987 --> 00:09:54,297
la imagen por la cual
vale la pena...
112
00:09:57,632 --> 00:10:01,638
arriesgar la vida,
sacrificarse hasta la muerte...
113
00:10:06,774 --> 00:10:10,732
en los campos de batalla
de todos los continentes del...
114
00:10:10,834 --> 00:10:12,816
[Disparo de arma de fuego]
115
00:10:16,993 --> 00:10:20,810
[Máquina de escribir]
116
00:10:30,079 --> 00:10:34,166
(Juana Sapire)
Cuando Fidel leyó la carta
ya entonces no había dudas…
117
00:10:34,436 --> 00:10:37,360
Porque decíamos:
"No, son rumores",
118
00:10:37,961 --> 00:10:40,477
Raymundo estaba tirado en la cama,
119
00:10:41,129 --> 00:10:45,129
mirando para el techo
y cayéndole una lágrima.
120
00:10:46,146 --> 00:10:50,716
Estaba completamente triste
y nunca lo vi así.
121
00:10:51,504 --> 00:10:54,479
Pero en realidad era mucho
porque yo nunca lo vi llorar
122
00:10:54,877 --> 00:10:56,617
por ningún motivo.
123
00:10:57,352 --> 00:11:00,323
Pero lo del Che ya era como
muy doloroso.
124
00:11:03,679 --> 00:11:05,820
(Suspirando)
Y bueno, este... así.
125
00:11:24,374 --> 00:11:27,051
[Explosión]
126
00:11:28,041 --> 00:11:31,693
Y ese fue el Cordobazo,
una unidad obrero-estudiantil,
127
00:11:32,461 --> 00:11:35,360
lo mejor que se podía
pensar de un país...
128
00:11:35,661 --> 00:11:37,061
Que se da en Córdoba.
129
00:11:37,856 --> 00:11:44,616
[Gritos, explosión]
130
00:11:47,176 --> 00:11:50,629
Hoy podemos reivindicarlo
a Tosco como un ejemplo
131
00:11:50,872 --> 00:11:54,823
de la limpieza sindical,
de una entrega real...
132
00:11:55,854 --> 00:11:59,410
de una entrega de la defensa
de los trabajadores.
133
00:12:00,195 --> 00:12:03,541
Como también podemos recordar
a los jóvenes peronistas
134
00:12:04,212 --> 00:12:05,961
que lucharon en las calles
de Córdoba
135
00:12:06,612 --> 00:12:13,330
contra esta manifiesta
y jodida política represiva
136
00:12:13,428 --> 00:12:15,032
de los gobiernos de turno.
137
00:12:16,373 --> 00:12:20,139
[Voz de hombre]
Salimos a las 11
de todos lados y todos juntos.
138
00:12:21,723 --> 00:12:26,522
Vos los ves de lejos, en fila,
todos igualitos con las armas.
139
00:12:27,365 --> 00:12:30,770
Vos no sabés si te van a tirar
balas o gases.
140
00:12:31,651 --> 00:12:34,823
Pero vos mirás para atrás
y ves a todos tus compañeros.
141
00:12:35,018 --> 00:12:37,997
Todos juntos.
Y eso te da fuerza.
142
00:12:39,891 --> 00:12:45,173
[Crepitar de fuego]
143
00:12:48,826 --> 00:12:52,452
[Explosión]
144
00:13:04,478 --> 00:13:07,055
Uno no puede ser extranjero
en América Latina.
145
00:13:07,910 --> 00:13:10,269
Hay muchas cosas
que unifican nuestra realidad,
146
00:13:10,452 --> 00:13:12,249
y más que nada
nuestro enemigo común.
147
00:13:16,853 --> 00:13:18,635
Llegué a México
por la necesidad de mostrar
148
00:13:18,836 --> 00:13:21,636
la Revolución mexicana
de 1911 a 1917,
149
00:13:21,937 --> 00:13:23,937
como un ejemplo vinculado
con algunos movimientos
150
00:13:24,093 --> 00:13:25,540
populares frustrados.
151
00:13:26,483 --> 00:13:30,544
(Humberto Ríos)
La revolución cuando es
revolución no se para, es continua.
152
00:13:31,402 --> 00:13:33,771
Cuando se institucionaliza
es cuando se cristaliza.
153
00:13:34,306 --> 00:13:36,682
¿Cómo es que se cristaliza
una revolución?
154
00:13:37,349 --> 00:13:41,025
Bueno, esta disputa,
o ese análisis, o esa discusión,
155
00:13:41,373 --> 00:13:44,625
fue la que nos llevó a revisar
un poco lo que pasó con México.
