1 00:00:05,400 --> 00:00:08,160 Me llamo José, pero me dicen Zamba. 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,680 Como todas las mañanas, estoy yendo a la escuela, 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,520 ¡y estoy llegando tarde! 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,640 Vivo en la provincia de Formosa 5 00:00:15,720 --> 00:00:18,440 en una ciudad que se llama Clorinda. 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,960 Mi comida favorita es el chipá. 7 00:00:25,840 --> 00:00:28,880 Una de las cosas que más me gusta es ver tele. 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,600 Y la que menos me gusta 9 00:00:30,680 --> 00:00:32,320 es que mi mamá me mande a la escuela 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 con el pijama abajo del guardapolvo. 11 00:00:35,640 --> 00:00:39,000 Cuando sea grande, mi sueño es llegar a ser astronauta. 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,800 [Reloj despertador] 13 00:00:41,760 --> 00:00:43,600 Hoy es un día muy especial, 14 00:00:43,680 --> 00:00:45,520 porque nos vamos con la señorita Silvia 15 00:00:45,600 --> 00:00:49,200 de viaje a Buenos aires, para conocer el histórico Cabildo, 16 00:00:49,280 --> 00:00:52,640 donde nos esperan aventuras extraordinarias. 17 00:00:55,560 --> 00:01:02,160 Aquí comienza la asombrosa excursión de Zamba en el Cabildo. 18 00:01:03,480 --> 00:01:05,200 (Seño Silvia) Bueno, chicos, como podrán observar, 19 00:01:05,280 --> 00:01:08,120 aquí están los cuadros de los próceres de la Primera Junta: 20 00:01:08,200 --> 00:01:10,520 -Saavedra, Belgr-- -Seño, ¿este es San Martín? 21 00:01:10,600 --> 00:01:12,480 No, Zamba. Ese no es San Martín. 22 00:01:12,560 --> 00:01:16,360 Bueno, alumnos, síganme por aquí. ¡No toquen nada, todos juntitos! 23 00:01:16,440 --> 00:01:17,800 -¿Y este? -Tampoco. 24 00:01:17,880 --> 00:01:19,200 -¿Y este? -¡No, Zamba! 25 00:01:19,280 --> 00:01:22,720 -¿Este? -¡No! 26 00:01:22,800 --> 00:01:24,320 -¿Este? -¡No! 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,240 Mmm... Me aburro. 28 00:01:27,320 --> 00:01:29,520 -Chicos, todos juntos. -Me aburro. 29 00:01:29,600 --> 00:01:31,200 -No toquen nada. -Me aburro. 30 00:01:31,280 --> 00:01:32,280 -¡Uh! -No se separen. 31 00:01:32,360 --> 00:01:34,080 ¡Ah! 32 00:01:34,160 --> 00:01:38,560 (Tararea haciéndose el distraído) 33 00:01:39,320 --> 00:01:46,280 [Música] 34 00:01:47,320 --> 00:01:49,240 ¡Ui! ¡Ah! 35 00:01:49,320 --> 00:01:51,400 [Música celestial] 36 00:01:53,320 --> 00:02:00,240 [Manejando automóvil] Uaaaa, uaaaa, iii. 37 00:02:00,320 --> 00:02:03,080 ¡Uy! ¡Una palanca! 38 00:02:03,840 --> 00:02:08,600 [Maquinarias de relojes] 39 00:02:12,280 --> 00:02:17,920 [Música] 40 00:02:23,280 --> 00:02:24,680 ¡Uaa! 41 00:02:26,320 --> 00:02:30,080 ¡Uaaa! 42 00:02:36,880 --> 00:02:38,040 ¡Uy! 43 00:02:38,120 --> 00:02:40,920 [Trompeta] 44 00:02:43,760 --> 00:02:46,560 [Canción] Napoleón era el emperador de Francia. 