1 00:00:01,431 --> 00:00:04,570 (Raymundo Gleyzer) Soy un cineasta argentino y hago films desde 1963. 2 00:00:05,340 --> 00:00:08,588 Todos tratan sobre la situación social y política de América Latina. 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,572 Trato de demostrar que no hay más que un medio de realizar 4 00:00:11,664 --> 00:00:14,084 cambios estructurales en nuestro continente: 5 00:00:14,127 --> 00:00:16,105 la revolución socialista. 6 00:00:20,457 --> 00:00:25,044 [Voz de mujer] Pensábamos que era muy difícil modificar las estructuras, 7 00:00:25,279 --> 00:00:28,904 pero a partir de la Revolución cubana, 8 00:00:29,499 --> 00:00:34,975 comenzamos a entender y soñar con que era posible. 9 00:00:35,876 --> 00:00:42,343 [Crepitar de fuego] 10 00:00:45,445 --> 00:00:48,882 Cuba era un referente, que había ya logrado su revolución. 11 00:00:49,543 --> 00:00:52,726 Cuba era un país independiente, era un país fuerte. 12 00:00:54,970 --> 00:00:59,601 Ellos estaban en un bloqueo absolutamente cerrado. 13 00:00:59,955 --> 00:01:04,367 No podían salir de su país... No podía salir material de su país. 14 00:01:04,602 --> 00:01:08,485 En México había gente de la CIA que fotografiaba 15 00:01:08,620 --> 00:01:10,493 al que entraba o al que salía. 16 00:01:11,559 --> 00:01:15,825 No se podía entrar por ningún otro lado a Cuba, excepto por México. 17 00:01:17,635 --> 00:01:35,663 [Música de presentación] 18 00:01:36,316 --> 00:01:39,079 Buenas tardes amigos, aquí les habla Raymundo Gleyzer, 19 00:01:39,114 --> 00:01:41,197 en una nota especial para la división noticias... 20 00:01:43,398 --> 00:01:47,178 [Voces de hombres y mujeres] ¡El pueblo unido jamás será vencido! 21 00:01:54,491 --> 00:01:56,977 (Raymundo y su hijo) -Antoncis... -No, entonces. 22 00:01:57,476 --> 00:02:00,042 -Ah, ¿no es "antoncis"? -No, entonces. 23 00:02:16,960 --> 00:02:19,178 (Che Guevara) La esperanza de un mundo mejor... 24 00:02:20,134 --> 00:02:23,755 la imagen por la cual vale la pena... 25 00:02:26,600 --> 00:02:30,913 arriesgar la vida, sacrificarse hasta la muerte... 26 00:02:41,257 --> 00:02:48,868 [Crepitar de fuego] 27 00:02:50,528 --> 00:02:53,675 (Dolly Pussi) Todos los latinoamericanos nos juntábamos para discutir 28 00:02:53,801 --> 00:02:56,290 cómo podíamos hacer para unificarnos. 29 00:03:00,871 --> 00:03:04,498 Hubo varios debates, y se planteaba la función 30 00:03:04,594 --> 00:03:07,979 del cineasta latinoamericano en el proceso revolucionario 31 00:03:08,168 --> 00:03:11,194 en el cual América Latina estaba entrando. 32 00:03:12,484 --> 00:03:15,538 Y el enfrentamiento era total. ¿Para qué hacer cine? 33 00:03:15,573 --> 00:03:20,375 El cine: el arte por el arte o el cine comprometido. 34 00:03:22,394 --> 00:03:26,957 Ese grupo del cine no comprometido, del cine artístico, 35 00:03:27,216 --> 00:03:30,612 planteaba que el cine político era panfletario, 36 00:03:30,854 --> 00:03:34,318 negando sus posibilidades artísticas, ¿no? 37 00:03:35,800 --> 00:03:42,369 Diciendo que Godard en el 68, en París, estaba cerrado 38 00:03:42,519 --> 00:03:44,865 haciendo sus películas, sin importarle lo que pasaba 39 00:03:44,951 --> 00:03:45,967 a su alrededor. 