1 00:00:00,200 --> 00:00:06,200 [Música de presentación] 2 00:00:54,080 --> 00:00:58,240 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 3 00:00:59,720 --> 00:01:02,680 [Música movida] 4 00:01:02,760 --> 00:01:05,520 Si hablamos de torricellis, milímetros de mercurio, 5 00:01:05,600 --> 00:01:09,520 libras por pulgada, milibares, atmósferas o pascales, 6 00:01:09,600 --> 00:01:11,160 ¿de qué estamos hablando? 7 00:01:11,240 --> 00:01:12,960 Y estamos hablando de algún dialecto 8 00:01:13,040 --> 00:01:16,040 completamente desconocido en la cultura occidental, doctor. 9 00:01:16,120 --> 00:01:18,920 No, para nada, estamos hablando de presión 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,400 porque todas esas son formas de medirla. 11 00:01:21,480 --> 00:01:23,200 Pero ¿qué es la presión? 12 00:01:23,280 --> 00:01:24,920 Y la presión es tener que entender 13 00:01:25,000 --> 00:01:27,360 todo lo que usted dice permanentemente, doctor. 14 00:01:27,440 --> 00:01:30,960 Pero, por favor, no sea tan impertinente, ¿quiere? 15 00:01:31,040 --> 00:01:34,480 Una primera aproximación es que una fuerza se reparte 16 00:01:34,560 --> 00:01:36,680 en la superficie sobre la cual actúa. 17 00:01:36,760 --> 00:01:39,040 La presión mide este reparto 18 00:01:39,120 --> 00:01:42,520 y se define como la fuerza aplicada perpendicularmente 19 00:01:42,600 --> 00:01:44,600 sobre cada unidad de superficie. 20 00:01:44,680 --> 00:01:46,600 O sea, doctor, que una fuerza aplicada 21 00:01:46,680 --> 00:01:49,800 sobre una superficie pequeña ejerce mayor presión 22 00:01:49,880 --> 00:01:52,360 que sobre una superficie más grande. 23 00:01:52,440 --> 00:01:56,080 Exacto. Cada vez que un objeto ejerce una fuerza sobre otro 24 00:01:56,160 --> 00:01:59,240 por algún tipo de contacto, estará ejerciendo una presión. 25 00:01:59,320 --> 00:02:01,440 Es como cuando las mujeres van al campo 26 00:02:01,520 --> 00:02:06,520 con esos coquetos taquitos largos y quedan clavadas en la tierra, ¿no? 27 00:02:06,600 --> 00:02:08,440 -Que no pueden salir. -Precisamente. 28 00:02:08,520 --> 00:02:12,480 Al ser una superficie muy pequeña estará ejerciendo una gran presión. 29 00:02:12,560 --> 00:02:14,840 Nosotros, por el solo hecho de estar parados, 30 00:02:14,920 --> 00:02:16,920 ejercemos una presión sobre el piso 31 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 y también el aire ejerce una presión sobre nosotros, nos presiona. 32 00:02:21,080 --> 00:02:23,280 Hoy, vamos a ver cómo actúa la presión 33 00:02:23,360 --> 00:02:25,880 y lo vamos a hacer a través de una serie de experiencias. 34 00:02:25,960 --> 00:02:29,760 Y como siempre, doctor, con la invaluable colaboración 35 00:02:29,840 --> 00:02:31,440 de estos dos servidores. 36 00:02:31,520 --> 00:02:32,720 Por supuesto. 37 00:02:32,800 --> 00:02:35,160 Me lo temía, me lo temía. 38 00:02:36,600 --> 00:02:38,880 (Narrador) La ciencia de la presión. 39 00:02:38,960 --> 00:02:41,080 [Música movida] 40 00:02:41,160 --> 00:02:45,000 ¿Por qué el clavo clava? ¿Por qué el martillo clava el clavo? 41 00:02:45,080 --> 00:02:47,640 ¿Por qué puedo clavar un clavo en la pared? 42 00:02:47,720 --> 00:02:50,080 Parece que el doctor está en la etapa de los porqués. 43 00:02:50,160 --> 00:02:53,520 Pero, por favor, haga un poco de silencio, aunque sea una vez. 44 00:02:53,600 --> 00:02:56,800 Antes de responder, vamos a realizar una experiencia previa. 45 00:02:56,880 --> 00:02:58,520 Señor de Allá, le pido que presione 46 00:02:58,600 --> 00:03:00,960 sobre el pecho del Señor de Acá con la punta del dedo. 47 00:03:01,040 --> 00:03:02,240 Sí, cómo no. 48 00:03:02,920 --> 00:03:04,800 ¡Ay! Eso duele. ¿Qué hace? 49 00:03:04,880 --> 00:03:06,840 -No sé, él me obligó. -¿Qué está diciendo? 50 00:03:06,920 --> 00:03:11,120 Tranquilos. Efectivamente, el dolor del Señor de Acá era muy intenso. 51 00:03:11,200 --> 00:03:14,400 Pero ¿qué pasaría si yo ahora le pidiera al Señor de Allá 52 00:03:14,480 --> 00:03:16,320 que presionara con la misma fuerza 53 00:03:16,400 --> 00:03:18,120 pero, en lugar de hacerlo con el dedo, 54 00:03:18,200 --> 00:03:20,360 lo hiciera con toda la palma de la mano? 55 00:03:20,440 --> 00:03:23,640 Doctor, quizás no sea necesario que lo sepamos hoy mismo. 56 00:03:23,720 --> 00:03:25,040 Podríamos hacerlo en otra oportunidad, 57 00:03:25,120 --> 00:03:27,640 -que seguramente no faltará. -Señor de Allá, proceda. 58 00:03:27,720 --> 00:03:29,160 Cómo no, doctor. 59 00:03:29,240 --> 00:03:31,840 -¿Y? ¿Qué pasó? -No, nada, absolutamente nada. 60 00:03:31,920 --> 00:03:35,360 -Así es. ¿Por qué? -Y dale con los porqués. 61 00:03:35,440 --> 00:03:38,480 En el primer caso, al aplicar la fuerza con su dedo, 62 00:03:38,560 --> 00:03:40,280 lo hizo sobre una superficie muy pequeña, 63 00:03:40,360 --> 00:03:42,200 por lo tanto, se ejerció una gran presión. 64 00:03:42,280 --> 00:03:44,040 O sea que, en la segunda oportunidad, 65 00:03:44,120 --> 00:03:47,000 aplicó la misma fuerza sobre una superficie más grande 66 00:03:47,080 --> 00:03:48,680 y la presión, entonces, fue menor. 67 00:03:48,760 --> 00:03:52,240 Efectivamente. Por eso, decimos que la fuerza es la presión 68 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 multiplicada por el área sobre la cual se aplica. 69 00:03:54,840 --> 00:03:57,960 Claro, es como el caso de las mujeres y los taquitos 70 00:03:58,040 --> 00:03:59,240 que hablábamos anteriormente, 71 00:03:59,320 --> 00:04:00,880 que quedaban enterradas en la tierra. 72 00:04:00,960 --> 00:04:04,200 Es así. Ahora, le pido, por favor, Señor de Allá, que clave un clavo. 