1
00:00:06,880 --> 00:00:09,920
[Música de presentación]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,680
(Zamba)
Me llamó José, pero me dicen Zamba.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,520
Como todas las mañanas,
estoy yendo a la escuela
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,400
¡y estoy llegando tarde!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,560
Vivo en la provincia de Formosa,
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,840
en una ciudad
que se llama Clorinda.
7
00:00:26,120 --> 00:00:28,240
Mi comida favorita es el chipá.
8
00:00:29,760 --> 00:00:32,840
Una de las cosas que más me gusta
es ver tele.
9
00:00:32,920 --> 00:00:34,000
Y lo que menos me gusta
10
00:00:34,080 --> 00:00:35,600
es que mi mamá
me lleve a la escuela
11
00:00:35,680 --> 00:00:38,040
con el pijama abajo del guardapolvo.
12
00:00:38,920 --> 00:00:41,560
Cuando sea grande,
mi sueño es llegar a ser astronauta.
13
00:00:41,640 --> 00:00:42,720
¡No!
14
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Hoy es un día especial
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,560
porque nos vamos
con la señorita Silvia
16
00:00:45,640 --> 00:00:46,760
de excursión a--
17
00:00:47,600 --> 00:00:49,760
¡No! ¡Se fueron!
18
00:00:50,360 --> 00:00:51,680
¡Faaa!
19
00:00:52,280 --> 00:00:54,000
¡Una máquina del tiempo!
20
00:00:57,320 --> 00:00:58,440
¡Faaa!
21
00:00:58,520 --> 00:00:59,840
[Risa]
22
00:01:02,360 --> 00:01:03,640
¡Uhhh!
23
00:01:05,760 --> 00:01:06,800
¡Ja!
24
00:01:06,880 --> 00:01:09,280
¡Ahhh!
25
00:01:09,720 --> 00:01:10,800
Grrr.
26
00:01:10,880 --> 00:01:14,600
(Zamba)
¡Ahhh!
27
00:01:15,120 --> 00:01:19,280
"La asombrosa excursión de Zamba
a la Revolución mexicana".
28
00:01:21,520 --> 00:01:22,640
[Risa]
29
00:01:23,400 --> 00:01:26,320
¡Qué lindo! Pero... ¿dónde estoy?
30
00:01:26,400 --> 00:01:27,440
[Disparos]
31
00:01:27,520 --> 00:01:30,200
(Voz de hombre y Zamba)
-¡Órale!
-¡No!
32
00:01:30,840 --> 00:01:33,720
(Con acento mexicano)
-¡Ándale, ándale!
-¡Al frente, compadre!
33
00:01:33,800 --> 00:01:35,760
¡Ahí tienen, gallinas!
34
00:01:36,280 --> 00:01:38,400
¡A ver quién es el macho aquí!
35
00:01:38,760 --> 00:01:39,800
¡No!
36
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
¡Vamos a por ellos,
malditos mugrosos!
37
00:01:43,160 --> 00:01:47,080
¡Adelante, villistas!
¡A recuperar lo nuestro!
38
00:01:47,160 --> 00:01:49,120
¡Ay, mi sombrero!
39
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
¡Por nuestras tierras mexicanas!
40
00:01:52,440 --> 00:01:54,680
-¡Ay!
-¡Por nuestras raíces!
41
00:01:54,760 --> 00:01:56,880
-¡Mi pistola!
-¡Ja, ja!
42
00:01:56,960 --> 00:01:58,680
Yo mejor me largo de aquí.
43
00:01:58,760 --> 00:02:00,040
[Risas]
44
00:02:00,840 --> 00:02:02,040
¡Ándale, ándale!
45
00:02:02,120 --> 00:02:03,400
¡Faaa!
46
00:02:04,400 --> 00:02:08,280
[Disparos y gritos de alegría]
47
00:02:08,360 --> 00:02:10,040
¡Ándale, ándale!
48
00:02:10,120 --> 00:02:12,280
[Risas]
49
00:02:12,560 --> 00:02:14,480
Ey, dame uno más, manito.
50
00:02:14,760 --> 00:02:17,400
-Ey, ¿quieres probar, pequeño?
-Bueno.
51
00:02:18,720 --> 00:02:20,640
¡Uy, cómo pica! ¡Ja, ja!
52
00:02:20,720 --> 00:02:22,440
No eres de por aquí, ¿verdad?
53
00:02:22,520 --> 00:02:24,360
Creo que no. ¿Dónde estamos?
54
00:02:24,440 --> 00:02:27,520
Te encuentras en tierras del norte,
en México.
55
00:02:27,600 --> 00:02:28,720
¡Faaa!
56
00:02:28,800 --> 00:02:29,840
¿Cómo te llamas?
57
00:02:29,920 --> 00:02:32,560
Me llamo José, pero me dicen Zamba.
¿Y usted?
58
00:02:32,640 --> 00:02:34,640
Solo llámame coronel.
59
00:02:34,720 --> 00:02:39,160
Somos Los Dorados del Norte,
y él es nuestro jefe, Pancho Villa.
60
00:02:40,520 --> 00:02:41,680
¡Ija!
61
00:02:41,760 --> 00:02:43,200
¿Y ustedes quiénes son?
62
00:02:43,280 --> 00:02:44,720
Somos campesinos.