40 00:03:49,588 --> 00:03:52,323 [Voz en francés] 41 00:03:52,896 --> 00:03:56,077 Cosa que luego leí que no era verdad. 42 00:03:57,472 --> 00:03:59,492 [Sonido ambiente: manifestación] 43 00:04:02,697 --> 00:04:15,212 [Música: "Paint it black", Rolling Stones] 44 00:04:43,211 --> 00:04:46,942 ¿Qué debía hacer un cineasta? ¿Debía seguir haciendo sus películas 45 00:04:47,250 --> 00:04:53,093 o debía insertarse dentro de esa lucha política? 46 00:04:55,237 --> 00:04:59,891 Y la tesitura mayor fue la de inserción como cineastas 47 00:05:00,426 --> 00:05:04,153 dentro de esta lucha que queríamos todos que sea de liberación. 48 00:05:04,423 --> 00:05:07,881 [Voces de hombres y mujeres] ¡Descamisados, descamisados! 49 00:05:10,353 --> 00:05:12,280 (Raymundo) ¿Cámara? ¡Anda! 50 00:05:12,718 --> 00:05:15,678 A él le encantaba filmar, era un cineasta nato. 51 00:05:16,866 --> 00:05:21,966 Como yo estaba por hacer mi tesis, nació de él, como solidario que era, 52 00:05:22,489 --> 00:05:25,835 de ir a Santa Fe y hacerme el sonido de la película. 53 00:05:26,749 --> 00:05:30,288 Y así fue que se estableció una amistad enorme 54 00:05:32,277 --> 00:05:37,439 en lo ideológico, en lo personal, desde todo punto de vista. 55 00:05:37,834 --> 00:05:39,625 (Dolly Pussi) Rollo 10, 6. 56 00:05:40,511 --> 00:05:42,900 Éramos muy compañeros. 57 00:05:46,378 --> 00:05:49,124 Compartíamos un montón de cosas... 58 00:05:49,392 --> 00:05:53,109 No solamente la filmación, sino de charlas... 59 00:05:53,963 --> 00:05:58,734 Y de salidas nocturnas, tomar cerveza y hablar hasta tarde. 60 00:05:59,240 --> 00:06:02,853 De qué cine nosotros debíamos hacer en nuestros países. 61 00:06:03,400 --> 00:06:06,064 Que no sólo debíamos hacer un buen cine, 62 00:06:06,203 --> 00:06:08,299 desde el punto de vista estético, 63 00:06:08,526 --> 00:06:10,839 sino que también teníamos que darle un contenido... 64 00:06:11,279 --> 00:06:15,578 Que era un contenido nacional, crítico, revolucionario. 65 00:06:15,880 --> 00:06:17,917 [Voz de hombre] Para el pescador todavía no hay nada. 66 00:06:18,089 --> 00:06:22,721 Es sufrimiento, es sacrificio... y arréglese como pueda. 67 00:06:24,379 --> 00:06:28,352 (Dolly Pussi) Nos queríamos mucho, nos veíamos permanentemente, 68 00:06:29,105 --> 00:06:32,159 quizás no con otros cineastas, pero con Raymundo sí. 69 00:06:33,094 --> 00:06:41,976 [Música andina] 70 00:06:43,953 --> 00:06:45,960 (Raymundo) Rollo 79, toma 2. 71 00:06:51,724 --> 00:06:55,355 [Turbina de avión] 72 00:06:58,655 --> 00:07:02,954 [Bocina de tren] 73 00:07:03,596 --> 00:07:09,748 [Voz de mujer] El primer país comunista que yo pisé fue Bulgaria. 74 00:07:10,846 --> 00:07:14,166 El comunismo en Europa se lo impusieron, 75 00:07:14,353 --> 00:07:17,261 y como resentidos del comunismo, o sea, no estaban contentos. 76 00:07:17,613 --> 00:07:18,785 Entonces yo dije, puta... 77 00:07:18,846 --> 00:07:20,625 ¿Y esto es el comunismo? ¿Qué onda? ¿A ver? 78 00:07:22,807 --> 00:07:25,342 Llegando a la Habana, se aclaró todo. 79 00:07:27,177 --> 00:07:29,714 Nos encontramos en La Habana, República de Cuba. 80 00:07:30,285 --> 00:07:33,653 Es la primera vez en diez años que cámaras argentinas de televisión 81 00:07:33,874 --> 00:07:35,945 tienen la oportunidad de registrar lo que ocurre 82 00:07:36,046 --> 00:07:37,246 en esta isla del Caribe. 