1 00:00:00,240 --> 00:00:06,240 [Música de presentación] 2 00:00:22,520 --> 00:00:25,120 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 3 00:00:27,800 --> 00:00:31,720 [Música suave] 4 00:00:31,800 --> 00:00:33,200 ¡Meli! 5 00:00:33,560 --> 00:00:36,280 Meli, ¿venís o no venís? Empieza la peli. 6 00:00:36,360 --> 00:00:37,680 ¡Ya voy! 7 00:00:37,760 --> 00:00:39,920 ¿Por qué tardás tanto? Ya puse play. 8 00:00:40,000 --> 00:00:43,840 Pará, pará, te dije que no entres. Tengo una sorpresa para vos. 9 00:00:43,920 --> 00:00:45,080 ¡Tarán! 10 00:00:45,640 --> 00:00:47,280 (Juntos) ¿Pochoclos? 11 00:00:47,360 --> 00:00:49,080 ¿Por qué no me dijiste que ibas a hacer pochoclos? 12 00:00:49,160 --> 00:00:51,000 Yo también quería darte una sorpresa. 13 00:00:51,080 --> 00:00:53,520 Uh, ahora tenemos pochoclos para toda la semana. 14 00:00:53,600 --> 00:00:57,880 (Pericles) ¿Qué tal si convidamos a los vecinos, entonces? 15 00:00:57,960 --> 00:01:01,800 -¿Qué hacés con esos anteojos, Gabi? -Son para ver en 3D. 16 00:01:01,880 --> 00:01:03,800 No, pero con anteojos solo no alcanza. 17 00:01:03,880 --> 00:01:07,320 Necesitás también que la peli sea 3D y que la pantalla. 18 00:01:07,680 --> 00:01:10,600 Pero Pericles... ¡Pericles! 19 00:01:11,080 --> 00:01:13,440 (Pericles) Disculpe, doctor, 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,040 creo que debo haber hecho un cálculo erróneo. 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,440 Bueno, pero igual mirá, me quedan recancheros. 22 00:01:22,400 --> 00:01:24,480 A ver, a ver cómo se ve con esto. 23 00:01:25,080 --> 00:01:26,400 Quiero ver yo. 24 00:01:27,680 --> 00:01:31,760 ¿Por qué los tuyos se ven más grandes que los míos? 25 00:01:32,120 --> 00:01:34,720 Porque... ¿los hice con amor? 26 00:01:35,520 --> 00:01:37,240 Yo también los hice con amor, Gabi, 27 00:01:37,320 --> 00:01:40,680 pero estos quedaron chiquititos y estos quedaron enormes. 28 00:01:40,760 --> 00:01:43,560 Porque los hice con mucho amor. 29 00:01:43,640 --> 00:01:46,320 Gabi, tiene que haber una explicación. 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,960 ¿Cómo hiciste -a ver- vos los tuyos? 31 00:01:49,440 --> 00:01:52,360 El procedimiento, Meli, es muy sencillo. 32 00:01:53,240 --> 00:01:58,560 Primero se requiere maíz de la variedad pisingallo. 33 00:01:59,520 --> 00:02:01,640 Tomamos una medida 34 00:02:02,960 --> 00:02:05,800 -voy a usar este bol para hacer la medida-, 35 00:02:06,440 --> 00:02:10,320 lo vertemos con cuidado, con mucho cuidado 36 00:02:10,760 --> 00:02:15,080 y, al ras, bien al ras. 37 00:02:15,920 --> 00:02:18,680 ¿Ves, Meli? Esto sería una medida. 38 00:02:19,360 --> 00:02:22,520 Lo colocamos luego en la olla 39 00:02:23,400 --> 00:02:27,040 y agregamos un poco de aceite. 40 00:02:31,640 --> 00:02:34,800 Luego, y este es un paso muy especial, 41 00:02:36,320 --> 00:02:39,520 le ponemos un poco de amor, así, 42 00:02:39,600 --> 00:02:44,760 y procedemos a prender la hornalla. 43 00:02:47,480 --> 00:02:50,000 [Música suave] 44 00:02:50,080 --> 00:02:52,440 Revolvemos un poco 45 00:02:53,240 --> 00:02:55,960 y, al gusto del consumidor, 46 00:02:56,040 --> 00:02:59,560 podemos agregarle un poco más de amor 47 00:02:59,640 --> 00:03:02,280 para hacer el pochoclo más dulce. 48 00:03:02,800 --> 00:03:04,320 Tapamos 49 00:03:04,640 --> 00:03:06,360 y esperamos. 50 00:03:06,440 --> 00:03:09,120 ¿Viste qué fácil, Meli? ¿Vos cómo lo hiciste? 51 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Yo hice lo mismo que vos 52 00:03:10,280 --> 00:03:14,320 solo que en vez de usar ese maíz usé este de acá, de este frasco. 53 00:03:14,680 --> 00:03:16,680 ¿Y en qué son diferentes? 54 00:03:16,920 --> 00:03:18,600 ¿Serán de otra variedad? 55 00:03:18,680 --> 00:03:21,240 (Pericles) Bien. El maíz es el cereal 56 00:03:21,320 --> 00:03:24,560 con mayor volumen de producción en el mundo. 57 00:03:24,640 --> 00:03:27,400 Y crece en distintas variedades 58 00:03:27,480 --> 00:03:30,920 que poseen características que los diferencian. 59 00:03:31,000 --> 00:03:34,280 Pará, pará, Pericles. Acá hay una explicación mucho más simple. 60 00:03:34,360 --> 00:03:38,000 Estos granitos de maíz están chiquitos, como secos, apachurrados, 61 00:03:38,080 --> 00:03:39,240 mucho más que los otros. 