1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,120
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
3
00:00:27,800 --> 00:00:31,720
[Música suave]
4
00:00:31,800 --> 00:00:33,200
¡Meli!
5
00:00:33,560 --> 00:00:36,280
Meli, ¿venís o no venís?
Empieza la peli.
6
00:00:36,360 --> 00:00:37,680
¡Ya voy!
7
00:00:37,760 --> 00:00:39,920
¿Por qué tardás tanto? Ya puse play.
8
00:00:40,000 --> 00:00:43,840
Pará, pará, te dije que no entres.
Tengo una sorpresa para vos.
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,080
¡Tarán!
10
00:00:45,640 --> 00:00:47,280
(Juntos)
¿Pochoclos?
11
00:00:47,360 --> 00:00:49,080
¿Por qué no me dijiste
que ibas a hacer pochoclos?
12
00:00:49,160 --> 00:00:51,000
Yo también
quería darte una sorpresa.
13
00:00:51,080 --> 00:00:53,520
Uh, ahora tenemos pochoclos
para toda la semana.
14
00:00:53,600 --> 00:00:57,880
(Pericles)
¿Qué tal si convidamos
a los vecinos, entonces?
15
00:00:57,960 --> 00:01:01,800
-¿Qué hacés con esos anteojos, Gabi?
-Son para ver en 3D.
16
00:01:01,880 --> 00:01:03,800
No, pero con anteojos solo
no alcanza.
17
00:01:03,880 --> 00:01:07,320
Necesitás también que la peli sea 3D
y que la pantalla.
18
00:01:07,680 --> 00:01:10,600
Pero Pericles... ¡Pericles!
19
00:01:11,080 --> 00:01:13,440
(Pericles)
Disculpe, doctor,
20
00:01:13,520 --> 00:01:17,040
creo que debo haber hecho
un cálculo erróneo.
21
00:01:18,000 --> 00:01:21,440
Bueno, pero igual mirá,
me quedan recancheros.
22
00:01:22,400 --> 00:01:24,480
A ver, a ver cómo se ve con esto.
23
00:01:25,080 --> 00:01:26,400
Quiero ver yo.
24
00:01:27,680 --> 00:01:31,760
¿Por qué los tuyos se ven
más grandes que los míos?
25
00:01:32,120 --> 00:01:34,720
Porque... ¿los hice con amor?
26
00:01:35,520 --> 00:01:37,240
Yo también los hice con amor, Gabi,
27
00:01:37,320 --> 00:01:40,680
pero estos quedaron chiquititos
y estos quedaron enormes.
28
00:01:40,760 --> 00:01:43,560
Porque los hice con mucho amor.
29
00:01:43,640 --> 00:01:46,320
Gabi, tiene que haber
una explicación.
30
00:01:46,400 --> 00:01:48,960
¿Cómo hiciste -a ver- vos los tuyos?
31
00:01:49,440 --> 00:01:52,360
El procedimiento, Meli,
es muy sencillo.
32
00:01:53,240 --> 00:01:58,560
Primero se requiere
maíz de la variedad pisingallo.
33
00:01:59,520 --> 00:02:01,640
Tomamos una medida
34
00:02:02,960 --> 00:02:05,800
-voy a usar este bol
para hacer la medida-,
35
00:02:06,440 --> 00:02:10,320
lo vertemos con cuidado,
con mucho cuidado
36
00:02:10,760 --> 00:02:15,080
y, al ras, bien al ras.
37
00:02:15,920 --> 00:02:18,680
¿Ves, Meli? Esto sería una medida.
38
00:02:19,360 --> 00:02:22,520
Lo colocamos luego en la olla
39
00:02:23,400 --> 00:02:27,040
y agregamos un poco de aceite.
40
00:02:31,640 --> 00:02:34,800
Luego,
y este es un paso muy especial,
41
00:02:36,320 --> 00:02:39,520
le ponemos un poco de amor, así,
42
00:02:39,600 --> 00:02:44,760
y procedemos a prender la hornalla.
43
00:02:47,480 --> 00:02:50,000
[Música suave]
44
00:02:50,080 --> 00:02:52,440
Revolvemos un poco
45
00:02:53,240 --> 00:02:55,960
y, al gusto del consumidor,
46
00:02:56,040 --> 00:02:59,560
podemos agregarle
un poco más de amor
47
00:02:59,640 --> 00:03:02,280
para hacer el pochoclo más dulce.
48
00:03:02,800 --> 00:03:04,320
Tapamos
49
00:03:04,640 --> 00:03:06,360
y esperamos.
50
00:03:06,440 --> 00:03:09,120
¿Viste qué fácil, Meli?
¿Vos cómo lo hiciste?
51
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
Yo hice lo mismo que vos
52
00:03:10,280 --> 00:03:14,320
solo que en vez de usar ese maíz
usé este de acá, de este frasco.
53
00:03:14,680 --> 00:03:16,680
¿Y en qué son diferentes?
54
00:03:16,920 --> 00:03:18,600
¿Serán de otra variedad?
55
00:03:18,680 --> 00:03:21,240
(Pericles)
Bien. El maíz es el cereal
56
00:03:21,320 --> 00:03:24,560
con mayor volumen de producción
en el mundo.
57
00:03:24,640 --> 00:03:27,400
Y crece en distintas variedades
58
00:03:27,480 --> 00:03:30,920
que poseen características
que los diferencian.
59
00:03:31,000 --> 00:03:34,280
Pará, pará, Pericles. Acá hay
una explicación mucho más simple.
60
00:03:34,360 --> 00:03:38,000
Estos granitos de maíz están
chiquitos, como secos, apachurrados,
61
00:03:38,080 --> 00:03:39,240
mucho más que los otros.
62
00:03:39,320 --> 00:03:42,040
(Pericles)
Dice Otolito que no toquen su maíz.
63
00:03:42,120 --> 00:03:43,280
¿Cómo su maíz?
64
00:03:43,360 --> 00:03:46,280
(Pericles)
En realidad, nuestro maíz.
65
00:03:46,360 --> 00:03:51,160
Ese maíz esta achicharrado
porque quedó varias horas al sol.
66
00:03:51,240 --> 00:03:52,800
¿Al sol? ¿Por qué?
