1 00:00:06,880 --> 00:00:09,920 [Música de presentación] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,680 (Zamba) Me llamó José, pero me dicen Zamba. 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,520 Como todas las mañanas, estoy yendo a la escuela 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,400 ¡y estoy llegando tarde! 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,560 Vivo en la provincia de Formosa, 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,840 en una ciudad que se llama Clorinda. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,240 Mi comida favorita es el chipá. 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,840 Una de las cosas que más me gusta es ver tele. 9 00:00:32,920 --> 00:00:34,000 Y lo que menos me gusta 10 00:00:34,080 --> 00:00:35,600 es que mi mamá me lleve a la escuela 11 00:00:35,680 --> 00:00:38,040 con el pijama abajo del guardapolvo. 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,560 Cuando sea grande, mi sueño es llegar a ser astronauta. 13 00:00:41,640 --> 00:00:42,720 ¡No! 14 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Hoy es un día especial 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,560 porque nos vamos con la señorita Silvia 16 00:00:45,640 --> 00:00:46,760 de excursión a-- 17 00:00:47,600 --> 00:00:49,760 ¡No! ¡Se fueron! 18 00:00:50,360 --> 00:00:51,680 ¡Faaa! 19 00:00:52,280 --> 00:00:54,000 ¡Una máquina del tiempo! 20 00:00:57,320 --> 00:00:58,440 ¡Faaa! 21 00:00:58,520 --> 00:00:59,840 [Risa] 22 00:01:02,360 --> 00:01:03,640 ¡Uhhh! 23 00:01:05,760 --> 00:01:06,800 ¡Ja! 24 00:01:06,880 --> 00:01:09,280 ¡Ahhh! 25 00:01:09,720 --> 00:01:10,800 Grrr. 26 00:01:10,880 --> 00:01:14,600 (Zamba) ¡Ahhh! 27 00:01:15,120 --> 00:01:19,280 "La asombrosa excursión de Zamba a la Revolución mexicana". 28 00:01:21,520 --> 00:01:22,640 [Risa] 29 00:01:23,400 --> 00:01:26,320 ¡Qué lindo! Pero... ¿dónde estoy? 30 00:01:26,400 --> 00:01:27,440 [Disparos] 31 00:01:27,520 --> 00:01:30,200 (Voz de hombre y Zamba) -¡Órale! -¡No! 32 00:01:30,840 --> 00:01:33,720 (Con acento mexicano) -¡Ándale, ándale! -¡Al frente, compadre! 33 00:01:33,800 --> 00:01:35,760 ¡Ahí tienen, gallinas! 34 00:01:36,280 --> 00:01:38,400 ¡A ver quién es el macho aquí! 35 00:01:38,760 --> 00:01:39,800 ¡No! 36 00:01:39,880 --> 00:01:43,080 ¡Vamos a por ellos, malditos mugrosos! 37 00:01:43,160 --> 00:01:47,080 ¡Adelante, villistas! ¡A recuperar lo nuestro! 38 00:01:47,160 --> 00:01:49,120 ¡Ay, mi sombrero! 39 00:01:49,200 --> 00:01:51,400 ¡Por nuestras tierras mexicanas! 40 00:01:52,440 --> 00:01:54,680 -¡Ay! -¡Por nuestras raíces! 41 00:01:54,760 --> 00:01:56,880 -¡Mi pistola! -¡Ja, ja! 42 00:01:56,960 --> 00:01:58,680 Yo mejor me largo de aquí. 43 00:01:58,760 --> 00:02:00,040 [Risas] 44 00:02:00,840 --> 00:02:02,040 ¡Ándale, ándale! 45 00:02:02,120 --> 00:02:03,400 ¡Faaa! 46 00:02:04,400 --> 00:02:08,280 [Disparos y gritos de alegría] 47 00:02:08,360 --> 00:02:10,040 ¡Ándale, ándale! 48 00:02:10,120 --> 00:02:12,280 [Risas] 49 00:02:12,560 --> 00:02:14,480 Ey, dame uno más, manito. 50 00:02:14,760 --> 00:02:17,400 -Ey, ¿quieres probar, pequeño? -Bueno. 51 00:02:18,720 --> 00:02:20,640 ¡Uy, cómo pica! ¡Ja, ja! 52 00:02:20,720 --> 00:02:22,440 No eres de por aquí, ¿verdad? 53 00:02:22,520 --> 00:02:24,360 Creo que no. ¿Dónde estamos? 54 00:02:24,440 --> 00:02:27,520 Te encuentras en tierras del norte, en México. 55 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 ¡Faaa! 56 00:02:28,800 --> 00:02:29,840 ¿Cómo te llamas? 57 00:02:29,920 --> 00:02:32,560 Me llamo José, pero me dicen Zamba. ¿Y usted? 58 00:02:32,640 --> 00:02:34,640 Solo llámame coronel. 59 00:02:34,720 --> 00:02:39,160 Somos Los Dorados del Norte, y él es nuestro jefe, Pancho Villa. 