83 00:07:37,870 --> 00:07:41,763 (Juana Sapire) Tardaron mucho en pasar esa nota de Cuba, porque dijo Raymundo... 84 00:07:42,076 --> 00:07:45,227 "Este es Raymundo Gleyzer en una nota especial para Telenoche 85 00:07:45,710 --> 00:07:48,490 desde Cuba, primer territorio libre de América". 86 00:07:50,499 --> 00:07:54,240 Y era muy impresionante porque como en Cuba en esa época, 87 00:07:54,888 --> 00:07:57,815 era realmente la gente... otra gente. 88 00:07:59,862 --> 00:08:01,557 Y Cuba era un país como... 89 00:08:03,368 --> 00:08:04,868 Como que te limpiaba el alma, 90 00:08:04,910 --> 00:08:07,538 como que uno llegaba a Cuba y estaba entre amigos, 91 00:08:07,588 --> 00:08:10,097 y todo te facilitaban teniendo nada. 92 00:08:10,165 --> 00:08:11,510 (Riendo) ¿No es cierto? 93 00:08:11,847 --> 00:08:15,144 Y bueno para Raymundo eso era como que él estaba con su propia gente, 94 00:08:15,283 --> 00:08:16,382 y yo también. 95 00:08:20,648 --> 00:08:30,673 [Música de época] 96 00:08:31,208 --> 00:08:35,068 Nos metíamos en la cinemateca a ver películas por horas y horas y horas. 97 00:08:35,157 --> 00:08:39,725 Todo el cine de Santiago Álvarez, todo eso nos impactó muchísimo. 98 00:08:40,388 --> 00:08:43,097 [Música] A cualquier selva del mundo, 99 00:08:43,598 --> 00:08:47,644 a cualquier calle. 100 00:08:57,392 --> 00:09:00,873 [Explosión de bomba] 101 00:09:01,540 --> 00:09:03,698 [Golpe de escopeta] 102 00:09:04,089 --> 00:09:07,059 Esa escena tan conocida de la guerra de Vietnam, 103 00:09:07,678 --> 00:09:09,773 del vietnamita que lo matan en cámara, digamos. 104 00:09:09,931 --> 00:09:11,883 Una cosa que te pone loco, 105 00:09:12,415 --> 00:09:15,909 porque el tipo está chiquitito, arrodillado y pidiendo por su vida. 106 00:09:16,520 --> 00:09:19,849 Y el americano lo mata y a la mierda y se va a seguir matando por ahí. 107 00:09:21,378 --> 00:09:25,219 Y Santiago Álvarez le da una emoción especial. 108 00:09:25,919 --> 00:09:32,505 [Música instrumental] 109 00:09:36,963 --> 00:09:41,100 [Graznido de ave] 110 00:09:46,682 --> 00:09:49,245 (Che Guevara) La esperanza de un mundo mejor, 111 00:09:49,987 --> 00:09:54,297 la imagen por la cual vale la pena... 112 00:09:57,632 --> 00:10:01,638 arriesgar la vida, sacrificarse hasta la muerte... 113 00:10:06,774 --> 00:10:10,732 en los campos de batalla de todos los continentes del... 114 00:10:10,834 --> 00:10:12,816 [Disparo de arma de fuego] 115 00:10:16,993 --> 00:10:20,810 [Máquina de escribir] 116 00:10:30,079 --> 00:10:34,166 (Juana Sapire) Cuando Fidel leyó la carta ya entonces no había dudas… 117 00:10:34,436 --> 00:10:37,360 Porque decíamos: "No, son rumores", 118 00:10:37,961 --> 00:10:40,477 Raymundo estaba tirado en la cama, 119 00:10:41,129 --> 00:10:45,129 mirando para el techo y cayéndole una lágrima. 120 00:10:46,146 --> 00:10:50,716 Estaba completamente triste y nunca lo vi así. 121 00:10:51,504 --> 00:10:54,479 Pero en realidad era mucho porque yo nunca lo vi llorar 122 00:10:54,877 --> 00:10:56,617 por ningún motivo. 