45 00:02:46,640 --> 00:02:49,400 Pero un día salió al frente de su tropa. 46 00:02:49,480 --> 00:02:52,200 (Con acento francés) Es que a mí con estas tierras no me alcanza. 47 00:02:52,280 --> 00:02:55,160 Y se fue a caballo a conquistar Europa. 48 00:02:56,760 --> 00:02:59,120 Al comando de su ejército imbatible, 49 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 fue ganando mil batallas, poco a poco. 50 00:03:02,080 --> 00:03:05,120 Para mí ninguna hazaña es imposible. 51 00:03:05,200 --> 00:03:07,920 Pero dicen que no andaba bien del coco. 52 00:03:09,440 --> 00:03:11,880 Napoleón cruzaba ríos y montañas 53 00:03:11,960 --> 00:03:14,880 para hacerse amo y señor del mundo entero. 54 00:03:14,960 --> 00:03:17,640 Con permiso, voy a dominar España. 55 00:03:17,720 --> 00:03:20,600 Y lo tiene al rey Fernando prisionero. 56 00:03:20,680 --> 00:03:25,200 -José, tú serás el rey de España. -Pero, Napoleón... ¡yo no quiero! 57 00:03:25,280 --> 00:03:27,760 -Soy tu hermano, haz lo que te digo. -¡Uh! 58 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 ¡Ja! 59 00:03:29,200 --> 00:03:31,760 En sus sueños, Napoleón es un gigante 60 00:03:31,840 --> 00:03:34,520 cabalgando sobre puentes invisibles. 61 00:03:34,600 --> 00:03:37,560 Napoleón estaba loco de remate. 62 00:03:37,880 --> 00:03:42,600 ¡Yo soy un genio militar! Soy invenci-- 63 00:03:42,680 --> 00:03:44,000 ¡Ble! ¡Je! 64 00:03:44,080 --> 00:03:46,360 [Aplausos] 65 00:03:46,440 --> 00:03:49,360 ¡Guau! ¡San Martín! ¿Me firma un autógrafo? 66 00:03:49,440 --> 00:03:51,440 Claro, niño, ¿cuál es tu nombre? 67 00:03:51,520 --> 00:03:53,680 Me dicen Zamba. Soy de Clorinda, Formosa. 68 00:03:53,760 --> 00:03:55,680 [Quejido] 69 00:03:57,720 --> 00:03:58,800 ¿Napoleón? 70 00:03:58,880 --> 00:04:02,040 Emperador de los franceses, rey de Italia, 71 00:04:02,120 --> 00:04:05,360 conquistador de Europa y futuro dueño de todo el mundo. 72 00:04:05,440 --> 00:04:07,000 [Aplausos] 73 00:04:07,080 --> 00:04:09,880 -¿No has escuchado de mí? -Nunca. 74 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 -¿De mi imperio? -No, no. 75 00:04:12,280 --> 00:04:14,560 ¿De mis hazañas en el campo de batalla? 76 00:04:14,640 --> 00:04:18,840 (Soberbio) ¿No has escuchado hablar de Napoleón Bonaparte? 77 00:04:21,040 --> 00:04:23,400 Mmm... ¡Ah, el que estaba loco! 78 00:04:23,480 --> 00:04:25,640 ¡Grr! 79 00:04:25,720 --> 00:04:28,120 ¡No estoy loco! ¡Atrápenlo! 80 00:04:32,840 --> 00:04:36,160 (Presentador de película) Doscientos años atrás, 81 00:04:36,920 --> 00:04:41,240 Europa estaba en poder de Napoleón Bonaparte. 82 00:04:42,240 --> 00:04:45,880 Pero un niño tendrá el valor 83 00:04:47,320 --> 00:04:49,840 de enfrentarse al Imperio. 84 00:04:50,480 --> 00:04:53,240 -¡Y salvar el mundo! -Y salvar el mundo. 