73 00:04:04,280 --> 00:04:05,440 Cómo no. 74 00:04:05,520 --> 00:04:06,880 Yo soy un carpintero aficionado, 75 00:04:06,960 --> 00:04:10,000 así que esto me va a resultar muy sencillo. Mire. 76 00:04:13,800 --> 00:04:15,080 -Muy bien. -¿Qué le pareció? 77 00:04:15,160 --> 00:04:17,320 Ahora, le pido que repita la operación, 78 00:04:17,400 --> 00:04:19,760 pero con el clavo con la cabeza hacia abajo. 79 00:04:19,840 --> 00:04:22,240 ¿Con la cabeza para abajo? ¿Clavo invertido? 80 00:04:22,320 --> 00:04:24,840 Esto va en contra del decálogo del buen carpintero, doctor. 81 00:04:24,920 --> 00:04:27,800 Le pido que, al menos, lo intente, es en favor de la ciencia. 82 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 Bueno, lo intentamos, pero-- 83 00:04:29,680 --> 00:04:32,200 No, pero esto es imposible. No, esto-- 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,560 No, este invento del clavo invertido no va a andar, doctor. 85 00:04:35,640 --> 00:04:37,240 Así es, no se puede. 86 00:04:37,320 --> 00:04:39,440 En el primer caso, está ejerciendo la fuerza 87 00:04:39,520 --> 00:04:42,560 sobre una superficie mínima, que es la punta del clavo, 88 00:04:42,640 --> 00:04:44,760 con lo cual, la presión es máxima. 89 00:04:44,840 --> 00:04:46,160 En el segundo caso, 90 00:04:46,240 --> 00:04:48,840 la superficie es mucho mayor en la cabeza del clavo, 91 00:04:48,920 --> 00:04:50,720 con lo cual la presión no es suficiente. 92 00:04:50,800 --> 00:04:51,840 Claro. 93 00:04:51,920 --> 00:04:55,400 Sería como la diferencia que hay entre un taco de calzado femenino 94 00:04:55,480 --> 00:04:57,400 y un taco de calzado masculino. 95 00:04:57,480 --> 00:05:00,200 Efectivamente. El ejemplo ya resulta un poco repetitivo, 96 00:05:00,280 --> 00:05:01,480 pero es válido al fin. 97 00:05:01,560 --> 00:05:03,280 No, este hombre ya no sabe qué inventar 98 00:05:03,360 --> 00:05:05,880 con el tema este del clavo invertido, es cualquier cosa. 99 00:05:05,960 --> 00:05:08,280 [Música movida] 100 00:05:08,360 --> 00:05:11,160 Para esta experiencia, le voy a pedir al Señor de Acá 101 00:05:11,240 --> 00:05:13,920 que ponga un poco de agua en esta lata de aluminio. 102 00:05:14,000 --> 00:05:15,840 Cómo no, doctor. Paso número uno: 103 00:05:15,920 --> 00:05:19,960 procedo a introducir agua en la lata de aluminio. 104 00:05:20,040 --> 00:05:22,800 Muy bien. Como segundo paso, le pido al Señor de Allá 105 00:05:22,880 --> 00:05:25,400 -que encienda el mechero. -Cómo no. 106 00:05:29,640 --> 00:05:32,360 Y al Señor de Acá que tome la lata con la pinza 107 00:05:32,440 --> 00:05:33,800 y la acerque a la llama. 108 00:05:33,880 --> 00:05:36,480 Doctor, ¿este vendría a ser el paso número dos 109 00:05:36,560 --> 00:05:38,240 o el paso número tres? 110 00:05:38,320 --> 00:05:41,040 El número de paso es absolutamente irrelevante para la experiencia, 111 00:05:41,120 --> 00:05:42,640 así que, por favor, continúe. 112 00:05:42,720 --> 00:05:45,200 Bueno, doctor, en tal caso, podemos rotular esto 113 00:05:45,280 --> 00:05:48,280 como el paso número dos bis. 114 00:05:48,360 --> 00:05:50,000 Lo que vamos a ver en unos instantes 115 00:05:50,080 --> 00:05:52,560 es que comienza a salir vapor de la lata. 116 00:05:52,640 --> 00:05:55,840 En ese momento, usted, Señor de Acá, debe dar vuelta la lata 117 00:05:55,920 --> 00:05:58,760 y sumergirla rápidamente en el agua helada. 118 00:05:59,520 --> 00:06:02,040 Ahí está. Está saliendo vaporcito. 119 00:06:02,120 --> 00:06:04,920 Ahora, debería sumergir la lata en el agua. 120 00:06:05,280 --> 00:06:07,040 (Gritando) ¡Ay, ay, la pelota! 121 00:06:07,440 --> 00:06:10,360 Por favor, vuelvan, este ruido era el esperado para la experiencia. 122 00:06:10,440 --> 00:06:13,760 Sí, esperado, esperado por usted, yo me pegué el julepe del siglo. 123 00:06:13,840 --> 00:06:16,040 Doctor, le pido disculpas por este exabrupto, 124 00:06:16,120 --> 00:06:18,680 pero, francamente, mi instinto de supervivencia 125 00:06:18,760 --> 00:06:20,840 superó al de mi compromiso con la ciencia. 126 00:06:20,920 --> 00:06:22,240 Está disculpado. 127 00:06:22,320 --> 00:06:24,960 ¿Procedo a sacar la lata del recipiente transparente? 128 00:06:25,040 --> 00:06:27,080 Sí, por supuesto, la experiencia ya terminó. 129 00:06:27,160 --> 00:06:28,840 Muy bien. Doctor, en este caso, 130 00:06:28,920 --> 00:06:33,160 ¿este vendría a ser el paso número cuatro o el paso número cinco? 131 00:06:34,120 --> 00:06:36,800 Entiendo, el paso número cuatro, doctor. 132 00:06:37,240 --> 00:06:39,400 Ustedes se preguntarán qué es lo que pasó aquí. 133 00:06:39,480 --> 00:06:43,920 Eso, doctor. ¿Qué pasó aquí? La ciencia tiene que dar respuestas. 134 00:06:44,000 --> 00:06:47,080 Al calentar la lata, el agua que contenía se evaporó, 135 00:06:47,160 --> 00:06:51,040 o sea, pasó al estado gaseoso, ocupando todo el recipiente 136 00:06:51,120 --> 00:06:53,800 y desplazando al aire que contenía originalmente. 137 00:06:53,880 --> 00:06:55,040 Qué patotera el agua. 138 00:06:55,120 --> 00:06:57,520 Porque echar al aire que estaba ahí adentro, 139 00:06:57,600 --> 00:06:59,520 tranquilito, sin molestar a nadie... 140 00:06:59,600 --> 00:07:02,400 Al enfriar la lata, el agua volvió al estado líquido, 141 00:07:02,480 --> 00:07:04,200 que ocupa mucho menos espacio. 142 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Por eso, la lata se arrugó repentinamente, 143 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 es como que quedó vacía. 144 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 Efectivamente. 