60 00:02:40,520 --> 00:02:41,680 ¡Ija! 61 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 ¿Y ustedes quiénes son? 62 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 Somos campesinos. 63 00:02:44,800 --> 00:02:46,360 Estas eran nuestras tierras 64 00:02:46,440 --> 00:02:50,000 antes de que los pinches hacendados y el Gobierno dictatorial 65 00:02:50,080 --> 00:02:51,200 nos las quitaran. 66 00:02:51,280 --> 00:02:52,320 ¡No! 67 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 (Coronel) Durante largo tiempo, un hombre llamado Porfirio Díaz 68 00:02:55,280 --> 00:02:58,320 se mantuvo en el poder mediante la fuerza y el fraude. 69 00:02:58,400 --> 00:03:01,560 Pues hay un montón de gente que está de acuerdo con el Porfirio 70 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 y dice que hizo de México una nación grande y fuerte. 71 00:03:05,200 --> 00:03:07,280 (Coronel) Porfirio vendió todo: 72 00:03:07,360 --> 00:03:10,960 las tierras, el petróleo y hasta los ferrocarriles 73 00:03:11,040 --> 00:03:12,640 a los extranjeros. 74 00:03:12,720 --> 00:03:15,840 "Paz y progreso", ese es mi lema. 75 00:03:15,920 --> 00:03:18,400 Eso era solo para unos pocos 76 00:03:18,480 --> 00:03:21,240 porque, mientras los ricos vivían favorecidos, 77 00:03:21,320 --> 00:03:23,360 los campesinos andábamos en pena. 78 00:03:23,440 --> 00:03:25,920 ¡Estamos peor y más pobres que nunca! 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,200 -¡No! -Y eso no era todo. 80 00:03:28,280 --> 00:03:29,520 Por orden del Gobierno, 81 00:03:29,600 --> 00:03:31,680 el Ejército nacional ocupó los campos 82 00:03:31,760 --> 00:03:33,840 y desterró a familias enteras. 83 00:03:34,120 --> 00:03:36,280 ¡No vale! ¿Y ustedes qué hicieron? 84 00:03:36,360 --> 00:03:38,520 Algunos decidimos rebelarnos 85 00:03:38,600 --> 00:03:41,200 y nos preparamos para recuperar las tierras... 86 00:03:41,920 --> 00:03:43,240 ¡luchando! 87 00:03:43,640 --> 00:03:47,320 Y nunca faltaron las adelitas o soldaderas, 88 00:03:47,400 --> 00:03:50,240 las mujeres que ayudaron a sus maridos, 89 00:03:50,320 --> 00:03:52,680 hijos y hermanos en las batallas. 90 00:03:53,480 --> 00:03:57,280 Y, aunque muchos se burlen de ellas, pueden ser muy fuertes. 91 00:03:57,360 --> 00:04:00,240 Tienen los mismos motivos para luchar que los hombres. 92 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 ¡Fa! 93 00:04:01,400 --> 00:04:06,280 Y aquí estamos hoy, ¡festejando un nuevo triunfo dorado! 94 00:04:06,360 --> 00:04:07,560 (Voz de mujer) ¡Y arriba, arriba! 95 00:04:07,640 --> 00:04:09,800 Por la fiesta, parece que ya ganaron. 96 00:04:09,880 --> 00:04:12,040 No tan rápido, pequeño. 97 00:04:12,120 --> 00:04:16,520 Pero, cuando el gato no está, ¡pues los ratones hacen fiesta! 98 00:04:16,600 --> 00:04:17,840 [Risas] 99 00:04:18,000 --> 00:04:19,640 (Presentador) Continuará... 100 00:04:20,480 --> 00:04:23,640 [Música suave] 101 00:04:23,720 --> 00:04:25,760 (Presentador) ¿Cómo les decían a las mujeres mexicanas 102 00:04:25,840 --> 00:04:27,760 que apoyaban la revolución? 103 00:04:27,840 --> 00:04:30,760 Angelitas, margaritas, 104 00:04:30,840 --> 00:04:33,760 adelitas, manuelitas. 105 00:04:34,400 --> 00:04:36,440 La respuesta correcta es... 106 00:04:37,400 --> 00:04:38,640 "adelitas". 107 00:04:38,720 --> 00:04:40,760 [Aplausos] 108 00:04:40,840 --> 00:04:42,120 ¡Guau! 109 00:04:42,200 --> 00:04:45,520 [Música de videojuego] 110 00:04:52,520 --> 00:04:53,840 Ja, ja. 111 00:04:53,920 --> 00:04:55,120 ¡Ah! 112 00:04:55,840 --> 00:04:56,880 ¡Uh! 113 00:04:57,280 --> 00:04:58,560 ¡Uh! 114 00:04:58,640 --> 00:04:59,840 Oh. 115 00:04:59,920 --> 00:05:02,240 ¡Ja, ja! 116 00:05:02,320 --> 00:05:03,360 [Risa] 117 00:05:03,440 --> 00:05:06,080 Bienvenidos a "Quiero mi monumento", 118 00:05:06,160 --> 00:05:09,600 el primer programa en el que los invitados juegan 119 00:05:09,680 --> 00:05:11,560 para tener su propia estatua. 