63
00:02:44,800 --> 00:02:46,360
Estas eran nuestras tierras
64
00:02:46,440 --> 00:02:50,000
antes de que los pinches hacendados
y el Gobierno dictatorial
65
00:02:50,080 --> 00:02:51,200
nos las quitaran.
66
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
¡No!
67
00:02:52,400 --> 00:02:55,200
(Coronel)
Durante largo tiempo,
un hombre llamado Porfirio Díaz
68
00:02:55,280 --> 00:02:58,320
se mantuvo en el poder
mediante la fuerza y el fraude.
69
00:02:58,400 --> 00:03:01,560
Pues hay un montón de gente
que está de acuerdo con el Porfirio
70
00:03:01,640 --> 00:03:04,480
y dice que hizo de México
una nación grande y fuerte.
71
00:03:05,200 --> 00:03:07,280
(Coronel)
Porfirio vendió todo:
72
00:03:07,360 --> 00:03:10,960
las tierras, el petróleo
y hasta los ferrocarriles
73
00:03:11,040 --> 00:03:12,640
a los extranjeros.
74
00:03:12,720 --> 00:03:15,840
"Paz y progreso", ese es mi lema.
75
00:03:15,920 --> 00:03:18,400
Eso era solo para unos pocos
76
00:03:18,480 --> 00:03:21,240
porque, mientras los ricos
vivían favorecidos,
77
00:03:21,320 --> 00:03:23,360
los campesinos andábamos en pena.
78
00:03:23,440 --> 00:03:25,920
¡Estamos peor
y más pobres que nunca!
79
00:03:26,000 --> 00:03:28,200
-¡No!
-Y eso no era todo.
80
00:03:28,280 --> 00:03:29,520
Por orden del Gobierno,
81
00:03:29,600 --> 00:03:31,680
el Ejército nacional
ocupó los campos
82
00:03:31,760 --> 00:03:33,840
y desterró a familias enteras.
83
00:03:34,120 --> 00:03:36,280
¡No vale! ¿Y ustedes qué hicieron?
84
00:03:36,360 --> 00:03:38,520
Algunos decidimos rebelarnos
85
00:03:38,600 --> 00:03:41,200
y nos preparamos
para recuperar las tierras...
86
00:03:41,920 --> 00:03:43,240
¡luchando!
87
00:03:43,640 --> 00:03:47,320
Y nunca faltaron
las adelitas o soldaderas,
88
00:03:47,400 --> 00:03:50,240
las mujeres
que ayudaron a sus maridos,
89
00:03:50,320 --> 00:03:52,680
hijos y hermanos en las batallas.
90
00:03:53,480 --> 00:03:57,280
Y, aunque muchos se burlen de ellas,
pueden ser muy fuertes.
91
00:03:57,360 --> 00:04:00,240
Tienen los mismos motivos
para luchar que los hombres.
92
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
¡Fa!
93
00:04:01,400 --> 00:04:06,280
Y aquí estamos hoy,
¡festejando un nuevo triunfo dorado!
94
00:04:06,360 --> 00:04:07,560
(Voz de mujer)
¡Y arriba, arriba!
95
00:04:07,640 --> 00:04:09,800
Por la fiesta,
parece que ya ganaron.
96
00:04:09,880 --> 00:04:12,040
No tan rápido, pequeño.
97
00:04:12,120 --> 00:04:16,520
Pero, cuando el gato no está,
¡pues los ratones hacen fiesta!
98
00:04:16,600 --> 00:04:17,840
[Risas]
99
00:04:18,000 --> 00:04:19,640
(Presentador)
Continuará...
100
00:04:20,480 --> 00:04:23,640
[Música suave]
101
00:04:23,720 --> 00:04:25,760
(Presentador)
¿Cómo les decían
a las mujeres mexicanas
102
00:04:25,840 --> 00:04:27,760
que apoyaban la revolución?
103
00:04:27,840 --> 00:04:30,760
Angelitas, margaritas,
104
00:04:30,840 --> 00:04:33,760
adelitas, manuelitas.
105
00:04:34,400 --> 00:04:36,440
La respuesta correcta es...
106
00:04:37,400 --> 00:04:38,640
"adelitas".
107
00:04:38,720 --> 00:04:40,760
[Aplausos]
108
00:04:40,840 --> 00:04:42,120
¡Guau!
109
00:04:42,200 --> 00:04:45,520
[Música de videojuego]
110
00:04:52,520 --> 00:04:53,840
Ja, ja.
111
00:04:53,920 --> 00:04:55,120
¡Ah!
112
00:04:55,840 --> 00:04:56,880
¡Uh!
113
00:04:57,280 --> 00:04:58,560
¡Uh!
114
00:04:58,640 --> 00:04:59,840
Oh.
115
00:04:59,920 --> 00:05:02,240
¡Ja, ja!
116
00:05:02,320 --> 00:05:03,360
[Risa]
117
00:05:03,440 --> 00:05:06,080
Bienvenidos a "Quiero mi monumento",
118
00:05:06,160 --> 00:05:09,600
el primer programa
en el que los invitados juegan
119
00:05:09,680 --> 00:05:11,560
para tener su propia estatua.
120
00:05:11,880 --> 00:05:13,160
(Tribuna)
¡Ohhh!