62 00:03:39,320 --> 00:03:42,040 (Pericles) Dice Otolito que no toquen su maíz. 63 00:03:42,120 --> 00:03:43,280 ¿Cómo su maíz? 64 00:03:43,360 --> 00:03:46,280 (Pericles) En realidad, nuestro maíz. 65 00:03:46,360 --> 00:03:51,160 Ese maíz esta achicharrado porque quedó varias horas al sol. 66 00:03:51,240 --> 00:03:52,800 ¿Al sol? ¿Por qué? 67 00:03:52,880 --> 00:03:57,760 (Pericles) Es que con Otolito se nos ocurrió hacer un experimento de germinación 68 00:03:57,840 --> 00:04:00,200 y queríamos que las semillas de maíz 69 00:04:00,280 --> 00:04:02,640 estuvieran calentitas para ver si eso-- 70 00:04:02,720 --> 00:04:06,040 ¡Bien, Pericles! ¡Nos encanta que hagan experimentos! 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,800 Entonces, estas semillas se secaron al sol. 72 00:04:08,880 --> 00:04:11,400 A lo mejor la cantidad de agua que tienen las semillas 73 00:04:11,480 --> 00:04:14,600 es la que hace que el pochoclo se vuelva más grande. 74 00:04:14,680 --> 00:04:18,600 O sea que, ¿cuanta más agua, más grande el pochoclo? ¿Será así? 75 00:04:18,680 --> 00:04:21,640 (Pericles) Solo hay una forma de averiguarlo. 76 00:04:21,720 --> 00:04:23,160 (Juntos) ¡Haciéndolo! 77 00:04:23,240 --> 00:04:26,880 Experimento: ¿La cantidad de agua que tienen las semillas 78 00:04:26,960 --> 00:04:29,640 influye en el tamaño del pochoclo? 79 00:04:29,720 --> 00:04:33,800 Se me ocurre una cosa, recién habíamos tomado una medida 80 00:04:33,880 --> 00:04:36,360 de maíz pisingallo para hacer este pochoclo. 81 00:04:36,440 --> 00:04:37,800 Entonces, lo que te propongo 82 00:04:37,880 --> 00:04:40,720 es que tomemos exactamente la misma medida 83 00:04:42,280 --> 00:04:43,840 de este maíz, 84 00:04:45,760 --> 00:04:48,400 pero este lo podemos poner en el horno 85 00:04:48,480 --> 00:04:50,240 que sería como hicieron Pericles y Otolito 86 00:04:50,320 --> 00:04:53,160 que dejaron esos otros al sol para que se les fuera el agua. 87 00:04:53,240 --> 00:04:55,640 A estos en el horno también se les va a ir el agua 88 00:04:55,720 --> 00:04:58,800 y, entonces, vamos a tener el que no tiene agua y el normal. 89 00:04:58,880 --> 00:05:01,440 -Y podemos comparar. -Buenísimo, dale. 90 00:05:01,520 --> 00:05:04,400 A ver. Y, ¿lo dejamos diez minutos en el horno? 91 00:05:04,480 --> 00:05:05,720 Sí, perfecto. 92 00:05:08,720 --> 00:05:11,000 A ver si ocupa más o menos que aquel. 93 00:05:13,120 --> 00:05:14,960 Voy a prender el horno. 94 00:05:16,720 --> 00:05:18,080 [Reloj] Tic, tac, tic, tac. 95 00:05:18,160 --> 00:05:20,120 (Voz masculina) Diez minutos más tarde... 96 00:05:21,080 --> 00:05:23,040 A ver, ya deben estar. 97 00:05:23,360 --> 00:05:26,280 -A ver, a ver si están. -Sí. Sí, sí. 98 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 Mirá, vamos a hacer una cosa, 99 00:05:27,680 --> 00:05:30,360 primero vamos a medir el pochoclo que hay acá, ¿ok? 100 00:05:30,440 --> 00:05:32,120 Buenísimo. A ver. 101 00:05:34,680 --> 00:05:37,000 ¡Uy, mirá! Se va llenando un bol. 102 00:05:37,320 --> 00:05:40,880 ¡Más! ¡Un bol "rebalsante"! 103 00:05:42,160 --> 00:05:44,520 -¡Un bol al mango! -Perfecto. 104 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 Bien. 105 00:05:48,080 --> 00:05:49,120 Este lo pongo por acá. 106 00:05:49,200 --> 00:05:53,120 Ahora tenemos que preparar los pochoclos desecados. 107 00:05:57,440 --> 00:05:58,600 Mirá cómo quedaron. 108 00:05:58,680 --> 00:06:00,880 Mmm... negritos como los otros. 109 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 -Acá tenés el aceite. -Perfecto. 110 00:06:03,200 --> 00:06:05,760 Entonces, colocamos la medida 111 00:06:06,720 --> 00:06:08,600 adentro de la cacerola. 112 00:06:13,000 --> 00:06:15,680 Ponemos un poquito de aceite, 113 00:06:21,640 --> 00:06:23,400 un poquito de amor, 114 00:06:24,920 --> 00:06:26,000 otro poquitito de amor 115 00:06:26,080 --> 00:06:28,520 porque la otra vez habíamos puesto dos. 116 00:06:32,080 --> 00:06:34,080 Prendemos la hornalla, 117 00:06:36,480 --> 00:06:38,320 revolvemos otro poquito 118 00:06:42,280 --> 00:06:43,320 y tapamos. 119 00:06:43,400 --> 00:06:45,560 Y ahora hay que ver qué pasa. 120 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 ¿Cómo quedará? ¿Quedará igual o quedará menos? 121 00:06:48,760 --> 00:06:50,040 ¿O más? 122 00:06:50,120 --> 00:06:56,120 [Música movida] 123 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 -Ya está, ¿no? -Sí. 124 00:07:00,560 --> 00:07:02,120 Sí, sí, sí. 125 00:07:02,200 --> 00:07:05,600 Bueno, entonces, los vuelco en este. Dale, a ver. 126 00:07:06,280 --> 00:07:07,360 A ver. 127 00:07:09,320 --> 00:07:10,880 -¿Está? -Muy bien. 128 00:07:10,960 --> 00:07:13,120 ¿Y vamos allá a ver los resultados? 