120 00:05:11,880 --> 00:05:13,160 (Tribuna) ¡Ohhh! 121 00:05:13,240 --> 00:05:16,360 En esta ocasión, los participantes son 122 00:05:16,440 --> 00:05:20,880 Porfirio Díaz, político y presidente de México, 123 00:05:20,960 --> 00:05:24,800 y Emiliano Zapata, campesino revolucionario mexicano. 124 00:05:24,880 --> 00:05:26,600 Buenos días, estimados cuates. 125 00:05:26,680 --> 00:05:28,280 Les haré una pregunta 126 00:05:28,360 --> 00:05:30,160 y nuestra distinguida tribuna 127 00:05:30,240 --> 00:05:33,840 decidirá cuál de los dos ha respondido correctamente. 128 00:05:33,920 --> 00:05:35,320 ¿Están listos? 129 00:05:35,400 --> 00:05:37,120 ¿Qué medidas se deberían tomar 130 00:05:37,200 --> 00:05:40,280 para hacer de México una nación más fuerte? 131 00:05:40,560 --> 00:05:43,280 Luego de más de treinta años en el poder, 132 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 creo que puedo responder esa simple pregunta, Niña. 133 00:05:46,440 --> 00:05:48,120 A ver, ¿cuál es su respuesta? 134 00:05:48,200 --> 00:05:49,360 Yo he llevado adelante 135 00:05:49,440 --> 00:05:52,720 transformaciones muy importantes en mi país 136 00:05:52,800 --> 00:05:55,680 que han hecho de México un estado fuerte: 137 00:05:55,760 --> 00:05:59,440 grandes negocios con capitalistas extranjeros, 138 00:05:59,520 --> 00:06:03,120 la explotación al máximo de nuestros recursos naturales-- 139 00:06:03,200 --> 00:06:06,680 Pero ¡eso no ha sido nada bueno para la mayoría de los mexicanos! 140 00:06:06,760 --> 00:06:10,480 Hemos sido explotados, arrancados de nuestras tierras. 141 00:06:10,560 --> 00:06:14,640 Bueno, ellos han votado, y yo me debo a mi pueblo. 142 00:06:14,720 --> 00:06:15,880 No manche, hombre, 143 00:06:15,960 --> 00:06:17,800 que usted tomó el poder por la fuerza. 144 00:06:17,880 --> 00:06:22,240 Pues, por eso mismo, ahora somos una nación más fuerte, je, je. 145 00:06:22,320 --> 00:06:26,800 Un momento. ¿Qué dice la tribuna sobre la respuesta de Porfirio Díaz? 146 00:06:27,240 --> 00:06:28,600 ¡Incorrecto! 147 00:06:28,680 --> 00:06:31,560 A ver, Emiliano Zapata, ¿sabe la respuesta? 148 00:06:31,640 --> 00:06:33,280 No estoy seguro, señorita. 149 00:06:33,360 --> 00:06:35,600 Soy, antes que nada, un simple campesino. 150 00:06:35,680 --> 00:06:38,040 Pero México será aún más fuerte 151 00:06:38,120 --> 00:06:41,880 cuando sus tierras vuelvan a ser de quienes trabajamos en ellas: 152 00:06:41,960 --> 00:06:44,360 de los campesinos y de nadie más. 153 00:06:44,440 --> 00:06:46,640 De los bandidos, querrá decir. 154 00:06:46,720 --> 00:06:47,760 No, hombre. 155 00:06:47,840 --> 00:06:50,200 Nosotros también queremos tener educación, 156 00:06:50,280 --> 00:06:54,080 vivir en libertad de igualdad y merecemos respeto. 157 00:06:54,160 --> 00:06:55,720 ¿Acaso estoy equivocado? 158 00:06:55,800 --> 00:06:57,000 Veamos... 159 00:06:57,400 --> 00:06:59,120 [Campanillas] 160 00:06:59,720 --> 00:07:02,480 Y el monumento de hoy es para... 161 00:07:02,560 --> 00:07:04,680 ¡Emiliano Zapata! 162 00:07:05,120 --> 00:07:08,520 ¡Pues no puede ser! ¡Yo siempre he sido el ganador! 163 00:07:08,600 --> 00:07:11,680 Los esperamos en nuestro próximo programa, 164 00:07:11,760 --> 00:07:14,040 donde un nuevo prócer dirá: 165 00:07:14,120 --> 00:07:15,800 "¡Quiero mi monumento!". 166 00:07:16,840 --> 00:07:17,880 ¡No! 167 00:07:17,960 --> 00:07:23,240 [Música suave] 168 00:07:23,320 --> 00:07:24,440 [Risa] 169 00:07:34,440 --> 00:07:40,440 [Música suave] 170 00:07:41,040 --> 00:07:42,720 ¡Ayyy! 171 00:07:43,880 --> 00:07:47,960 (Presentador) Llegó el momento de explorar la asombrosa vida de... 172 00:07:48,440 --> 00:07:49,600 de... 173 00:07:50,920 --> 00:07:53,120 de... ¡Pancho Villa! 