121
00:05:13,240 --> 00:05:16,360
En esta ocasión,
los participantes son
122
00:05:16,440 --> 00:05:20,880
Porfirio Díaz,
político y presidente de México,
123
00:05:20,960 --> 00:05:24,800
y Emiliano Zapata,
campesino revolucionario mexicano.
124
00:05:24,880 --> 00:05:26,600
Buenos días, estimados cuates.
125
00:05:26,680 --> 00:05:28,280
Les haré una pregunta
126
00:05:28,360 --> 00:05:30,160
y nuestra distinguida tribuna
127
00:05:30,240 --> 00:05:33,840
decidirá cuál de los dos
ha respondido correctamente.
128
00:05:33,920 --> 00:05:35,320
¿Están listos?
129
00:05:35,400 --> 00:05:37,120
¿Qué medidas se deberían tomar
130
00:05:37,200 --> 00:05:40,280
para hacer de México
una nación más fuerte?
131
00:05:40,560 --> 00:05:43,280
Luego de más de treinta años
en el poder,
132
00:05:43,360 --> 00:05:46,360
creo que puedo responder
esa simple pregunta, Niña.
133
00:05:46,440 --> 00:05:48,120
A ver, ¿cuál es su respuesta?
134
00:05:48,200 --> 00:05:49,360
Yo he llevado adelante
135
00:05:49,440 --> 00:05:52,720
transformaciones muy importantes
en mi país
136
00:05:52,800 --> 00:05:55,680
que han hecho de México
un estado fuerte:
137
00:05:55,760 --> 00:05:59,440
grandes negocios
con capitalistas extranjeros,
138
00:05:59,520 --> 00:06:03,120
la explotación al máximo
de nuestros recursos naturales--
139
00:06:03,200 --> 00:06:06,680
Pero ¡eso no ha sido nada bueno
para la mayoría de los mexicanos!
140
00:06:06,760 --> 00:06:10,480
Hemos sido explotados,
arrancados de nuestras tierras.
141
00:06:10,560 --> 00:06:14,640
Bueno, ellos han votado,
y yo me debo a mi pueblo.
142
00:06:14,720 --> 00:06:15,880
No manche, hombre,
143
00:06:15,960 --> 00:06:17,800
que usted tomó el poder
por la fuerza.
144
00:06:17,880 --> 00:06:22,240
Pues, por eso mismo, ahora somos
una nación más fuerte, je, je.
145
00:06:22,320 --> 00:06:26,800
Un momento. ¿Qué dice la tribuna
sobre la respuesta de Porfirio Díaz?
146
00:06:27,240 --> 00:06:28,600
¡Incorrecto!
147
00:06:28,680 --> 00:06:31,560
A ver, Emiliano Zapata,
¿sabe la respuesta?
148
00:06:31,640 --> 00:06:33,280
No estoy seguro, señorita.
149
00:06:33,360 --> 00:06:35,600
Soy, antes que nada,
un simple campesino.
150
00:06:35,680 --> 00:06:38,040
Pero México será aún más fuerte
151
00:06:38,120 --> 00:06:41,880
cuando sus tierras vuelvan a ser
de quienes trabajamos en ellas:
152
00:06:41,960 --> 00:06:44,360
de los campesinos y de nadie más.
153
00:06:44,440 --> 00:06:46,640
De los bandidos, querrá decir.
154
00:06:46,720 --> 00:06:47,760
No, hombre.
155
00:06:47,840 --> 00:06:50,200
Nosotros también
queremos tener educación,
156
00:06:50,280 --> 00:06:54,080
vivir en libertad de igualdad
y merecemos respeto.
157
00:06:54,160 --> 00:06:55,720
¿Acaso estoy equivocado?
158
00:06:55,800 --> 00:06:57,000
Veamos...
159
00:06:57,400 --> 00:06:59,120
[Campanillas]
160
00:06:59,720 --> 00:07:02,480
Y el monumento de hoy es para...
161
00:07:02,560 --> 00:07:04,680
¡Emiliano Zapata!
162
00:07:05,120 --> 00:07:08,520
¡Pues no puede ser!
¡Yo siempre he sido el ganador!
163
00:07:08,600 --> 00:07:11,680
Los esperamos
en nuestro próximo programa,
164
00:07:11,760 --> 00:07:14,040
donde un nuevo prócer dirá:
165
00:07:14,120 --> 00:07:15,800
"¡Quiero mi monumento!".
166
00:07:16,840 --> 00:07:17,880
¡No!
167
00:07:17,960 --> 00:07:23,240
[Música suave]
168
00:07:23,320 --> 00:07:24,440
[Risa]
169
00:07:34,440 --> 00:07:40,440
[Música suave]
170
00:07:41,040 --> 00:07:42,720
¡Ayyy!
171
00:07:43,880 --> 00:07:47,960
(Presentador)
Llegó el momento de explorar
la asombrosa vida de...
172
00:07:48,440 --> 00:07:49,600
de...
173
00:07:50,920 --> 00:07:53,120
de... ¡Pancho Villa!
174
00:07:53,200 --> 00:07:54,240
[Risa]
175
00:07:54,520 --> 00:07:57,440
Hola, Pancho Villa,
¿por qué su vida es asombrosa?