129 00:07:13,200 --> 00:07:15,000 -Perfecto. -Llevo este. 130 00:07:15,080 --> 00:07:18,320 -Veamos qué pasó. -¡Uy, mirá! 131 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 Los pochoclos que hicimos del maíz que secamos en el horno 132 00:07:20,960 --> 00:07:22,720 no llegan ni siquiera a ocupar un bol. 133 00:07:22,800 --> 00:07:24,080 ¡Son mucho más chiquitos! 134 00:07:24,160 --> 00:07:28,480 En cambio, los del maíz normal rebalsa el bol. 135 00:07:28,560 --> 00:07:30,760 O sea que la cantidad de agua que tienen las semillas 136 00:07:30,840 --> 00:07:32,880 tiene que ver con el tamaño del pochoclo. 137 00:07:32,960 --> 00:07:34,360 ¡Entonces teníamos razón! 138 00:07:34,440 --> 00:07:37,800 Cuanta más agua tiene la semilla, más grande sale el pochoclo. 139 00:07:37,880 --> 00:07:41,520 Ahora, ¿qué pasará si ponemos a remojar el maíz, por ejemplo, 140 00:07:41,600 --> 00:07:45,160 si le ponemos mucha agua? ¿Saldrá un pochoclo gigante? 141 00:07:45,240 --> 00:07:47,120 Eso hay una sola manera de averiguarlo, 142 00:07:47,200 --> 00:07:49,880 pero vayamos a ver la peli antes de que termine. 143 00:07:49,960 --> 00:07:52,560 (Pericles) Doctores, lamento comunicarles 144 00:07:52,640 --> 00:07:56,440 que la película está terminando precisamente en este instante. 145 00:07:56,520 --> 00:07:59,360 ¡Uy, ya se nos acabó la peli! ¡Qué rápido que pasó! 146 00:07:59,440 --> 00:08:02,640 [Sonido robótico] 147 00:08:02,720 --> 00:08:04,400 (Gabi) Gracias, Otolito. 148 00:08:05,520 --> 00:08:06,680 A ver. 149 00:08:07,560 --> 00:08:08,840 Esta está buenísima. 150 00:08:08,920 --> 00:08:10,920 -Mirá. -A ver. 151 00:08:11,000 --> 00:08:12,640 -Yo llevo estas. -Perfecto. 152 00:08:12,720 --> 00:08:14,160 Che, Meli, me pregunto una cosa: 153 00:08:14,240 --> 00:08:19,000 ¿Cuánto pochoclo podremos comer viendo veinte películas? 154 00:08:19,080 --> 00:08:21,800 ¿Será lo mismo comer pochoclos viendo una película de terror 155 00:08:21,880 --> 00:08:23,320 que una comedia, por ejemplo? 156 00:08:23,400 --> 00:08:25,760 No sé, pero a mí las de terror me dan mucho miedo. 157 00:08:25,840 --> 00:08:27,400 Y a mí me dan un hambre. 158 00:08:27,760 --> 00:08:33,760 [Música suave] 159 00:08:35,080 --> 00:08:37,520 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 160 00:08:41,560 --> 00:08:42,840 (Meli) ¡Guau! 161 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 -Está buenísimo. -¿Qué hacés, Meli? 162 00:08:51,040 --> 00:08:54,360 -¿Cómo qué hago? Salchichita, Gabi. -¡Uh, qué rico! 163 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 -¿Cómo qué rico? -¿Con qué? 164 00:08:55,720 --> 00:08:58,640 Salchichita, el juego de los dedos. Es lo mejor que hay. Mirá. 165 00:08:58,720 --> 00:09:01,400 Tenés que poner los dos dedos índice, así, 166 00:09:01,480 --> 00:09:04,240 cerca de tus ojos y los vas acercando 167 00:09:04,320 --> 00:09:06,640 y tratás como de mirar más lejos. 168 00:09:07,240 --> 00:09:10,080 Y cuando los acercás... A ver qué pasa. 169 00:09:10,160 --> 00:09:11,840 -Pará, no me sale. -No, no, más lento. 170 00:09:11,920 --> 00:09:14,520 -Pará, voy a enfocar en el piso. -A ver. 171 00:09:15,640 --> 00:09:18,480 -¡Oh! -¿Viste? Aparece algo de repente! 172 00:09:18,560 --> 00:09:22,520 Entre los dedos veo como una salchicha de dedo. 173 00:09:22,600 --> 00:09:24,240 -La salchichita. -La salchichita de dedo, 174 00:09:24,320 --> 00:09:25,840 pero tiene una uña en cada punta. 175 00:09:25,920 --> 00:09:28,960 Mirá, mirá, probá. Los acercás y hacés así. 176 00:09:29,040 --> 00:09:31,520 Mirá cómo hace la salchichita. ¡Uh! 177 00:09:32,880 --> 00:09:34,280 -Descubrí algo. -¿Qué? 178 00:09:34,360 --> 00:09:37,520 Si lo estás haciendo y ves la salchichita, cerrá un ojo. 179 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 -Sí. Ah, no se ve más. -Desaparece. 180 00:09:41,440 --> 00:09:44,560 Ah, necesitás los dos. Claro, cierro el otro y desaparece. 181 00:09:44,640 --> 00:09:47,200 Esto me hace acordar a algo. Mirá, mirá. Mirame. 182 00:09:47,280 --> 00:09:49,280 Te hacés así y tratás de... 183 00:09:49,360 --> 00:09:51,920 Yo trato de taparte la cara con la mano, ¿está bien? 184 00:09:52,000 --> 00:09:53,680 -Ajá. -Con los dos ojos. 185 00:09:53,760 --> 00:09:55,560 -Los dos ojos abiertos, ¿está bien? -Sí. 186 00:09:55,640 --> 00:09:58,680 Y, ahora, cierro uno y cierro el otro. 187 00:09:58,760 --> 00:10:01,360 Cierro uno y cierro el otro. Hacelo, mirá. 188 00:10:01,440 --> 00:10:03,200 -Con la mano en la cara. -Con la mano tapame la cara. 189 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 -Los dos ojos abiertos. -Y ahora cierro uno, cierro el otro. 190 00:10:06,640 --> 00:10:07,360 A ver. 191 00:10:07,440 --> 00:10:10,720 Cierro uno y te tapo la cara y cierro el otro y no. 192 00:10:10,800 --> 00:10:12,760 Te tapo la cara, no te tapo la cara. 193 00:10:12,840 --> 00:10:15,320 Te tapo la cara, no te tapo la cara. Es rarísimo. 