174 00:07:53,200 --> 00:07:54,240 [Risa] 175 00:07:54,520 --> 00:07:57,440 Hola, Pancho Villa, ¿por qué su vida es asombrosa? 176 00:07:57,520 --> 00:07:59,320 Nací en Durango, México. 177 00:07:59,400 --> 00:08:02,440 Mi verdadero nombre es José Doroteo Arango Arámbula. 178 00:08:02,520 --> 00:08:04,600 Y, entonces, ¿por qué le dicen Pancho Villa? 179 00:08:04,680 --> 00:08:05,800 Era huérfano, 180 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 y un hombre con ese apellido me adoptó. 181 00:08:07,840 --> 00:08:10,000 Fui a vivir con él y otros bandidos. 182 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 Viajábamos por la selva y las montañas, 183 00:08:12,080 --> 00:08:13,680 aprendiendo a sobrevivir. 184 00:08:14,200 --> 00:08:15,720 ¿Y no fue a la escuela? 185 00:08:15,800 --> 00:08:17,720 No pude tener educación. 186 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 Tuve que aprender lo que podía yo solito. 187 00:08:20,080 --> 00:08:22,000 Era eso o quedarme bruto. 188 00:08:22,680 --> 00:08:25,160 ¿Usted era muy peleador, Pancho Villa? 189 00:08:25,240 --> 00:08:26,640 Pues, desde que era un chavito. 190 00:08:26,720 --> 00:08:29,880 Pero, años después, descubrí que, si peleaba por una buena causa, 191 00:08:29,960 --> 00:08:32,320 podía mejorar la vida de los campesinos 192 00:08:32,400 --> 00:08:34,040 y de todos los mexicanos. 193 00:08:34,120 --> 00:08:36,320 ¡Ah! Era como hacer una revolución. 194 00:08:36,400 --> 00:08:38,040 Yo no entendía mucho de eso. 195 00:08:38,120 --> 00:08:40,400 Lo que sí sabía era que el pueblo sufría. 196 00:08:40,480 --> 00:08:41,560 ¡No! 197 00:08:41,640 --> 00:08:43,280 ¡Sostente fuerte, Zambita! 198 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 ¡Mi vida ha sido algo vertiginosa! 199 00:08:45,560 --> 00:08:46,960 [Risas] 200 00:08:47,560 --> 00:08:51,040 Aquí fue donde empecé a formar el ejército de los villistas. 201 00:08:51,120 --> 00:08:53,880 Peleamos batallas y recuperamos algunas tierras: 202 00:08:53,960 --> 00:08:56,840 en Torreón, en Celaya, en Juárez. 203 00:08:56,920 --> 00:08:59,840 Y aquí es donde unimos fuerzas con mi compadre del sur, 204 00:08:59,920 --> 00:09:01,200 Emiliano Zapata. 205 00:09:01,280 --> 00:09:04,240 Nuestras tropas unidas tomaron la Ciudad de México 206 00:09:04,320 --> 00:09:07,800 y finalmente logramos que un hombre revolucionario 207 00:09:07,880 --> 00:09:09,160 llegara al poder. 208 00:09:09,240 --> 00:09:10,880 Las tierras fueron restituidas, 209 00:09:10,960 --> 00:09:14,720 y los campesinos obtuvimos los derechos que merecíamos. 210 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 Parece que, entonces, logró muchas cosas, Pancho Villa. 211 00:09:17,840 --> 00:09:19,640 Y eso no fue todo, chavito. 212 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 Me he casado unas setenta veces 213 00:09:21,920 --> 00:09:24,200 y hasta me he convertido en estrella de cine. 214 00:09:24,280 --> 00:09:25,840 ¡Mírame, ahí salgo! 215 00:09:25,920 --> 00:09:27,440 Aquí estoy guapo, eh. 216 00:09:27,520 --> 00:09:30,480 ¡Fa! ¡Qué vida interesante, Pancho Villa! 217 00:09:30,760 --> 00:09:34,480 (Pancho Villa) Así es, Zamba, tuve una vida de película. 218 00:09:34,560 --> 00:09:35,760 [Risas] 219 00:09:35,840 --> 00:09:38,360 Oye, chamaco, pásame las palomitas. 220 00:09:38,640 --> 00:09:43,040 (Presentador) Y esto fue "La asombrosa vida de... Pancho Villa". 221 00:09:44,160 --> 00:09:45,280 [Risa] 222 00:09:45,360 --> 00:09:49,120 [Música de videojuego] 223 00:09:49,200 --> 00:09:50,320 Oh. 224 00:09:51,400 --> 00:09:53,000 Uhhh. 225 00:09:56,200 --> 00:09:57,640 [Risa] 226 00:10:00,080 --> 00:10:01,360 ¡Ah! 227 00:10:01,960 --> 00:10:03,480 [Risa] 228 00:10:05,720 --> 00:10:06,920 Uhhh. 229 00:10:08,400 --> 00:10:12,040 ¡Ohhh! ¡Ja, ja! 230 00:10:13,640 --> 00:10:15,440 ¡Faaa! ¡Frida Kahlo! 