1
00:00:00,200 --> 00:00:06,200
[Música de presentación]
2
00:00:54,080 --> 00:00:58,240
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
3
00:00:59,720 --> 00:01:02,680
[Música movida]
4
00:01:02,760 --> 00:01:05,520
Si hablamos de torricellis,
milímetros de mercurio,
5
00:01:05,600 --> 00:01:09,520
libras por pulgada, milibares,
atmósferas o pascales,
6
00:01:09,600 --> 00:01:11,160
¿de qué estamos hablando?
7
00:01:11,240 --> 00:01:12,960
Y estamos hablando de algún dialecto
8
00:01:13,040 --> 00:01:16,040
completamente desconocido
en la cultura occidental, doctor.
9
00:01:16,120 --> 00:01:18,920
No, para nada,
estamos hablando de presión
10
00:01:19,000 --> 00:01:21,400
porque todas esas
son formas de medirla.
11
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
Pero ¿qué es la presión?
12
00:01:23,280 --> 00:01:24,920
Y la presión es tener que entender
13
00:01:25,000 --> 00:01:27,360
todo lo que usted dice
permanentemente, doctor.
14
00:01:27,440 --> 00:01:30,960
Pero, por favor, no sea
tan impertinente, ¿quiere?
15
00:01:31,040 --> 00:01:34,480
Una primera aproximación
es que una fuerza se reparte
16
00:01:34,560 --> 00:01:36,680
en la superficie
sobre la cual actúa.
17
00:01:36,760 --> 00:01:39,040
La presión mide este reparto
18
00:01:39,120 --> 00:01:42,520
y se define como la fuerza aplicada
perpendicularmente
19
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
sobre cada unidad de superficie.
20
00:01:44,680 --> 00:01:46,600
O sea, doctor,
que una fuerza aplicada
21
00:01:46,680 --> 00:01:49,800
sobre una superficie pequeña
ejerce mayor presión
22
00:01:49,880 --> 00:01:52,360
que sobre una superficie más grande.
23
00:01:52,440 --> 00:01:56,080
Exacto. Cada vez que un objeto
ejerce una fuerza sobre otro
24
00:01:56,160 --> 00:01:59,240
por algún tipo de contacto,
estará ejerciendo una presión.
25
00:01:59,320 --> 00:02:01,440
Es como cuando las mujeres
van al campo
26
00:02:01,520 --> 00:02:06,520
con esos coquetos taquitos largos
y quedan clavadas en la tierra, ¿no?
27
00:02:06,600 --> 00:02:08,440
-Que no pueden salir.
-Precisamente.
28
00:02:08,520 --> 00:02:12,480
Al ser una superficie muy pequeña
estará ejerciendo una gran presión.
29
00:02:12,560 --> 00:02:14,840
Nosotros, por el solo hecho
de estar parados,
30
00:02:14,920 --> 00:02:16,920
ejercemos una presión sobre el piso
31
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
y también el aire ejerce una presión
sobre nosotros, nos presiona.
32
00:02:21,080 --> 00:02:23,280
Hoy, vamos a ver
cómo actúa la presión
33
00:02:23,360 --> 00:02:25,880
y lo vamos a hacer a través
de una serie de experiencias.
34
00:02:25,960 --> 00:02:29,760
Y como siempre, doctor,
con la invaluable colaboración
35
00:02:29,840 --> 00:02:31,440
de estos dos servidores.
36
00:02:31,520 --> 00:02:32,720
Por supuesto.
37
00:02:32,800 --> 00:02:35,160
Me lo temía, me lo temía.
38
00:02:36,600 --> 00:02:38,880
(Narrador)
La ciencia de la presión.
39
00:02:38,960 --> 00:02:41,080
[Música movida]
40
00:02:41,160 --> 00:02:45,000
¿Por qué el clavo clava?
¿Por qué el martillo clava el clavo?
41
00:02:45,080 --> 00:02:47,640
¿Por qué puedo clavar un clavo
en la pared?
42
00:02:47,720 --> 00:02:50,080
Parece que el doctor está
en la etapa de los porqués.
43
00:02:50,160 --> 00:02:53,520
Pero, por favor, haga un poco
de silencio, aunque sea una vez.
44
00:02:53,600 --> 00:02:56,800
Antes de responder, vamos a realizar
una experiencia previa.
45
00:02:56,880 --> 00:02:58,520
Señor de Allá, le pido que presione
46
00:02:58,600 --> 00:03:00,960
sobre el pecho del Señor de Acá
con la punta del dedo.
47
00:03:01,040 --> 00:03:02,240
Sí, cómo no.
48
00:03:02,920 --> 00:03:04,800
¡Ay! Eso duele. ¿Qué hace?
49
00:03:04,880 --> 00:03:06,840
-No sé, él me obligó.
-¿Qué está diciendo?
50
00:03:06,920 --> 00:03:11,120
Tranquilos. Efectivamente, el dolor
del Señor de Acá era muy intenso.
51
00:03:11,200 --> 00:03:14,400
Pero ¿qué pasaría si yo ahora
le pidiera al Señor de Allá
52
00:03:14,480 --> 00:03:16,320
que presionara con la misma fuerza
53
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
pero, en lugar de hacerlo
con el dedo,
54
00:03:18,200 --> 00:03:20,360
lo hiciera con toda la palma
de la mano?
55
00:03:20,440 --> 00:03:23,640
Doctor, quizás no sea necesario
que lo sepamos hoy mismo.
56
00:03:23,720 --> 00:03:25,040
Podríamos hacerlo
en otra oportunidad,
57
00:03:25,120 --> 00:03:27,640
-que seguramente no faltará.
-Señor de Allá, proceda.
58
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
Cómo no, doctor.
59
00:03:29,240 --> 00:03:31,840
-¿Y? ¿Qué pasó?
-No, nada, absolutamente nada.
60
00:03:31,920 --> 00:03:35,360
-Así es. ¿Por qué?
-Y dale con los porqués.
61
00:03:35,440 --> 00:03:38,480
En el primer caso,
al aplicar la fuerza con su dedo,
62
00:03:38,560 --> 00:03:40,280
lo hizo sobre una superficie
muy pequeña,
63
00:03:40,360 --> 00:03:42,200
por lo tanto,
se ejerció una gran presión.
64
00:03:42,280 --> 00:03:44,040
O sea que,
en la segunda oportunidad,
65
00:03:44,120 --> 00:03:47,000
aplicó la misma fuerza
sobre una superficie más grande
66
00:03:47,080 --> 00:03:48,680
y la presión, entonces, fue menor.
67
00:03:48,760 --> 00:03:52,240
Efectivamente. Por eso, decimos
que la fuerza es la presión
68
00:03:52,320 --> 00:03:54,760
multiplicada por el área
sobre la cual se aplica.
69
00:03:54,840 --> 00:03:57,960
Claro, es como el caso
de las mujeres y los taquitos
70
00:03:58,040 --> 00:03:59,240
que hablábamos anteriormente,
71
00:03:59,320 --> 00:04:00,880
que quedaban enterradas
en la tierra.
72
00:04:00,960 --> 00:04:04,200
Es así. Ahora, le pido, por favor,
Señor de Allá, que clave un clavo.
73
00:04:04,280 --> 00:04:05,440
Cómo no.