176
00:07:57,520 --> 00:07:59,320
Nací en Durango, México.
177
00:07:59,400 --> 00:08:02,440
Mi verdadero nombre
es José Doroteo Arango Arámbula.
178
00:08:02,520 --> 00:08:04,600
Y, entonces,
¿por qué le dicen Pancho Villa?
179
00:08:04,680 --> 00:08:05,800
Era huérfano,
180
00:08:05,880 --> 00:08:07,760
y un hombre con ese apellido
me adoptó.
181
00:08:07,840 --> 00:08:10,000
Fui a vivir con él y otros bandidos.
182
00:08:10,080 --> 00:08:12,000
Viajábamos por la selva
y las montañas,
183
00:08:12,080 --> 00:08:13,680
aprendiendo a sobrevivir.
184
00:08:14,200 --> 00:08:15,720
¿Y no fue a la escuela?
185
00:08:15,800 --> 00:08:17,720
No pude tener educación.
186
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
Tuve que aprender lo que podía
yo solito.
187
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
Era eso o quedarme bruto.
188
00:08:22,680 --> 00:08:25,160
¿Usted era muy peleador,
Pancho Villa?
189
00:08:25,240 --> 00:08:26,640
Pues, desde que era un chavito.
190
00:08:26,720 --> 00:08:29,880
Pero, años después, descubrí que,
si peleaba por una buena causa,
191
00:08:29,960 --> 00:08:32,320
podía mejorar la vida
de los campesinos
192
00:08:32,400 --> 00:08:34,040
y de todos los mexicanos.
193
00:08:34,120 --> 00:08:36,320
¡Ah! Era como hacer una revolución.
194
00:08:36,400 --> 00:08:38,040
Yo no entendía mucho de eso.
195
00:08:38,120 --> 00:08:40,400
Lo que sí sabía
era que el pueblo sufría.
196
00:08:40,480 --> 00:08:41,560
¡No!
197
00:08:41,640 --> 00:08:43,280
¡Sostente fuerte, Zambita!
198
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
¡Mi vida ha sido algo vertiginosa!
199
00:08:45,560 --> 00:08:46,960
[Risas]
200
00:08:47,560 --> 00:08:51,040
Aquí fue donde empecé a formar
el ejército de los villistas.
201
00:08:51,120 --> 00:08:53,880
Peleamos batallas
y recuperamos algunas tierras:
202
00:08:53,960 --> 00:08:56,840
en Torreón, en Celaya, en Juárez.
203
00:08:56,920 --> 00:08:59,840
Y aquí es donde unimos fuerzas
con mi compadre del sur,
204
00:08:59,920 --> 00:09:01,200
Emiliano Zapata.
205
00:09:01,280 --> 00:09:04,240
Nuestras tropas unidas
tomaron la Ciudad de México
206
00:09:04,320 --> 00:09:07,800
y finalmente logramos
que un hombre revolucionario
207
00:09:07,880 --> 00:09:09,160
llegara al poder.
208
00:09:09,240 --> 00:09:10,880
Las tierras fueron restituidas,
209
00:09:10,960 --> 00:09:14,720
y los campesinos obtuvimos
los derechos que merecíamos.
210
00:09:14,800 --> 00:09:17,760
Parece que, entonces,
logró muchas cosas, Pancho Villa.
211
00:09:17,840 --> 00:09:19,640
Y eso no fue todo, chavito.
212
00:09:19,720 --> 00:09:21,840
Me he casado unas setenta veces
213
00:09:21,920 --> 00:09:24,200
y hasta me he convertido
en estrella de cine.
214
00:09:24,280 --> 00:09:25,840
¡Mírame, ahí salgo!
215
00:09:25,920 --> 00:09:27,440
Aquí estoy guapo, eh.
216
00:09:27,520 --> 00:09:30,480
¡Fa!
¡Qué vida interesante, Pancho Villa!
217
00:09:30,760 --> 00:09:34,480
(Pancho Villa)
Así es, Zamba,
tuve una vida de película.
218
00:09:34,560 --> 00:09:35,760
[Risas]
219
00:09:35,840 --> 00:09:38,360
Oye, chamaco, pásame las palomitas.
220
00:09:38,640 --> 00:09:43,040
(Presentador)
Y esto fue "La asombrosa vida
de... Pancho Villa".
221
00:09:44,160 --> 00:09:45,280
[Risa]
222
00:09:45,360 --> 00:09:49,120
[Música de videojuego]
223
00:09:49,200 --> 00:09:50,320
Oh.
224
00:09:51,400 --> 00:09:53,000
Uhhh.
225
00:09:56,200 --> 00:09:57,640
[Risa]
226
00:10:00,080 --> 00:10:01,360
¡Ah!
227
00:10:01,960 --> 00:10:03,480
[Risa]
228
00:10:05,720 --> 00:10:06,920
Uhhh.
229
00:10:08,400 --> 00:10:12,040
¡Ohhh! ¡Ja, ja!
230
00:10:13,640 --> 00:10:15,440
¡Faaa! ¡Frida Kahlo!
231
00:10:15,640 --> 00:10:18,240
(Presentador)
Frida Kahlo, pintora mexicana.
232
00:10:18,320 --> 00:10:19,360
[Risa]
233
00:10:19,440 --> 00:10:20,680
Hola, Frida Kahlo.