67
00:03:52,880 --> 00:03:57,760
(Pericles)
Es que con Otolito se nos ocurrió
hacer un experimento de germinación
68
00:03:57,840 --> 00:04:00,200
y queríamos que las semillas de maíz
69
00:04:00,280 --> 00:04:02,640
estuvieran calentitas
para ver si eso--
70
00:04:02,720 --> 00:04:06,040
¡Bien, Pericles!
¡Nos encanta que hagan experimentos!
71
00:04:06,120 --> 00:04:08,800
Entonces,
estas semillas se secaron al sol.
72
00:04:08,880 --> 00:04:11,400
A lo mejor la cantidad de agua
que tienen las semillas
73
00:04:11,480 --> 00:04:14,600
es la que hace que el pochoclo
se vuelva más grande.
74
00:04:14,680 --> 00:04:18,600
O sea que, ¿cuanta más agua,
más grande el pochoclo? ¿Será así?
75
00:04:18,680 --> 00:04:21,640
(Pericles)
Solo hay una forma de averiguarlo.
76
00:04:21,720 --> 00:04:23,160
(Juntos)
¡Haciéndolo!
77
00:04:23,240 --> 00:04:26,880
Experimento: ¿La cantidad de agua
que tienen las semillas
78
00:04:26,960 --> 00:04:29,640
influye en el tamaño del pochoclo?
79
00:04:29,720 --> 00:04:33,800
Se me ocurre una cosa,
recién habíamos tomado una medida
80
00:04:33,880 --> 00:04:36,360
de maíz pisingallo
para hacer este pochoclo.
81
00:04:36,440 --> 00:04:37,800
Entonces, lo que te propongo
82
00:04:37,880 --> 00:04:40,720
es que tomemos exactamente
la misma medida
83
00:04:42,280 --> 00:04:43,840
de este maíz,
84
00:04:45,760 --> 00:04:48,400
pero este
lo podemos poner en el horno
85
00:04:48,480 --> 00:04:50,240
que sería
como hicieron Pericles y Otolito
86
00:04:50,320 --> 00:04:53,160
que dejaron esos otros al sol
para que se les fuera el agua.
87
00:04:53,240 --> 00:04:55,640
A estos en el horno
también se les va a ir el agua
88
00:04:55,720 --> 00:04:58,800
y, entonces, vamos a tener
el que no tiene agua y el normal.
89
00:04:58,880 --> 00:05:01,440
-Y podemos comparar.
-Buenísimo, dale.
90
00:05:01,520 --> 00:05:04,400
A ver. Y, ¿lo dejamos
diez minutos en el horno?
91
00:05:04,480 --> 00:05:05,720
Sí, perfecto.
92
00:05:08,720 --> 00:05:11,000
A ver si ocupa
más o menos que aquel.
93
00:05:13,120 --> 00:05:14,960
Voy a prender el horno.
94
00:05:16,720 --> 00:05:18,080
[Reloj]
Tic, tac, tic, tac.
95
00:05:18,160 --> 00:05:20,120
(Voz masculina)
Diez minutos más tarde...
96
00:05:21,080 --> 00:05:23,040
A ver, ya deben estar.
97
00:05:23,360 --> 00:05:26,280
-A ver, a ver si están.
-Sí. Sí, sí.
98
00:05:26,360 --> 00:05:27,600
Mirá, vamos a hacer una cosa,
99
00:05:27,680 --> 00:05:30,360
primero vamos a medir
el pochoclo que hay acá, ¿ok?
100
00:05:30,440 --> 00:05:32,120
Buenísimo. A ver.
101
00:05:34,680 --> 00:05:37,000
¡Uy, mirá! Se va llenando un bol.
102
00:05:37,320 --> 00:05:40,880
¡Más! ¡Un bol "rebalsante"!
103
00:05:42,160 --> 00:05:44,520
-¡Un bol al mango!
-Perfecto.
104
00:05:44,600 --> 00:05:45,760
Bien.
105
00:05:48,080 --> 00:05:49,120
Este lo pongo por acá.
106
00:05:49,200 --> 00:05:53,120
Ahora tenemos que preparar
los pochoclos desecados.
107
00:05:57,440 --> 00:05:58,600
Mirá cómo quedaron.
108
00:05:58,680 --> 00:06:00,880
Mmm... negritos como los otros.
109
00:06:00,960 --> 00:06:03,120
-Acá tenés el aceite.
-Perfecto.
110
00:06:03,200 --> 00:06:05,760
Entonces, colocamos la medida
111
00:06:06,720 --> 00:06:08,600
adentro de la cacerola.
112
00:06:13,000 --> 00:06:15,680
Ponemos un poquito de aceite,
113
00:06:21,640 --> 00:06:23,400
un poquito de amor,
114
00:06:24,920 --> 00:06:26,000
otro poquitito de amor
115
00:06:26,080 --> 00:06:28,520
porque la otra vez
habíamos puesto dos.
116
00:06:32,080 --> 00:06:34,080
Prendemos la hornalla,
117
00:06:36,480 --> 00:06:38,320
revolvemos otro poquito
118
00:06:42,280 --> 00:06:43,320
y tapamos.
119
00:06:43,400 --> 00:06:45,560
Y ahora hay que ver qué pasa.
120
00:06:45,640 --> 00:06:48,680
¿Cómo quedará?
¿Quedará igual o quedará menos?
121
00:06:48,760 --> 00:06:50,040
¿O más?
122
00:06:50,120 --> 00:06:56,120
[Música movida]
123
00:06:58,920 --> 00:07:00,480
-Ya está, ¿no?
-Sí.
124
00:07:00,560 --> 00:07:02,120
Sí, sí, sí.
125
00:07:02,200 --> 00:07:05,600
Bueno, entonces, los vuelco en este.
Dale, a ver.
126
00:07:06,280 --> 00:07:07,360
A ver.
127
00:07:09,320 --> 00:07:10,880
-¿Está?
-Muy bien.
128
00:07:10,960 --> 00:07:13,120
¿Y vamos allá a ver los resultados?
129
00:07:13,200 --> 00:07:15,000
-Perfecto.
-Llevo este.
130
00:07:15,080 --> 00:07:18,320
-Veamos qué pasó.