194 00:10:15,400 --> 00:10:18,400 Bueno, el ojo... el ojo con el que tapás la cara 195 00:10:18,480 --> 00:10:21,480 es el ojo bueno, es el ojo que domina toda tu visión. 196 00:10:21,560 --> 00:10:25,400 Es como... ¿viste con las manos que uno escribe mejor con la derecha 197 00:10:25,480 --> 00:10:27,960 o con la izquierda si sos zurdo? Bueno, acá también. 198 00:10:28,040 --> 00:10:30,800 Un ojo está dominando la visión general. 199 00:10:30,880 --> 00:10:32,720 Entonces, mi ojo dominante es el izquierdo. 200 00:10:32,800 --> 00:10:35,760 Tapa cara, no tapo cara. Está bueno, Gabi. 201 00:10:35,840 --> 00:10:38,840 Me hace acordar a otro experimento que yo vi parecido. A ver. 202 00:10:38,920 --> 00:10:41,320 Esperá que voy a buscar algo a ver si funciona. 203 00:10:41,400 --> 00:10:47,400 [Música alegre] 204 00:10:49,800 --> 00:10:52,440 Mirá, Gabi. Este es para otro experimento. 205 00:10:52,520 --> 00:10:56,320 Te lo ponés en el ojo dominante, ¿no? En el izquierdo lo pongo yo. 206 00:10:56,400 --> 00:11:02,000 Ponés la mano y la acercás primero -bueno, no te digo qué vas a ver-. 207 00:11:02,080 --> 00:11:06,240 Primero, ves así y la vas a cercando y ¡guau! 208 00:11:06,320 --> 00:11:08,240 ¡No te puedo decir lo que pasa porque es genial! 209 00:11:08,320 --> 00:11:10,720 -¿Guau qué? Dale, dale. -No, no te lo digo. Vos me decís. 210 00:11:10,800 --> 00:11:12,440 A ver, dale. 211 00:11:12,520 --> 00:11:16,720 Bueno, entonces-- Este es mi ojo dominante, 212 00:11:16,800 --> 00:11:18,320 -entonces. -Poné la mano cerquita. 213 00:11:18,400 --> 00:11:20,440 -¿Los ojos abiertos? -Sí, los dos ojos abiertos. 214 00:11:20,520 --> 00:11:23,560 -Sí. -Ahí está. Medio pegadita al tubo. 215 00:11:23,640 --> 00:11:25,280 ¿Qué ves ahí? ¿Qué tiene la mano? 216 00:11:25,360 --> 00:11:26,560 (Asombrado) ¡No! ¡No! 217 00:11:26,640 --> 00:11:29,080 ¡No, mi mano tiene un agujero! 218 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 Pará, pará, pará. 219 00:11:30,760 --> 00:11:32,360 [Risas] ¡Ja, ja, ja! 220 00:11:32,440 --> 00:11:35,400 ¡Tiene un agujero en el medio! ¡Te veo! 221 00:11:36,720 --> 00:11:39,200 Es como que se hace un túnel por la mano, ¿ves? 222 00:11:39,280 --> 00:11:40,600 Está buenísimo. 223 00:11:41,480 --> 00:11:44,480 Ay, yo quiero, yo quiero. A ver, pasame. A ver. 224 00:11:45,320 --> 00:11:46,360 Ahí voy. 225 00:11:46,440 --> 00:11:50,320 [Música alegre] 226 00:11:50,400 --> 00:11:53,000 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 227 00:11:54,520 --> 00:11:56,680 (Meli y Gabi) -Ahí. -No, no se derrite. 228 00:11:56,760 --> 00:11:59,760 La tenaza no. A ver la manguera. 229 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 La manguera es de goma, por ahí... Ahí va. 230 00:12:01,920 --> 00:12:04,240 (Meli imitando un zumbido) ¡Zzzzzzzz! 231 00:12:04,320 --> 00:12:07,120 [Sonido robótico] 232 00:12:07,200 --> 00:12:09,760 ¿Qué le pasa a Otolito que está dando vueltas? 233 00:12:10,800 --> 00:12:13,000 Para mí que quiere decirnos algo. 234 00:12:13,080 --> 00:12:16,280 Pericles, ¿podés ayudarnos vos que te entendés bien con Otolito? 235 00:12:16,360 --> 00:12:20,440 (Pericles) Doctor Gabriel, es cierto que tengo un vínculo privilegiado 236 00:12:20,520 --> 00:12:23,320 con el pequeño autómata, pero debo confesar 237 00:12:23,400 --> 00:12:26,640 que nunca lo vi comportarse de esta manera. 238 00:12:26,720 --> 00:12:28,880 ¿Dónde quedó el manual de Otolito, Gabi? 239 00:12:28,960 --> 00:12:30,200 ¿Otolito tiene manual? 240 00:12:30,280 --> 00:12:33,440 (Pericles) Primer cajón, donde están todos los manuales. 241 00:12:33,520 --> 00:12:37,160 El del microondas, la heladera, el sillón. 242 00:12:37,240 --> 00:12:38,920 ¿El sillón también tiene manual? 243 00:12:39,000 --> 00:12:41,400 (Pericles) Para armarlo. Era complicado. 244 00:12:41,480 --> 00:12:43,120 Acá lo encontré. 245 00:12:44,120 --> 00:12:47,400 ¡No veo nada! Es el más chiquito del mundo. 246 00:12:47,480 --> 00:12:50,280 (Pericles) Doctora, los anteojos se encuentran 247 00:12:50,360 --> 00:12:52,760 en la caja que está delante del embudo, 248 00:12:52,840 --> 00:12:54,800 en el primer estante. 