231 00:10:15,640 --> 00:10:18,240 (Presentador) Frida Kahlo, pintora mexicana. 232 00:10:18,320 --> 00:10:19,360 [Risa] 233 00:10:19,440 --> 00:10:20,680 Hola, Frida Kahlo. 234 00:10:20,760 --> 00:10:22,760 Hola, Zamba. ¿Qué haces por aquí? 235 00:10:22,840 --> 00:10:25,360 Estaba aburrido y me dieron ganas de visitarla. 236 00:10:25,440 --> 00:10:27,280 ¿Hay algo lindo que me pueda mostrar? 237 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 Ya me estoy aburriendo de nuevo. 238 00:10:29,360 --> 00:10:30,600 [Risa] 239 00:10:30,680 --> 00:10:34,120 Claro. Ven conmigo, te mostraré algo maravilloso. 240 00:10:34,200 --> 00:10:37,720 Pies, ¿pa qué los quiero si tengo alas para volar? 241 00:10:37,800 --> 00:10:39,560 ¡Faaa! ¡Ja, ja! 242 00:10:40,320 --> 00:10:43,120 [Música suave] 243 00:10:43,200 --> 00:10:46,120 Qué lindo, me parece que lo conozco. 244 00:10:46,200 --> 00:10:48,600 Es que lo pintó mi marido, Diego Rivera. 245 00:10:48,680 --> 00:10:51,120 Se llama "Sueño de una tarde dominical 246 00:10:51,200 --> 00:10:52,400 en la Alameda Central". 247 00:10:52,480 --> 00:10:56,040 ¡Ah! Ya lo sabía, es una de esas paredes con dibujos. 248 00:10:56,120 --> 00:10:58,720 ¡Ja, ja! Te refieres a un mural. 249 00:10:58,800 --> 00:11:01,840 Diego los pintaba en las calles y en los edificios públicos 250 00:11:01,920 --> 00:11:03,800 para que todos pudieran verlos. 251 00:11:03,880 --> 00:11:05,640 ¿Y todas estas personas quiénes son? 252 00:11:05,720 --> 00:11:07,240 (Frida Kahlo) Son distintos personajes 253 00:11:07,320 --> 00:11:09,400 protagonistas de la historia de México: 254 00:11:09,480 --> 00:11:13,560 revolucionarios, artistas, colonizadores, aztecas, 255 00:11:13,640 --> 00:11:16,000 campesinos, gobernantes. 256 00:11:16,080 --> 00:11:17,160 ¿Y los globos? 257 00:11:17,240 --> 00:11:20,680 Son recuerdos de su niñez, también quiso ponerlos en el mural. 258 00:11:20,760 --> 00:11:21,800 Fíjate bien. 259 00:11:21,880 --> 00:11:24,240 A que puedes reconocer a alguno de los personajes. 260 00:11:24,320 --> 00:11:26,760 Ese se parece a Diego Rivera, pero de chiquito. 261 00:11:26,840 --> 00:11:29,160 Así es. ¿No era bonito? 262 00:11:29,240 --> 00:11:31,320 Junto a él, está la Catrina, 263 00:11:31,400 --> 00:11:32,600 es una burla a aquellos 264 00:11:32,680 --> 00:11:35,880 que, teniendo sangre indígena, se hacen los europeos. 265 00:11:35,960 --> 00:11:37,320 ¡Faaa! 266 00:11:37,400 --> 00:11:40,520 (Frida Kahlo) Aquí está uno de los líderes de la Revolución mexicana; 267 00:11:40,600 --> 00:11:42,640 y aquí, Porfirio Díaz, 268 00:11:42,720 --> 00:11:46,320 un tirano que ocupó la presidencia durante más de treinta años. 269 00:11:46,400 --> 00:11:50,040 Fíjate que Diego lo representó dándole la espalda al pueblo. 270 00:11:50,120 --> 00:11:51,800 ¿Y esa señora de amarillo? 271 00:11:51,880 --> 00:11:55,120 Es una mujer luchadora que desafía a los hombres del ejército. 272 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 Bueno, era un viejo amor de mi marido... 273 00:11:58,160 --> 00:12:01,240 Bueno... pero no se ponga así, Frida Kahlo. 274 00:12:01,320 --> 00:12:03,720 Su marido la retrató muchas veces. 275 00:12:03,800 --> 00:12:05,360 ¡Y acá también la pintó! 276 00:12:05,440 --> 00:12:06,680 ¿Qué tiene en la mano? 277 00:12:06,760 --> 00:12:08,840 (Frida Kahlo) Es el símbolo chino del yin y el yang. 278 00:12:08,920 --> 00:12:13,400 Significa que somos complementarios, que nos necesitamos el uno al otro. 279 00:12:13,480 --> 00:12:14,680 [Suspiro] 280 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 [Risa] 281 00:12:16,160 --> 00:12:18,440 Está enamorada, Frida Kahlo. 282 00:12:18,520 --> 00:12:19,600 [Risa] 283 00:12:20,400 --> 00:12:26,400 [Música de videojuego] 284 00:12:31,440 --> 00:12:32,800 Muejeje. 