-¡Uy, mirá!
131
00:07:18,400 --> 00:07:20,880
Los pochoclos que hicimos del maíz
que secamos en el horno
132
00:07:20,960 --> 00:07:22,720
no llegan ni siquiera
a ocupar un bol.
133
00:07:22,800 --> 00:07:24,080
¡Son mucho más chiquitos!
134
00:07:24,160 --> 00:07:28,480
En cambio, los del maíz normal
rebalsa el bol.
135
00:07:28,560 --> 00:07:30,760
O sea que la cantidad de agua
que tienen las semillas
136
00:07:30,840 --> 00:07:32,880
tiene que ver
con el tamaño del pochoclo.
137
00:07:32,960 --> 00:07:34,360
¡Entonces teníamos razón!
138
00:07:34,440 --> 00:07:37,800
Cuanta más agua tiene la semilla,
más grande sale el pochoclo.
139
00:07:37,880 --> 00:07:41,520
Ahora, ¿qué pasará si ponemos
a remojar el maíz, por ejemplo,
140
00:07:41,600 --> 00:07:45,160
si le ponemos mucha agua?
¿Saldrá un pochoclo gigante?
141
00:07:45,240 --> 00:07:47,120
Eso hay una sola manera
de averiguarlo,
142
00:07:47,200 --> 00:07:49,880
pero vayamos a ver la peli
antes de que termine.
143
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
(Pericles)
Doctores, lamento comunicarles
144
00:07:52,640 --> 00:07:56,440
que la película está terminando
precisamente en este instante.
145
00:07:56,520 --> 00:07:59,360
¡Uy, ya se nos acabó la peli!
¡Qué rápido que pasó!
146
00:07:59,440 --> 00:08:02,640
[Sonido robótico]
147
00:08:02,720 --> 00:08:04,400
(Gabi)
Gracias, Otolito.
148
00:08:05,520 --> 00:08:06,680
A ver.
149
00:08:07,560 --> 00:08:08,840
Esta está buenísima.
150
00:08:08,920 --> 00:08:10,920
-Mirá.
-A ver.
151
00:08:11,000 --> 00:08:12,640
-Yo llevo estas.
-Perfecto.
152
00:08:12,720 --> 00:08:14,160
Che, Meli, me pregunto una cosa:
153
00:08:14,240 --> 00:08:19,000
¿Cuánto pochoclo podremos comer
viendo veinte películas?
154
00:08:19,080 --> 00:08:21,800
¿Será lo mismo comer pochoclos
viendo una película de terror
155
00:08:21,880 --> 00:08:23,320
que una comedia, por ejemplo?
156
00:08:23,400 --> 00:08:25,760
No sé, pero a mí las de terror
me dan mucho miedo.
157
00:08:25,840 --> 00:08:27,400
Y a mí me dan un hambre.
158
00:08:27,760 --> 00:08:33,760
[Música suave]
159
00:08:35,080 --> 00:08:37,520
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
160
00:08:41,560 --> 00:08:42,840
(Meli)
¡Guau!
161
00:08:48,400 --> 00:08:50,960
-Está buenísimo.
-¿Qué hacés, Meli?
162
00:08:51,040 --> 00:08:54,360
-¿Cómo qué hago? Salchichita, Gabi.
-¡Uh, qué rico!
163
00:08:54,440 --> 00:08:55,640
-¿Cómo qué rico?
-¿Con qué?
164
00:08:55,720 --> 00:08:58,640
Salchichita, el juego de los dedos.
Es lo mejor que hay. Mirá.
165
00:08:58,720 --> 00:09:01,400
Tenés que poner
los dos dedos índice, así,
166
00:09:01,480 --> 00:09:04,240
cerca de tus ojos
y los vas acercando
167
00:09:04,320 --> 00:09:06,640
y tratás como de mirar más lejos.
168
00:09:07,240 --> 00:09:10,080
Y cuando los acercás...
A ver qué pasa.
169
00:09:10,160 --> 00:09:11,840
-Pará, no me sale.
-No, no, más lento.
170
00:09:11,920 --> 00:09:14,520
-Pará, voy a enfocar en el piso.
-A ver.
171
00:09:15,640 --> 00:09:18,480
-¡Oh!
-¿Viste? Aparece algo de repente!
172
00:09:18,560 --> 00:09:22,520
Entre los dedos veo
como una salchicha de dedo.
173
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
-La salchichita.
-La salchichita de dedo,
174
00:09:24,320 --> 00:09:25,840
pero tiene una uña en cada punta.
175
00:09:25,920 --> 00:09:28,960
Mirá, mirá, probá.
Los acercás y hacés así.
176
00:09:29,040 --> 00:09:31,520
Mirá cómo hace la salchichita. ¡Uh!
177
00:09:32,880 --> 00:09:34,280
-Descubrí algo.
-¿Qué?
178
00:09:34,360 --> 00:09:37,520
Si lo estás haciendo
y ves la salchichita, cerrá un ojo.
179
00:09:37,600 --> 00:09:40,800
-Sí. Ah, no se ve más.
-Desaparece.
180
00:09:41,440 --> 00:09:44,560
Ah, necesitás los dos.
Claro, cierro el otro y desaparece.
181
00:09:44,640 --> 00:09:47,200
Esto me hace acordar a algo.
Mirá, mirá. Mirame.
182
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Te hacés así y tratás de...
183
00:09:49,360 --> 00:09:51,920
Yo trato de taparte
la cara con la mano, ¿está bien?
184
00:09:52,000 --> 00:09:53,680
-Ajá.
-Con los dos ojos.
185
00:09:53,760 --> 00:09:55,560
-Los dos ojos abiertos, ¿está bien?
-Sí.
186
00:09:55,640 --> 00:09:58,680
Y, ahora, cierro uno
y cierro el otro.
187
00:09:58,760 --> 00:10:01,360
Cierro uno y cierro el otro.
Hacelo, mirá.
188
00:10:01,440 --> 00:10:03,200
-Con la mano en la cara.
-Con la mano tapame la cara.
189
00:10:03,280 --> 00:10:06,560
-Los dos ojos abiertos.
-Y ahora cierro uno, cierro el otro.