145 00:07:09,240 --> 00:07:12,400 En condiciones normales, el aire de la lata y el de afuera 146 00:07:12,480 --> 00:07:15,080 ejercen una presión que se iguala en ambos sentidos, 147 00:07:15,160 --> 00:07:17,280 pero, al desaparecer el aire de adentro, 148 00:07:17,360 --> 00:07:19,160 el aire de afuera ejerce una gran presión 149 00:07:19,240 --> 00:07:20,600 sobre las paredes de la lata. 150 00:07:20,680 --> 00:07:23,520 -Y la lata colapsa, doctor. -Así es. 151 00:07:23,600 --> 00:07:26,680 Y el estruendo vendría a ser un efecto especial. 152 00:07:26,760 --> 00:07:28,200 No, al haber una diferencia de presión 153 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 que ocurre muy rápidamente, se produce ese ruido. 154 00:07:31,400 --> 00:07:35,120 Pobre la latita. No somos nada, no somos nada. 155 00:07:35,200 --> 00:07:37,840 [Música movida] 156 00:07:37,920 --> 00:07:39,360 [Sonido agudo] 157 00:07:39,440 --> 00:07:40,760 [Risa] 158 00:07:40,840 --> 00:07:42,560 Señores, por favor, dejen de jugar, 159 00:07:42,640 --> 00:07:45,040 ¿y pueden devolver los elementos de trabajo a la mesa? 160 00:07:45,120 --> 00:07:46,800 [Sonido agudo] 161 00:07:46,880 --> 00:07:48,400 Sí, doctor, disculpe. 162 00:07:48,840 --> 00:07:51,240 Para esta experiencia, le pido por favor, Señor de Allá, 163 00:07:51,320 --> 00:07:54,680 que tome la botella por el pico de manera que el Señor de Acá 164 00:07:54,760 --> 00:07:58,640 pueda poner el globo de la parte de adentro hacia afuera. 165 00:07:58,720 --> 00:08:00,680 -Le sugiero este globo. -¿Este? Muy bien. 166 00:08:00,760 --> 00:08:03,560 -Sí, me gusta el rojo. -Y ahora acomódenlo en el pico. 167 00:08:03,640 --> 00:08:05,800 -Y acá mágicamente-- -Perfectamente. Ahora, por favor, 168 00:08:05,880 --> 00:08:08,000 anúdenlo en el pico de la botella. 169 00:08:08,080 --> 00:08:10,960 Mientras tanto, Señor de Allá, le pido que tome otro globo 170 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 y lo recorte de manera de tener un globo más redondo, 171 00:08:13,280 --> 00:08:15,040 con una boca más ancha. 172 00:08:16,080 --> 00:08:19,120 Muy bien. Ahora, este segundo globo le pido que lo acomode 173 00:08:19,200 --> 00:08:21,680 en el corte que hicimos originalmente en la botella. 174 00:08:21,760 --> 00:08:24,280 -Bien. -Como si fuera una tapa. 175 00:08:24,760 --> 00:08:27,680 Finalmente, les pido que sujeten bien esta tapa 176 00:08:27,760 --> 00:08:30,200 con la cinta adhesiva que tenemos aquí. 177 00:08:30,280 --> 00:08:31,960 Y, ahora, si me permite-- 178 00:08:32,640 --> 00:08:34,520 Lo están realizando correctamente. 179 00:08:34,600 --> 00:08:36,680 Aquí está, qué bonito. Mire qué bien me quedó. 180 00:08:36,760 --> 00:08:37,840 Perfecto, Señor de Allá. 181 00:08:37,920 --> 00:08:39,520 Ahora, le voy a pedir que tire del globo 182 00:08:39,600 --> 00:08:41,560 que está en la base de la botella. 183 00:08:41,640 --> 00:08:42,920 Muy bien. 184 00:08:43,720 --> 00:08:45,640 (Señor de Acá) Doctor, no sé si ve lo mismo que yo, 185 00:08:45,720 --> 00:08:47,920 pero el globo que está en el pico de la botella 186 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 se infla de manera amenazante y enigmática. 187 00:08:51,080 --> 00:08:53,480 Efectivamente, pero, ahora, Señor de Allá, 188 00:08:53,560 --> 00:08:55,920 empuje del globo que está en la base. 189 00:08:56,360 --> 00:09:00,960 (Señor de Allá) Se desinfla. Mirá, se quiere escapar incluso. 190 00:09:01,040 --> 00:09:03,400 Exacto. Y, de esta manera, por otro lado, respiramos. 191 00:09:03,480 --> 00:09:05,920 ¿Qué? ¿Con globos y con botellas respiramos? 192 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 Doctor, ¿usted infiere que este artefacto 193 00:09:07,760 --> 00:09:10,480 representa, de alguna manera, el aparato respiratorio? 194 00:09:10,560 --> 00:09:12,280 Infiero eso y mucho más. 195 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 El globo que está en el pico representa a los pulmones, 196 00:09:15,120 --> 00:09:17,520 el globo que está en la base representa el diafragma 197 00:09:17,600 --> 00:09:20,440 y el espacio en el medio sería la caja torácica. 198 00:09:20,520 --> 00:09:22,720 Qué maravilla que es el cuerpo humano, doctor. 199 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Sobre todo teniendo en cuenta que la respiración 200 00:09:24,880 --> 00:09:26,360 es un hecho involuntario. 201 00:09:26,440 --> 00:09:28,960 No andamos por ahí pensando: "Inhalo, exhalo, 202 00:09:29,040 --> 00:09:32,440 deme dos quilos de manzanas, inhalo, exhalo", etcétera. 203 00:09:32,520 --> 00:09:36,880 Mire. Inhalo, exhalo, 204 00:09:36,960 --> 00:09:40,200 inhalo, exhalo, dos quilos de manzanas, 205 00:09:40,280 --> 00:09:43,400 (Riendo) inhalo, exhalo. Qué divertido que es esto. 206 00:09:43,480 --> 00:09:47,280 Doctor, ¿estamos nuevamente ante un juego de presiones, entonces? 207 00:09:47,360 --> 00:09:49,880 Así es. Cuando el diafragma se contrae, 208 00:09:49,960 --> 00:09:51,880 disminuye la presión en la caja torácica 209 00:09:51,960 --> 00:09:54,760 y se genera una diferencia de presión negativa 210 00:09:54,840 --> 00:09:56,400 entre los pulmones y el exterior. 211 00:09:56,480 --> 00:09:59,160 Por lo tanto, el aire tiende a entrar a los pulmones. 212 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 Inhalo, exhalo. 213 00:10:01,640 --> 00:10:03,880 Doctor, ¿cuál sería el proceso inverso? 214 00:10:03,960 --> 00:10:05,880 Cuando el diafragma se relaja, 215 00:10:05,960 --> 00:10:08,600 empuja sobre los pulmones aumentando la presión. 