74
00:04:05,520 --> 00:04:06,880
Yo soy un carpintero aficionado,
75
00:04:06,960 --> 00:04:10,000
así que esto me va a resultar
muy sencillo. Mire.
76
00:04:13,800 --> 00:04:15,080
-Muy bien.
-¿Qué le pareció?
77
00:04:15,160 --> 00:04:17,320
Ahora, le pido que repita
la operación,
78
00:04:17,400 --> 00:04:19,760
pero con el clavo
con la cabeza hacia abajo.
79
00:04:19,840 --> 00:04:22,240
¿Con la cabeza para abajo?
¿Clavo invertido?
80
00:04:22,320 --> 00:04:24,840
Esto va en contra del decálogo
del buen carpintero, doctor.
81
00:04:24,920 --> 00:04:27,800
Le pido que, al menos, lo intente,
es en favor de la ciencia.
82
00:04:27,880 --> 00:04:29,600
Bueno, lo intentamos, pero--
83
00:04:29,680 --> 00:04:32,200
No, pero esto es imposible.
No, esto--
84
00:04:33,080 --> 00:04:35,560
No, este invento del clavo invertido
no va a andar, doctor.
85
00:04:35,640 --> 00:04:37,240
Así es, no se puede.
86
00:04:37,320 --> 00:04:39,440
En el primer caso,
está ejerciendo la fuerza
87
00:04:39,520 --> 00:04:42,560
sobre una superficie mínima,
que es la punta del clavo,
88
00:04:42,640 --> 00:04:44,760
con lo cual, la presión es máxima.
89
00:04:44,840 --> 00:04:46,160
En el segundo caso,
90
00:04:46,240 --> 00:04:48,840
la superficie es mucho mayor
en la cabeza del clavo,
91
00:04:48,920 --> 00:04:50,720
con lo cual
la presión no es suficiente.
92
00:04:50,800 --> 00:04:51,840
Claro.
93
00:04:51,920 --> 00:04:55,400
Sería como la diferencia que hay
entre un taco de calzado femenino
94
00:04:55,480 --> 00:04:57,400
y un taco de calzado masculino.
95
00:04:57,480 --> 00:05:00,200
Efectivamente. El ejemplo
ya resulta un poco repetitivo,
96
00:05:00,280 --> 00:05:01,480
pero es válido al fin.
97
00:05:01,560 --> 00:05:03,280
No, este hombre ya no sabe
qué inventar
98
00:05:03,360 --> 00:05:05,880
con el tema este del clavo
invertido, es cualquier cosa.
99
00:05:05,960 --> 00:05:08,280
[Música movida]
100
00:05:08,360 --> 00:05:11,160
Para esta experiencia,
le voy a pedir al Señor de Acá
101
00:05:11,240 --> 00:05:13,920
que ponga un poco de agua
en esta lata de aluminio.
102
00:05:14,000 --> 00:05:15,840
Cómo no, doctor. Paso número uno:
103
00:05:15,920 --> 00:05:19,960
procedo a introducir agua
en la lata de aluminio.
104
00:05:20,040 --> 00:05:22,800
Muy bien. Como segundo paso,
le pido al Señor de Allá
105
00:05:22,880 --> 00:05:25,400
-que encienda el mechero.
-Cómo no.
106
00:05:29,640 --> 00:05:32,360
Y al Señor de Acá
que tome la lata con la pinza
107
00:05:32,440 --> 00:05:33,800
y la acerque a la llama.
108
00:05:33,880 --> 00:05:36,480
Doctor, ¿este vendría a ser
el paso número dos
109
00:05:36,560 --> 00:05:38,240
o el paso número tres?
110
00:05:38,320 --> 00:05:41,040
El número de paso es absolutamente
irrelevante para la experiencia,
111
00:05:41,120 --> 00:05:42,640
así que, por favor, continúe.
112
00:05:42,720 --> 00:05:45,200
Bueno, doctor, en tal caso,
podemos rotular esto
113
00:05:45,280 --> 00:05:48,280
como el paso número dos bis.
114
00:05:48,360 --> 00:05:50,000
Lo que vamos a ver en unos instantes
115
00:05:50,080 --> 00:05:52,560
es que comienza a salir
vapor de la lata.
116
00:05:52,640 --> 00:05:55,840
En ese momento, usted, Señor de Acá,
debe dar vuelta la lata
117
00:05:55,920 --> 00:05:58,760
y sumergirla rápidamente
en el agua helada.
118
00:05:59,520 --> 00:06:02,040
Ahí está. Está saliendo vaporcito.
119
00:06:02,120 --> 00:06:04,920
Ahora, debería sumergir
la lata en el agua.
120
00:06:05,280 --> 00:06:07,040
(Gritando)
¡Ay, ay, la pelota!
121
00:06:07,440 --> 00:06:10,360
Por favor, vuelvan, este ruido
era el esperado para la experiencia.
122
00:06:10,440 --> 00:06:13,760
Sí, esperado, esperado por usted,
yo me pegué el julepe del siglo.
123
00:06:13,840 --> 00:06:16,040
Doctor, le pido disculpas
por este exabrupto,
124
00:06:16,120 --> 00:06:18,680
pero, francamente,
mi instinto de supervivencia
125
00:06:18,760 --> 00:06:20,840
superó al de mi compromiso
con la ciencia.
126
00:06:20,920 --> 00:06:22,240
Está disculpado.
127
00:06:22,320 --> 00:06:24,960
¿Procedo a sacar la lata
del recipiente transparente?
128
00:06:25,040 --> 00:06:27,080
Sí, por supuesto,
la experiencia ya terminó.
129
00:06:27,160 --> 00:06:28,840
Muy bien. Doctor, en este caso,
130
00:06:28,920 --> 00:06:33,160
¿este vendría a ser el paso número
cuatro o el paso número cinco?
131
00:06:34,120 --> 00:06:36,800
Entiendo, el paso número cuatro,
doctor.
132
00:06:37,240 --> 00:06:39,400
Ustedes se preguntarán
qué es lo que pasó aquí.
133
00:06:39,480 --> 00:06:43,920
Eso, doctor. ¿Qué pasó aquí?
La ciencia tiene que dar respuestas.
134
00:06:44,000 --> 00:06:47,080
Al calentar la lata,
el agua que contenía se evaporó,
135
00:06:47,160 --> 00:06:51,040
o sea, pasó al estado gaseoso,
ocupando todo el recipiente
136
00:06:51,120 --> 00:06:53,800
y desplazando al aire
que contenía originalmente.
137
00:06:53,880 --> 00:06:55,040
Qué patotera el agua.
138
00:06:55,120 --> 00:06:57,520
Porque echar
al aire que estaba ahí adentro,
139
00:06:57,600 --> 00:06:59,520
tranquilito, sin molestar a nadie...
140
00:06:59,600 --> 00:07:02,400
Al enfriar la lata,
el agua volvió al estado líquido,
141
00:07:02,480 --> 00:07:04,200
que ocupa mucho menos espacio.
142
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Por eso, la lata
se arrugó repentinamente,
143
00:07:06,360 --> 00:07:07,840
es como que quedó vacía.
144
00:07:07,920 --> 00:07:09,160
Efectivamente.