123 00:10:57,352 --> 00:11:00,323 Pero lo del Che ya era como muy doloroso. 124 00:11:03,679 --> 00:11:05,820 (Suspirando) Y bueno, este... así. 125 00:11:24,374 --> 00:11:27,051 [Explosión] 126 00:11:28,041 --> 00:11:31,693 Y ese fue el Cordobazo, una unidad obrero-estudiantil, 127 00:11:32,461 --> 00:11:35,360 lo mejor que se podía pensar de un país... 128 00:11:35,661 --> 00:11:37,061 Que se da en Córdoba. 129 00:11:37,856 --> 00:11:44,616 [Gritos, explosión] 130 00:11:47,176 --> 00:11:50,629 Hoy podemos reivindicarlo a Tosco como un ejemplo 131 00:11:50,872 --> 00:11:54,823 de la limpieza sindical, de una entrega real... 132 00:11:55,854 --> 00:11:59,410 de una entrega de la defensa de los trabajadores. 133 00:12:00,195 --> 00:12:03,541 Como también podemos recordar a los jóvenes peronistas 134 00:12:04,212 --> 00:12:05,961 que lucharon en las calles de Córdoba 135 00:12:06,612 --> 00:12:13,330 contra esta manifiesta y jodida política represiva 136 00:12:13,428 --> 00:12:15,032 de los gobiernos de turno. 137 00:12:16,373 --> 00:12:20,139 [Voz de hombre] Salimos a las 11 de todos lados y todos juntos. 138 00:12:21,723 --> 00:12:26,522 Vos los ves de lejos, en fila, todos igualitos con las armas. 139 00:12:27,365 --> 00:12:30,770 Vos no sabés si te van a tirar balas o gases. 140 00:12:31,651 --> 00:12:34,823 Pero vos mirás para atrás y ves a todos tus compañeros. 141 00:12:35,018 --> 00:12:37,997 Todos juntos. Y eso te da fuerza. 142 00:12:39,891 --> 00:12:45,173 [Crepitar de fuego] 143 00:12:48,826 --> 00:12:52,452 [Explosión] 144 00:13:04,478 --> 00:13:07,055 Uno no puede ser extranjero en América Latina. 145 00:13:07,910 --> 00:13:10,269 Hay muchas cosas que unifican nuestra realidad, 146 00:13:10,452 --> 00:13:12,249 y más que nada nuestro enemigo común. 147 00:13:16,853 --> 00:13:18,635 Llegué a México por la necesidad de mostrar 148 00:13:18,836 --> 00:13:21,636 la Revolución mexicana de 1911 a 1917, 149 00:13:21,937 --> 00:13:23,937 como un ejemplo vinculado con algunos movimientos 150 00:13:24,093 --> 00:13:25,540 populares frustrados. 151 00:13:26,483 --> 00:13:30,544 (Humberto Ríos) La revolución cuando es revolución no se para, es continua. 152 00:13:31,402 --> 00:13:33,771 Cuando se institucionaliza es cuando se cristaliza. 153 00:13:34,306 --> 00:13:36,682 ¿Cómo es que se cristaliza una revolución? 154 00:13:37,349 --> 00:13:41,025 Bueno, esta disputa, o ese análisis, o esa discusión, 155 00:13:41,373 --> 00:13:44,625 fue la que nos llevó a revisar un poco lo que pasó con México. 156 00:13:47,669 --> 00:13:51,298 [Turbina de avión] 157 00:13:51,662 --> 00:13:54,418 (Juana Sapire) En Londres nos conocimos con un matrimonio, Isner, 158 00:13:55,013 --> 00:13:57,750 en este lugar, el Troubador, donde mostrábamos films. 159 00:13:58,185 --> 00:14:01,872 De ahí fuimos a Estados Unidos, con esta gente 160 00:14:01,907 --> 00:14:03,690 y conocimos a Bill Susman. 161 00:14:07,448 --> 00:14:10,294 [Voz en inglés] 162 00:14:27,898 --> 00:14:30,238 [Música suave: guitarras] 163 00:14:30,936 --> 00:14:33,177 (Raymundo y Juana) -¿Se entiende? ¿Entendiste bien? -Okey. 164 00:14:33,814 --> 00:14:34,414 (Raymundo) Clarito. 