285 00:12:36,280 --> 00:12:38,800 [Rugidos] 286 00:12:40,280 --> 00:12:42,840 [Música suave] 287 00:12:45,520 --> 00:12:46,560 ¡Oh! 288 00:12:46,640 --> 00:12:48,120 [Rugido] 289 00:12:52,320 --> 00:12:53,760 [Risa] 290 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 ¡No! 291 00:12:56,760 --> 00:12:58,040 [Trompeta] 292 00:12:58,120 --> 00:12:59,440 (Presentador) "Zamba pregunta". 293 00:12:59,520 --> 00:13:01,960 ¿Qué cambios trajo la Revolución mexicana? 294 00:13:02,040 --> 00:13:05,480 -Yo lo sé. -¡Uf, el Niño que lo Sabe Todo! 295 00:13:05,840 --> 00:13:08,320 (Presentador) ¡El Niño que lo Sabe Todo! 296 00:13:08,400 --> 00:13:09,440 [Risa] 297 00:13:09,520 --> 00:13:12,640 A ver... ¿qué cambios trajo la Revolución mexicana, 298 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 Niño que lo Sabe Todo? 299 00:13:14,200 --> 00:13:16,640 ¡Fa! Digo, ¡órale! 300 00:13:17,320 --> 00:13:20,520 La Revolución mexicana trajo muchísimos cambios: 301 00:13:20,600 --> 00:13:23,080 políticos, económicos y sociales. 302 00:13:23,160 --> 00:13:25,160 Ah, como las otras revoluciones. 303 00:13:25,240 --> 00:13:27,600 Antes, el pueblo vivía en una dictadura. 304 00:13:27,680 --> 00:13:30,880 Sufría hambre, desigualdad social y destierros 305 00:13:30,960 --> 00:13:33,200 hasta que se rebeló contra el Gobierno. 306 00:13:33,720 --> 00:13:35,120 ¡Sí! ¡Iuju! 307 00:13:35,200 --> 00:13:38,680 Un cambio muy importante fue que se promulgó la Constitución. 308 00:13:38,760 --> 00:13:42,320 El pueblo podía volver a elegir a sus gobernantes mediante el voto. 309 00:13:42,400 --> 00:13:45,520 También se estableció la educación obligatoria y gratuita 310 00:13:45,600 --> 00:13:47,840 para que los niños campesinos pudieran estudiar. 311 00:13:47,920 --> 00:13:49,760 ¡Qué bueno! ¿Y qué más? 312 00:13:49,840 --> 00:13:52,200 Se decretaron leyes laborales para los obreros 313 00:13:52,280 --> 00:13:53,840 con mejoras en el salario, 314 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 descansos y jornadas de trabajo razonables. 315 00:13:56,640 --> 00:13:57,760 Me aburro. 316 00:13:57,840 --> 00:13:59,320 Otro cambio importantísimo 317 00:13:59,400 --> 00:14:01,760 fue que las tierras campesinas fueron restituidas 318 00:14:01,840 --> 00:14:04,600 al Estado de México y, por lo tanto, a su pueblo. 319 00:14:04,680 --> 00:14:05,840 También desde el Estado, 320 00:14:05,920 --> 00:14:07,920 se empezó a impulsar el arte mexicano 321 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 apoyando a pintores y escultores, 322 00:14:10,280 --> 00:14:12,720 y dando lugar a movimientos muy importantes, 323 00:14:12,800 --> 00:14:13,920 como el muralismo. 324 00:14:14,000 --> 00:14:15,280 ¡Qué lindo! 325 00:14:15,680 --> 00:14:16,840 [Risa] 326 00:14:17,520 --> 00:14:20,960 Pero ¿te puedo decir una cosa, Niño que lo Sabe Todo? 327 00:14:21,040 --> 00:14:22,480 Eso yo ya lo sabía. 328 00:14:22,560 --> 00:14:23,600 [Risa] 329 00:14:23,680 --> 00:14:26,800 (Presentador) Esto fue "Zamba pregunta". 330 00:14:26,880 --> 00:14:29,320 ¡Y El Niño que lo Sabe Todo responde! 331 00:14:29,560 --> 00:14:32,720 (Presentador) ¡"Y El Niño que lo Sabe Todo responde"! 332 00:14:32,800 --> 00:14:34,560 -¡Ja, ja! -Grrr. 333 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 (Presentador) Este es Emiliano Zapata, 334 00:14:38,240 --> 00:14:40,200 y este es Pancho Villa, 335 00:14:40,280 --> 00:14:43,000 importantes figuras de la historia mexicana. 336 00:14:44,120 --> 00:14:45,720 [Risa] 337 00:14:46,000 --> 00:14:47,560 ¡Por México! 338 00:14:47,640 --> 00:14:49,280 ¡Así se hace! 339 00:14:49,360 --> 00:14:50,400 ¡Y ándale! 340 00:14:50,480 --> 00:14:51,880 ¡Iuju! 341 00:14:51,960 --> 00:14:55,200 (Presentador) Pero aquí, en "La asombrosa excursión de Zamba", 342 00:14:55,280 --> 00:14:58,520 el tamaño del sombrero es lo que menos importa. 