145
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
En condiciones normales,
el aire de la lata y el de afuera
146
00:07:12,480 --> 00:07:15,080
ejercen una presión
que se iguala en ambos sentidos,
147
00:07:15,160 --> 00:07:17,280
pero, al desaparecer el aire
de adentro,
148
00:07:17,360 --> 00:07:19,160
el aire de afuera
ejerce una gran presión
149
00:07:19,240 --> 00:07:20,600
sobre las paredes de la lata.
150
00:07:20,680 --> 00:07:23,520
-Y la lata colapsa, doctor.
-Así es.
151
00:07:23,600 --> 00:07:26,680
Y el estruendo vendría a ser
un efecto especial.
152
00:07:26,760 --> 00:07:28,200
No, al haber una diferencia
de presión
153
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
que ocurre muy rápidamente,
se produce ese ruido.
154
00:07:31,400 --> 00:07:35,120
Pobre la latita.
No somos nada, no somos nada.
155
00:07:35,200 --> 00:07:37,840
[Música movida]
156
00:07:37,920 --> 00:07:39,360
[Sonido agudo]
157
00:07:39,440 --> 00:07:40,760
[Risa]
158
00:07:40,840 --> 00:07:42,560
Señores, por favor, dejen de jugar,
159
00:07:42,640 --> 00:07:45,040
¿y pueden devolver
los elementos de trabajo a la mesa?
160
00:07:45,120 --> 00:07:46,800
[Sonido agudo]
161
00:07:46,880 --> 00:07:48,400
Sí, doctor, disculpe.
162
00:07:48,840 --> 00:07:51,240
Para esta experiencia,
le pido por favor, Señor de Allá,
163
00:07:51,320 --> 00:07:54,680
que tome la botella por el pico
de manera que el Señor de Acá
164
00:07:54,760 --> 00:07:58,640
pueda poner el globo
de la parte de adentro hacia afuera.
165
00:07:58,720 --> 00:08:00,680
-Le sugiero este globo.
-¿Este? Muy bien.
166
00:08:00,760 --> 00:08:03,560
-Sí, me gusta el rojo.
-Y ahora acomódenlo en el pico.
167
00:08:03,640 --> 00:08:05,800
-Y acá mágicamente--
-Perfectamente. Ahora, por favor,
168
00:08:05,880 --> 00:08:08,000
anúdenlo en el pico de la botella.
169
00:08:08,080 --> 00:08:10,960
Mientras tanto, Señor de Allá,
le pido que tome otro globo
170
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
y lo recorte de manera de tener
un globo más redondo,
171
00:08:13,280 --> 00:08:15,040
con una boca más ancha.
172
00:08:16,080 --> 00:08:19,120
Muy bien. Ahora, este segundo globo
le pido que lo acomode
173
00:08:19,200 --> 00:08:21,680
en el corte que hicimos
originalmente en la botella.
174
00:08:21,760 --> 00:08:24,280
-Bien.
-Como si fuera una tapa.
175
00:08:24,760 --> 00:08:27,680
Finalmente, les pido
que sujeten bien esta tapa
176
00:08:27,760 --> 00:08:30,200
con la cinta adhesiva
que tenemos aquí.
177
00:08:30,280 --> 00:08:31,960
Y, ahora, si me permite--
178
00:08:32,640 --> 00:08:34,520
Lo están realizando correctamente.
179
00:08:34,600 --> 00:08:36,680
Aquí está, qué bonito.
Mire qué bien me quedó.
180
00:08:36,760 --> 00:08:37,840
Perfecto, Señor de Allá.
181
00:08:37,920 --> 00:08:39,520
Ahora, le voy a pedir
que tire del globo
182
00:08:39,600 --> 00:08:41,560
que está en la base de la botella.
183
00:08:41,640 --> 00:08:42,920
Muy bien.
184
00:08:43,720 --> 00:08:45,640
(Señor de Acá)
Doctor, no sé si ve lo mismo que yo,
185
00:08:45,720 --> 00:08:47,920
pero el globo que está
en el pico de la botella
186
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
se infla de manera amenazante
y enigmática.
187
00:08:51,080 --> 00:08:53,480
Efectivamente, pero, ahora,
Señor de Allá,
188
00:08:53,560 --> 00:08:55,920
empuje del globo
que está en la base.
189
00:08:56,360 --> 00:09:00,960
(Señor de Allá)
Se desinfla.
Mirá, se quiere escapar incluso.
190
00:09:01,040 --> 00:09:03,400
Exacto. Y, de esta manera,
por otro lado, respiramos.
191
00:09:03,480 --> 00:09:05,920
¿Qué? ¿Con globos
y con botellas respiramos?
192
00:09:06,000 --> 00:09:07,680
Doctor, ¿usted infiere
que este artefacto
193
00:09:07,760 --> 00:09:10,480
representa, de alguna manera,
el aparato respiratorio?
194
00:09:10,560 --> 00:09:12,280
Infiero eso y mucho más.
195
00:09:12,360 --> 00:09:15,040
El globo que está en el pico
representa a los pulmones,
196
00:09:15,120 --> 00:09:17,520
el globo que está en la base
representa el diafragma
197
00:09:17,600 --> 00:09:20,440
y el espacio en el medio
sería la caja torácica.
198
00:09:20,520 --> 00:09:22,720
Qué maravilla
que es el cuerpo humano, doctor.
199
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
Sobre todo teniendo en cuenta
que la respiración
200
00:09:24,880 --> 00:09:26,360
es un hecho involuntario.
201
00:09:26,440 --> 00:09:28,960
No andamos por ahí pensando:
"Inhalo, exhalo,
202
00:09:29,040 --> 00:09:32,440
deme dos quilos de manzanas,
inhalo, exhalo", etcétera.
203
00:09:32,520 --> 00:09:36,880
Mire. Inhalo, exhalo,
204
00:09:36,960 --> 00:09:40,200
inhalo, exhalo,
dos quilos de manzanas,
205
00:09:40,280 --> 00:09:43,400
(Riendo)
inhalo, exhalo.
Qué divertido que es esto.
206
00:09:43,480 --> 00:09:47,280
Doctor, ¿estamos nuevamente ante
un juego de presiones, entonces?
207
00:09:47,360 --> 00:09:49,880
Así es. Cuando el diafragma
se contrae,
208
00:09:49,960 --> 00:09:51,880
disminuye la presión
en la caja torácica
209
00:09:51,960 --> 00:09:54,760
y se genera una diferencia
de presión negativa
210
00:09:54,840 --> 00:09:56,400
entre los pulmones y el exterior.
211
00:09:56,480 --> 00:09:59,160
Por lo tanto, el aire
tiende a entrar a los pulmones.
212
00:09:59,240 --> 00:10:01,560
Inhalo, exhalo.
213
00:10:01,640 --> 00:10:03,880
Doctor, ¿cuál sería
el proceso inverso?
214
00:10:03,960 --> 00:10:05,880
Cuando el diafragma se relaja,
215
00:10:05,960 --> 00:10:08,600
empuja sobre los pulmones
aumentando la presión.
216
00:10:08,680 --> 00:10:09,840
Esto genera que el aire,
217
00:10:09,920 --> 00:10:11,520
o lo que sea que haya
adentro de los pulmones,
218
00:10:11,600 --> 00:10:13,040
salga hacia el exterior.