216 00:10:08,680 --> 00:10:09,840 Esto genera que el aire, 217 00:10:09,920 --> 00:10:11,520 o lo que sea que haya adentro de los pulmones, 218 00:10:11,600 --> 00:10:13,040 salga hacia el exterior. 219 00:10:13,120 --> 00:10:18,720 Inhalo, exhalo, ¡batata dos quilos por seis pesos! 220 00:10:18,800 --> 00:10:21,520 Inhalo, exhalo. 221 00:10:21,600 --> 00:10:24,040 [Música suave] 222 00:10:24,120 --> 00:10:25,760 Señor de Acá, le pido que, por favor, 223 00:10:25,840 --> 00:10:29,400 mezcle dos medidas de almidón de maíz con una medida de agua. 224 00:10:29,480 --> 00:10:31,640 Cómo no, doctor, procedo inmediatamente 225 00:10:31,720 --> 00:10:33,800 para la siguiente experiencia. 226 00:10:34,240 --> 00:10:37,000 -Vamos a poner las dos medidas. -Muy bien. 227 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 Y el agua. 228 00:10:39,080 --> 00:10:42,160 (Señor de Acá) Y ahora procedemos con el agua. 229 00:10:44,440 --> 00:10:46,400 (Doctor G) Perfectamente. 230 00:10:47,440 --> 00:10:49,280 Una vez que la mezcla esté preparada, 231 00:10:49,360 --> 00:10:53,040 le voy a pedir al Señor de Allá que introduzca su mano en la misma. 232 00:10:53,120 --> 00:10:55,120 Quedan algunos grumitos por ahí. 233 00:10:55,200 --> 00:10:56,920 -¿Estamos listos? -Yo creo que sí. 234 00:10:57,000 --> 00:11:00,040 Le pido, entonces, Señor de Allá, que introduzca su mano en la mezcla. 235 00:11:00,120 --> 00:11:01,640 Cómo no, doctor. 236 00:11:03,280 --> 00:11:06,640 Se me hunden los dedos, parecen arenas movedizas esto. 237 00:11:06,720 --> 00:11:08,480 Ahora le voy a pedir, Señor de Allá, 238 00:11:08,560 --> 00:11:10,400 que le pegue a la mezcla. 239 00:11:10,480 --> 00:11:12,280 ¿Qué le pegue? Pero ¿qué? ¿Se portó mal? 240 00:11:12,360 --> 00:11:14,240 -¿Por qué le tengo que pegar? -No, nada de eso. 241 00:11:14,320 --> 00:11:15,800 Por favor, proceda. 242 00:11:15,880 --> 00:11:17,480 (Señor de Allá) Pero esto va a salpicar. 243 00:11:17,560 --> 00:11:19,680 (Doctor G) No se preocupe, la experiencia está controlada. 244 00:11:19,760 --> 00:11:21,480 Bueno, si usted lo dice-- 245 00:11:23,680 --> 00:11:25,000 Epa. 246 00:11:27,040 --> 00:11:28,360 (Doctor G) Más fuerte. 247 00:11:28,440 --> 00:11:29,680 Muy bien. 248 00:11:30,440 --> 00:11:32,400 (Riendo) Qué interesante es esto. 249 00:11:32,480 --> 00:11:34,480 Continuemos. Señor de Allá, le pido que tome 250 00:11:34,560 --> 00:11:38,560 un trozo de la mezcla entre sus manos y apriete fuertemente. 251 00:11:38,640 --> 00:11:41,800 (Doctor G) Y ahora puede amasarlo como si fuera una bolita. 252 00:11:41,880 --> 00:11:44,560 -Muy bien, se solidifica, ¿verdad? -Sí, se va solidificando. 253 00:11:44,640 --> 00:11:46,720 (Doctor G) Ahora, déjelo sobre la palma de su mano. 254 00:11:46,800 --> 00:11:50,160 -Fíjese. Curioso, ¿verdad? -Sí, la verdad. 255 00:11:50,240 --> 00:11:52,720 Ustedes se preguntarán por qué sucede esto. 256 00:11:52,800 --> 00:11:55,400 El almidón de maíz contiene partículas muy pequeñas 257 00:11:55,480 --> 00:11:59,040 de alrededor de 0,01 milímetros de diámetro. 258 00:11:59,120 --> 00:12:03,120 Por entre estas partículas, el agua puede meterse y las lubrica. 259 00:12:03,200 --> 00:12:06,520 De esta manera, se vuelve una mezcla que puede fluir, un fluido. 260 00:12:06,600 --> 00:12:10,720 Sí, pero ¿por qué, cuando lo amaso, queda sólido 261 00:12:10,800 --> 00:12:13,920 y cuándo lo suelto se desvanece? 262 00:12:14,000 --> 00:12:16,760 Al aplicar una buena fuerza sobre estas partículas, 263 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 se traban, ya que tienen forma irregular, 264 00:12:19,000 --> 00:12:20,920 y aumenta mucho la viscosidad. 265 00:12:21,000 --> 00:12:23,880 A este tipo de fluidos, que modifican la viscosidad 266 00:12:23,960 --> 00:12:26,000 en función del esfuerzo al cual se los somete, 267 00:12:26,080 --> 00:12:29,040 se los denomina "fluidos no newtonianos". 268 00:12:29,560 --> 00:12:33,160 No newtonianos. Seguro que hay fluidos sí newtonianos. 269 00:12:33,240 --> 00:12:34,520 Bueno, casi. 270 00:12:34,600 --> 00:12:37,280 El agua no modifica su viscosidad por el esfuerzo, 271 00:12:37,360 --> 00:12:38,960 aunque sí puede hacerlo por otros factores, 272 00:12:39,040 --> 00:12:41,160 como la temperatura. A este tipo de fluidos 273 00:12:41,240 --> 00:12:43,400 se los denomina "fluidos newtonianos". 274 00:12:43,480 --> 00:12:45,200 Doctor, esta experiencia me ha resultado, 275 00:12:45,280 --> 00:12:47,040 francamente, fascinante, 276 00:12:47,120 --> 00:12:50,640 por lo cual me parece oportuno proponer... 277 00:12:50,720 --> 00:12:53,200 -¿La redoblona? -La redoblona. 278 00:12:53,280 --> 00:12:55,880 ¿La redoblona? No sé, no sé, bueno, está bien, está bien, 279 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 diviértanse un poco, está bien. 280 00:12:57,600 --> 00:12:59,240 [Música movida] 281 00:12:59,320 --> 00:13:02,520 Bueno, veo que, verdaderamente, han hecho la redoblona esta vez. 282 00:13:02,600 --> 00:13:04,200 ¿Mantuvieron la proporción adecuada? 283 00:13:04,280 --> 00:13:08,440 Sí, sí, sí, dos medidas de almidón de maíz por una medida de agua. 284 00:13:08,520 --> 00:13:10,760 -¿Y está bien mezclado? -Veamos. 285 00:13:10,840 --> 00:13:13,040 Sí, está en su punto justo, doctor. 286 00:13:13,120 --> 00:13:15,240 Entonces, habrá que aplicarle presión. 287 00:13:15,840 --> 00:13:16,920 ¿Cómo? 288 00:13:17,000 --> 00:13:18,600 Bueno, no sé si han visto que estamos preparados 289 00:13:18,680 --> 00:13:20,760 como para la ciencia del salto. 290 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 Esta es la parte que a mí más me gusta. 