234
00:10:20,760 --> 00:10:22,760
Hola, Zamba. ¿Qué haces por aquí?
235
00:10:22,840 --> 00:10:25,360
Estaba aburrido
y me dieron ganas de visitarla.
236
00:10:25,440 --> 00:10:27,280
¿Hay algo lindo
que me pueda mostrar?
237
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
Ya me estoy aburriendo de nuevo.
238
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
[Risa]
239
00:10:30,680 --> 00:10:34,120
Claro. Ven conmigo,
te mostraré algo maravilloso.
240
00:10:34,200 --> 00:10:37,720
Pies, ¿pa qué los quiero
si tengo alas para volar?
241
00:10:37,800 --> 00:10:39,560
¡Faaa! ¡Ja, ja!
242
00:10:40,320 --> 00:10:43,120
[Música suave]
243
00:10:43,200 --> 00:10:46,120
Qué lindo, me parece que lo conozco.
244
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
Es que lo pintó mi marido,
Diego Rivera.
245
00:10:48,680 --> 00:10:51,120
Se llama
"Sueño de una tarde dominical
246
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
en la Alameda Central".
247
00:10:52,480 --> 00:10:56,040
¡Ah! Ya lo sabía,
es una de esas paredes con dibujos.
248
00:10:56,120 --> 00:10:58,720
¡Ja, ja! Te refieres a un mural.
249
00:10:58,800 --> 00:11:01,840
Diego los pintaba en las calles
y en los edificios públicos
250
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
para que todos pudieran verlos.
251
00:11:03,880 --> 00:11:05,640
¿Y todas estas personas quiénes son?
252
00:11:05,720 --> 00:11:07,240
(Frida Kahlo)
Son distintos personajes
253
00:11:07,320 --> 00:11:09,400
protagonistas
de la historia de México:
254
00:11:09,480 --> 00:11:13,560
revolucionarios, artistas,
colonizadores, aztecas,
255
00:11:13,640 --> 00:11:16,000
campesinos, gobernantes.
256
00:11:16,080 --> 00:11:17,160
¿Y los globos?
257
00:11:17,240 --> 00:11:20,680
Son recuerdos de su niñez,
también quiso ponerlos en el mural.
258
00:11:20,760 --> 00:11:21,800
Fíjate bien.
259
00:11:21,880 --> 00:11:24,240
A que puedes reconocer
a alguno de los personajes.
260
00:11:24,320 --> 00:11:26,760
Ese se parece a Diego Rivera,
pero de chiquito.
261
00:11:26,840 --> 00:11:29,160
Así es. ¿No era bonito?
262
00:11:29,240 --> 00:11:31,320
Junto a él, está la Catrina,
263
00:11:31,400 --> 00:11:32,600
es una burla a aquellos
264
00:11:32,680 --> 00:11:35,880
que, teniendo sangre indígena,
se hacen los europeos.
265
00:11:35,960 --> 00:11:37,320
¡Faaa!
266
00:11:37,400 --> 00:11:40,520
(Frida Kahlo)
Aquí está uno de los líderes
de la Revolución mexicana;
267
00:11:40,600 --> 00:11:42,640
y aquí, Porfirio Díaz,
268
00:11:42,720 --> 00:11:46,320
un tirano que ocupó la presidencia
durante más de treinta años.
269
00:11:46,400 --> 00:11:50,040
Fíjate que Diego lo representó
dándole la espalda al pueblo.
270
00:11:50,120 --> 00:11:51,800
¿Y esa señora de amarillo?
271
00:11:51,880 --> 00:11:55,120
Es una mujer luchadora que desafía
a los hombres del ejército.
272
00:11:55,200 --> 00:11:57,680
Bueno,
era un viejo amor de mi marido...
273
00:11:58,160 --> 00:12:01,240
Bueno...
pero no se ponga así, Frida Kahlo.
274
00:12:01,320 --> 00:12:03,720
Su marido la retrató muchas veces.
275
00:12:03,800 --> 00:12:05,360
¡Y acá también la pintó!
276
00:12:05,440 --> 00:12:06,680
¿Qué tiene en la mano?
277
00:12:06,760 --> 00:12:08,840
(Frida Kahlo)
Es el símbolo chino
del yin y el yang.
278
00:12:08,920 --> 00:12:13,400
Significa que somos complementarios,
que nos necesitamos el uno al otro.
279
00:12:13,480 --> 00:12:14,680
[Suspiro]
280
00:12:14,760 --> 00:12:16,080
[Risa]
281
00:12:16,160 --> 00:12:18,440
Está enamorada, Frida Kahlo.
282
00:12:18,520 --> 00:12:19,600
[Risa]
283
00:12:20,400 --> 00:12:26,400
[Música de videojuego]
284
00:12:31,440 --> 00:12:32,800
Muejeje.
285
00:12:36,280 --> 00:12:38,800
[Rugidos]
286
00:12:40,280 --> 00:12:42,840
[Música suave]
287
00:12:45,520 --> 00:12:46,560
¡Oh!
288
00:12:46,640 --> 00:12:48,120
[Rugido]
289
00:12:52,320 --> 00:12:53,760
[Risa]
290
00:12:55,600 --> 00:12:56,680
¡No!