249 00:12:58,520 --> 00:13:01,320 A ver, pasame unos, Gabi. A ver si con esos... 250 00:13:05,760 --> 00:13:08,480 No, no. Con estos no veo nada. A ver, dame otros. 251 00:13:08,560 --> 00:13:10,080 ¿Para qué si son todos anteojos? 252 00:13:10,160 --> 00:13:12,360 Dale, dame, por ahí alguno me sirve. 253 00:13:14,200 --> 00:13:15,640 A ver estos. 254 00:13:16,280 --> 00:13:18,280 Ah, sí, mirá. Con estos veo bien. 255 00:13:18,360 --> 00:13:22,360 "Síntomas otolíticos: si su Otolito da vueltas en redondo, 256 00:13:22,440 --> 00:13:24,960 quiere decir que está enamorado". 257 00:13:25,040 --> 00:13:26,480 ¿Enamorado? 258 00:13:26,640 --> 00:13:28,080 ¿De quién? 259 00:13:28,840 --> 00:13:32,200 (Pericles) De la licuadora. ¡Lo sospechaba! 260 00:13:32,600 --> 00:13:36,440 ¿De la licuadora? ¿Y ella sabe que vos gustás de ella, Otolito? 261 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 [Sonido robótico] 262 00:13:38,240 --> 00:13:42,200 Otolito, pero ¿vos fuiste a la cocina? 263 00:13:43,120 --> 00:13:46,480 Tenés que ir... Mirá, tenés que ir y hablar con ella. 264 00:13:47,360 --> 00:13:49,320 Declarale tu amor. 265 00:13:49,400 --> 00:13:52,560 Decile... No sé, leele una poesía, por ejemplo. 266 00:13:52,640 --> 00:13:55,560 O, qué sé yo, le podés hacer un regalo. 267 00:13:55,640 --> 00:13:59,640 Regalale una banana y medio litro de leche, ¿eh? 268 00:13:59,720 --> 00:14:02,400 Ay, Otolito está enamorado. ¡Qué lindo! 269 00:14:02,480 --> 00:14:05,920 (Pericles) Doctora, no estoy de acuerdo con esta relación. 270 00:14:06,000 --> 00:14:09,680 Esa licuadora fue siempre una pésima influencia. 271 00:14:12,440 --> 00:14:14,240 Este Otolito qué bandido. 272 00:14:14,320 --> 00:14:16,280 -Están hablando ahí. -Sí. 273 00:14:16,360 --> 00:14:18,200 Bueno, dame que guardo los anteojos. 274 00:14:18,280 --> 00:14:21,600 No, pará, pará. Estaba pensando algo importante. Mirá. 275 00:14:21,680 --> 00:14:25,080 ¿Viste que con estos anteojos no veía nada y con estos sí? 276 00:14:25,160 --> 00:14:27,240 Algo tienen que tener de distinto. 277 00:14:27,320 --> 00:14:29,120 Seguro que tienen distintos aumentos. 278 00:14:29,200 --> 00:14:33,480 Sí, sí, pero ¿en qué se diferencian estos de estos? 279 00:14:33,560 --> 00:14:35,200 Meli, solo hay una forma de averi-- 280 00:14:35,280 --> 00:14:38,680 (Pericles interrumpe) No, no, no. Esa es mi frase. 281 00:14:38,760 --> 00:14:43,120 Doctores, solo hay una forma de averiguarlo. 282 00:14:43,200 --> 00:14:44,600 (Juntos) ¡Haciéndolo! 283 00:14:44,680 --> 00:14:49,200 Experimento: ¿En qué se diferencian los distintos tipos de anteojos? 284 00:14:50,040 --> 00:14:51,800 Mirá esto, Meli, fijate. 285 00:14:51,880 --> 00:14:55,000 Es como que cuando lo alejo y lo acerco, ahí hay una luz 286 00:14:55,080 --> 00:14:58,200 que se agranda o se achica. 287 00:14:58,440 --> 00:14:59,840 -Que es esa luz de allá. -Exacto. 288 00:14:59,920 --> 00:15:03,160 Yo creo que está concentrando la luz en un punto, ¿ves? 289 00:15:04,480 --> 00:15:08,840 A ver con estos anteojos. A ver. Ahí, mirá, como que no se ve nada. 290 00:15:08,920 --> 00:15:11,560 Se ve acá todo negro. 291 00:15:11,640 --> 00:15:15,560 ¡Ah! Alrededor de lo negro hay todo un círculo de luz. 292 00:15:15,640 --> 00:15:17,320 -¿Ves? Mirá. -¿Esta parte decís? 293 00:15:17,400 --> 00:15:18,440 Ajá. 294 00:15:18,520 --> 00:15:22,400 O sea, esta debe ser esa luz que, en vez de juntarse, 295 00:15:22,480 --> 00:15:24,400 se separa, se va todo para alrededor. 296 00:15:24,480 --> 00:15:25,840 A ver, alejalo un poco, alejalo un poco. 297 00:15:25,920 --> 00:15:27,040 Acercalo, acercalo. 298 00:15:27,120 --> 00:15:28,280 -Mirá. -Más, más. 299 00:15:29,240 --> 00:15:30,720 ¡Uh! No, sí. 300 00:15:30,800 --> 00:15:34,680 Sí, sí, sí. Como que uno hace justo lo contrario del otro. 301 00:15:34,760 --> 00:15:37,800 -Nada que ver. Pará, entonces... -Probemos con otros anteojos. 302 00:15:37,880 --> 00:15:41,320 A ver, este abre la luz. A ver, pruebo con este. 303 00:15:42,520 --> 00:15:44,600 (Meli y Gabi) -Mirá. -Es como el segundo. 304 00:15:44,680 --> 00:15:47,480 O sea, abre la luz. Mirá, está toda alrededor. 305 00:15:47,560 --> 00:15:49,840 -Perfecto se ve. -O sea, este es como este. 306 00:15:49,920 --> 00:15:51,720 A ver, este entonces, era el primero. 307 00:15:51,800 --> 00:15:53,760 -Probemos con este. -A ver. 308 00:15:54,560 --> 00:15:55,920 ¡Ah! 309 00:15:56,320 --> 00:15:58,920 -Ah, no, no, no. Mirá este. -Como el primero. 