165 00:14:34,961 --> 00:14:36,271 (Juana Sapire) Muy felices... 166 00:14:39,625 --> 00:14:41,264 (Riendo) Raymundo Gleyzer. 167 00:14:44,248 --> 00:14:46,889 (Juana Sapire) Y de ahí surgió México, con la ayuda de Bill Susman, 168 00:14:46,924 --> 00:14:50,399 porque nosotros no teníamos más que, como dice Glauber Rocha, 169 00:14:50,456 --> 00:14:53,653 una idea en la cabeza y una cámara en la mano... 170 00:14:53,654 --> 00:14:54,854 Más no teníamos. 171 00:14:56,003 --> 00:14:58,776 [Bocina de barco] 172 00:15:00,579 --> 00:15:04,188 [Graznido de aves] 173 00:15:05,558 --> 00:15:07,945 [Voz en inglés] 174 00:15:15,906 --> 00:15:23,858 [Música emotiva] 175 00:15:24,205 --> 00:15:29,845 [Disparos de ametralladora] 176 00:15:35,338 --> 00:15:39,825 [Música emotiva] 177 00:16:27,672 --> 00:16:40,074 [Música emotiva] 178 00:16:44,286 --> 00:16:47,809 [Viento ululando] 179 00:16:48,214 --> 00:16:51,275 [Graznido de aves] 180 00:16:56,694 --> 00:17:01,863 (Humberto Ríos) Cuando filmamos en México, lo hicimos casi como clandestinos. 181 00:17:02,896 --> 00:17:07,209 En aquel tiempo las guardias blancas se dedicaban a secuestrar y a matar. 182 00:17:08,518 --> 00:17:12,999 Y por ley del gobierno, ninguna filmación podía hacerse sola 183 00:17:13,434 --> 00:17:16,781 había que pedir a alguien del gobierno que acompañara la filmación. 184 00:17:17,281 --> 00:17:21,157 Nosotros decidimos no avisar, ni pedir permiso 185 00:17:21,729 --> 00:17:23,407 y empezamos a recorrer el país. 186 00:17:23,942 --> 00:17:28,484 El equipo lo formábamos Raymundo, dirigiendo y haciendo cámara, 187 00:17:29,905 --> 00:17:34,337 Juanita haciendo sonido, yo hacía cámara. 188 00:17:35,372 --> 00:17:37,675 Y mi mujer hacía la investigación. 189 00:17:38,827 --> 00:17:42,498 Paul Leduc como jefe de producción y como chofer. 190 00:17:42,910 --> 00:17:46,062 Que nunca quiso figurar, nunca quiso sacar su nombre 191 00:17:46,225 --> 00:17:48,300 porque tenía auténtico miedo. 192 00:17:48,581 --> 00:17:53,475 [Música movida: guitarras] 193 00:17:53,682 --> 00:17:57,160 [Voz del narrador] El 6 de diciembre de 1914, las fuerzas de Pancho Villa 194 00:17:57,216 --> 00:17:59,666 y Emiliano Zapata ocupan la capital. 195 00:18:00,754 --> 00:18:04,100 El espontaneísmo de las masas no es suficiente para consolidar el poder. 196 00:18:05,118 --> 00:18:07,616 Allí más que nunca, la falta de una ideología precisa 197 00:18:08,171 --> 00:18:11,154 hizo derrumbar lo que podría haber sido una auténtica revolución. 198 00:18:11,928 --> 00:18:16,529 (Humberto Ríos) Fueron apropiándose las burguesías de ese mandato, 199 00:18:16,899 --> 00:18:19,160 que era el mandato de la revolución inicial. 200 00:18:19,461 --> 00:18:23,561 Zapata, Villa y todos los comandantes, 201 00:18:23,904 --> 00:18:27,296 que fueron luchando por la justicia, la libertad 202 00:18:28,198 --> 00:18:29,782 y la tierra para los campesinos. 203 00:18:29,817 --> 00:18:31,434 (Raymundo) Rollo 80, toma 2. 204 00:18:32,015 --> 00:18:33,672 (Entrevistador) ¿Qué es lo que buscaban ustedes con la revolución? 205 00:18:34,308 --> 00:18:36,711 Pues desalojar al hacendado. 