156
00:13:47,669 --> 00:13:51,298
[Turbina de avión]
157
00:13:51,662 --> 00:13:54,418
(Juana Sapire)
En Londres nos conocimos
con un matrimonio, Isner,
158
00:13:55,013 --> 00:13:57,750
en este lugar, el Troubador,
donde mostrábamos films.
159
00:13:58,185 --> 00:14:01,872
De ahí fuimos a Estados Unidos,
con esta gente
160
00:14:01,907 --> 00:14:03,690
y conocimos a Bill Susman.
161
00:14:07,448 --> 00:14:10,294
[Voz en inglés]
162
00:14:27,898 --> 00:14:30,238
[Música suave: guitarras]
163
00:14:30,936 --> 00:14:33,177
(Raymundo y Juana)
-¿Se entiende? ¿Entendiste bien?
-Okey.
164
00:14:33,814 --> 00:14:34,414
(Raymundo)
Clarito.
165
00:14:34,961 --> 00:14:36,271
(Juana Sapire)
Muy felices...
166
00:14:39,625 --> 00:14:41,264
(Riendo)
Raymundo Gleyzer.
167
00:14:44,248 --> 00:14:46,889
(Juana Sapire)
Y de ahí surgió México,
con la ayuda de Bill Susman,
168
00:14:46,924 --> 00:14:50,399
porque nosotros no teníamos más que,
como dice Glauber Rocha,
169
00:14:50,456 --> 00:14:53,653
una idea en la cabeza
y una cámara en la mano...
170
00:14:53,654 --> 00:14:54,854
Más no teníamos.
171
00:14:56,003 --> 00:14:58,776
[Bocina de barco]
172
00:15:00,579 --> 00:15:04,188
[Graznido de aves]
173
00:15:05,558 --> 00:15:07,945
[Voz en inglés]
174
00:15:15,906 --> 00:15:23,858
[Música emotiva]
175
00:15:24,205 --> 00:15:29,845
[Disparos de ametralladora]
176
00:15:35,338 --> 00:15:39,825
[Música emotiva]
177
00:16:27,672 --> 00:16:40,074
[Música emotiva]
178
00:16:44,286 --> 00:16:47,809
[Viento ululando]
179
00:16:48,214 --> 00:16:51,275
[Graznido de aves]
180
00:16:56,694 --> 00:17:01,863
(Humberto Ríos)
Cuando filmamos en México,
lo hicimos casi como clandestinos.
181
00:17:02,896 --> 00:17:07,209
En aquel tiempo las guardias blancas
se dedicaban a secuestrar y a matar.
182
00:17:08,518 --> 00:17:12,999
Y por ley del gobierno,
ninguna filmación podía hacerse sola
183
00:17:13,434 --> 00:17:16,781
había que pedir a alguien del gobierno
que acompañara la filmación.
184
00:17:17,281 --> 00:17:21,157
Nosotros decidimos no avisar,
ni pedir permiso
185
00:17:21,729 --> 00:17:23,407
y empezamos a recorrer el país.
186
00:17:23,942 --> 00:17:28,484
El equipo lo formábamos Raymundo,
dirigiendo y haciendo cámara,
187
00:17:29,905 --> 00:17:34,337
Juanita haciendo sonido,
yo hacía cámara.
188
00:17:35,372 --> 00:17:37,675
Y mi mujer hacía la investigación.
189
00:17:38,827 --> 00:17:42,498
Paul Leduc como jefe
de producción y como chofer.
190
00:17:42,910 --> 00:17:46,062
Que nunca quiso figurar,
nunca quiso sacar su nombre
191
00:17:46,225 --> 00:17:48,300
porque tenía auténtico miedo.
192
00:17:48,581 --> 00:17:53,475
[Música movida: guitarras]
193
00:17:53,682 --> 00:17:57,160
[Voz del narrador]
El 6 de diciembre de 1914,
las fuerzas de Pancho Villa
194
00:17:57,216 --> 00:17:59,666
y Emiliano Zapata ocupan la capital.
195
00:18:00,754 --> 00:18:04,100
El espontaneísmo de las masas no es
suficiente para consolidar el poder.
196
00:18:05,118 --> 00:18:07,616
Allí más que nunca,
la falta de una ideología precisa
197
00:18:08,171 --> 00:18:11,154
hizo derrumbar lo que podría
haber sido una auténtica revolución.
198
00:18:11,928 --> 00:18:16,529
(Humberto Ríos)
Fueron apropiándose las burguesías
de ese mandato,
199
00:18:16,899 --> 00:18:19,160
que era el mandato
de la revolución inicial.