219
00:10:13,120 --> 00:10:18,720
Inhalo, exhalo,
¡batata dos quilos por seis pesos!
220
00:10:18,800 --> 00:10:21,520
Inhalo, exhalo.
221
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
[Música suave]
222
00:10:24,120 --> 00:10:25,760
Señor de Acá,
le pido que, por favor,
223
00:10:25,840 --> 00:10:29,400
mezcle dos medidas de almidón
de maíz con una medida de agua.
224
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
Cómo no, doctor,
procedo inmediatamente
225
00:10:31,720 --> 00:10:33,800
para la siguiente experiencia.
226
00:10:34,240 --> 00:10:37,000
-Vamos a poner las dos medidas.
-Muy bien.
227
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Y el agua.
228
00:10:39,080 --> 00:10:42,160
(Señor de Acá)
Y ahora procedemos con el agua.
229
00:10:44,440 --> 00:10:46,400
(Doctor G)
Perfectamente.
230
00:10:47,440 --> 00:10:49,280
Una vez que la mezcla
esté preparada,
231
00:10:49,360 --> 00:10:53,040
le voy a pedir al Señor de Allá
que introduzca su mano en la misma.
232
00:10:53,120 --> 00:10:55,120
Quedan algunos grumitos por ahí.
233
00:10:55,200 --> 00:10:56,920
-¿Estamos listos?
-Yo creo que sí.
234
00:10:57,000 --> 00:11:00,040
Le pido, entonces, Señor de Allá,
que introduzca su mano en la mezcla.
235
00:11:00,120 --> 00:11:01,640
Cómo no, doctor.
236
00:11:03,280 --> 00:11:06,640
Se me hunden los dedos,
parecen arenas movedizas esto.
237
00:11:06,720 --> 00:11:08,480
Ahora le voy a pedir,
Señor de Allá,
238
00:11:08,560 --> 00:11:10,400
que le pegue a la mezcla.
239
00:11:10,480 --> 00:11:12,280
¿Qué le pegue? Pero ¿qué?
¿Se portó mal?
240
00:11:12,360 --> 00:11:14,240
-¿Por qué le tengo que pegar?
-No, nada de eso.
241
00:11:14,320 --> 00:11:15,800
Por favor, proceda.
242
00:11:15,880 --> 00:11:17,480
(Señor de Allá)
Pero esto va a salpicar.
243
00:11:17,560 --> 00:11:19,680
(Doctor G)
No se preocupe,
la experiencia está controlada.
244
00:11:19,760 --> 00:11:21,480
Bueno, si usted lo dice--
245
00:11:23,680 --> 00:11:25,000
Epa.
246
00:11:27,040 --> 00:11:28,360
(Doctor G)
Más fuerte.
247
00:11:28,440 --> 00:11:29,680
Muy bien.
248
00:11:30,440 --> 00:11:32,400
(Riendo)
Qué interesante es esto.
249
00:11:32,480 --> 00:11:34,480
Continuemos.
Señor de Allá, le pido que tome
250
00:11:34,560 --> 00:11:38,560
un trozo de la mezcla entre
sus manos y apriete fuertemente.
251
00:11:38,640 --> 00:11:41,800
(Doctor G)
Y ahora puede amasarlo
como si fuera una bolita.
252
00:11:41,880 --> 00:11:44,560
-Muy bien, se solidifica, ¿verdad?
-Sí, se va solidificando.
253
00:11:44,640 --> 00:11:46,720
(Doctor G)
Ahora, déjelo sobre la palma
de su mano.
254
00:11:46,800 --> 00:11:50,160
-Fíjese. Curioso, ¿verdad?
-Sí, la verdad.
255
00:11:50,240 --> 00:11:52,720
Ustedes se preguntarán
por qué sucede esto.
256
00:11:52,800 --> 00:11:55,400
El almidón de maíz
contiene partículas muy pequeñas
257
00:11:55,480 --> 00:11:59,040
de alrededor de 0,01 milímetros
de diámetro.
258
00:11:59,120 --> 00:12:03,120
Por entre estas partículas,
el agua puede meterse y las lubrica.
259
00:12:03,200 --> 00:12:06,520
De esta manera, se vuelve una mezcla
que puede fluir, un fluido.
260
00:12:06,600 --> 00:12:10,720
Sí, pero ¿por qué, cuando lo amaso,
queda sólido
261
00:12:10,800 --> 00:12:13,920
y cuándo lo suelto se desvanece?
262
00:12:14,000 --> 00:12:16,760
Al aplicar una buena fuerza
sobre estas partículas,
263
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
se traban, ya que tienen
forma irregular,
264
00:12:19,000 --> 00:12:20,920
y aumenta mucho la viscosidad.
265
00:12:21,000 --> 00:12:23,880
A este tipo de fluidos,
que modifican la viscosidad
266
00:12:23,960 --> 00:12:26,000
en función del esfuerzo
al cual se los somete,
267
00:12:26,080 --> 00:12:29,040
se los denomina
"fluidos no newtonianos".
268
00:12:29,560 --> 00:12:33,160
No newtonianos. Seguro que hay
fluidos sí newtonianos.
269
00:12:33,240 --> 00:12:34,520
Bueno, casi.
270
00:12:34,600 --> 00:12:37,280
El agua no modifica su viscosidad
por el esfuerzo,
271
00:12:37,360 --> 00:12:38,960
aunque sí puede hacerlo
por otros factores,
272
00:12:39,040 --> 00:12:41,160
como la temperatura.
A este tipo de fluidos
273
00:12:41,240 --> 00:12:43,400
se los denomina
"fluidos newtonianos".
274
00:12:43,480 --> 00:12:45,200
Doctor, esta experiencia
me ha resultado,
275
00:12:45,280 --> 00:12:47,040
francamente, fascinante,
276
00:12:47,120 --> 00:12:50,640
por lo cual
me parece oportuno proponer...
277
00:12:50,720 --> 00:12:53,200
-¿La redoblona?
-La redoblona.
278
00:12:53,280 --> 00:12:55,880
¿La redoblona? No sé, no sé,
bueno, está bien, está bien,
279
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
diviértanse un poco, está bien.
280
00:12:57,600 --> 00:12:59,240
[Música movida]
281
00:12:59,320 --> 00:13:02,520
Bueno, veo que, verdaderamente,
han hecho la redoblona esta vez.
282
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
¿Mantuvieron la proporción adecuada?
283
00:13:04,280 --> 00:13:08,440
Sí, sí, sí, dos medidas de almidón
de maíz por una medida de agua.
284
00:13:08,520 --> 00:13:10,760
-¿Y está bien mezclado?
-Veamos.
285
00:13:10,840 --> 00:13:13,040
Sí, está en su punto justo, doctor.
286
00:13:13,120 --> 00:13:15,240
Entonces, habrá
que aplicarle presión.
287
00:13:15,840 --> 00:13:16,920
¿Cómo?
288
00:13:17,000 --> 00:13:18,600
Bueno, no sé si han visto
que estamos preparados
289
00:13:18,680 --> 00:13:20,760
como para la ciencia del salto.
290
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
Esta es la parte
que a mí más me gusta.
291
00:13:23,120 --> 00:13:24,840
-La ciencia en pata.
-Sí.
292
00:13:24,920 --> 00:13:26,320
Bueno, ¿listos?