206 00:18:36,973 --> 00:18:37,974 (Entrevistador) ¿Por qué? 207 00:18:38,014 --> 00:18:40,256 Por las tierras que tenemos ahora en posesión. 208 00:18:40,491 --> 00:18:42,229 (Entrevistador) ¿Pero por qué querían desalojar al hacendado? 209 00:18:42,831 --> 00:18:48,841 Porque estábamos esclavos con el hacendado, ahora somos libres. 210 00:18:51,293 --> 00:18:52,462 ¿O no estamos libres ahora? 211 00:18:53,263 --> 00:18:56,563 [Voz del narrador] La Revolución mexicana repartió las tierras entre los campesinos, 212 00:18:56,985 --> 00:18:58,120 pero en forma desigual. 213 00:18:58,655 --> 00:19:00,750 Sólo el 50 por ciento tiene tierras. 214 00:19:01,305 --> 00:19:04,132 El resto trabaja en las tierras de otros. 215 00:19:05,003 --> 00:19:05,931 (Raymundo) ¿Desde qué edad trabajas? 216 00:19:06,692 --> 00:19:08,100 (Entrevistado) Desde los 10 años. 217 00:19:08,286 --> 00:19:11,108 (Humberto Ríos) Chiapas la trabajó bien a fondo Raymundo, 218 00:19:11,209 --> 00:19:13,436 tenía una visión bastante adelantada de su tiempo, 219 00:19:13,802 --> 00:19:17,400 de lo que sería el germen de una revuelta. 220 00:19:17,449 --> 00:19:18,679 (Raymundo y Juana) -¿Sonido? -Sí 221 00:19:18,721 --> 00:19:19,965 -¿Cámara? -¡Anda! 222 00:19:20,721 --> 00:19:22,470 (Raymundo) A ver...toquen, toquen. 223 00:19:24,266 --> 00:19:25,423 ¡Vamos, toquen, toquen! 224 00:19:26,864 --> 00:19:30,017 [Suenan los instrumentos] 225 00:19:30,590 --> 00:19:33,820 (Raymundo) Préndalo, préndalo, préndalo el cohete, préndalo. 226 00:19:34,121 --> 00:19:35,707 [Detonación de cohete] 227 00:19:38,334 --> 00:19:39,322 (Raymundo) Cortá, cortá. 228 00:19:41,314 --> 00:19:43,643 (Gritos) ¿Qué importa? ¡No importa! 229 00:19:48,172 --> 00:19:49,997 Rollo 28, toma 2. 230 00:19:51,578 --> 00:19:57,498 (Humberto Ríos) Raymundo tenía enorme respeto por la gente, no robaba imagen. 231 00:19:59,023 --> 00:20:01,450 Eso fue una cosa que yo aprendí que yo aprendí con él. 232 00:20:01,926 --> 00:20:03,958 Se iba hacia el hombre con calidez. 233 00:20:04,202 --> 00:20:10,080 Y merecía una simpatía que emanaba de su persona y una enorme humildad. 234 00:20:10,283 --> 00:20:14,470 Elaboraba una gran amistad, que le permitía llegar a hablar 235 00:20:14,740 --> 00:20:16,217 francamente de muchas cosas. 236 00:20:16,863 --> 00:20:20,878 (Raymundo) Reportaje con Antonio López. Ud. empiece a decir cómo se llama. 237 00:20:21,834 --> 00:20:26,337 Cuando hicimos la entrevista con la dueña de la hacienda, 238 00:20:26,431 --> 00:20:27,935 lo hice en base a su simpatía. 239 00:20:28,067 --> 00:20:32,617 Era un personaje alto, de ojos celestes, muy simpático, 240 00:20:32,690 --> 00:20:36,195 muy buen mozo, y muy tentador. 241 00:20:36,928 --> 00:20:38,643 Conquistaba enseguida a la gente. 242 00:20:57,178 --> 00:20:59,165 (Entrevistador) ¿Ustedes por qué creen que sea mala esta situación? 243 00:21:00,135 --> 00:21:04,600 (Entrevistado) Porque ellos empezaron a manejarlo y entonces a los pobres campesinos 244 00:21:05,250 --> 00:21:08,723 les dijeron que para ellos era la tierra y resulta que para ellos nada. 245 00:21:09,139 --> 00:21:11,615 Entonces ellos salían con muy buenas sumas de dinero, 246 00:21:12,310 --> 00:21:15,821 y vea usted que ya fomentaron sus palacios, fomentaron sus casas. 