200
00:18:19,461 --> 00:18:23,561
Zapata, Villa
y todos los comandantes,
201
00:18:23,904 --> 00:18:27,296
que fueron luchando
por la justicia, la libertad
202
00:18:28,198 --> 00:18:29,782
y la tierra para los campesinos.
203
00:18:29,817 --> 00:18:31,434
(Raymundo)
Rollo 80, toma 2.
204
00:18:32,015 --> 00:18:33,672
(Entrevistador)
¿Qué es lo que buscaban
ustedes con la revolución?
205
00:18:34,308 --> 00:18:36,711
Pues desalojar al hacendado.
206
00:18:36,973 --> 00:18:37,974
(Entrevistador)
¿Por qué?
207
00:18:38,014 --> 00:18:40,256
Por las tierras que tenemos
ahora en posesión.
208
00:18:40,491 --> 00:18:42,229
(Entrevistador)
¿Pero por qué querían
desalojar al hacendado?
209
00:18:42,831 --> 00:18:48,841
Porque estábamos esclavos con el
hacendado, ahora somos libres.
210
00:18:51,293 --> 00:18:52,462
¿O no estamos libres ahora?
211
00:18:53,263 --> 00:18:56,563
[Voz del narrador]
La Revolución mexicana repartió
las tierras entre los campesinos,
212
00:18:56,985 --> 00:18:58,120
pero en forma desigual.
213
00:18:58,655 --> 00:19:00,750
Sólo el 50 por ciento
tiene tierras.
214
00:19:01,305 --> 00:19:04,132
El resto trabaja
en las tierras de otros.
215
00:19:05,003 --> 00:19:05,931
(Raymundo)
¿Desde qué edad trabajas?
216
00:19:06,692 --> 00:19:08,100
(Entrevistado)
Desde los 10 años.
217
00:19:08,286 --> 00:19:11,108
(Humberto Ríos)
Chiapas la trabajó
bien a fondo Raymundo,
218
00:19:11,209 --> 00:19:13,436
tenía una visión bastante
adelantada de su tiempo,
219
00:19:13,802 --> 00:19:17,400
de lo que sería
el germen de una revuelta.
220
00:19:17,449 --> 00:19:18,679
(Raymundo y Juana)
-¿Sonido?
-Sí
221
00:19:18,721 --> 00:19:19,965
-¿Cámara?
-¡Anda!
222
00:19:20,721 --> 00:19:22,470
(Raymundo)
A ver...toquen, toquen.
223
00:19:24,266 --> 00:19:25,423
¡Vamos, toquen, toquen!
224
00:19:26,864 --> 00:19:30,017
[Suenan los instrumentos]
225
00:19:30,590 --> 00:19:33,820
(Raymundo)
Préndalo, préndalo,
préndalo el cohete, préndalo.
226
00:19:34,121 --> 00:19:35,707
[Detonación de cohete]
227
00:19:38,334 --> 00:19:39,322
(Raymundo)
Cortá, cortá.
228
00:19:41,314 --> 00:19:43,643
(Gritos)
¿Qué importa? ¡No importa!
229
00:19:48,172 --> 00:19:49,997
Rollo 28, toma 2.
230
00:19:51,578 --> 00:19:57,498
(Humberto Ríos)
Raymundo tenía enorme respeto
por la gente, no robaba imagen.
231
00:19:59,023 --> 00:20:01,450
Eso fue una cosa que yo aprendí
que yo aprendí con él.
232
00:20:01,926 --> 00:20:03,958
Se iba hacia el hombre con calidez.
233
00:20:04,202 --> 00:20:10,080
Y merecía una simpatía que emanaba
de su persona y una enorme humildad.
234
00:20:10,283 --> 00:20:14,470
Elaboraba una gran amistad,
que le permitía llegar a hablar
235
00:20:14,740 --> 00:20:16,217
francamente de muchas cosas.
236
00:20:16,863 --> 00:20:20,878
(Raymundo)
Reportaje con Antonio López.
Ud. empiece a decir cómo se llama.
237
00:20:21,834 --> 00:20:26,337
Cuando hicimos la entrevista
con la dueña de la hacienda,
238
00:20:26,431 --> 00:20:27,935
lo hice en base a su simpatía.
239
00:20:28,067 --> 00:20:32,617
Era un personaje alto,
de ojos celestes, muy simpático,
240
00:20:32,690 --> 00:20:36,195
muy buen mozo,
y muy tentador.