343 00:14:58,600 --> 00:14:59,920 -¿Eh? -¡Eh, cuate! 344 00:15:00,840 --> 00:15:02,720 (Presentador) Mientras tanto, en México... 345 00:15:02,800 --> 00:15:04,360 Y, después, ¿qué pasó, coronel? 346 00:15:04,440 --> 00:15:06,760 ¿Recuerdas lo que te conté de Porfirio Díaz? 347 00:15:06,840 --> 00:15:09,560 Sí, que fue presidente de México muchos años 348 00:15:09,640 --> 00:15:12,640 y había vendido tierras mexicanas a los extranjeros. 349 00:15:12,720 --> 00:15:13,920 Sí, así fue Zamba. 350 00:15:14,000 --> 00:15:16,240 Mucha gente de las ciudades lo apoyaba, 351 00:15:16,320 --> 00:15:17,600 pero los campesinos no; 352 00:15:17,680 --> 00:15:19,920 y por eso lucharon para recuperar sus tierras. 353 00:15:20,000 --> 00:15:23,240 Bueno, finalmente al Porfirio lo echaron a patadas. 354 00:15:23,320 --> 00:15:24,960 Y eso es bueno, ¿no, coronel? 355 00:15:25,040 --> 00:15:26,080 Ni tanto. 356 00:15:26,160 --> 00:15:29,120 Luego del Porfirio, vino otro, un tal León de la Barra. 357 00:15:29,200 --> 00:15:32,360 Después, otro más: Madero; después, otro: Paredes; 358 00:15:32,440 --> 00:15:36,080 después, otro: Huerta; después, otro más, el último. 359 00:15:36,160 --> 00:15:39,400 ¡Fa! ¿Tantos presidentes en tan poco tiempo? 360 00:15:39,480 --> 00:15:41,040 Sí, así fue, Zamba. 361 00:15:41,120 --> 00:15:43,240 Pero para nosotros nada ha cambiado. 362 00:15:43,320 --> 00:15:46,520 Todos ellos prometen mucho, pero ninguno nos cumple. 363 00:15:46,600 --> 00:15:48,680 ¡Ah! Por eso siguen luchando. 364 00:15:48,760 --> 00:15:51,600 (Coronel) Fueron años de luchas aisladas en todo el país. 365 00:15:51,680 --> 00:15:53,720 Logramos recuperar muchas tierras, 366 00:15:53,800 --> 00:15:56,200 pero todavía nos faltaba algo. 367 00:15:56,280 --> 00:15:57,680 Eh... ¿Más sombreros? 368 00:15:57,760 --> 00:15:59,440 [Risas] 369 00:15:59,520 --> 00:16:02,160 ¡No, Zamba! ¡Debíamos unirnos! 370 00:16:02,240 --> 00:16:03,320 (Zamba) ¡Ah! 371 00:16:03,400 --> 00:16:07,400 (Coronel) Los ejércitos del norte y del sur tienen que ser uno solo. 372 00:16:07,880 --> 00:16:11,200 Ellos son sus líderes, hombres muy valientes. 373 00:16:11,280 --> 00:16:14,240 No aflojaremos, tenemos mucha fuerza todavía, 374 00:16:14,320 --> 00:16:17,440 ¡y muchas balas! ¡Ija! 375 00:16:17,520 --> 00:16:18,560 ¡Eso es! 376 00:16:18,640 --> 00:16:19,760 ¡Iuju! 377 00:16:19,920 --> 00:16:22,640 (Presentador) Pancho Villa y Emiliano Zapata, 378 00:16:22,720 --> 00:16:25,960 campesinos y líderes de la Revolución mexicana. 379 00:16:26,040 --> 00:16:27,400 ¡Viva México! 380 00:16:27,480 --> 00:16:28,800 ¡Faaa! 381 00:16:28,920 --> 00:16:31,520 Estamos listos para luchar juntos. 382 00:16:31,600 --> 00:16:33,920 Finalmente, se pusieron de acuerdo. 383 00:16:34,000 --> 00:16:36,160 Vamos a tomar la Ciudad de México 384 00:16:36,240 --> 00:16:39,760 y a recuperar de una vez por todas lo que es nuestro. 385 00:16:39,960 --> 00:16:43,240 -¡Viva la Revolución! -¡Vamos! 386 00:16:43,320 --> 00:16:46,240 Pero que las señoritas dejen esas pistolas. 387 00:16:46,320 --> 00:16:47,440 Se pueden lastimar. 388 00:16:47,520 --> 00:16:50,440 -¡Grrr! -Venga, coronel. 389 00:16:50,520 --> 00:16:51,600 ¿Qué le pasa, hombre? 390 00:16:51,680 --> 00:16:54,680 ¡Las mujeres también luchan por la revolución! 391 00:16:54,760 --> 00:16:57,600 ¡Y son tanto o más fuertes que los hombres! 392 00:16:57,680 --> 00:16:59,760 Mucho más de lo que ustedes creen. 393 00:17:00,960 --> 00:17:04,120 ¡Faaa! ¡Una mujer coronela! 394 00:17:04,360 --> 00:17:06,360 (Presentador) Valentina Vázquez Ramírez, 395 00:17:06,440 --> 00:17:10,320 coronela, soldadera y revolucionaria mexicana. 396 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 -No puede ser. -¿Dónde está el coronel? 397 00:17:12,600 --> 00:17:13,800 Pues, aquí está. 398 00:17:14,160 --> 00:17:17,600 -Lo tienen en frente suyo, señores. -¡Viva México! 