190
00:10:06,640 --> 00:10:07,360
A ver.
191
00:10:07,440 --> 00:10:10,720
Cierro uno y te tapo la cara
y cierro el otro y no.
192
00:10:10,800 --> 00:10:12,760
Te tapo la cara, no te tapo la cara.
193
00:10:12,840 --> 00:10:15,320
Te tapo la cara, no te tapo la cara.
Es rarísimo.
194
00:10:15,400 --> 00:10:18,400
Bueno, el ojo...
el ojo con el que tapás la cara
195
00:10:18,480 --> 00:10:21,480
es el ojo bueno, es el ojo
que domina toda tu visión.
196
00:10:21,560 --> 00:10:25,400
Es como... ¿viste con las manos
que uno escribe mejor con la derecha
197
00:10:25,480 --> 00:10:27,960
o con la izquierda si sos zurdo?
Bueno, acá también.
198
00:10:28,040 --> 00:10:30,800
Un ojo está dominando
la visión general.
199
00:10:30,880 --> 00:10:32,720
Entonces,
mi ojo dominante es el izquierdo.
200
00:10:32,800 --> 00:10:35,760
Tapa cara, no tapo cara.
Está bueno, Gabi.
201
00:10:35,840 --> 00:10:38,840
Me hace acordar a otro experimento
que yo vi parecido. A ver.
202
00:10:38,920 --> 00:10:41,320
Esperá que voy a buscar algo
a ver si funciona.
203
00:10:41,400 --> 00:10:47,400
[Música alegre]
204
00:10:49,800 --> 00:10:52,440
Mirá, Gabi.
Este es para otro experimento.
205
00:10:52,520 --> 00:10:56,320
Te lo ponés en el ojo dominante,
¿no? En el izquierdo lo pongo yo.
206
00:10:56,400 --> 00:11:02,000
Ponés la mano y la acercás primero
-bueno, no te digo qué vas a ver-.
207
00:11:02,080 --> 00:11:06,240
Primero, ves así y la vas a cercando
y ¡guau!
208
00:11:06,320 --> 00:11:08,240
¡No te puedo decir lo que pasa
porque es genial!
209
00:11:08,320 --> 00:11:10,720
-¿Guau qué? Dale, dale.
-No, no te lo digo. Vos me decís.
210
00:11:10,800 --> 00:11:12,440
A ver, dale.
211
00:11:12,520 --> 00:11:16,720
Bueno, entonces--
Este es mi ojo dominante,
212
00:11:16,800 --> 00:11:18,320
-entonces.
-Poné la mano cerquita.
213
00:11:18,400 --> 00:11:20,440
-¿Los ojos abiertos?
-Sí, los dos ojos abiertos.
214
00:11:20,520 --> 00:11:23,560
-Sí.
-Ahí está. Medio pegadita al tubo.
215
00:11:23,640 --> 00:11:25,280
¿Qué ves ahí? ¿Qué tiene la mano?
216
00:11:25,360 --> 00:11:26,560
(Asombrado)
¡No! ¡No!
217
00:11:26,640 --> 00:11:29,080
¡No, mi mano tiene un agujero!
218
00:11:29,160 --> 00:11:30,680
Pará, pará, pará.
219
00:11:30,760 --> 00:11:32,360
[Risas]
¡Ja, ja, ja!
220
00:11:32,440 --> 00:11:35,400
¡Tiene un agujero en el medio!
¡Te veo!
221
00:11:36,720 --> 00:11:39,200
Es como que se hace
un túnel por la mano, ¿ves?
222
00:11:39,280 --> 00:11:40,600
Está buenísimo.
223
00:11:41,480 --> 00:11:44,480
Ay, yo quiero, yo quiero.
A ver, pasame. A ver.
224
00:11:45,320 --> 00:11:46,360
Ahí voy.
225
00:11:46,440 --> 00:11:50,320
[Música alegre]
226
00:11:50,400 --> 00:11:53,000
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
227
00:11:54,520 --> 00:11:56,680
(Meli y Gabi)
-Ahí.
-No, no se derrite.
228
00:11:56,760 --> 00:11:59,760
La tenaza no. A ver la manguera.
229
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
La manguera es de goma, por ahí...
Ahí va.
230
00:12:01,920 --> 00:12:04,240
(Meli imitando un zumbido)
¡Zzzzzzzz!
231
00:12:04,320 --> 00:12:07,120
[Sonido robótico]
232
00:12:07,200 --> 00:12:09,760
¿Qué le pasa a Otolito
que está dando vueltas?
233
00:12:10,800 --> 00:12:13,000
Para mí que quiere decirnos algo.
234
00:12:13,080 --> 00:12:16,280
Pericles, ¿podés ayudarnos vos
que te entendés bien con Otolito?
235
00:12:16,360 --> 00:12:20,440
(Pericles)
Doctor Gabriel, es cierto que tengo
un vínculo privilegiado
236
00:12:20,520 --> 00:12:23,320
con el pequeño autómata,
pero debo confesar
237
00:12:23,400 --> 00:12:26,640
que nunca lo vi comportarse
de esta manera.
238
00:12:26,720 --> 00:12:28,880
¿Dónde quedó
el manual de Otolito, Gabi?
239
00:12:28,960 --> 00:12:30,200
¿Otolito tiene manual?
240
00:12:30,280 --> 00:12:33,440
(Pericles)
Primer cajón,
donde están todos los manuales.
241
00:12:33,520 --> 00:12:37,160
El del microondas, la heladera,
el sillón.
242
00:12:37,240 --> 00:12:38,920
¿El sillón también tiene manual?
243
00:12:39,000 --> 00:12:41,400
(Pericles)
Para armarlo. Era complicado.
244
00:12:41,480 --> 00:12:43,120
Acá lo encontré.
245
00:12:44,120 --> 00:12:47,400
¡No veo nada!
Es el más chiquito del mundo.
246
00:12:47,480 --> 00:12:50,280
(Pericles)
Doctora, los anteojos se encuentran
247
00:12:50,360 --> 00:12:52,760
en la caja
que está delante del embudo,
248
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
en el primer estante.
249
00:12:58,520 --> 00:13:01,320
A ver, pasame unos, Gabi.
A ver si con esos...