85 00:04:53,320 --> 00:04:54,760 ¡Iaaa! 86 00:04:56,440 --> 00:04:59,960 ¡Grr! ¡Atrápenlo! 87 00:05:00,520 --> 00:05:02,640 ¡Aventuras! 88 00:05:03,800 --> 00:05:05,520 ¡Acción! 89 00:05:06,480 --> 00:05:08,600 ¡Y explosiones! 90 00:05:09,240 --> 00:05:11,160 ¡Napoleón Bonaparte! 91 00:05:11,240 --> 00:05:14,320 (Napoleón) ¡Conquistaré el mundo! 92 00:05:16,480 --> 00:05:17,840 ¡Uh! 93 00:05:18,520 --> 00:05:20,760 (Napoleón) ¡Que no escape! 94 00:05:21,520 --> 00:05:24,280 -¡Y Zamba! -¡Aaa! 95 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 En... 96 00:05:29,360 --> 00:05:31,840 -Quieto, niño. -¿Quieto, niño? 97 00:05:31,920 --> 00:05:36,600 ¿No quedaría mejor "Zamba contra las fuerzas imperiales o algo así"? 98 00:05:36,680 --> 00:05:39,120 Es peligroso que permanezcas en Cádiz. 99 00:05:39,200 --> 00:05:42,520 Los franceses están por todos lados. ¿Qué haces aquí? 100 00:05:42,600 --> 00:05:46,120 Y... estábamos de excursión en el Cabildo de Buenos Aires, cuand-- 101 00:05:46,200 --> 00:05:47,600 -¿Buenos Aires? -Sip. 102 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 -¿Vienes de Buenos Aires? -Ajá. 103 00:05:49,200 --> 00:05:52,320 Yo dejé el Virreinato y vine a Europa cuando era un niño como tú. 104 00:05:52,400 --> 00:05:54,760 ¡Vamos! ¡No tenemos tiempo! 105 00:05:54,840 --> 00:05:57,080 ¡Te ayudaré a regresar a Buenos Aires! 106 00:05:57,160 --> 00:05:59,040 ¡Uh! ¡San Martín de verdad! 107 00:05:59,120 --> 00:06:00,720 ¡A la carga, mis valientes! 108 00:06:00,800 --> 00:06:03,400 ¡Uh! ¡A la carga! 109 00:06:08,720 --> 00:06:10,080 ¡Grr! 110 00:06:11,480 --> 00:06:13,120 ¡Grr! 111 00:06:19,160 --> 00:06:20,760 ¡Bien hecho, Zamba! 112 00:06:22,360 --> 00:06:23,680 ¡Faa! 113 00:06:27,680 --> 00:06:29,000 Mmm. 114 00:06:29,720 --> 00:06:31,280 ¡Vienen más! 115 00:06:32,040 --> 00:06:34,000 ¡Nos rendimos! ¡Nos rendimos! 116 00:06:34,480 --> 00:06:36,000 ¡Uaa! 117 00:06:36,080 --> 00:06:37,520 ¡Suerte, pequeño amigo! 118 00:06:37,600 --> 00:06:39,760 ¡Ese barco te llevará de regreso a Buenos Aires! 119 00:06:39,840 --> 00:06:43,160 -¡No! ¡Mi autógrafo! -Mi deber es detener a Napoleón. 120 00:06:43,240 --> 00:06:46,240 Ya nos volveremos a ver, compatriota. Lo prometo. 121 00:06:47,200 --> 00:06:50,120 (Desilusionado) ¡Pero, San Martín! No... 122 00:06:51,000 --> 00:06:56,120 [Choque de espadas] 123 00:07:03,440 --> 00:07:09,280 [Música] 124 00:07:09,360 --> 00:07:12,800 [Canción] Los valientes tripulantes atravesamos los mares 125 00:07:12,880 --> 00:07:16,520 para llegar a buen puerto en los más bellos lugares. 126 00:07:16,600 --> 00:07:19,960 Somos jóvenes y fuertes y embarcamos muy contentos. 127 00:07:20,040 --> 00:07:23,120 Pero hay que tener cuidado, no les vaya a agarrar el viento. 128 00:07:23,200 --> 00:07:25,400 ¡Uh! 129 00:07:25,480 --> 00:07:28,800 Es la vida en alta mar que nos hace correr y saltar. 