310 00:15:59,000 --> 00:16:01,880 (Meli) Mirá, junta la luz. Buenísimo. 311 00:16:02,200 --> 00:16:04,960 Ahí está. Ese ponelo ahí. Los que juntan la luz. 312 00:16:05,040 --> 00:16:06,760 A ver este. 313 00:16:06,840 --> 00:16:09,200 Este tiene un lente solo. A ver qué hace. 314 00:16:09,280 --> 00:16:11,680 Ah, es como el primero. Junta la luz. 315 00:16:11,760 --> 00:16:13,640 -Perfecto. Acá, entonces. -Sí, ponelo allá. 316 00:16:13,720 --> 00:16:15,440 Bien. A ver este. 317 00:16:16,120 --> 00:16:20,120 ¡Uy, mirá! Este la abre. Es como el segundo. 318 00:16:20,200 --> 00:16:22,240 -Acá. Este va acá. -Bien. 319 00:16:23,000 --> 00:16:24,680 Y, el último, señores. 320 00:16:25,400 --> 00:16:28,120 Ah, este es como los primeros, pero fijate. 321 00:16:28,480 --> 00:16:30,080 -Mirá. -Qué raro. 322 00:16:30,160 --> 00:16:32,240 -Cada lente es distinta. Mirá. -Mirá. 323 00:16:32,320 --> 00:16:35,000 Este lo concentra ahí, cuando lo tengo acá arriba. 324 00:16:35,080 --> 00:16:36,120 A ver, bajá. 325 00:16:36,200 --> 00:16:40,120 Y este otro ahí abajo. Otra distancia. 326 00:16:40,200 --> 00:16:42,520 Pero bueno, los dos son como estos. 327 00:16:42,600 --> 00:16:45,000 Como un poco raro, pero es como los primeros. 328 00:16:45,080 --> 00:16:46,800 O sea que tenemos dos grupos de anteojos. 329 00:16:46,880 --> 00:16:49,960 Los que abren la luz y los que concentran la luz. 330 00:16:50,040 --> 00:16:51,960 Sabés que estoy pensando que podríamos seguir 331 00:16:52,040 --> 00:16:53,920 estas investigaciones de los anteojos 332 00:16:54,000 --> 00:16:56,960 usando los láseres, que son como rayitos de luz individuales. 333 00:16:57,040 --> 00:16:59,640 Así vamos a ver qué les pasa a los rayos de luz con las lentes. 334 00:16:59,720 --> 00:17:01,920 -Dale. -Mirá, quedaron unas lentes sueltas. 335 00:17:02,000 --> 00:17:04,520 -Podemos usarlas con los láseres. -Dale. 336 00:17:04,840 --> 00:17:06,680 -Perfecto. -A ver. Voy a poner esto acá. 337 00:17:06,760 --> 00:17:08,840 Estas las dejo acá. Vos andá guardando los anteojos. 338 00:17:08,920 --> 00:17:11,920 -Acá está la tapa. -Dale, andá armando el aparato. 339 00:17:18,520 --> 00:17:21,080 Bárbaro. Lo registramos bien desde acá. 340 00:17:21,560 --> 00:17:24,240 -A ver, prendelo. -Genial. 341 00:17:25,440 --> 00:17:28,920 Tenemos nuestros láseres, tenemos nuestra pantalla, 342 00:17:29,000 --> 00:17:31,560 tenemos nuestro soporte de lentes. 343 00:17:31,640 --> 00:17:33,200 -¿Estás registrando? -Está registrando. 344 00:17:33,280 --> 00:17:37,000 Y, acá están las lentes para probar. A ver, empecemos con esta. 345 00:17:37,400 --> 00:17:38,480 ¡Uh! 346 00:17:38,560 --> 00:17:40,200 (Gabi) Un punto. ¿Se rompió un láser? 347 00:17:40,280 --> 00:17:43,720 (Meli y Gabi) -Antes había dos puntos. -No, están los dos prendidos. A ver. 348 00:17:44,040 --> 00:17:45,800 (Gabi y Meli) -¡Dos! -Ahí están los dos. 349 00:17:45,880 --> 00:17:48,160 A ver, poné de nuevo. Un punto. 350 00:17:48,240 --> 00:17:52,320 (Gabi) ¿Estarán convergiendo las dos luces en un punto? 351 00:17:52,400 --> 00:17:54,680 -Qué raro. -Tirale talco. Tirale talco. 352 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 A ver. Ahí voy, eh. 353 00:17:59,600 --> 00:18:01,240 ¡Uh! 354 00:18:01,320 --> 00:18:02,800 -Tal cual. -¡Impresionante! 355 00:18:02,880 --> 00:18:04,640 Esperá que le tiro más. 356 00:18:06,800 --> 00:18:09,360 -Pará, pará. -Salen de la lente y hacen así. 357 00:18:09,440 --> 00:18:11,160 Mirá, por eso llegan ahí. 358 00:18:11,240 --> 00:18:13,040 -Mirá. -Ah, mirá, van paralelas. 359 00:18:13,120 --> 00:18:14,920 Esperá que le tiro más. 360 00:18:17,120 --> 00:18:18,560 ¡impresionante! 361 00:18:19,080 --> 00:18:22,960 O sea, con la lente hacen así y sin la lente van derechito. 362 00:18:24,240 --> 00:18:26,360 Dale, probá con la otra lente, a ver qué pasa. 363 00:18:26,440 --> 00:18:28,960 (Gabi) Dale, para que le saco el talco. 364 00:18:30,440 --> 00:18:31,640 A ver. 365 00:18:31,720 --> 00:18:33,960 -¡Se separan! -Están más separados. A ver. Pará. 366 00:18:34,040 --> 00:18:35,360 -Lo saco. -Juntos. 367 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 -Sí, mucho más juntos. -Más juntos. 368 00:18:37,560 --> 00:18:38,640 (Meli) Separados. 369 00:18:38,720 --> 00:18:41,480 (Gabi y Meli) -Talco, talco, talco. -A ver, a ver. 370 00:18:41,560 --> 00:18:43,520 (Gabi) ¡Sí! Mirá mirá, mirá. 371 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Pará, pará, pará, quiero que se vean bien. 372 00:18:47,960 --> 00:18:50,200 (Meli) ¡Guau! Se separan así. 373 00:18:50,280 --> 00:18:54,400 (Gabi) Acá van todo derechito, derechito, derechito y acá se separan. 