291 00:13:23,120 --> 00:13:24,840 -La ciencia en pata. -Sí. 292 00:13:24,920 --> 00:13:26,320 Bueno, ¿listos? 293 00:13:26,400 --> 00:13:28,320 -Sí, ¿vamos? -Empecemos. 294 00:13:28,760 --> 00:13:30,520 -¿Quién va primero? -Pri. 295 00:13:30,600 --> 00:13:31,840 Adelante. 296 00:13:31,920 --> 00:13:36,400 [Música movida] 297 00:13:36,480 --> 00:13:37,960 -Muy bien. -Maravilloso. 298 00:13:38,040 --> 00:13:39,960 -¿Señor de Acá? -¿En necesario? 299 00:13:40,040 --> 00:13:41,600 -Por supuesto. -Permiso. 300 00:13:41,680 --> 00:13:43,800 Sí, lo agarro cualquier cosa. 301 00:13:44,880 --> 00:13:46,480 -Maravilloso. -Y ahora usted, doctor. 302 00:13:46,560 --> 00:13:48,160 Sí, en realidad, ya estaba preparado. 303 00:13:48,240 --> 00:13:50,240 -Corresponde. -No se niegue. 304 00:13:50,320 --> 00:13:53,400 -Maravilloso. -Experiencia concluida exitosamente. 305 00:13:53,480 --> 00:13:55,120 No, no, no, ahora, seguimos saltando. 306 00:13:55,200 --> 00:13:57,040 -¿Otra vez? -Otra vez. 307 00:13:57,920 --> 00:14:00,320 -¿Señor de Allá? -¿Señor de Acá? 308 00:14:03,680 --> 00:14:06,120 Y ahora vamos los tres juntos. 309 00:14:07,440 --> 00:14:08,880 [Risas] 310 00:14:08,960 --> 00:14:10,800 [Música movida] 311 00:14:10,880 --> 00:14:14,320 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 312 00:14:15,560 --> 00:14:19,040 Ciencia a lo bestia. Girasoles. 313 00:14:19,440 --> 00:14:21,200 [Música movida] 314 00:14:21,280 --> 00:14:25,240 Febo, el dios sol, tenía como trabajo crear el día, 315 00:14:25,320 --> 00:14:28,160 mientras recorría el cielo con su carro dorado, 316 00:14:28,240 --> 00:14:31,520 pero también andaba enamorando jovencitas en la Tierra. 317 00:14:31,600 --> 00:14:34,000 Una de estas jóvenes fue una tal Clitie, 318 00:14:34,080 --> 00:14:37,040 que se enamoró del sol y lo siguió por el cielo 319 00:14:37,120 --> 00:14:38,960 hasta que su cuerpo quedó transformado, 320 00:14:39,040 --> 00:14:41,520 convirtiéndose en un girasol. 321 00:14:41,920 --> 00:14:44,040 Los girasoles, cuando están creciendo, 322 00:14:44,120 --> 00:14:47,080 exhiben un comportamiento de heliotropismo, 323 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 o sea, como ya se habrán dado cuenta, 324 00:14:49,080 --> 00:14:51,640 que se orientan siguiendo al sol. 325 00:14:51,720 --> 00:14:55,720 Al amanecer, la mayoría de los girasoles miran al este. 326 00:14:55,800 --> 00:14:58,480 Luego, siguen el curso del sol por el cielo 327 00:14:58,560 --> 00:15:01,000 y terminan orientados hacia el oeste. 328 00:15:01,080 --> 00:15:03,960 Por la noche, recuperan la posición original. 329 00:15:04,160 --> 00:15:07,840 Esto lo logran debido a que, en la parte superior del tallo, 330 00:15:07,920 --> 00:15:11,040 tienen unas células que pueden acortarse o alargarse 331 00:15:11,120 --> 00:15:14,240 dependiendo de la cantidad de agua que haya en ellas. 332 00:15:14,320 --> 00:15:17,440 El acortamiento y estiramiento coordinado de estas células 333 00:15:17,520 --> 00:15:19,400 le permite a la planta girar. 334 00:15:20,120 --> 00:15:23,560 Cuando maduran, los girasoles pierden esta habilidad 335 00:15:23,640 --> 00:15:25,560 y quedan en una posición determinada, 336 00:15:25,640 --> 00:15:27,480 en general, hacia el este. 337 00:15:27,560 --> 00:15:31,840 Así, siguen saludando al sol, enamorados, durante la mañana. 338 00:15:31,920 --> 00:15:33,600 [Música movida] 339 00:15:33,680 --> 00:15:37,080 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 340 00:15:38,960 --> 00:15:41,240 La ciencia de la felicidad. 341 00:15:42,040 --> 00:15:44,800 [Murmullos] 342 00:15:44,880 --> 00:15:47,800 (Señor de Acá) Bueno, ¿esto era estrictamente necesario? 343 00:15:47,880 --> 00:15:51,560 (Señor de Allá) Sí, era estrictamente necesario, era esto o la calle. 344 00:15:51,640 --> 00:15:54,120 No. No lo podemos permitir, por supuesto que no. 345 00:15:54,200 --> 00:15:56,360 No, es que hay que ponerle el pecho a las balas. 346 00:15:56,440 --> 00:15:59,040 Lo dirá en forma figurativa, ¿verdad?, porque, francamente, 347 00:15:59,120 --> 00:16:01,800 pensar en recibir el proyectil de un arma de fuego en el pecho 348 00:16:01,880 --> 00:16:04,040 -no me resulta nada agradable. -No, desde luego que no. 349 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 Lo estamos hablando de manera figurativa. 350 00:16:05,840 --> 00:16:07,800 -Por supuesto. -¿Qué es lo que está pasando? 351 00:16:07,880 --> 00:16:10,560 No, no, no, no, no es lo que parece, doctor, no. 352 00:16:10,640 --> 00:16:12,320 ¿No? ¿Y qué hace toda esta gente sentada--? 353 00:16:12,400 --> 00:16:15,160 -Se lo podemos explicar, doctor. -Sí, sí, los escucho. 354 00:16:15,240 --> 00:16:17,920 Bueno, ocurre que surgieron algunos inconvenientes 355 00:16:18,000 --> 00:16:20,040 de índole de renta edilicia. 356 00:16:20,120 --> 00:16:22,040 A ver si lo entiendo. ¿Usted me está diciendo 357 00:16:22,120 --> 00:16:24,280 que no se pudo pagar el alquiler del laboratorio? 358 00:16:24,360 --> 00:16:25,680 Pero si estábamos al día. 359 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Estábamos al día, pero, bueno, surgieron algunos gastos imprevistos 360 00:16:29,600 --> 00:16:31,560 y nos quedamos con un montón de deudas. 361 00:16:31,640 --> 00:16:33,960 ¿Gastos? ¿Qué tipo de gastos? 362 00:16:34,040 --> 00:16:35,400 Sí, bueno, desafortunadamente, 363 00:16:35,480 --> 00:16:39,160 mi madre tuvo que afrontar una cirugía de alta complejidad 364 00:16:39,240 --> 00:16:42,720 y el Señor de Allá, en fin, tuvo que adquirir 365 00:16:42,800 --> 00:16:46,520 un mamífero oriental, cuadrúpedo él, de compañía diaria. 