293
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
-Sí, ¿vamos?
-Empecemos.
294
00:13:28,760 --> 00:13:30,520
-¿Quién va primero?
-Pri.
295
00:13:30,600 --> 00:13:31,840
Adelante.
296
00:13:31,920 --> 00:13:36,400
[Música movida]
297
00:13:36,480 --> 00:13:37,960
-Muy bien.
-Maravilloso.
298
00:13:38,040 --> 00:13:39,960
-¿Señor de Acá?
-¿En necesario?
299
00:13:40,040 --> 00:13:41,600
-Por supuesto.
-Permiso.
300
00:13:41,680 --> 00:13:43,800
Sí, lo agarro cualquier cosa.
301
00:13:44,880 --> 00:13:46,480
-Maravilloso.
-Y ahora usted, doctor.
302
00:13:46,560 --> 00:13:48,160
Sí, en realidad,
ya estaba preparado.
303
00:13:48,240 --> 00:13:50,240
-Corresponde.
-No se niegue.
304
00:13:50,320 --> 00:13:53,400
-Maravilloso.
-Experiencia concluida exitosamente.
305
00:13:53,480 --> 00:13:55,120
No, no, no,
ahora, seguimos saltando.
306
00:13:55,200 --> 00:13:57,040
-¿Otra vez?
-Otra vez.
307
00:13:57,920 --> 00:14:00,320
-¿Señor de Allá?
-¿Señor de Acá?
308
00:14:03,680 --> 00:14:06,120
Y ahora vamos los tres juntos.
309
00:14:07,440 --> 00:14:08,880
[Risas]
310
00:14:08,960 --> 00:14:10,800
[Música movida]
311
00:14:10,880 --> 00:14:14,320
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
312
00:14:15,560 --> 00:14:19,040
Ciencia a lo bestia. Girasoles.
313
00:14:19,440 --> 00:14:21,200
[Música movida]
314
00:14:21,280 --> 00:14:25,240
Febo, el dios sol,
tenía como trabajo crear el día,
315
00:14:25,320 --> 00:14:28,160
mientras recorría el cielo
con su carro dorado,
316
00:14:28,240 --> 00:14:31,520
pero también andaba
enamorando jovencitas en la Tierra.
317
00:14:31,600 --> 00:14:34,000
Una de estas jóvenes
fue una tal Clitie,
318
00:14:34,080 --> 00:14:37,040
que se enamoró del sol
y lo siguió por el cielo
319
00:14:37,120 --> 00:14:38,960
hasta que su cuerpo
quedó transformado,
320
00:14:39,040 --> 00:14:41,520
convirtiéndose en un girasol.
321
00:14:41,920 --> 00:14:44,040
Los girasoles,
cuando están creciendo,
322
00:14:44,120 --> 00:14:47,080
exhiben un comportamiento
de heliotropismo,
323
00:14:47,160 --> 00:14:49,000
o sea, como ya se habrán
dado cuenta,
324
00:14:49,080 --> 00:14:51,640
que se orientan siguiendo al sol.
325
00:14:51,720 --> 00:14:55,720
Al amanecer, la mayoría
de los girasoles miran al este.
326
00:14:55,800 --> 00:14:58,480
Luego, siguen el curso del sol
por el cielo
327
00:14:58,560 --> 00:15:01,000
y terminan orientados
hacia el oeste.
328
00:15:01,080 --> 00:15:03,960
Por la noche,
recuperan la posición original.
329
00:15:04,160 --> 00:15:07,840
Esto lo logran debido a que,
en la parte superior del tallo,
330
00:15:07,920 --> 00:15:11,040
tienen unas células
que pueden acortarse o alargarse
331
00:15:11,120 --> 00:15:14,240
dependiendo de la cantidad de agua
que haya en ellas.
332
00:15:14,320 --> 00:15:17,440
El acortamiento y estiramiento
coordinado de estas células
333
00:15:17,520 --> 00:15:19,400
le permite a la planta girar.
334
00:15:20,120 --> 00:15:23,560
Cuando maduran,
los girasoles pierden esta habilidad
335
00:15:23,640 --> 00:15:25,560
y quedan
en una posición determinada,
336
00:15:25,640 --> 00:15:27,480
en general, hacia el este.
337
00:15:27,560 --> 00:15:31,840
Así, siguen saludando al sol,
enamorados, durante la mañana.
338
00:15:31,920 --> 00:15:33,600
[Música movida]
339
00:15:33,680 --> 00:15:37,080
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
340
00:15:38,960 --> 00:15:41,240
La ciencia de la felicidad.
341
00:15:42,040 --> 00:15:44,800
[Murmullos]
342
00:15:44,880 --> 00:15:47,800
(Señor de Acá)
Bueno, ¿esto era
estrictamente necesario?
343
00:15:47,880 --> 00:15:51,560
(Señor de Allá)
Sí, era estrictamente necesario,
era esto o la calle.
344
00:15:51,640 --> 00:15:54,120
No. No lo podemos
permitir, por supuesto que no.
345
00:15:54,200 --> 00:15:56,360
No, es que hay que ponerle
el pecho a las balas.
346
00:15:56,440 --> 00:15:59,040
Lo dirá en forma figurativa,
¿verdad?, porque, francamente,
347
00:15:59,120 --> 00:16:01,800
pensar en recibir el proyectil
de un arma de fuego en el pecho
348
00:16:01,880 --> 00:16:04,040
-no me resulta nada agradable.
-No, desde luego que no.
349
00:16:04,120 --> 00:16:05,760
Lo estamos hablando
de manera figurativa.
350
00:16:05,840 --> 00:16:07,800
-Por supuesto.
-¿Qué es lo que está pasando?
351
00:16:07,880 --> 00:16:10,560
No, no, no, no,
no es lo que parece, doctor, no.
352
00:16:10,640 --> 00:16:12,320
¿No? ¿Y qué hace
toda esta gente sentada--?
353
00:16:12,400 --> 00:16:15,160
-Se lo podemos explicar, doctor.
-Sí, sí, los escucho.
354
00:16:15,240 --> 00:16:17,920
Bueno, ocurre que surgieron
algunos inconvenientes
355
00:16:18,000 --> 00:16:20,040
de índole de renta edilicia.
356
00:16:20,120 --> 00:16:22,040
A ver si lo entiendo.
¿Usted me está diciendo
357
00:16:22,120 --> 00:16:24,280
que no se pudo pagar
el alquiler del laboratorio?
358
00:16:24,360 --> 00:16:25,680
Pero si estábamos al día.
359
00:16:25,760 --> 00:16:29,520
Estábamos al día, pero, bueno,
surgieron algunos gastos imprevistos
360
00:16:29,600 --> 00:16:31,560
y nos quedamos
con un montón de deudas.
361
00:16:31,640 --> 00:16:33,960
¿Gastos? ¿Qué tipo de gastos?
362
00:16:34,040 --> 00:16:35,400
Sí, bueno, desafortunadamente,
363
00:16:35,480 --> 00:16:39,160
mi madre tuvo que afrontar
una cirugía de alta complejidad
364
00:16:39,240 --> 00:16:42,720
y el Señor de Allá, en fin,
tuvo que adquirir
365
00:16:42,800 --> 00:16:46,520
un mamífero oriental, cuadrúpedo él,
de compañía diaria.