291
00:12:56,760 --> 00:12:58,040
[Trompeta]
292
00:12:58,120 --> 00:12:59,440
(Presentador)
"Zamba pregunta".
293
00:12:59,520 --> 00:13:01,960
¿Qué cambios trajo
la Revolución mexicana?
294
00:13:02,040 --> 00:13:05,480
-Yo lo sé.
-¡Uf, el Niño que lo Sabe Todo!
295
00:13:05,840 --> 00:13:08,320
(Presentador)
¡El Niño que lo Sabe Todo!
296
00:13:08,400 --> 00:13:09,440
[Risa]
297
00:13:09,520 --> 00:13:12,640
A ver... ¿qué cambios trajo
la Revolución mexicana,
298
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
Niño que lo Sabe Todo?
299
00:13:14,200 --> 00:13:16,640
¡Fa! Digo, ¡órale!
300
00:13:17,320 --> 00:13:20,520
La Revolución mexicana
trajo muchísimos cambios:
301
00:13:20,600 --> 00:13:23,080
políticos, económicos y sociales.
302
00:13:23,160 --> 00:13:25,160
Ah, como las otras revoluciones.
303
00:13:25,240 --> 00:13:27,600
Antes,
el pueblo vivía en una dictadura.
304
00:13:27,680 --> 00:13:30,880
Sufría hambre,
desigualdad social y destierros
305
00:13:30,960 --> 00:13:33,200
hasta que se rebeló
contra el Gobierno.
306
00:13:33,720 --> 00:13:35,120
¡Sí! ¡Iuju!
307
00:13:35,200 --> 00:13:38,680
Un cambio muy importante
fue que se promulgó la Constitución.
308
00:13:38,760 --> 00:13:42,320
El pueblo podía volver a elegir
a sus gobernantes mediante el voto.
309
00:13:42,400 --> 00:13:45,520
También se estableció
la educación obligatoria y gratuita
310
00:13:45,600 --> 00:13:47,840
para que los niños campesinos
pudieran estudiar.
311
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
¡Qué bueno! ¿Y qué más?
312
00:13:49,840 --> 00:13:52,200
Se decretaron leyes laborales
para los obreros
313
00:13:52,280 --> 00:13:53,840
con mejoras en el salario,
314
00:13:53,920 --> 00:13:56,560
descansos
y jornadas de trabajo razonables.
315
00:13:56,640 --> 00:13:57,760
Me aburro.
316
00:13:57,840 --> 00:13:59,320
Otro cambio importantísimo
317
00:13:59,400 --> 00:14:01,760
fue que las tierras campesinas
fueron restituidas
318
00:14:01,840 --> 00:14:04,600
al Estado de México
y, por lo tanto, a su pueblo.
319
00:14:04,680 --> 00:14:05,840
También desde el Estado,
320
00:14:05,920 --> 00:14:07,920
se empezó a impulsar
el arte mexicano
321
00:14:08,000 --> 00:14:10,200
apoyando a pintores y escultores,
322
00:14:10,280 --> 00:14:12,720
y dando lugar
a movimientos muy importantes,
323
00:14:12,800 --> 00:14:13,920
como el muralismo.
324
00:14:14,000 --> 00:14:15,280
¡Qué lindo!
325
00:14:15,680 --> 00:14:16,840
[Risa]
326
00:14:17,520 --> 00:14:20,960
Pero ¿te puedo decir una cosa,
Niño que lo Sabe Todo?
327
00:14:21,040 --> 00:14:22,480
Eso yo ya lo sabía.
328
00:14:22,560 --> 00:14:23,600
[Risa]
329
00:14:23,680 --> 00:14:26,800
(Presentador)
Esto fue "Zamba pregunta".
330
00:14:26,880 --> 00:14:29,320
¡Y El Niño que lo Sabe Todo
responde!
331
00:14:29,560 --> 00:14:32,720
(Presentador)
¡"Y El Niño que lo Sabe Todo
responde"!
332
00:14:32,800 --> 00:14:34,560
-¡Ja, ja!
-Grrr.
333
00:14:36,000 --> 00:14:38,160
(Presentador)
Este es Emiliano Zapata,
334
00:14:38,240 --> 00:14:40,200
y este es Pancho Villa,
335
00:14:40,280 --> 00:14:43,000
importantes figuras
de la historia mexicana.
336
00:14:44,120 --> 00:14:45,720
[Risa]
337
00:14:46,000 --> 00:14:47,560
¡Por México!
338
00:14:47,640 --> 00:14:49,280
¡Así se hace!
339
00:14:49,360 --> 00:14:50,400
¡Y ándale!
340
00:14:50,480 --> 00:14:51,880
¡Iuju!
341
00:14:51,960 --> 00:14:55,200
(Presentador)
Pero aquí, en "La asombrosa
excursión de Zamba",
342
00:14:55,280 --> 00:14:58,520
el tamaño del sombrero
es lo que menos importa.
343
00:14:58,600 --> 00:14:59,920
-¿Eh?
-¡Eh, cuate!
344
00:15:00,840 --> 00:15:02,720
(Presentador)
Mientras tanto, en México...
345
00:15:02,800 --> 00:15:04,360
Y, después, ¿qué pasó, coronel?