366 00:16:46,600 --> 00:16:48,800 No, no le entiendo nada de lo que me está diciendo. 367 00:16:48,880 --> 00:16:52,760 Le explico. La mamá del señor tuvo que hacerse un lifting, 368 00:16:52,840 --> 00:16:55,200 le quedó espectacular, veinte años menos, 369 00:16:55,280 --> 00:16:57,080 y yo me tuve que comprar un perrito chiquitito, 370 00:16:57,160 --> 00:16:58,920 una raza japonesa que es espectacular. 371 00:16:59,000 --> 00:17:01,640 Entra a casa y se quita los zapatitos. Es una barbaridad. 372 00:17:01,720 --> 00:17:03,280 ¡Usted me está diciendo que dilapidaron 373 00:17:03,360 --> 00:17:05,480 el dinero del alquiler en cosas triviales! 374 00:17:05,560 --> 00:17:07,760 Bueno, mire, usted se puede quedar aferrado al pasado, 375 00:17:07,840 --> 00:17:09,120 a esas cosas que no puede cambiar 376 00:17:09,200 --> 00:17:11,480 o se puede unir a nosotros y resolvemos el tema. 377 00:17:11,560 --> 00:17:13,640 Pensamos en algo que a lo mejor le puede interesar. 378 00:17:13,720 --> 00:17:15,880 -Cuéntele, Señor de Acá. -Sí, ¿a ver? Soy todo oídos. 379 00:17:15,960 --> 00:17:19,200 Bueno, sí, organizamos un ciclo de charlas y conferencias. 380 00:17:19,280 --> 00:17:22,200 ¿Charlas? ¿Aquí? A ver, ¿y de qué son esas charlas? 381 00:17:22,280 --> 00:17:25,000 De ciencia, por supuesto, doctor. Son muy rendidoras. 382 00:17:25,080 --> 00:17:28,160 No, ¿ustedes me dicen que están cobrando entrada por venir acá? 383 00:17:28,240 --> 00:17:30,000 Claro, y, si no cobramos, no hay negocio. 384 00:17:30,080 --> 00:17:31,200 (Doctor G) Sí, ya veo, también veo 385 00:17:31,280 --> 00:17:33,560 que los nombres de ustedes están en el cartel. 386 00:17:33,640 --> 00:17:36,280 Y seré curioso, ¿de qué va a ser la charla de hoy? 387 00:17:36,360 --> 00:17:38,600 El tema es la felicidad. 388 00:17:38,680 --> 00:17:41,080 La gente quiere estar feliz, quiere estar contenta, 389 00:17:41,160 --> 00:17:42,480 es un tema que vende. 390 00:17:42,560 --> 00:17:46,000 ¿Y ustedes qué saben del contenido científico de la felicidad? 391 00:17:46,080 --> 00:17:48,840 Doctor, por favor, estamos altamente capacitados 392 00:17:48,920 --> 00:17:51,880 para llevar adelante esta conferencia. 393 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 Y ahora, si nos disculpa, tenemos que empezar. 394 00:17:54,080 --> 00:17:55,120 Bueno, sí. 395 00:17:55,200 --> 00:18:00,600 [Aplausos] 396 00:18:05,120 --> 00:18:08,600 (Señor de Allá) Uno, dos, tres, probando, probando. Uno, dos, tres. 397 00:18:08,680 --> 00:18:10,680 (Señor de Acá) Muchas gracias. Muchas gracias. 398 00:18:10,760 --> 00:18:15,280 Bien, es un verdadero honor exponer ante un público tan calificado. 399 00:18:15,360 --> 00:18:21,160 Quien les habla, el doctor de Acá, les agradece vuestra presencia. 400 00:18:21,240 --> 00:18:24,320 Les presento a quien me va a acompañar en este ciclo, 401 00:18:24,400 --> 00:18:26,480 el doctor de Allá. 402 00:18:26,560 --> 00:18:28,840 Bueno, doctor de Acá, muchísimas gracias. 403 00:18:28,920 --> 00:18:30,960 Ante todo, sean todos muy bienvenidos 404 00:18:31,040 --> 00:18:35,480 a esta charla titulada: "101 fórmulas para la felicidad". 405 00:18:35,560 --> 00:18:39,080 ¿Doctor de Acá, doctor de Allá? Pero ¿qué es esto? 406 00:18:40,160 --> 00:18:43,520 Aunque sea, quizás, redundante decirlo 407 00:18:43,600 --> 00:18:46,560 es bueno partir con la siguiente reflexión: 408 00:18:46,640 --> 00:18:49,280 "La felicidad es buena". 409 00:18:49,360 --> 00:18:51,800 Así es, así es, es muy interesante 410 00:18:51,880 --> 00:18:55,000 y hace muy bien ser felices y la felicidad. 411 00:18:55,080 --> 00:18:56,160 Muy bien. 412 00:18:56,240 --> 00:18:58,680 Y la felicidad está bien, está bien. 413 00:18:59,480 --> 00:19:04,240 Definitivamente, hace bien estar feliz y tener felicidad. 414 00:19:04,320 --> 00:19:07,680 Tenemos ahí una pregunta del público. Señor, por favor. 415 00:19:07,760 --> 00:19:10,920 (Voz de hombre aguda) Sí, acá, acá. ¿Hay alguna parte de nuestro cerebro 416 00:19:11,000 --> 00:19:13,120 que nos ayuda a sentir felicidad? 417 00:19:13,200 --> 00:19:17,680 El señor de la camisa lila y voz algo irritante 418 00:19:17,760 --> 00:19:19,960 nos pregunta si hay alguna parte del cerebro 419 00:19:20,040 --> 00:19:22,280 que nos ayude a tener felicidad. 420 00:19:22,360 --> 00:19:26,200 Sí, sí, la pregunta es muy-- Realmente, es muy interesante. 421 00:19:26,280 --> 00:19:28,560 Creo que la camisa es violeta. 422 00:19:29,320 --> 00:19:31,920 (Señor de Acá) Podría ser lavanda, también, desde acá. 423 00:19:32,000 --> 00:19:33,600 (Señor de Allá) Púrpura claro quizás. 424 00:19:33,680 --> 00:19:35,560 ¿Pueden contestar la pregunta, por favor? 425 00:19:35,640 --> 00:19:38,480 Bueno, bueno, para responder la pregunta 426 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 tenemos a nuestro sujeto experimental, el señor G, 427 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 alguien que suele ayudarnos en el laboratorio 428 00:19:44,640 --> 00:19:46,200 aquí, al doctor de Acá, 429 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 y quien les habla, el doctor de Allá. 430 00:19:48,160 --> 00:19:51,360 Así que, por favor, dé su punto de vista al respecto. 431 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 [Aplausos] 432 00:19:52,640 --> 00:19:55,520 Buenas tardes. Gracias, gracias. 433 00:19:55,600 --> 00:19:57,480 A diferencia de otros primates, 434 00:19:57,560 --> 00:20:00,440 los humanos tenemos una zona extra en el encéfalo. 