374 00:18:54,800 --> 00:18:56,600 (Meli) ¡Impresionante! 375 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 O sea que lo que hacen las lentes es eso. 376 00:19:01,040 --> 00:19:04,400 Algunas, llegan los rayos de luz y los juntan. 377 00:19:04,480 --> 00:19:07,280 Y otras, como estas, llegan los rayos de luz 378 00:19:07,360 --> 00:19:08,480 y los separan. 379 00:19:08,560 --> 00:19:10,880 Esto es rarísimo porque pensá que estas lentes 380 00:19:10,960 --> 00:19:13,040 vienen de anteojos para ver mejor. 381 00:19:13,120 --> 00:19:14,760 Sin embargo, algunas hacen una cosa 382 00:19:14,840 --> 00:19:17,360 y otras hacen justamente lo contrario. 383 00:19:17,440 --> 00:19:18,440 Tiene sentido, Meli. 384 00:19:18,520 --> 00:19:21,240 Hay gente que necesita anteojos para ver cosas de cerca 385 00:19:21,320 --> 00:19:24,240 y otra gente que necesita anteojos para ver cosas de lejos. 386 00:19:24,320 --> 00:19:25,400 Puede ser. 387 00:19:25,480 --> 00:19:27,880 ¿Qué pasaría entonces si las ponemos juntas? 388 00:19:27,960 --> 00:19:30,880 Si unas hacen una cosa y otras lo contrario, 389 00:19:30,960 --> 00:19:32,040 ¿qué pasará? 390 00:19:32,120 --> 00:19:33,920 -A ver. -A ver. Probemos. 391 00:19:34,800 --> 00:19:36,840 (Gabi) Voy a poner... Ah, mirá. 392 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 Creo que están como antes, como si no hubiera lente. A ver. 393 00:19:39,960 --> 00:19:41,800 (Gabi y Meli) -Talco, talco. -A ver. 394 00:19:41,880 --> 00:19:44,120 (Gabi) ¡Sí! Mirá. Derecho. 395 00:19:44,440 --> 00:19:46,000 (Juntos) ¡Siguen derecho! 396 00:19:46,080 --> 00:19:47,480 A ver. Otra vez. 397 00:19:48,920 --> 00:19:50,280 Claro, con este junta. 398 00:19:51,240 --> 00:19:52,200 Se vuelven a abrir. 399 00:19:52,280 --> 00:19:56,120 Claro, exactamente. Se compensan una con la otra. 400 00:19:57,240 --> 00:20:01,200 (Gabi) ¡Tun! Se abren. ¡Tun! Queda normal. ¡Tun! Se cierra. 401 00:20:03,360 --> 00:20:06,080 ¿Qué tendrá que ver todo esto, Gabi, con que algunos anteojos 402 00:20:06,160 --> 00:20:09,480 sirvan para ver de lejos y otros sirvan para ver de cerca? 403 00:20:09,560 --> 00:20:12,320 Además, estas lentes están hechas de vidrio, 404 00:20:12,400 --> 00:20:14,280 pero las ventanas también están hechas de vidrio 405 00:20:14,360 --> 00:20:15,640 y no hacen eso con la luz, 406 00:20:15,720 --> 00:20:17,920 de hacer las cosas más grandes o más chicas. 407 00:20:18,000 --> 00:20:20,120 Pero algunos anteojos son de plástico, 408 00:20:20,200 --> 00:20:21,800 ¿cómo hacen eso? 409 00:20:22,640 --> 00:20:25,480 Mirá, ahí volvió Otolito. A ver cómo le fue. 410 00:20:25,760 --> 00:20:28,080 ¡Epa, amiguito, qué carucha! 411 00:20:28,440 --> 00:20:29,800 ¿Qué pasó? 412 00:20:29,880 --> 00:20:31,560 [Sonido robótico] 413 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 Otolito. 414 00:20:34,840 --> 00:20:37,160 -No hace ruido, Meli. -A ver, esperá. 415 00:20:37,560 --> 00:20:39,120 A ver, sonido... 416 00:20:39,880 --> 00:20:41,840 A ver, acá está, acá está. Sonido: 417 00:20:41,920 --> 00:20:46,200 "Si su Otolito tiene la cabeza baja y no emite ningún sonido, 418 00:20:46,280 --> 00:20:48,600 quiere decir que se está quedando sin batería 419 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 o le rompieron el corazón". 420 00:20:50,680 --> 00:20:53,080 (Pericles) Doctora, la batería de Otolito 421 00:20:53,160 --> 00:20:57,120 está cargada en un ochenta y siete por ciento. 422 00:20:57,200 --> 00:21:00,400 Otolito, entonces la licuadora te rompió el corazón. 423 00:21:00,920 --> 00:21:02,880 Bueno, Otolito. 424 00:21:03,280 --> 00:21:05,680 Son cosas que pasan, viejo. 425 00:21:06,120 --> 00:21:08,120 La licuadora no era para vos. 426 00:21:08,200 --> 00:21:09,880 ¿Sabés qué? Las licuadoras son todas así, 427 00:21:09,960 --> 00:21:13,280 dan vueltas y vueltas y te rompen el corazón en pedacitos. 428 00:21:13,360 --> 00:21:16,480 [Sonido robótico] 429 00:21:16,560 --> 00:21:19,080 ¿Hablaste alguna vez con la impresora? 430 00:21:19,160 --> 00:21:22,440 Sabés que el otro día me imprimió una carta de amor 431 00:21:22,520 --> 00:21:24,080 y me parece que era para vos. 432 00:21:24,160 --> 00:21:25,640 [Sonido robótico] 433 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 ¿Querés ir a verla? 