346
00:15:04,440 --> 00:15:06,760
¿Recuerdas lo que te conté
de Porfirio Díaz?
347
00:15:06,840 --> 00:15:09,560
Sí, que fue presidente de México
muchos años
348
00:15:09,640 --> 00:15:12,640
y había vendido tierras mexicanas
a los extranjeros.
349
00:15:12,720 --> 00:15:13,920
Sí, así fue Zamba.
350
00:15:14,000 --> 00:15:16,240
Mucha gente de las ciudades
lo apoyaba,
351
00:15:16,320 --> 00:15:17,600
pero los campesinos no;
352
00:15:17,680 --> 00:15:19,920
y por eso lucharon
para recuperar sus tierras.
353
00:15:20,000 --> 00:15:23,240
Bueno, finalmente al Porfirio
lo echaron a patadas.
354
00:15:23,320 --> 00:15:24,960
Y eso es bueno, ¿no, coronel?
355
00:15:25,040 --> 00:15:26,080
Ni tanto.
356
00:15:26,160 --> 00:15:29,120
Luego del Porfirio, vino otro,
un tal León de la Barra.
357
00:15:29,200 --> 00:15:32,360
Después, otro más: Madero;
después, otro: Paredes;
358
00:15:32,440 --> 00:15:36,080
después, otro: Huerta;
después, otro más, el último.
359
00:15:36,160 --> 00:15:39,400
¡Fa! ¿Tantos presidentes
en tan poco tiempo?
360
00:15:39,480 --> 00:15:41,040
Sí, así fue, Zamba.
361
00:15:41,120 --> 00:15:43,240
Pero para nosotros nada ha cambiado.
362
00:15:43,320 --> 00:15:46,520
Todos ellos prometen mucho,
pero ninguno nos cumple.
363
00:15:46,600 --> 00:15:48,680
¡Ah! Por eso siguen luchando.
364
00:15:48,760 --> 00:15:51,600
(Coronel)
Fueron años de luchas aisladas
en todo el país.
365
00:15:51,680 --> 00:15:53,720
Logramos recuperar muchas tierras,
366
00:15:53,800 --> 00:15:56,200
pero todavía nos faltaba algo.
367
00:15:56,280 --> 00:15:57,680
Eh... ¿Más sombreros?
368
00:15:57,760 --> 00:15:59,440
[Risas]
369
00:15:59,520 --> 00:16:02,160
¡No, Zamba! ¡Debíamos unirnos!
370
00:16:02,240 --> 00:16:03,320
(Zamba)
¡Ah!
371
00:16:03,400 --> 00:16:07,400
(Coronel)
Los ejércitos del norte y del sur
tienen que ser uno solo.
372
00:16:07,880 --> 00:16:11,200
Ellos son sus líderes,
hombres muy valientes.
373
00:16:11,280 --> 00:16:14,240
No aflojaremos,
tenemos mucha fuerza todavía,
374
00:16:14,320 --> 00:16:17,440
¡y muchas balas! ¡Ija!
375
00:16:17,520 --> 00:16:18,560
¡Eso es!
376
00:16:18,640 --> 00:16:19,760
¡Iuju!
377
00:16:19,920 --> 00:16:22,640
(Presentador)
Pancho Villa y Emiliano Zapata,
378
00:16:22,720 --> 00:16:25,960
campesinos y líderes
de la Revolución mexicana.
379
00:16:26,040 --> 00:16:27,400
¡Viva México!
380
00:16:27,480 --> 00:16:28,800
¡Faaa!
381
00:16:28,920 --> 00:16:31,520
Estamos listos para luchar juntos.
382
00:16:31,600 --> 00:16:33,920
Finalmente, se pusieron de acuerdo.
383
00:16:34,000 --> 00:16:36,160
Vamos a tomar la Ciudad de México
384
00:16:36,240 --> 00:16:39,760
y a recuperar de una vez por todas
lo que es nuestro.
385
00:16:39,960 --> 00:16:43,240
-¡Viva la Revolución!
-¡Vamos!
386
00:16:43,320 --> 00:16:46,240
Pero que las señoritas
dejen esas pistolas.
387
00:16:46,320 --> 00:16:47,440
Se pueden lastimar.
388
00:16:47,520 --> 00:16:50,440
-¡Grrr!
-Venga, coronel.
389
00:16:50,520 --> 00:16:51,600
¿Qué le pasa, hombre?
390
00:16:51,680 --> 00:16:54,680
¡Las mujeres también luchan
por la revolución!
391
00:16:54,760 --> 00:16:57,600
¡Y son tanto o más fuertes
que los hombres!
392
00:16:57,680 --> 00:16:59,760
Mucho más de lo que ustedes creen.
393
00:17:00,960 --> 00:17:04,120
¡Faaa! ¡Una mujer coronela!
394
00:17:04,360 --> 00:17:06,360
(Presentador)
Valentina Vázquez Ramírez,
395
00:17:06,440 --> 00:17:10,320
coronela, soldadera
y revolucionaria mexicana.
396
00:17:10,400 --> 00:17:12,520
-No puede ser.
-¿Dónde está el coronel?
397
00:17:12,600 --> 00:17:13,800
Pues, aquí está.
398
00:17:14,160 --> 00:17:17,600
-Lo tienen en frente suyo, señores.