366
00:16:46,600 --> 00:16:48,800
No, no le entiendo
nada de lo que me está diciendo.
367
00:16:48,880 --> 00:16:52,760
Le explico. La mamá del señor
tuvo que hacerse un lifting,
368
00:16:52,840 --> 00:16:55,200
le quedó espectacular,
veinte años menos,
369
00:16:55,280 --> 00:16:57,080
y yo me tuve que comprar
un perrito chiquitito,
370
00:16:57,160 --> 00:16:58,920
una raza japonesa
que es espectacular.
371
00:16:59,000 --> 00:17:01,640
Entra a casa y se quita
los zapatitos. Es una barbaridad.
372
00:17:01,720 --> 00:17:03,280
¡Usted me está diciendo
que dilapidaron
373
00:17:03,360 --> 00:17:05,480
el dinero del alquiler
en cosas triviales!
374
00:17:05,560 --> 00:17:07,760
Bueno, mire, usted se puede quedar
aferrado al pasado,
375
00:17:07,840 --> 00:17:09,120
a esas cosas que no puede cambiar
376
00:17:09,200 --> 00:17:11,480
o se puede unir a nosotros
y resolvemos el tema.
377
00:17:11,560 --> 00:17:13,640
Pensamos en algo que a lo mejor
le puede interesar.
378
00:17:13,720 --> 00:17:15,880
-Cuéntele, Señor de Acá.
-Sí, ¿a ver? Soy todo oídos.
379
00:17:15,960 --> 00:17:19,200
Bueno, sí, organizamos
un ciclo de charlas y conferencias.
380
00:17:19,280 --> 00:17:22,200
¿Charlas? ¿Aquí?
A ver, ¿y de qué son esas charlas?
381
00:17:22,280 --> 00:17:25,000
De ciencia, por supuesto, doctor.
Son muy rendidoras.
382
00:17:25,080 --> 00:17:28,160
No, ¿ustedes me dicen que están
cobrando entrada por venir acá?
383
00:17:28,240 --> 00:17:30,000
Claro, y, si no cobramos,
no hay negocio.
384
00:17:30,080 --> 00:17:31,200
(Doctor G)
Sí, ya veo, también veo
385
00:17:31,280 --> 00:17:33,560
que los nombres
de ustedes están en el cartel.
386
00:17:33,640 --> 00:17:36,280
Y seré curioso, ¿de qué va a ser
la charla de hoy?
387
00:17:36,360 --> 00:17:38,600
El tema es la felicidad.
388
00:17:38,680 --> 00:17:41,080
La gente quiere estar feliz,
quiere estar contenta,
389
00:17:41,160 --> 00:17:42,480
es un tema que vende.
390
00:17:42,560 --> 00:17:46,000
¿Y ustedes qué saben del contenido
científico de la felicidad?
391
00:17:46,080 --> 00:17:48,840
Doctor, por favor,
estamos altamente capacitados
392
00:17:48,920 --> 00:17:51,880
para llevar adelante
esta conferencia.
393
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
Y ahora, si nos disculpa,
tenemos que empezar.
394
00:17:54,080 --> 00:17:55,120
Bueno, sí.
395
00:17:55,200 --> 00:18:00,600
[Aplausos]
396
00:18:05,120 --> 00:18:08,600
(Señor de Allá)
Uno, dos, tres, probando, probando.
Uno, dos, tres.
397
00:18:08,680 --> 00:18:10,680
(Señor de Acá)
Muchas gracias. Muchas gracias.
398
00:18:10,760 --> 00:18:15,280
Bien, es un verdadero honor exponer
ante un público tan calificado.
399
00:18:15,360 --> 00:18:21,160
Quien les habla, el doctor de Acá,
les agradece vuestra presencia.
400
00:18:21,240 --> 00:18:24,320
Les presento a quien
me va a acompañar en este ciclo,
401
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
el doctor de Allá.
402
00:18:26,560 --> 00:18:28,840
Bueno, doctor de Acá,
muchísimas gracias.
403
00:18:28,920 --> 00:18:30,960
Ante todo, sean todos
muy bienvenidos
404
00:18:31,040 --> 00:18:35,480
a esta charla titulada:
"101 fórmulas para la felicidad".
405
00:18:35,560 --> 00:18:39,080
¿Doctor de Acá, doctor de Allá?
Pero ¿qué es esto?
406
00:18:40,160 --> 00:18:43,520
Aunque sea, quizás,
redundante decirlo
407
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
es bueno partir
con la siguiente reflexión:
408
00:18:46,640 --> 00:18:49,280
"La felicidad es buena".
409
00:18:49,360 --> 00:18:51,800
Así es, así es, es muy interesante
410
00:18:51,880 --> 00:18:55,000
y hace muy bien ser felices
y la felicidad.
411
00:18:55,080 --> 00:18:56,160
Muy bien.
412
00:18:56,240 --> 00:18:58,680
Y la felicidad está bien, está bien.
413
00:18:59,480 --> 00:19:04,240
Definitivamente, hace bien
estar feliz y tener felicidad.
414
00:19:04,320 --> 00:19:07,680
Tenemos ahí una pregunta
del público. Señor, por favor.
415
00:19:07,760 --> 00:19:10,920
(Voz de hombre aguda)
Sí, acá, acá. ¿Hay alguna parte
de nuestro cerebro
416
00:19:11,000 --> 00:19:13,120
que nos ayuda a sentir felicidad?
417
00:19:13,200 --> 00:19:17,680
El señor de la camisa lila
y voz algo irritante
418
00:19:17,760 --> 00:19:19,960
nos pregunta si hay alguna parte
del cerebro
419
00:19:20,040 --> 00:19:22,280
que nos ayude a tener felicidad.
420
00:19:22,360 --> 00:19:26,200
Sí, sí, la pregunta es muy--
Realmente, es muy interesante.
421
00:19:26,280 --> 00:19:28,560
Creo que la camisa es violeta.
422
00:19:29,320 --> 00:19:31,920
(Señor de Acá)
Podría ser lavanda,
también, desde acá.
423
00:19:32,000 --> 00:19:33,600
(Señor de Allá)
Púrpura claro quizás.
424
00:19:33,680 --> 00:19:35,560
¿Pueden contestar la pregunta,
por favor?
425
00:19:35,640 --> 00:19:38,480
Bueno, bueno,
para responder la pregunta
426
00:19:38,560 --> 00:19:41,560
tenemos a nuestro
sujeto experimental, el señor G,
427
00:19:41,640 --> 00:19:44,560
alguien que suele ayudarnos
en el laboratorio
428
00:19:44,640 --> 00:19:46,200
aquí, al doctor de Acá,
429
00:19:46,280 --> 00:19:48,080
y quien les habla,
el doctor de Allá.
430
00:19:48,160 --> 00:19:51,360
Así que, por favor,
dé su punto de vista al respecto.
431
00:19:51,440 --> 00:19:52,560
[Aplausos]
432
00:19:52,640 --> 00:19:55,520
Buenas tardes. Gracias, gracias.
433
00:19:55,600 --> 00:19:57,480
A diferencia de otros primates,
434
00:19:57,560 --> 00:20:00,440
los humanos tenemos
una zona extra en el encéfalo.