250
00:13:05,760 --> 00:13:08,480
No, no. Con estos no veo nada.
A ver, dame otros.
251
00:13:08,560 --> 00:13:10,080
¿Para qué si son todos anteojos?
252
00:13:10,160 --> 00:13:12,360
Dale, dame, por ahí alguno me sirve.
253
00:13:14,200 --> 00:13:15,640
A ver estos.
254
00:13:16,280 --> 00:13:18,280
Ah, sí, mirá. Con estos veo bien.
255
00:13:18,360 --> 00:13:22,360
"Síntomas otolíticos: si su Otolito
da vueltas en redondo,
256
00:13:22,440 --> 00:13:24,960
quiere decir que está enamorado".
257
00:13:25,040 --> 00:13:26,480
¿Enamorado?
258
00:13:26,640 --> 00:13:28,080
¿De quién?
259
00:13:28,840 --> 00:13:32,200
(Pericles)
De la licuadora. ¡Lo sospechaba!
260
00:13:32,600 --> 00:13:36,440
¿De la licuadora? ¿Y ella sabe
que vos gustás de ella, Otolito?
261
00:13:36,520 --> 00:13:38,160
[Sonido robótico]
262
00:13:38,240 --> 00:13:42,200
Otolito,
pero ¿vos fuiste a la cocina?
263
00:13:43,120 --> 00:13:46,480
Tenés que ir... Mirá, tenés que ir
y hablar con ella.
264
00:13:47,360 --> 00:13:49,320
Declarale tu amor.
265
00:13:49,400 --> 00:13:52,560
Decile... No sé, leele una poesía,
por ejemplo.
266
00:13:52,640 --> 00:13:55,560
O, qué sé yo,
le podés hacer un regalo.
267
00:13:55,640 --> 00:13:59,640
Regalale una banana
y medio litro de leche, ¿eh?
268
00:13:59,720 --> 00:14:02,400
Ay, Otolito está enamorado.
¡Qué lindo!
269
00:14:02,480 --> 00:14:05,920
(Pericles)
Doctora, no estoy de acuerdo
con esta relación.
270
00:14:06,000 --> 00:14:09,680
Esa licuadora fue siempre
una pésima influencia.
271
00:14:12,440 --> 00:14:14,240
Este Otolito qué bandido.
272
00:14:14,320 --> 00:14:16,280
-Están hablando ahí.
-Sí.
273
00:14:16,360 --> 00:14:18,200
Bueno, dame que guardo los anteojos.
274
00:14:18,280 --> 00:14:21,600
No, pará, pará. Estaba pensando
algo importante. Mirá.
275
00:14:21,680 --> 00:14:25,080
¿Viste que con estos anteojos
no veía nada y con estos sí?
276
00:14:25,160 --> 00:14:27,240
Algo tienen que tener de distinto.
277
00:14:27,320 --> 00:14:29,120
Seguro que tienen
distintos aumentos.
278
00:14:29,200 --> 00:14:33,480
Sí, sí, pero ¿en qué se diferencian
estos de estos?
279
00:14:33,560 --> 00:14:35,200
Meli, solo hay una forma de averi--
280
00:14:35,280 --> 00:14:38,680
(Pericles interrumpe)
No, no, no. Esa es mi frase.
281
00:14:38,760 --> 00:14:43,120
Doctores,
solo hay una forma de averiguarlo.
282
00:14:43,200 --> 00:14:44,600
(Juntos)
¡Haciéndolo!
283
00:14:44,680 --> 00:14:49,200
Experimento: ¿En qué se diferencian
los distintos tipos de anteojos?
284
00:14:50,040 --> 00:14:51,800
Mirá esto, Meli, fijate.
285
00:14:51,880 --> 00:14:55,000
Es como que cuando lo alejo
y lo acerco, ahí hay una luz
286
00:14:55,080 --> 00:14:58,200
que se agranda o se achica.
287
00:14:58,440 --> 00:14:59,840
-Que es esa luz de allá.
-Exacto.
288
00:14:59,920 --> 00:15:03,160
Yo creo que está concentrando la luz
en un punto, ¿ves?
289
00:15:04,480 --> 00:15:08,840
A ver con estos anteojos. A ver.
Ahí, mirá, como que no se ve nada.
290
00:15:08,920 --> 00:15:11,560
Se ve acá todo negro.
291
00:15:11,640 --> 00:15:15,560
¡Ah! Alrededor de lo negro
hay todo un círculo de luz.
292
00:15:15,640 --> 00:15:17,320
-¿Ves? Mirá.
-¿Esta parte decís?
293
00:15:17,400 --> 00:15:18,440
Ajá.
294
00:15:18,520 --> 00:15:22,400
O sea, esta debe ser esa luz
que, en vez de juntarse,
295
00:15:22,480 --> 00:15:24,400
se separa, se va todo
para alrededor.
296
00:15:24,480 --> 00:15:25,840
A ver, alejalo un poco,
alejalo un poco.
297
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Acercalo, acercalo.
298
00:15:27,120 --> 00:15:28,280
-Mirá.
-Más, más.
299
00:15:29,240 --> 00:15:30,720
¡Uh! No, sí.
300
00:15:30,800 --> 00:15:34,680
Sí, sí, sí. Como que uno hace
justo lo contrario del otro.
301
00:15:34,760 --> 00:15:37,800
-Nada que ver. Pará, entonces...
-Probemos con otros anteojos.
302
00:15:37,880 --> 00:15:41,320
A ver, este abre la luz.
A ver, pruebo con este.
303
00:15:42,520 --> 00:15:44,600
(Meli y Gabi)
-Mirá.
-Es como el segundo.
304
00:15:44,680 --> 00:15:47,480
O sea, abre la luz.
Mirá, está toda alrededor.
305
00:15:47,560 --> 00:15:49,840
-Perfecto se ve.
-O sea, este es como este.
306
00:15:49,920 --> 00:15:51,720
A ver, este entonces,
era el primero.
307
00:15:51,800 --> 00:15:53,760
-Probemos con este.
-A ver.
308
00:15:54,560 --> 00:15:55,920
¡Ah!
309
00:15:56,320 --> 00:15:58,920
-Ah, no, no, no. Mirá este.