241
00:20:36,928 --> 00:20:38,643
Conquistaba enseguida a la gente.
242
00:20:57,178 --> 00:20:59,165
(Entrevistador)
¿Ustedes por qué creen
que sea mala esta situación?
243
00:21:00,135 --> 00:21:04,600
(Entrevistado)
Porque ellos empezaron a manejarlo
y entonces a los pobres campesinos
244
00:21:05,250 --> 00:21:08,723
les dijeron que para ellos era la
tierra y resulta que para ellos nada.
245
00:21:09,139 --> 00:21:11,615
Entonces ellos salían
con muy buenas sumas de dinero,
246
00:21:12,310 --> 00:21:15,821
y vea usted que ya fomentaron
sus palacios, fomentaron sus casas.
247
00:21:16,716 --> 00:21:19,858
Se dan sus buenas parrandas,
tienen sus buenos automóviles.
248
00:21:30,350 --> 00:21:35,432
(Juana Sapire)
Raymundo siempre tuvo buen humor,
lo cual es muy importante
249
00:21:35,612 --> 00:21:38,778
en cualquier filmación,
porque las condiciones eran duras.
250
00:21:38,813 --> 00:21:40,159
Rollo 28, toma 3.
251
00:21:40,540 --> 00:21:43,886
Y bueno, nos bancábamos lo que fuera
porque estábamos con la cabeza
252
00:21:43,942 --> 00:21:45,802
metida en lo que queríamos hacer.
253
00:21:47,255 --> 00:21:48,764
(Raymundo)
Cortá, negro, cortá.
254
00:21:49,085 --> 00:21:52,889
(Humberto Ríos)
México, a lo largo de 70 años,
se convirtió a través del PRI
255
00:21:53,356 --> 00:21:56,820
en un botín de los políticos,
aprovechándose del pueblo.
256
00:21:58,591 --> 00:22:00,840
(Bill Susman)
257
00:22:17,947 --> 00:22:20,155
(Raymundo)
Entrevista con el licenciado
Luis Echeverría.
258
00:22:24,103 --> 00:22:26,973
-Muchísimas gracias
-También de programas de televisión.
259
00:22:27,008 --> 00:22:28,798
(Raymundo riendo)
Muchísimas gracias, licenciado.
260
00:22:29,672 --> 00:22:30,438
Gracias.
261
00:22:30,962 --> 00:22:33,425
(Juana Sapire)
A Luis Echeverría
no le gustó nada...
262
00:22:33,682 --> 00:22:35,924
Declaró a Raymundo
persona non grata.
263
00:22:38,904 --> 00:22:42,684
[Turbinas de avión]
264
00:22:48,935 --> 00:22:52,959
[Música suave: piano]
265
00:22:53,094 --> 00:22:56,700
"México" obtuvo un
Leopardo de Oro en Locarno,
266
00:22:56,994 --> 00:23:00,553
el "Ducado" en Mannheim en 1971.
267
00:23:01,385 --> 00:23:05,924
Y el premio al mejor documental
en Adelaide, Australia, en 1972.
268
00:23:07,923 --> 00:23:12,063
Es muy interesante esto, es de la
revista de la Cinémathèque française.
269
00:23:13,791 --> 00:23:19,731
[Sirenas, disparos]
270
00:23:22,958 --> 00:23:32,908
[Música suave: piano]
271
00:23:33,782 --> 00:23:36,196
Los informes que yo tengo
del FBI o de la CIA
272
00:23:36,484 --> 00:23:38,513
que decían que México
era un film muy peligroso.
273
00:23:45,457 --> 00:23:48,967
"La Opinión" saca esto que dice
que a un diplomático mexicano
274
00:23:49,067 --> 00:23:49,948
no le gusta.
275
00:23:52,905 --> 00:23:54,964
Y la bajaron del cine, un día duró.
276
00:23:56,261 --> 00:23:59,635
(Raymundo)
Entonces fui a la embajada de México
hablé con el Primer Secretario
277
00:24:00,053 --> 00:24:02,148
y le pregunté por qué habían pedido
que se prohibiera.
278
00:24:02,468 --> 00:24:04,837
Y me contestó
lo más insólito del mundo:
279
00:24:05,139 --> 00:24:07,588
"Porque todo lo que se dice
en la película es verídico".
280
00:24:07,623 --> 00:24:11,722
(Juana Sapire)
Eso era el tema... que era
todo verídico lo que decíamos
281
00:24:11,743 --> 00:24:14,226
pero da una imagen de México
que no les gustaba.
282
00:24:15,510 --> 00:24:16,453
Y bueno decíamos...