247 00:21:16,716 --> 00:21:19,858 Se dan sus buenas parrandas, tienen sus buenos automóviles. 248 00:21:30,350 --> 00:21:35,432 (Juana Sapire) Raymundo siempre tuvo buen humor, lo cual es muy importante 249 00:21:35,612 --> 00:21:38,778 en cualquier filmación, porque las condiciones eran duras. 250 00:21:38,813 --> 00:21:40,159 Rollo 28, toma 3. 251 00:21:40,540 --> 00:21:43,886 Y bueno, nos bancábamos lo que fuera porque estábamos con la cabeza 252 00:21:43,942 --> 00:21:45,802 metida en lo que queríamos hacer. 253 00:21:47,255 --> 00:21:48,764 (Raymundo) Cortá, negro, cortá. 254 00:21:49,085 --> 00:21:52,889 (Humberto Ríos) México, a lo largo de 70 años, se convirtió a través del PRI 255 00:21:53,356 --> 00:21:56,820 en un botín de los políticos, aprovechándose del pueblo. 256 00:21:58,591 --> 00:22:00,840 (Bill Susman) 257 00:22:17,947 --> 00:22:20,155 (Raymundo) Entrevista con el licenciado Luis Echeverría. 258 00:22:24,103 --> 00:22:26,973 -Muchísimas gracias -También de programas de televisión. 259 00:22:27,008 --> 00:22:28,798 (Raymundo riendo) Muchísimas gracias, licenciado. 260 00:22:29,672 --> 00:22:30,438 Gracias. 261 00:22:30,962 --> 00:22:33,425 (Juana Sapire) A Luis Echeverría no le gustó nada... 262 00:22:33,682 --> 00:22:35,924 Declaró a Raymundo persona non grata. 263 00:22:38,904 --> 00:22:42,684 [Turbinas de avión] 264 00:22:48,935 --> 00:22:52,959 [Música suave: piano] 265 00:22:53,094 --> 00:22:56,700 "México" obtuvo un Leopardo de Oro en Locarno, 266 00:22:56,994 --> 00:23:00,553 el "Ducado" en Mannheim en 1971. 267 00:23:01,385 --> 00:23:05,924 Y el premio al mejor documental en Adelaide, Australia, en 1972. 268 00:23:07,923 --> 00:23:12,063 Es muy interesante esto, es de la revista de la Cinémathèque française. 269 00:23:13,791 --> 00:23:19,731 [Sirenas, disparos] 270 00:23:22,958 --> 00:23:32,908 [Música suave: piano] 271 00:23:33,782 --> 00:23:36,196 Los informes que yo tengo del FBI o de la CIA 272 00:23:36,484 --> 00:23:38,513 que decían que México era un film muy peligroso. 273 00:23:45,457 --> 00:23:48,967 "La Opinión" saca esto que dice que a un diplomático mexicano 274 00:23:49,067 --> 00:23:49,948 no le gusta. 275 00:23:52,905 --> 00:23:54,964 Y la bajaron del cine, un día duró. 276 00:23:56,261 --> 00:23:59,635 (Raymundo) Entonces fui a la embajada de México hablé con el Primer Secretario 277 00:24:00,053 --> 00:24:02,148 y le pregunté por qué habían pedido que se prohibiera. 278 00:24:02,468 --> 00:24:04,837 Y me contestó lo más insólito del mundo: 279 00:24:05,139 --> 00:24:07,588 "Porque todo lo que se dice en la película es verídico". 280 00:24:07,623 --> 00:24:11,722 (Juana Sapire) Eso era el tema... que era todo verídico lo que decíamos 281 00:24:11,743 --> 00:24:14,226 pero da una imagen de México que no les gustaba. 282 00:24:15,510 --> 00:24:16,453 Y bueno decíamos... 283 00:24:16,554 --> 00:24:18,354 Pero cómo: ¿el gobierno de la Argentina es autónomo? 284 00:24:18,751 --> 00:24:22,275 ¿Cómo pueden quitar una película porque el Cónsul de un país diga 285 00:24:23,111 --> 00:24:25,907 que no hay difamación y que es todo cierto, pero que no les gusta? 