-Como el primero.
310
00:15:59,000 --> 00:16:01,880
(Meli)
Mirá, junta la luz. Buenísimo.
311
00:16:02,200 --> 00:16:04,960
Ahí está. Ese ponelo ahí.
Los que juntan la luz.
312
00:16:05,040 --> 00:16:06,760
A ver este.
313
00:16:06,840 --> 00:16:09,200
Este tiene un lente solo.
A ver qué hace.
314
00:16:09,280 --> 00:16:11,680
Ah, es como el primero.
Junta la luz.
315
00:16:11,760 --> 00:16:13,640
-Perfecto. Acá, entonces.
-Sí, ponelo allá.
316
00:16:13,720 --> 00:16:15,440
Bien. A ver este.
317
00:16:16,120 --> 00:16:20,120
¡Uy, mirá! Este la abre.
Es como el segundo.
318
00:16:20,200 --> 00:16:22,240
-Acá. Este va acá.
-Bien.
319
00:16:23,000 --> 00:16:24,680
Y, el último, señores.
320
00:16:25,400 --> 00:16:28,120
Ah, este es como los primeros,
pero fijate.
321
00:16:28,480 --> 00:16:30,080
-Mirá.
-Qué raro.
322
00:16:30,160 --> 00:16:32,240
-Cada lente es distinta. Mirá.
-Mirá.
323
00:16:32,320 --> 00:16:35,000
Este lo concentra ahí,
cuando lo tengo acá arriba.
324
00:16:35,080 --> 00:16:36,120
A ver, bajá.
325
00:16:36,200 --> 00:16:40,120
Y este otro ahí abajo.
Otra distancia.
326
00:16:40,200 --> 00:16:42,520
Pero bueno, los dos son como estos.
327
00:16:42,600 --> 00:16:45,000
Como un poco raro,
pero es como los primeros.
328
00:16:45,080 --> 00:16:46,800
O sea que tenemos
dos grupos de anteojos.
329
00:16:46,880 --> 00:16:49,960
Los que abren la luz
y los que concentran la luz.
330
00:16:50,040 --> 00:16:51,960
Sabés que estoy pensando
que podríamos seguir
331
00:16:52,040 --> 00:16:53,920
estas investigaciones
de los anteojos
332
00:16:54,000 --> 00:16:56,960
usando los láseres, que son
como rayitos de luz individuales.
333
00:16:57,040 --> 00:16:59,640
Así vamos a ver qué les pasa
a los rayos de luz con las lentes.
334
00:16:59,720 --> 00:17:01,920
-Dale.
-Mirá, quedaron unas lentes sueltas.
335
00:17:02,000 --> 00:17:04,520
-Podemos usarlas con los láseres.
-Dale.
336
00:17:04,840 --> 00:17:06,680
-Perfecto.
-A ver. Voy a poner esto acá.
337
00:17:06,760 --> 00:17:08,840
Estas las dejo acá. Vos andá
guardando los anteojos.
338
00:17:08,920 --> 00:17:11,920
-Acá está la tapa.
-Dale, andá armando el aparato.
339
00:17:18,520 --> 00:17:21,080
Bárbaro.
Lo registramos bien desde acá.
340
00:17:21,560 --> 00:17:24,240
-A ver, prendelo.
-Genial.
341
00:17:25,440 --> 00:17:28,920
Tenemos nuestros láseres,
tenemos nuestra pantalla,
342
00:17:29,000 --> 00:17:31,560
tenemos nuestro soporte de lentes.
343
00:17:31,640 --> 00:17:33,200
-¿Estás registrando?
-Está registrando.
344
00:17:33,280 --> 00:17:37,000
Y, acá están las lentes para probar.
A ver, empecemos con esta.
345
00:17:37,400 --> 00:17:38,480
¡Uh!
346
00:17:38,560 --> 00:17:40,200
(Gabi)
Un punto. ¿Se rompió un láser?
347
00:17:40,280 --> 00:17:43,720
(Meli y Gabi)
-Antes había dos puntos.
-No, están los dos prendidos. A ver.
348
00:17:44,040 --> 00:17:45,800
(Gabi y Meli)
-¡Dos!
-Ahí están los dos.
349
00:17:45,880 --> 00:17:48,160
A ver, poné de nuevo. Un punto.
350
00:17:48,240 --> 00:17:52,320
(Gabi)
¿Estarán convergiendo
las dos luces en un punto?
351
00:17:52,400 --> 00:17:54,680
-Qué raro.
-Tirale talco. Tirale talco.
352
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
A ver. Ahí voy, eh.
353
00:17:59,600 --> 00:18:01,240
¡Uh!
354
00:18:01,320 --> 00:18:02,800
-Tal cual.
-¡Impresionante!
355
00:18:02,880 --> 00:18:04,640
Esperá que le tiro más.
356
00:18:06,800 --> 00:18:09,360
-Pará, pará.
-Salen de la lente y hacen así.
357
00:18:09,440 --> 00:18:11,160
Mirá, por eso llegan ahí.
358
00:18:11,240 --> 00:18:13,040
-Mirá.
-Ah, mirá, van paralelas.
359
00:18:13,120 --> 00:18:14,920
Esperá que le tiro más.
360
00:18:17,120 --> 00:18:18,560
¡impresionante!
361
00:18:19,080 --> 00:18:22,960
O sea, con la lente hacen así
y sin la lente van derechito.
362
00:18:24,240 --> 00:18:26,360
Dale, probá con la otra lente,
a ver qué pasa.
363
00:18:26,440 --> 00:18:28,960
(Gabi)
Dale, para que le saco el talco.
364
00:18:30,440 --> 00:18:31,640
A ver.
365
00:18:31,720 --> 00:18:33,960
-¡Se separan!
-Están más separados. A ver. Pará.
366
00:18:34,040 --> 00:18:35,360
-Lo saco.
-Juntos.
367
00:18:35,440 --> 00:18:37,480
-Sí, mucho más juntos.
-Más juntos.
368
00:18:37,560 --> 00:18:38,640
(Meli)
Separados.
369
00:18:38,720 --> 00:18:41,480
(Gabi y Meli)
-Talco, talco, talco.
-A ver, a ver.