435
00:20:00,520 --> 00:20:02,720
Se trata de la corteza prefrontal,
436
00:20:02,800 --> 00:20:05,680
que en nuestros antepasados
no estaba desarrollada.
437
00:20:05,760 --> 00:20:09,360
La corteza prefrontal funciona
como un simulador de experiencias,
438
00:20:09,440 --> 00:20:12,440
permite experimentar cosas
antes de que ocurran.
439
00:20:12,520 --> 00:20:13,800
Una de las cosas que podemos
440
00:20:13,880 --> 00:20:16,480
simular y experimentar
sería la felicidad.
441
00:20:16,560 --> 00:20:20,400
Así, por ejemplo, podemos imaginar
cómo sería ganarnos la lotería,
442
00:20:20,480 --> 00:20:22,000
o viajar a algún destino exótico,
443
00:20:22,080 --> 00:20:24,520
o comernos una buena mousse
de chocolate.
444
00:20:24,600 --> 00:20:26,640
-Muchas gracias por su aporte.
-Muchas gracias.
445
00:20:26,720 --> 00:20:28,160
Ya vamos a hablar de esto
en el laboratorio.
446
00:20:28,240 --> 00:20:29,760
-Sí, sí, cómo no.
-Sí.
447
00:20:29,840 --> 00:20:33,280
Bien, como vemos,
la felicidad nos hace felices.
448
00:20:33,360 --> 00:20:37,040
Tenemos otra pregunta
del público ahí. Sí, por favor.
449
00:20:37,120 --> 00:20:39,480
(Voz de hombre con acento español)
Hola, sí. Mi pregunta es:
450
00:20:39,560 --> 00:20:41,880
¿Hay alguna manera
de sentirnos felices
451
00:20:41,960 --> 00:20:44,400
en un momento donde algo
no sale bien
452
00:20:44,480 --> 00:20:46,480
o no conseguimos lo que queremos?
453
00:20:46,560 --> 00:20:50,040
Ajá. Qué interesante pregunta.
454
00:20:50,120 --> 00:20:52,160
Lo que nos están preguntando es
455
00:20:52,240 --> 00:20:55,920
si es posible la felicidad
en la adversidad.
456
00:20:56,000 --> 00:20:57,040
Es muy profundo.
457
00:20:57,120 --> 00:20:59,800
Sí, bueno, tenemos hoy
un público sumamente calificado.
458
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
-Muy interesante.
-Sí, ciertamente.
459
00:21:02,280 --> 00:21:04,720
Bueno, vamos a pedirle
a nuestro sujeto experimental
460
00:21:04,800 --> 00:21:05,920
que responda la pregunta
461
00:21:06,000 --> 00:21:08,800
porque no queremos aburrirlos
explicando siempre nosotros.
462
00:21:08,880 --> 00:21:11,120
-Señor G, por favor.
-Adelante.
463
00:21:11,200 --> 00:21:13,280
Esto no va a quedar así.
464
00:21:14,360 --> 00:21:17,040
Efectivamente. En el cerebro,
tenemos algo así
465
00:21:17,120 --> 00:21:18,960
que podríamos llamar,
metafóricamente,
466
00:21:19,040 --> 00:21:24,920
un sistema inmunológico psicológico,
que nos protege la salud mental.
467
00:21:25,000 --> 00:21:28,320
Inconscientemente, podemos cambiar
nuestra visión del mundo
468
00:21:28,400 --> 00:21:31,520
de manera de plantarnos mejor
frente a la adversidad.
469
00:21:32,000 --> 00:21:34,320
Permítame. Tenemos una pregunta
del público.
470
00:21:34,400 --> 00:21:37,520
Ahí, la señorita.
No, no, usted no, la de al lado.
471
00:21:37,600 --> 00:21:39,280
Sí, sí, usted, por favor.
472
00:21:39,360 --> 00:21:43,640
(Voz de mujer)
Señor G, ¿podría decirse
que el ser humano buscar ser feliz
473
00:21:43,720 --> 00:21:46,200
cuando se encuentra
en situaciones límite?
474
00:21:46,280 --> 00:21:49,800
¿Por qué no contesta usted,
doctor de Allá?
475
00:21:49,880 --> 00:21:52,360
Así no aburro al público
hablando yo solo.
476
00:21:52,440 --> 00:21:54,480
Responda usted,
nosotros hablamos siempre.
477
00:21:54,560 --> 00:21:58,040
En verdad, ya estamos habituados
y nuestra intención
478
00:21:58,120 --> 00:22:01,080
es darle cabida a los nuevos valores
de la ciencia.
479
00:22:01,160 --> 00:22:02,400
Está bien, bueno.
480
00:22:02,480 --> 00:22:05,920
Efectivamente, es exactamente así
como usted dice, señorita.
481
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
El sistema inmunológico psicológico
funciona mejor
482
00:22:10,000 --> 00:22:12,400
en situaciones en las cuales
no hay marcha atrás.
483
00:22:12,480 --> 00:22:14,800
Por ejemplo,
en una situación buena, exitosa,
484
00:22:14,880 --> 00:22:16,480
como cuando uno se gana la lotería
485
00:22:16,560 --> 00:22:18,920
o en una situación trágica,
en la que uno se tiene que mudar
486
00:22:19,000 --> 00:22:21,360
de una casa grande
a un departamento pequeño,
487
00:22:21,440 --> 00:22:24,680
una vez que nos acostumbramos
a la nueva situación,
488
00:22:24,760 --> 00:22:27,000
el umbral de felicidad
para ambos casos
489
00:22:27,080 --> 00:22:28,760
puede llegar a ser el mismo.
490
00:22:28,840 --> 00:22:33,880
Bueno, muchas gracias.
Como ven, este ayudante es un lujo.
491
00:22:33,960 --> 00:22:35,240
Lo felicito, señor G,
492
00:22:35,320 --> 00:22:37,320
yo creo que usted va a hacer
una gran carrera.
493
00:22:37,400 --> 00:22:39,680
¿Hay alguna otra pregunta
del público?
494
00:22:39,760 --> 00:22:43,640
(Voz de mujer con catarro)
Sí, yo. ¿Hay alguna forma
de medir la felicidad?
495
00:22:43,720 --> 00:22:47,560
Excelente pregunta,
la señorita de voz de catarro, sí.
496
00:22:47,640 --> 00:22:48,960
Sí, sí, sí.
497
00:22:50,040 --> 00:22:51,120
Sí.
498
00:22:51,200 --> 00:22:52,680
Por favor.
499
00:22:52,760 --> 00:22:56,960
Bueno. Sí, sí, sí, hay variables
para medir la felicidad.
500
00:22:57,040 --> 00:23:00,920
Algunos mapas de la felicidad
se basan en tres de estas variables:
501
00:23:01,000 --> 00:23:03,680
la satisfacción personal,
la esperanza de vida
502
00:23:03,760 --> 00:23:05,960
y una cierta variable ecológica.
503
00:23:06,040 --> 00:23:08,840
Por ejemplo, en Japón,
están muy alto en esta escala,
504
00:23:08,920 --> 00:23:10,320
en este mapa de la felicidad
505
00:23:10,400 --> 00:23:13,680
porque, si bien el nivel
de satisfacción personal es bajo,
506
00:23:13,760 --> 00:23:17,560
la esperanza de vida es la más alta
del mundo, con lo cual, compensan.