435 00:20:00,520 --> 00:20:02,720 Se trata de la corteza prefrontal, 436 00:20:02,800 --> 00:20:05,680 que en nuestros antepasados no estaba desarrollada. 437 00:20:05,760 --> 00:20:09,360 La corteza prefrontal funciona como un simulador de experiencias, 438 00:20:09,440 --> 00:20:12,440 permite experimentar cosas antes de que ocurran. 439 00:20:12,520 --> 00:20:13,800 Una de las cosas que podemos 440 00:20:13,880 --> 00:20:16,480 simular y experimentar sería la felicidad. 441 00:20:16,560 --> 00:20:20,400 Así, por ejemplo, podemos imaginar cómo sería ganarnos la lotería, 442 00:20:20,480 --> 00:20:22,000 o viajar a algún destino exótico, 443 00:20:22,080 --> 00:20:24,520 o comernos una buena mousse de chocolate. 444 00:20:24,600 --> 00:20:26,640 -Muchas gracias por su aporte. -Muchas gracias. 445 00:20:26,720 --> 00:20:28,160 Ya vamos a hablar de esto en el laboratorio. 446 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 -Sí, sí, cómo no. -Sí. 447 00:20:29,840 --> 00:20:33,280 Bien, como vemos, la felicidad nos hace felices. 448 00:20:33,360 --> 00:20:37,040 Tenemos otra pregunta del público ahí. Sí, por favor. 449 00:20:37,120 --> 00:20:39,480 (Voz de hombre con acento español) Hola, sí. Mi pregunta es: 450 00:20:39,560 --> 00:20:41,880 ¿Hay alguna manera de sentirnos felices 451 00:20:41,960 --> 00:20:44,400 en un momento donde algo no sale bien 452 00:20:44,480 --> 00:20:46,480 o no conseguimos lo que queremos? 453 00:20:46,560 --> 00:20:50,040 Ajá. Qué interesante pregunta. 454 00:20:50,120 --> 00:20:52,160 Lo que nos están preguntando es 455 00:20:52,240 --> 00:20:55,920 si es posible la felicidad en la adversidad. 456 00:20:56,000 --> 00:20:57,040 Es muy profundo. 457 00:20:57,120 --> 00:20:59,800 Sí, bueno, tenemos hoy un público sumamente calificado. 458 00:20:59,880 --> 00:21:02,200 -Muy interesante. -Sí, ciertamente. 459 00:21:02,280 --> 00:21:04,720 Bueno, vamos a pedirle a nuestro sujeto experimental 460 00:21:04,800 --> 00:21:05,920 que responda la pregunta 461 00:21:06,000 --> 00:21:08,800 porque no queremos aburrirlos explicando siempre nosotros. 462 00:21:08,880 --> 00:21:11,120 -Señor G, por favor. -Adelante. 463 00:21:11,200 --> 00:21:13,280 Esto no va a quedar así. 464 00:21:14,360 --> 00:21:17,040 Efectivamente. En el cerebro, tenemos algo así 465 00:21:17,120 --> 00:21:18,960 que podríamos llamar, metafóricamente, 466 00:21:19,040 --> 00:21:24,920 un sistema inmunológico psicológico, que nos protege la salud mental. 467 00:21:25,000 --> 00:21:28,320 Inconscientemente, podemos cambiar nuestra visión del mundo 468 00:21:28,400 --> 00:21:31,520 de manera de plantarnos mejor frente a la adversidad. 469 00:21:32,000 --> 00:21:34,320 Permítame. Tenemos una pregunta del público. 470 00:21:34,400 --> 00:21:37,520 Ahí, la señorita. No, no, usted no, la de al lado. 471 00:21:37,600 --> 00:21:39,280 Sí, sí, usted, por favor. 472 00:21:39,360 --> 00:21:43,640 (Voz de mujer) Señor G, ¿podría decirse que el ser humano buscar ser feliz 473 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 cuando se encuentra en situaciones límite? 474 00:21:46,280 --> 00:21:49,800 ¿Por qué no contesta usted, doctor de Allá? 475 00:21:49,880 --> 00:21:52,360 Así no aburro al público hablando yo solo. 476 00:21:52,440 --> 00:21:54,480 Responda usted, nosotros hablamos siempre. 477 00:21:54,560 --> 00:21:58,040 En verdad, ya estamos habituados y nuestra intención 478 00:21:58,120 --> 00:22:01,080 es darle cabida a los nuevos valores de la ciencia. 479 00:22:01,160 --> 00:22:02,400 Está bien, bueno. 480 00:22:02,480 --> 00:22:05,920 Efectivamente, es exactamente así como usted dice, señorita. 481 00:22:06,000 --> 00:22:09,920 El sistema inmunológico psicológico funciona mejor 482 00:22:10,000 --> 00:22:12,400 en situaciones en las cuales no hay marcha atrás. 483 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 Por ejemplo, en una situación buena, exitosa, 484 00:22:14,880 --> 00:22:16,480 como cuando uno se gana la lotería 485 00:22:16,560 --> 00:22:18,920 o en una situación trágica, en la que uno se tiene que mudar 486 00:22:19,000 --> 00:22:21,360 de una casa grande a un departamento pequeño, 487 00:22:21,440 --> 00:22:24,680 una vez que nos acostumbramos a la nueva situación, 488 00:22:24,760 --> 00:22:27,000 el umbral de felicidad para ambos casos 489 00:22:27,080 --> 00:22:28,760 puede llegar a ser el mismo. 490 00:22:28,840 --> 00:22:33,880 Bueno, muchas gracias. Como ven, este ayudante es un lujo. 491 00:22:33,960 --> 00:22:35,240 Lo felicito, señor G, 492 00:22:35,320 --> 00:22:37,320 yo creo que usted va a hacer una gran carrera. 493 00:22:37,400 --> 00:22:39,680 ¿Hay alguna otra pregunta del público? 494 00:22:39,760 --> 00:22:43,640 (Voz de mujer con catarro) Sí, yo. ¿Hay alguna forma de medir la felicidad? 495 00:22:43,720 --> 00:22:47,560 Excelente pregunta, la señorita de voz de catarro, sí. 496 00:22:47,640 --> 00:22:48,960 Sí, sí, sí. 497 00:22:50,040 --> 00:22:51,120 Sí. 498 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 Por favor. 499 00:22:52,760 --> 00:22:56,960 Bueno. Sí, sí, sí, hay variables para medir la felicidad. 500 00:22:57,040 --> 00:23:00,920 Algunos mapas de la felicidad se basan en tres de estas variables: 501 00:23:01,000 --> 00:23:03,680 la satisfacción personal, la esperanza de vida 502 00:23:03,760 --> 00:23:05,960 y una cierta variable ecológica. 503 00:23:06,040 --> 00:23:08,840 Por ejemplo, en Japón, están muy alto en esta escala, 504 00:23:08,920 --> 00:23:10,320 en este mapa de la felicidad 505 00:23:10,400 --> 00:23:13,680 porque, si bien el nivel de satisfacción personal es bajo, 506 00:23:13,760 --> 00:23:17,560 la esperanza de vida es la más alta del mundo, con lo cual, compensan. 