434 00:21:28,440 --> 00:21:31,920 Vamos. Mirá, te llevo. Yo hablo todos los días con ella. 435 00:21:32,000 --> 00:21:34,240 Cuando le pongo música, se pone a hacer todas impresiones, 436 00:21:34,320 --> 00:21:37,080 impresiones, impresiones. Otolito, dice. Otolito. 437 00:21:37,160 --> 00:21:39,120 ¡En serio! Dale, vení. Vamos. 438 00:21:40,560 --> 00:21:43,000 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 439 00:21:44,480 --> 00:21:47,160 (Meli) Todavía nos quedan catorce películas, Gabi, 440 00:21:47,240 --> 00:21:49,160 pero estoy un poco cansada ya. 441 00:21:49,240 --> 00:21:52,000 Dale, una más, Meli. Mirá todo el pochoclo que queda. 442 00:21:52,080 --> 00:21:54,680 Y yo, sabes que solo puedo comer pochoclo mirando una peli. 443 00:21:54,760 --> 00:21:58,000 (Meli) ¡Mmm, no! Me duele la panza ya. 444 00:21:58,080 --> 00:22:00,880 (Gabi) Bueno, ¿se podrán guardar en el freezer los pochoclos? 445 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 (Meli) Puede ser. Habría que hacer un experimento a ver qué pasa. 446 00:22:04,040 --> 00:22:07,200 (Gabi) Sí, como el de hoy que teníamos pochoclo grande 447 00:22:07,280 --> 00:22:08,640 y pochoclo más chiquitito. 448 00:22:08,720 --> 00:22:11,520 (Meli) Sí, el maíz que usé yo lo había secado al sol Otolito. 449 00:22:11,600 --> 00:22:13,120 Y salió pochoclo más chico. 450 00:22:13,200 --> 00:22:15,640 (Gabi) Yo usé el maíz sin secar y salieron mucho más grandes. 451 00:22:15,720 --> 00:22:17,600 (Meli) Y, para estar seguros repetimos el experimento 452 00:22:17,680 --> 00:22:19,240 con la misma cantidad de maíz. 453 00:22:19,320 --> 00:22:21,240 (Gabi) Una medida al ras. 454 00:22:21,320 --> 00:22:24,320 (Meli) Y secamos unos granos en el horno para que tengan menos agua. 455 00:22:24,400 --> 00:22:28,880 (Gabi) Los granos que preparamos sin secar y poniendo mucho amor 456 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 salieron grandes. 457 00:22:30,040 --> 00:22:32,320 (Meli) Al maíz horneado también le pusimos amor, 458 00:22:32,400 --> 00:22:33,680 pero salieron chiquitos. 459 00:22:33,760 --> 00:22:36,400 (Gabi) Entonces, cuanta más cantidad de agua tiene el maíz, 460 00:22:36,480 --> 00:22:37,840 más grande sale el pochoclo. 461 00:22:37,920 --> 00:22:39,800 (Meli) Sí. ¿Y la salchichitas? 462 00:22:39,880 --> 00:22:42,560 No, Meli, gracias. No puedo comer nada por ahora. 463 00:22:42,640 --> 00:22:44,840 Me explota la panza de tanto pochoclo. 464 00:22:44,920 --> 00:22:48,120 (Meli) No, las salchichitas de dedos. Las que hicimos en el living. 465 00:22:48,200 --> 00:22:52,560 (Gabi) ¡Ah, sí! ¡Geniales! Había que mirar algo lejos. 466 00:22:52,640 --> 00:22:56,200 Yo hice foco en el piso. Ahí, cuando acerqué los dedos... 467 00:22:56,280 --> 00:22:57,640 ¡Salchichita! 468 00:22:57,720 --> 00:22:59,760 (Meli) ¿Y el otro? El de la mano con agujero. 469 00:22:59,840 --> 00:23:03,000 ¡No! ¿Ese me voló la peluca! 470 00:23:03,080 --> 00:23:05,760 ¡Veía un agujero en la palma de mi mano! 471 00:23:05,840 --> 00:23:08,840 De hecho, te veía a vos adentro de mi mano. 472 00:23:08,920 --> 00:23:11,280 Fue muy loco eso. 473 00:23:11,360 --> 00:23:14,840 (Meli) Sí, aunque mi favorito de hoy fue el experimento con anteojos. 474 00:23:14,920 --> 00:23:18,640 (Gabi) Es verdad porque al principio vimos que algunas lentes de los anteojos 475 00:23:18,720 --> 00:23:20,520 concentran la luz en el medio. 476 00:23:20,600 --> 00:23:23,080 (Meli) Y otras hacen lo contrario. Abren la luz. 477 00:23:23,160 --> 00:23:24,440 La mandan para los costados. 478 00:23:24,520 --> 00:23:26,720 (Gabi) Eso se vio perfecto con los láseres. 479 00:23:26,800 --> 00:23:29,960 Con una lente, los rayos que iban en paralelo se juntaban. 480 00:23:30,040 --> 00:23:32,640 (Meli) Y con la otra, en vez de juntarse, se separaban. 481 00:23:32,720 --> 00:23:35,560 (Gabi) Lo curioso fue cuando pusimos las dos lentes juntas. 482 00:23:35,640 --> 00:23:37,520 Los rayos quedaron en paralelo. 483 00:23:37,600 --> 00:23:39,720 (Meli) Como que una lente hacía lo contrario de la otra, 484 00:23:39,800 --> 00:23:41,240 entonces, se cancelaban entre sí. 485 00:23:41,320 --> 00:23:43,800 (Gabi) Hablando de cancelar, ¿qué hacemos con el continuado de cine? 486 00:23:43,880 --> 00:23:45,720 (Meli) Cancelamos definitivamente. 487 00:23:45,800 --> 00:23:48,600 No más pelis ni pochoclos por un largo rato. 488 00:23:48,680 --> 00:23:49,920 (Gabi) Sí, sí, sí, de acuerdo con vos. 489 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 Aunque un heladito me comería. Viste que es digestivo, ¿no? 490 00:23:55,680 --> 00:24:01,680 [Música de cierre]