283
00:24:16,554 --> 00:24:18,354
Pero cómo: ¿el gobierno
de la Argentina es autónomo?
284
00:24:18,751 --> 00:24:22,275
¿Cómo pueden quitar una película
porque el Cónsul de un país diga
285
00:24:23,111 --> 00:24:25,907
que no hay difamación y que es
todo cierto, pero que no les gusta?
286
00:24:26,542 --> 00:24:28,243
Eso es completamente loco.
287
00:24:29,534 --> 00:24:33,349
[Sirena de policía]
288
00:24:39,096 --> 00:24:49,894
[Música andina]
289
00:25:04,256 --> 00:25:07,665
Dice 'Telecram' de Chile:
"El joven realizador Raymundo Gleyzer
290
00:25:07,685 --> 00:25:11,035
impresionó a los espectadores
chilenos con un film infartante".
291
00:25:17,858 --> 00:25:27,338
[Música andina]
292
00:25:27,473 --> 00:25:30,030
Dice 'Clarín' de Santiago de Chile:
"'México, la revolución congelada',
293
00:25:30,695 --> 00:25:33,410
que hace un descarnado análisis
de la primera insurgencia
294
00:25:33,642 --> 00:25:36,528
hispanoamericana, se presentará
en estos días en Santiago,
295
00:25:36,929 --> 00:25:39,629
pero es poco probable que llegue
a los cines comerciales,
296
00:25:39,948 --> 00:25:43,045
ya que documentos de la crudeza
de éste son los que usualmente
297
00:25:43,280 --> 00:25:44,716
los distribuidores ocultan".
298
00:25:48,424 --> 00:25:52,639
Dice 'El Siglo' de Santiago de Chile:
"Con este film, Gleyzer revela
299
00:25:52,944 --> 00:25:56,324
una profunda madurez política,
dominio de la técnica,
300
00:25:56,798 --> 00:26:00,024
y sentido internacionalista
y de integración latinoamericana".
301
00:26:05,104 --> 00:26:09,337
(Humberto Ríos)
Hubo una charla en un viaje
en un auto, en México.
302
00:26:11,372 --> 00:26:15,608
Yo tenía intenciones de que Raymundo
pudiera ser parte de un movimiento
303
00:26:15,620 --> 00:26:16,850
que se estaba gestando.
304
00:26:17,157 --> 00:26:20,457
Y simultáneamente Raymundo
pensaba que yo podía ser parte
305
00:26:20,555 --> 00:26:22,940
de otro movimiento que se
estaba gestando por su parte.
306
00:26:23,275 --> 00:26:26,575
Cuando hablamos de identidades
políticas nos dimos cuenta
307
00:26:26,710 --> 00:26:28,478
que estábamos
en lugares diferentes.
308
00:26:31,230 --> 00:26:34,595
Cuando estuve acá en Argentina,
yo me enteré que él era
309
00:26:35,160 --> 00:26:37,739
del brazo cinematográfico del PRT.
310
00:26:42,183 --> 00:26:45,152
[Voces de hombres y mujeres]
¡Cuba, del brazo,
de nuestro Cordobazo!
311
00:26:47,980 --> 00:26:50,890
[Explosiones, gritos]
312
00:26:53,071 --> 00:26:55,977
[Voces de hombres y mujeres]
¡Descamisados! ¡Descamisados!
313
00:26:58,657 --> 00:27:03,310
[Gritos, disparos]
314
00:27:17,269 --> 00:27:21,660
(Dolly Pussi)
Entre los que tenían un compromiso
tomado frente a la realidad
315
00:27:22,679 --> 00:27:27,784
se plantearon algunos que ese
compromiso tenía que ser llevado
316
00:27:28,058 --> 00:27:32,412
a las últimas consecuencias, o sea,
militar en una organización armada.
317
00:27:34,176 --> 00:27:36,794
Haciendo un cine de barricada.
318
00:27:38,368 --> 00:27:42,274
Ya la discusión era
hasta dónde hay que comprometerse.
319
00:27:43,281 --> 00:27:46,057
[Gritos de multitud]
320
00:27:47,063 --> 00:27:49,768
Entonces algunos se comprometían
hasta cierto punto,
321
00:27:49,969 --> 00:27:53,169
y otros ya directamente
en organizaciones armadas
322
00:27:53,502 --> 00:27:58,189
con la realización de un cine
para esa organización armada.
323
00:28:00,933 --> 00:28:02,789
Que es el caso de Raymundo.
324
00:28:07,658 --> 00:28:20,180
[Música de cierre]