-¡Viva México!
399
00:17:17,680 --> 00:17:20,960
Y no soy la única que ha cambiado
el faldón por el pantalón.
400
00:17:21,040 --> 00:17:23,160
Somos muchas más de lo que parece.
401
00:17:23,240 --> 00:17:25,160
Pero ¡si era una señorita!
402
00:17:25,240 --> 00:17:26,840
Pero eso no es importante ahora.
403
00:17:26,920 --> 00:17:30,160
Tenemos mucho por hacer
por la libertad y la justicia.
404
00:17:30,240 --> 00:17:34,000
Bueno, os dicen que quien es perico
dondequiera es verde.
405
00:17:34,080 --> 00:17:36,120
Cuando México
sea una nueva república,
406
00:17:36,200 --> 00:17:39,360
el ejército será disuelto
porque ya no lo necesitaremos.
407
00:17:39,440 --> 00:17:42,040
¡Vamos a recuperar nuestras tierras,
cuates!
408
00:17:42,120 --> 00:17:43,240
No será fácil,
409
00:17:43,320 --> 00:17:45,960
pero ahora
somos más fuertes que nunca.
410
00:17:46,440 --> 00:17:49,960
Oye, mano,
vamos a tomar la Ciudad de México.
411
00:17:50,400 --> 00:17:52,680
¡A ver quién es más machote!
412
00:17:52,760 --> 00:17:55,080
-¡Ja, ja!
-¡Híjole, híjole!
413
00:17:55,160 --> 00:17:58,200
¡Todos unidos por México!
414
00:17:58,280 --> 00:18:00,240
(Todos)
¡Tierra y libertad!
415
00:18:00,800 --> 00:18:02,520
¡Ese es nuestro lema!
416
00:18:02,600 --> 00:18:04,240
¡Eso es, mis cuates!
417
00:18:08,160 --> 00:18:10,240
Coronel, digo... coronela.
418
00:18:10,320 --> 00:18:13,040
Puedes llamarme Valentina.
Ya no soy coronela.
419
00:18:13,120 --> 00:18:14,160
-Ah, ¿no?
-No.
420
00:18:14,240 --> 00:18:17,640
Hemos conseguido la revolución
y finalmente vivimos en paz.
421
00:18:17,720 --> 00:18:19,320
-¡Iuju!
-Pero cuéntame,
422
00:18:19,400 --> 00:18:20,720
¿qué has aprendido en tu visita?
423
00:18:20,800 --> 00:18:23,680
Aprendí que, en México,
durante muchos años,
424
00:18:23,760 --> 00:18:25,960
hubo un dictador, Porfirio Díaz,
425
00:18:26,040 --> 00:18:29,560
que había vendido tierras mexicanas
a hombres extranjeros.
426
00:18:29,640 --> 00:18:31,920
Ah, pero ¿te acuerdas
de qué hicimos nosotros?
427
00:18:32,000 --> 00:18:34,040
¡Sí! En 1910,
428
00:18:34,240 --> 00:18:37,040
los campesinos que habían sido
echados de sus campos
429
00:18:37,120 --> 00:18:39,360
empezaron a luchar
para recuperarlos.
430
00:18:39,440 --> 00:18:41,960
¡Ándale! ¡Ay, ay, ay, ay!
431
00:18:42,040 --> 00:18:43,480
Y las mujeres también,
432
00:18:43,560 --> 00:18:45,840
pero algunas
tuvieron que disfrazarse
433
00:18:45,920 --> 00:18:47,480
y hasta se cambiaron el nombre
434
00:18:47,560 --> 00:18:50,400
para ser aceptadas
en un ejército de hombres,
435
00:18:50,480 --> 00:18:51,720
como usted, je, je.
436
00:18:51,800 --> 00:18:54,200
Éramos tan fuertes
como cualquier otro.
437
00:18:54,280 --> 00:18:58,040
(Zamba)
Entonces, todos juntos
empezaron a recuperar los campos,
438
00:18:58,120 --> 00:19:00,920
los alimentos,
y hasta pueblos enteros,
439
00:19:01,000 --> 00:19:03,720
aunque el Ejército nacional
los trataba de ladrones.
440
00:19:03,800 --> 00:19:07,920
No teníamos lo que se dice
"una buena reputación", ¡ja, ja!
441
00:19:08,120 --> 00:19:10,640
(Zamba)
Hasta que Pancho Villa
y Emiliano Zapata
442
00:19:10,720 --> 00:19:13,040
unieron a sus hombres
del norte y del sur
443
00:19:13,120 --> 00:19:16,040
para hacer la revolución
de una vez por todas.
444
00:19:16,120 --> 00:19:17,720
(Valentina Vázquez Ramírez)
Fueron nuestros líderes.
445
00:19:17,920 --> 00:19:20,680
Y veo que tú has estado
prestando atención, Zamba.
446
00:19:20,760 --> 00:19:22,280
Sí, aprendí mucho.
447
00:19:22,360 --> 00:19:23,480
[Risa]
448
00:19:23,560 --> 00:19:26,560
¡Ahora eres
el Chavito que lo Sabe Todo!
449
00:19:26,640 --> 00:19:27,960
[Disparos y risas]
450
00:19:28,840 --> 00:19:34,840
[Música de cierre]