507
00:23:17,640 --> 00:23:20,040
(Voz de hombre)
¿Cómo es posible medir
la satisfacción personal
508
00:23:20,120 --> 00:23:21,400
y la felicidad?
509
00:23:22,160 --> 00:23:23,480
Qué sé yo.
510
00:23:23,560 --> 00:23:25,120
Qué sé yo, respondé.
511
00:23:25,200 --> 00:23:28,120
A nivel individual,
las variables de la personalidad
512
00:23:28,200 --> 00:23:29,840
que se relacionan con la felicidad
513
00:23:29,920 --> 00:23:33,080
son el optimismo, la extroversión
y la autoestima.
514
00:23:33,160 --> 00:23:35,880
(Voz de hombre)
Pero, señor G,
a mí hay algo que me preocupa.
515
00:23:35,960 --> 00:23:41,160
¿El concepto de felicidad
no es algo demasiado subjetivo
516
00:23:41,240 --> 00:23:43,400
como para medirlo o hacer encuestas?
517
00:23:43,480 --> 00:23:46,400
Bueno, hay diferentes índices
para medir la felicidad.
518
00:23:46,480 --> 00:23:49,960
Por ejemplo, algunos de ellos
se basan en estadísticas de salud,
519
00:23:50,040 --> 00:23:53,040
de esperanza de vida y encuestas
sobre la calidad de vida.
520
00:23:53,120 --> 00:23:54,640
Según este índice en particular,
521
00:23:54,720 --> 00:23:57,600
países como Dinamarca o Suiza
son muy felices.
522
00:23:57,680 --> 00:24:00,080
[Aplausos]
523
00:24:00,160 --> 00:24:03,000
Bueno, otro índice
llamado el "planeta feliz"
524
00:24:03,080 --> 00:24:07,200
se basa en indicadores que tienen
que ver con el impacto ecológico
525
00:24:07,280 --> 00:24:08,880
y el bienestar de las poblaciones
526
00:24:08,960 --> 00:24:11,680
y, aquí, países caribeños,
como Costa Rica, por ejemplo,
527
00:24:11,760 --> 00:24:14,240
están al tope
del mapa de la felicidad.
528
00:24:14,320 --> 00:24:17,120
Bueno, muchísimas gracias.
Permítame. Retírese.
529
00:24:17,200 --> 00:24:19,400
-Un pasito para atrás.
-Muy claro, lo felicito.
530
00:24:19,480 --> 00:24:22,800
Bueno, vamos llegando al final
de nuestro ciclo de charlas
531
00:24:22,880 --> 00:24:26,240
titulado "Las 101 fórmulas
para la felicidad".
532
00:24:26,320 --> 00:24:28,160
Colega, si le parece,
nos vamos despidiendo.
533
00:24:28,240 --> 00:24:29,440
Nos vamos despidiendo--
534
00:24:29,520 --> 00:24:32,880
(Voz de hombre)
¡¿Cómo que termina?!
¡Esto es una estafa!
535
00:24:32,960 --> 00:24:36,920
Señor de Allá,
esto se está complicando.
536
00:24:37,000 --> 00:24:40,080
-Nos están tratando de ladrones.
-La gente está furiosa.
537
00:24:40,160 --> 00:24:41,440
¿Qué hacemos ahora?
538
00:24:41,520 --> 00:24:44,480
-Doctor, tiene que ayudarnos.
-Doctor, por favor, asuma esto.
539
00:24:44,560 --> 00:24:46,520
No, no, yo ya hice mi aporte,
540
00:24:46,600 --> 00:24:48,320
ahora se las van a tener
que arreglar.
541
00:24:48,400 --> 00:24:49,680
Ahora, arréglenselas.
542
00:24:49,760 --> 00:24:51,880
Unos conceptos más nada más
y no lo molestamos.
543
00:24:51,960 --> 00:24:53,880
-Por favor.
-No, no, no sé, no sé.
544
00:24:53,960 --> 00:24:55,880
-No, no, no.
-Nos van a matar, no podemos--
545
00:24:55,960 --> 00:24:58,720
Doctor, estamos en problemas.
Le prometemos no volver a utilizar
546
00:24:58,800 --> 00:25:01,480
el dinero del alquiler
en asuntos personales.
547
00:25:01,560 --> 00:25:03,920
¿Y no van a hacerse pasar otra vez
por doctores?
548
00:25:04,000 --> 00:25:06,320
Le juro que no, a menos que tengamos
algún título universitario,
549
00:25:06,400 --> 00:25:08,520
-nunca más de doctores.
-Bueno, está bien.
550
00:25:08,600 --> 00:25:10,200
-Por favor, doctor, gracias.
-Muchas gracias.
551
00:25:10,280 --> 00:25:12,680
Bueno, bueno, muchas gracias
una vez más por haber venido
552
00:25:12,760 --> 00:25:15,880
y les queremos dejar algunos
conceptos más sobre la felicidad.
553
00:25:15,960 --> 00:25:17,920
La felicidad incide
en nuestras vidas
554
00:25:18,000 --> 00:25:21,880
mucho más de lo que pensamos,
por ejemplo, nos vuelve más sanos.
555
00:25:21,960 --> 00:25:25,080
Según un estudio
del University College, de Londres,
556
00:25:25,160 --> 00:25:28,760
las personas de mejor ánimo tienen
un mejor sistema cardiovascular.
557
00:25:28,840 --> 00:25:31,640
Sí, aquellos más felices
tienen menor estrés
558
00:25:31,720 --> 00:25:33,200
y mejor circulación sanguínea.
559
00:25:33,280 --> 00:25:37,720
[Aplausos]
560
00:25:37,800 --> 00:25:39,480
Les dejo un dato más.
561
00:25:39,560 --> 00:25:41,880
Entre otras variables
que contribuyen para la felicidad,
562
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
están la situación familiar,
563
00:25:44,040 --> 00:25:46,000
ciertos atributos
de belleza personal
564
00:25:46,080 --> 00:25:48,520
y las parejas estables,
y también está el dinero,
565
00:25:48,600 --> 00:25:50,760
que, aparentemente,
sí compra la felicidad,
566
00:25:50,840 --> 00:25:52,200
pero hasta cierto punto
567
00:25:52,280 --> 00:25:54,760
porque superado cierto umbral
de nivel adquisitivo,
568
00:25:54,840 --> 00:25:56,640
la situación se estanca.
569
00:25:56,720 --> 00:25:59,960
Esto quiere decir que tener
las necesidades económicas cubiertas
570
00:26:00,040 --> 00:26:01,360
o ser un multimillonario
571
00:26:01,440 --> 00:26:03,920
podrían llevar
a niveles similares de felicidad.
572
00:26:04,320 --> 00:26:09,160
(Cántico de hombres y mujeres)
¡Señor G! ¡Señor G! ¡Señor G!
573
00:26:09,240 --> 00:26:11,360
Bueno, bueno, bueno,
les agradecemos mucho, nuevamente,
574
00:26:11,440 --> 00:26:14,360
que hayan venido
y les deseamos que sean muy felices.
575
00:26:14,440 --> 00:26:17,040
[Aplausos]
576
00:26:17,880 --> 00:26:23,720
[Música de cierre]