399 00:17:17,680 --> 00:17:20,960 Y no soy la única que ha cambiado el faldón por el pantalón. 400 00:17:21,040 --> 00:17:23,160 Somos muchas más de lo que parece. 401 00:17:23,240 --> 00:17:25,160 Pero ¡si era una señorita! 402 00:17:25,240 --> 00:17:26,840 Pero eso no es importante ahora. 403 00:17:26,920 --> 00:17:30,160 Tenemos mucho por hacer por la libertad y la justicia. 404 00:17:30,240 --> 00:17:34,000 Bueno, os dicen que quien es perico dondequiera es verde. 405 00:17:34,080 --> 00:17:36,120 Cuando México sea una nueva república, 406 00:17:36,200 --> 00:17:39,360 el ejército será disuelto porque ya no lo necesitaremos. 407 00:17:39,440 --> 00:17:42,040 ¡Vamos a recuperar nuestras tierras, cuates! 408 00:17:42,120 --> 00:17:43,240 No será fácil, 409 00:17:43,320 --> 00:17:45,960 pero ahora somos más fuertes que nunca. 410 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 Oye, mano, vamos a tomar la Ciudad de México. 411 00:17:50,400 --> 00:17:52,680 ¡A ver quién es más machote! 412 00:17:52,760 --> 00:17:55,080 -¡Ja, ja! -¡Híjole, híjole! 413 00:17:55,160 --> 00:17:58,200 ¡Todos unidos por México! 414 00:17:58,280 --> 00:18:00,240 (Todos) ¡Tierra y libertad! 415 00:18:00,800 --> 00:18:02,520 ¡Ese es nuestro lema! 416 00:18:02,600 --> 00:18:04,240 ¡Eso es, mis cuates! 417 00:18:08,160 --> 00:18:10,240 Coronel, digo... coronela. 418 00:18:10,320 --> 00:18:13,040 Puedes llamarme Valentina. Ya no soy coronela. 419 00:18:13,120 --> 00:18:14,160 -Ah, ¿no? -No. 420 00:18:14,240 --> 00:18:17,640 Hemos conseguido la revolución y finalmente vivimos en paz. 421 00:18:17,720 --> 00:18:19,320 -¡Iuju! -Pero cuéntame, 422 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 ¿qué has aprendido en tu visita? 423 00:18:20,800 --> 00:18:23,680 Aprendí que, en México, durante muchos años, 424 00:18:23,760 --> 00:18:25,960 hubo un dictador, Porfirio Díaz, 425 00:18:26,040 --> 00:18:29,560 que había vendido tierras mexicanas a hombres extranjeros. 426 00:18:29,640 --> 00:18:31,920 Ah, pero ¿te acuerdas de qué hicimos nosotros? 427 00:18:32,000 --> 00:18:34,040 ¡Sí! En 1910, 428 00:18:34,240 --> 00:18:37,040 los campesinos que habían sido echados de sus campos 429 00:18:37,120 --> 00:18:39,360 empezaron a luchar para recuperarlos. 430 00:18:39,440 --> 00:18:41,960 ¡Ándale! ¡Ay, ay, ay, ay! 431 00:18:42,040 --> 00:18:43,480 Y las mujeres también, 432 00:18:43,560 --> 00:18:45,840 pero algunas tuvieron que disfrazarse 433 00:18:45,920 --> 00:18:47,480 y hasta se cambiaron el nombre 434 00:18:47,560 --> 00:18:50,400 para ser aceptadas en un ejército de hombres, 435 00:18:50,480 --> 00:18:51,720 como usted, je, je. 436 00:18:51,800 --> 00:18:54,200 Éramos tan fuertes como cualquier otro. 437 00:18:54,280 --> 00:18:58,040 (Zamba) Entonces, todos juntos empezaron a recuperar los campos, 438 00:18:58,120 --> 00:19:00,920 los alimentos, y hasta pueblos enteros, 439 00:19:01,000 --> 00:19:03,720 aunque el Ejército nacional los trataba de ladrones. 440 00:19:03,800 --> 00:19:07,920 No teníamos lo que se dice "una buena reputación", ¡ja, ja! 441 00:19:08,120 --> 00:19:10,640 (Zamba) Hasta que Pancho Villa y Emiliano Zapata 442 00:19:10,720 --> 00:19:13,040 unieron a sus hombres del norte y del sur 443 00:19:13,120 --> 00:19:16,040 para hacer la revolución de una vez por todas. 444 00:19:16,120 --> 00:19:17,720 (Valentina Vázquez Ramírez) Fueron nuestros líderes. 445 00:19:17,920 --> 00:19:20,680 Y veo que tú has estado prestando atención, Zamba. 446 00:19:20,760 --> 00:19:22,280 Sí, aprendí mucho. 447 00:19:22,360 --> 00:19:23,480 [Risa] 448 00:19:23,560 --> 00:19:26,560 ¡Ahora eres el Chavito que lo Sabe Todo! 449 00:19:26,640 --> 00:19:27,960 [Disparos y risas] 450 00:19:28,840 --> 00:19:34,840 [Música de cierre]