370
00:18:41,560 --> 00:18:43,520
(Gabi)
¡Sí! Mirá mirá, mirá.
371
00:18:43,600 --> 00:18:45,800
Pará, pará, pará,
quiero que se vean bien.
372
00:18:47,960 --> 00:18:50,200
(Meli)
¡Guau! Se separan así.
373
00:18:50,280 --> 00:18:54,400
(Gabi)
Acá van todo derechito, derechito,
derechito y acá se separan.
374
00:18:54,800 --> 00:18:56,600
(Meli)
¡Impresionante!
375
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
O sea que lo que hacen las lentes
es eso.
376
00:19:01,040 --> 00:19:04,400
Algunas, llegan los rayos de luz
y los juntan.
377
00:19:04,480 --> 00:19:07,280
Y otras, como estas,
llegan los rayos de luz
378
00:19:07,360 --> 00:19:08,480
y los separan.
379
00:19:08,560 --> 00:19:10,880
Esto es rarísimo porque pensá
que estas lentes
380
00:19:10,960 --> 00:19:13,040
vienen de anteojos para ver mejor.
381
00:19:13,120 --> 00:19:14,760
Sin embargo, algunas hacen una cosa
382
00:19:14,840 --> 00:19:17,360
y otras hacen
justamente lo contrario.
383
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
Tiene sentido, Meli.
384
00:19:18,520 --> 00:19:21,240
Hay gente que necesita anteojos
para ver cosas de cerca
385
00:19:21,320 --> 00:19:24,240
y otra gente que necesita anteojos
para ver cosas de lejos.
386
00:19:24,320 --> 00:19:25,400
Puede ser.
387
00:19:25,480 --> 00:19:27,880
¿Qué pasaría entonces
si las ponemos juntas?
388
00:19:27,960 --> 00:19:30,880
Si unas hacen una cosa
y otras lo contrario,
389
00:19:30,960 --> 00:19:32,040
¿qué pasará?
390
00:19:32,120 --> 00:19:33,920
-A ver.
-A ver. Probemos.
391
00:19:34,800 --> 00:19:36,840
(Gabi)
Voy a poner... Ah, mirá.
392
00:19:37,320 --> 00:19:39,880
Creo que están como antes,
como si no hubiera lente. A ver.
393
00:19:39,960 --> 00:19:41,800
(Gabi y Meli)
-Talco, talco.
-A ver.
394
00:19:41,880 --> 00:19:44,120
(Gabi)
¡Sí! Mirá. Derecho.
395
00:19:44,440 --> 00:19:46,000
(Juntos)
¡Siguen derecho!
396
00:19:46,080 --> 00:19:47,480
A ver. Otra vez.
397
00:19:48,920 --> 00:19:50,280
Claro, con este junta.
398
00:19:51,240 --> 00:19:52,200
Se vuelven a abrir.
399
00:19:52,280 --> 00:19:56,120
Claro, exactamente.
Se compensan una con la otra.
400
00:19:57,240 --> 00:20:01,200
(Gabi)
¡Tun! Se abren. ¡Tun! Queda normal.
¡Tun! Se cierra.
401
00:20:03,360 --> 00:20:06,080
¿Qué tendrá que ver todo esto, Gabi,
con que algunos anteojos
402
00:20:06,160 --> 00:20:09,480
sirvan para ver de lejos
y otros sirvan para ver de cerca?
403
00:20:09,560 --> 00:20:12,320
Además, estas lentes
están hechas de vidrio,
404
00:20:12,400 --> 00:20:14,280
pero las ventanas también
están hechas de vidrio
405
00:20:14,360 --> 00:20:15,640
y no hacen eso con la luz,
406
00:20:15,720 --> 00:20:17,920
de hacer las cosas más grandes
o más chicas.
407
00:20:18,000 --> 00:20:20,120
Pero algunos anteojos
son de plástico,
408
00:20:20,200 --> 00:20:21,800
¿cómo hacen eso?
409
00:20:22,640 --> 00:20:25,480
Mirá, ahí volvió Otolito.
A ver cómo le fue.
410
00:20:25,760 --> 00:20:28,080
¡Epa, amiguito, qué carucha!
411
00:20:28,440 --> 00:20:29,800
¿Qué pasó?
412
00:20:29,880 --> 00:20:31,560
[Sonido robótico]
413
00:20:32,720 --> 00:20:34,080
Otolito.
414
00:20:34,840 --> 00:20:37,160
-No hace ruido, Meli.
-A ver, esperá.
415
00:20:37,560 --> 00:20:39,120
A ver, sonido...
416
00:20:39,880 --> 00:20:41,840
A ver, acá está, acá está. Sonido:
417
00:20:41,920 --> 00:20:46,200
"Si su Otolito tiene la cabeza baja
y no emite ningún sonido,
418
00:20:46,280 --> 00:20:48,600
quiere decir que se está quedando
sin batería
419
00:20:48,680 --> 00:20:50,600
o le rompieron el corazón".
420
00:20:50,680 --> 00:20:53,080
(Pericles)
Doctora, la batería de Otolito
421
00:20:53,160 --> 00:20:57,120
está cargada en un ochenta y siete
por ciento.
422
00:20:57,200 --> 00:21:00,400
Otolito, entonces la licuadora
te rompió el corazón.
423
00:21:00,920 --> 00:21:02,880
Bueno, Otolito.
424
00:21:03,280 --> 00:21:05,680
Son cosas que pasan, viejo.
425
00:21:06,120 --> 00:21:08,120
La licuadora no era para vos.
426
00:21:08,200 --> 00:21:09,880
¿Sabés qué? Las licuadoras
son todas así,
427
00:21:09,960 --> 00:21:13,280
dan vueltas y vueltas
y te rompen el corazón en pedacitos.
428
00:21:13,360 --> 00:21:16,480
[Sonido robótico]
429
00:21:16,560 --> 00:21:19,080
¿Hablaste alguna vez
con la impresora?
430
00:21:19,160 --> 00:21:22,440
Sabés que el otro día me imprimió
una carta de amor
431
00:21:22,520 --> 00:21:24,080
y me parece que era para vos.
432
00:21:24,160 --> 00:21:25,640
[Sonido robótico]
433
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
¿Querés ir a verla?