507 00:23:17,640 --> 00:23:20,040 (Voz de hombre) ¿Cómo es posible medir la satisfacción personal 508 00:23:20,120 --> 00:23:21,400 y la felicidad? 509 00:23:22,160 --> 00:23:23,480 Qué sé yo. 510 00:23:23,560 --> 00:23:25,120 Qué sé yo, respondé. 511 00:23:25,200 --> 00:23:28,120 A nivel individual, las variables de la personalidad 512 00:23:28,200 --> 00:23:29,840 que se relacionan con la felicidad 513 00:23:29,920 --> 00:23:33,080 son el optimismo, la extroversión y la autoestima. 514 00:23:33,160 --> 00:23:35,880 (Voz de hombre) Pero, señor G, a mí hay algo que me preocupa. 515 00:23:35,960 --> 00:23:41,160 ¿El concepto de felicidad no es algo demasiado subjetivo 516 00:23:41,240 --> 00:23:43,400 como para medirlo o hacer encuestas? 517 00:23:43,480 --> 00:23:46,400 Bueno, hay diferentes índices para medir la felicidad. 518 00:23:46,480 --> 00:23:49,960 Por ejemplo, algunos de ellos se basan en estadísticas de salud, 519 00:23:50,040 --> 00:23:53,040 de esperanza de vida y encuestas sobre la calidad de vida. 520 00:23:53,120 --> 00:23:54,640 Según este índice en particular, 521 00:23:54,720 --> 00:23:57,600 países como Dinamarca o Suiza son muy felices. 522 00:23:57,680 --> 00:24:00,080 [Aplausos] 523 00:24:00,160 --> 00:24:03,000 Bueno, otro índice llamado el "planeta feliz" 524 00:24:03,080 --> 00:24:07,200 se basa en indicadores que tienen que ver con el impacto ecológico 525 00:24:07,280 --> 00:24:08,880 y el bienestar de las poblaciones 526 00:24:08,960 --> 00:24:11,680 y, aquí, países caribeños, como Costa Rica, por ejemplo, 527 00:24:11,760 --> 00:24:14,240 están al tope del mapa de la felicidad. 528 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 Bueno, muchísimas gracias. Permítame. Retírese. 529 00:24:17,200 --> 00:24:19,400 -Un pasito para atrás. -Muy claro, lo felicito. 530 00:24:19,480 --> 00:24:22,800 Bueno, vamos llegando al final de nuestro ciclo de charlas 531 00:24:22,880 --> 00:24:26,240 titulado "Las 101 fórmulas para la felicidad". 532 00:24:26,320 --> 00:24:28,160 Colega, si le parece, nos vamos despidiendo. 533 00:24:28,240 --> 00:24:29,440 Nos vamos despidiendo-- 534 00:24:29,520 --> 00:24:32,880 (Voz de hombre) ¡¿Cómo que termina?! ¡Esto es una estafa! 535 00:24:32,960 --> 00:24:36,920 Señor de Allá, esto se está complicando. 536 00:24:37,000 --> 00:24:40,080 -Nos están tratando de ladrones. -La gente está furiosa. 537 00:24:40,160 --> 00:24:41,440 ¿Qué hacemos ahora? 538 00:24:41,520 --> 00:24:44,480 -Doctor, tiene que ayudarnos. -Doctor, por favor, asuma esto. 539 00:24:44,560 --> 00:24:46,520 No, no, yo ya hice mi aporte, 540 00:24:46,600 --> 00:24:48,320 ahora se las van a tener que arreglar. 541 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 Ahora, arréglenselas. 542 00:24:49,760 --> 00:24:51,880 Unos conceptos más nada más y no lo molestamos. 543 00:24:51,960 --> 00:24:53,880 -Por favor. -No, no, no sé, no sé. 544 00:24:53,960 --> 00:24:55,880 -No, no, no. -Nos van a matar, no podemos-- 545 00:24:55,960 --> 00:24:58,720 Doctor, estamos en problemas. Le prometemos no volver a utilizar 546 00:24:58,800 --> 00:25:01,480 el dinero del alquiler en asuntos personales. 547 00:25:01,560 --> 00:25:03,920 ¿Y no van a hacerse pasar otra vez por doctores? 548 00:25:04,000 --> 00:25:06,320 Le juro que no, a menos que tengamos algún título universitario, 549 00:25:06,400 --> 00:25:08,520 -nunca más de doctores. -Bueno, está bien. 550 00:25:08,600 --> 00:25:10,200 -Por favor, doctor, gracias. -Muchas gracias. 551 00:25:10,280 --> 00:25:12,680 Bueno, bueno, muchas gracias una vez más por haber venido 552 00:25:12,760 --> 00:25:15,880 y les queremos dejar algunos conceptos más sobre la felicidad. 553 00:25:15,960 --> 00:25:17,920 La felicidad incide en nuestras vidas 554 00:25:18,000 --> 00:25:21,880 mucho más de lo que pensamos, por ejemplo, nos vuelve más sanos. 555 00:25:21,960 --> 00:25:25,080 Según un estudio del University College, de Londres, 556 00:25:25,160 --> 00:25:28,760 las personas de mejor ánimo tienen un mejor sistema cardiovascular. 557 00:25:28,840 --> 00:25:31,640 Sí, aquellos más felices tienen menor estrés 558 00:25:31,720 --> 00:25:33,200 y mejor circulación sanguínea. 559 00:25:33,280 --> 00:25:37,720 [Aplausos] 560 00:25:37,800 --> 00:25:39,480 Les dejo un dato más. 561 00:25:39,560 --> 00:25:41,880 Entre otras variables que contribuyen para la felicidad, 562 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 están la situación familiar, 563 00:25:44,040 --> 00:25:46,000 ciertos atributos de belleza personal 564 00:25:46,080 --> 00:25:48,520 y las parejas estables, y también está el dinero, 565 00:25:48,600 --> 00:25:50,760 que, aparentemente, sí compra la felicidad, 566 00:25:50,840 --> 00:25:52,200 pero hasta cierto punto 567 00:25:52,280 --> 00:25:54,760 porque superado cierto umbral de nivel adquisitivo, 568 00:25:54,840 --> 00:25:56,640 la situación se estanca. 569 00:25:56,720 --> 00:25:59,960 Esto quiere decir que tener las necesidades económicas cubiertas 570 00:26:00,040 --> 00:26:01,360 o ser un multimillonario 571 00:26:01,440 --> 00:26:03,920 podrían llevar a niveles similares de felicidad. 572 00:26:04,320 --> 00:26:09,160 (Cántico de hombres y mujeres) ¡Señor G! ¡Señor G! ¡Señor G! 573 00:26:09,240 --> 00:26:11,360 Bueno, bueno, bueno, les agradecemos mucho, nuevamente, 574 00:26:11,440 --> 00:26:14,360 que hayan venido y les deseamos que sean muy felices. 575 00:26:14,440 --> 00:26:17,040 [Aplausos] 576 00:26:17,880 --> 00:26:23,720 [Música de cierre]