286 00:24:26,542 --> 00:24:28,243 Eso es completamente loco. 287 00:24:29,534 --> 00:24:33,349 [Sirena de policía] 288 00:24:39,096 --> 00:24:49,894 [Música andina] 289 00:25:04,256 --> 00:25:07,665 Dice 'Telecram' de Chile: "El joven realizador Raymundo Gleyzer 290 00:25:07,685 --> 00:25:11,035 impresionó a los espectadores chilenos con un film infartante". 291 00:25:17,858 --> 00:25:27,338 [Música andina] 292 00:25:27,473 --> 00:25:30,030 Dice 'Clarín' de Santiago de Chile: "'México, la revolución congelada', 293 00:25:30,695 --> 00:25:33,410 que hace un descarnado análisis de la primera insurgencia 294 00:25:33,642 --> 00:25:36,528 hispanoamericana, se presentará en estos días en Santiago, 295 00:25:36,929 --> 00:25:39,629 pero es poco probable que llegue a los cines comerciales, 296 00:25:39,948 --> 00:25:43,045 ya que documentos de la crudeza de éste son los que usualmente 297 00:25:43,280 --> 00:25:44,716 los distribuidores ocultan". 298 00:25:48,424 --> 00:25:52,639 Dice 'El Siglo' de Santiago de Chile: "Con este film, Gleyzer revela 299 00:25:52,944 --> 00:25:56,324 una profunda madurez política, dominio de la técnica, 300 00:25:56,798 --> 00:26:00,024 y sentido internacionalista y de integración latinoamericana". 301 00:26:05,104 --> 00:26:09,337 (Humberto Ríos) Hubo una charla en un viaje en un auto, en México. 302 00:26:11,372 --> 00:26:15,608 Yo tenía intenciones de que Raymundo pudiera ser parte de un movimiento 303 00:26:15,620 --> 00:26:16,850 que se estaba gestando. 304 00:26:17,157 --> 00:26:20,457 Y simultáneamente Raymundo pensaba que yo podía ser parte 305 00:26:20,555 --> 00:26:22,940 de otro movimiento que se estaba gestando por su parte. 306 00:26:23,275 --> 00:26:26,575 Cuando hablamos de identidades políticas nos dimos cuenta 307 00:26:26,710 --> 00:26:28,478 que estábamos en lugares diferentes. 308 00:26:31,230 --> 00:26:34,595 Cuando estuve acá en Argentina, yo me enteré que él era 309 00:26:35,160 --> 00:26:37,739 del brazo cinematográfico del PRT. 310 00:26:42,183 --> 00:26:45,152 [Voces de hombres y mujeres] ¡Cuba, del brazo, de nuestro Cordobazo! 311 00:26:47,980 --> 00:26:50,890 [Explosiones, gritos] 312 00:26:53,071 --> 00:26:55,977 [Voces de hombres y mujeres] ¡Descamisados! ¡Descamisados! 313 00:26:58,657 --> 00:27:03,310 [Gritos, disparos] 314 00:27:17,269 --> 00:27:21,660 (Dolly Pussi) Entre los que tenían un compromiso tomado frente a la realidad 315 00:27:22,679 --> 00:27:27,784 se plantearon algunos que ese compromiso tenía que ser llevado 316 00:27:28,058 --> 00:27:32,412 a las últimas consecuencias, o sea, militar en una organización armada. 317 00:27:34,176 --> 00:27:36,794 Haciendo un cine de barricada. 318 00:27:38,368 --> 00:27:42,274 Ya la discusión era hasta dónde hay que comprometerse. 319 00:27:43,281 --> 00:27:46,057 [Gritos de multitud] 320 00:27:47,063 --> 00:27:49,768 Entonces algunos se comprometían hasta cierto punto, 321 00:27:49,969 --> 00:27:53,169 y otros ya directamente en organizaciones armadas 322 00:27:53,502 --> 00:27:58,189 con la realización de un cine para esa organización armada. 323 00:28:00,933 --> 00:28:02,789 Que es el caso de Raymundo. 324 00:28:07,658 --> 00:28:20,180 [Música de cierre]