434
00:21:28,440 --> 00:21:31,920
Vamos. Mirá, te llevo.
Yo hablo todos los días con ella.
435
00:21:32,000 --> 00:21:34,240
Cuando le pongo música,
se pone a hacer todas impresiones,
436
00:21:34,320 --> 00:21:37,080
impresiones, impresiones.
Otolito, dice. Otolito.
437
00:21:37,160 --> 00:21:39,120
¡En serio! Dale, vení. Vamos.
438
00:21:40,560 --> 00:21:43,000
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
439
00:21:44,480 --> 00:21:47,160
(Meli)
Todavía nos quedan
catorce películas, Gabi,
440
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
pero estoy un poco cansada ya.
441
00:21:49,240 --> 00:21:52,000
Dale, una más, Meli.
Mirá todo el pochoclo que queda.
442
00:21:52,080 --> 00:21:54,680
Y yo, sabes que solo puedo
comer pochoclo mirando una peli.
443
00:21:54,760 --> 00:21:58,000
(Meli)
¡Mmm, no! Me duele la panza ya.
444
00:21:58,080 --> 00:22:00,880
(Gabi)
Bueno, ¿se podrán guardar
en el freezer los pochoclos?
445
00:22:00,960 --> 00:22:03,960
(Meli)
Puede ser. Habría que hacer
un experimento a ver qué pasa.
446
00:22:04,040 --> 00:22:07,200
(Gabi)
Sí, como el de hoy que teníamos
pochoclo grande
447
00:22:07,280 --> 00:22:08,640
y pochoclo más chiquitito.
448
00:22:08,720 --> 00:22:11,520
(Meli)
Sí, el maíz que usé yo
lo había secado al sol Otolito.
449
00:22:11,600 --> 00:22:13,120
Y salió pochoclo más chico.
450
00:22:13,200 --> 00:22:15,640
(Gabi)
Yo usé el maíz sin secar
y salieron mucho más grandes.
451
00:22:15,720 --> 00:22:17,600
(Meli)
Y, para estar seguros
repetimos el experimento
452
00:22:17,680 --> 00:22:19,240
con la misma cantidad de maíz.
453
00:22:19,320 --> 00:22:21,240
(Gabi)
Una medida al ras.
454
00:22:21,320 --> 00:22:24,320
(Meli)
Y secamos unos granos en el horno
para que tengan menos agua.
455
00:22:24,400 --> 00:22:28,880
(Gabi)
Los granos que preparamos sin secar
y poniendo mucho amor
456
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
salieron grandes.
457
00:22:30,040 --> 00:22:32,320
(Meli)
Al maíz horneado
también le pusimos amor,
458
00:22:32,400 --> 00:22:33,680
pero salieron chiquitos.
459
00:22:33,760 --> 00:22:36,400
(Gabi)
Entonces, cuanta más cantidad
de agua tiene el maíz,
460
00:22:36,480 --> 00:22:37,840
más grande sale el pochoclo.
461
00:22:37,920 --> 00:22:39,800
(Meli)
Sí. ¿Y la salchichitas?
462
00:22:39,880 --> 00:22:42,560
No, Meli, gracias.
No puedo comer nada por ahora.
463
00:22:42,640 --> 00:22:44,840
Me explota la panza
de tanto pochoclo.
464
00:22:44,920 --> 00:22:48,120
(Meli)
No, las salchichitas de dedos.
Las que hicimos en el living.
465
00:22:48,200 --> 00:22:52,560
(Gabi)
¡Ah, sí! ¡Geniales!
Había que mirar algo lejos.
466
00:22:52,640 --> 00:22:56,200
Yo hice foco en el piso.
Ahí, cuando acerqué los dedos...
467
00:22:56,280 --> 00:22:57,640
¡Salchichita!
468
00:22:57,720 --> 00:22:59,760
(Meli)
¿Y el otro?
El de la mano con agujero.
469
00:22:59,840 --> 00:23:03,000
¡No! ¿Ese me voló la peluca!
470
00:23:03,080 --> 00:23:05,760
¡Veía un agujero
en la palma de mi mano!
471
00:23:05,840 --> 00:23:08,840
De hecho, te veía a vos
adentro de mi mano.
472
00:23:08,920 --> 00:23:11,280
Fue muy loco eso.
473
00:23:11,360 --> 00:23:14,840
(Meli)
Sí, aunque mi favorito de hoy
fue el experimento con anteojos.
474
00:23:14,920 --> 00:23:18,640
(Gabi)
Es verdad porque al principio vimos
que algunas lentes de los anteojos
475
00:23:18,720 --> 00:23:20,520
concentran la luz en el medio.
476
00:23:20,600 --> 00:23:23,080
(Meli)
Y otras hacen lo contrario.
Abren la luz.
477
00:23:23,160 --> 00:23:24,440
La mandan para los costados.
478
00:23:24,520 --> 00:23:26,720
(Gabi)
Eso se vio perfecto con los láseres.
479
00:23:26,800 --> 00:23:29,960
Con una lente, los rayos que iban
en paralelo se juntaban.
480
00:23:30,040 --> 00:23:32,640
(Meli)
Y con la otra, en vez de juntarse,
se separaban.
481
00:23:32,720 --> 00:23:35,560
(Gabi)
Lo curioso fue cuando pusimos
las dos lentes juntas.
482
00:23:35,640 --> 00:23:37,520
Los rayos quedaron en paralelo.
483
00:23:37,600 --> 00:23:39,720
(Meli)
Como que una lente
hacía lo contrario de la otra,
484
00:23:39,800 --> 00:23:41,240
entonces, se cancelaban entre sí.
485
00:23:41,320 --> 00:23:43,800
(Gabi)
Hablando de cancelar, ¿qué hacemos
con el continuado de cine?
486
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
(Meli)
Cancelamos definitivamente.
487
00:23:45,800 --> 00:23:48,600
No más pelis ni pochoclos
por un largo rato.
488
00:23:48,680 --> 00:23:49,920
(Gabi)
Sí, sí, sí, de acuerdo con vos.
489
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
Aunque un heladito me comería.
Viste que es digestivo, ¿no?
490
00:23:55,680 --> 00:24:01,680
[Música de cierre]