130 00:07:30,840 --> 00:07:34,240 Los alegres marineros vamos a recorrer el mundo. 131 00:07:34,320 --> 00:07:37,560 Pero este barco es tan feo y el olor es nauseabundo. 132 00:07:37,640 --> 00:07:39,800 [Trueno] 133 00:07:39,880 --> 00:07:43,120 Somos grandes navegantes, no nos importa si estamos mojados. 134 00:07:43,200 --> 00:07:46,840 Pero con tantas tormentas, ya están medio mareados. 135 00:07:50,240 --> 00:07:54,280 Es la vida en alta mar que nos hace vomitar. 136 00:07:54,360 --> 00:07:57,320 Nos levantamos temprano porque el sol te descompone. 137 00:07:57,400 --> 00:08:00,640 Si aparece un polizonte, lo tiramos a los tiburones. 138 00:08:01,760 --> 00:08:04,600 Trabajarás de sol a sol y limpiarás la cubierta 139 00:08:04,680 --> 00:08:08,640 -¡o te arrojaremos a los tiburones! -Tírenme a los tiburones. 140 00:08:08,720 --> 00:08:11,600 Aten los cabos, suban las velas, suelten amarras, corran a estribor. 141 00:08:11,680 --> 00:08:14,880 Para la próxima travesía, cómprense un barco a motor. 142 00:08:14,960 --> 00:08:18,560 Es la vida en alta mar, ya nos queremos bajar. 143 00:08:21,040 --> 00:08:22,840 [Ancla] ¡Boing! 144 00:08:27,880 --> 00:08:30,400 (Con acento español) -¡Inspección! -¡Inspección! 145 00:08:30,480 --> 00:08:33,520 [Fanfarria] 146 00:08:35,600 --> 00:08:38,120 -Inspección. -Inspección. 147 00:08:38,200 --> 00:08:40,360 -Inspección. -Inspección. 148 00:08:40,440 --> 00:08:41,480 Inspección. 149 00:08:41,560 --> 00:08:43,040 [Balbuceo] 150 00:08:44,400 --> 00:08:46,440 -¿Procedencia? -Cádiz. 151 00:08:46,520 --> 00:08:48,560 Mmm... Veamos qué traen. 152 00:08:49,960 --> 00:08:51,520 Azafrán. 153 00:08:51,600 --> 00:08:53,680 Jamón crudo. 154 00:08:53,760 --> 00:08:57,600 Periódicos que dicen que los franceses han conquistado España. 155 00:08:57,680 --> 00:09:00,960 Un niño atado de pies y manos. Aceite de oliva-- 156 00:09:01,040 --> 00:09:04,880 (Alarmado) ¡Un momento! ¿Los franceses conquistan España? 157 00:09:04,960 --> 00:09:07,440 (Pensando) Estas noticias no deben circular. 158 00:09:07,520 --> 00:09:11,600 ¡Cuarentena! ¡Que nadie se baje del barco! ¡Nos llevaremos la carga! 159 00:09:11,680 --> 00:09:14,680 (Pensando) Nadie debe enterarse de que fuimos derrotados por Napoleón. 160 00:09:14,760 --> 00:09:16,040 ¡Sería el final! 161 00:09:20,320 --> 00:09:22,880 Debemos darle las malas noticias al Virrey. 162 00:09:22,960 --> 00:09:25,360 -¡Emergencia! -¡Emergencia! 163 00:09:25,440 --> 00:09:28,360 [Fanfarria] 164 00:09:30,240 --> 00:09:32,120 ¡Uy! ¡Me ahogo! 165 00:09:32,200 --> 00:09:35,400 Tranquilo, Zamba. Aquí el río es bajito. Ja. 166 00:09:35,480 --> 00:09:38,160 (Con vergüenza) Uh. 167 00:09:40,360 --> 00:09:42,560 Estoy bien. Estoy bien. Ji, ji. 168 00:09:43,480 --> 00:09:45,240 ¡A él, que no escape! 169 00:09:46,320 --> 00:09:47,920 ¡Aaa! 170 00:09:48,000 --> 00:09:50,320 -¡Hacia el mercado! -¡Vamos! 171 00:09:50,400 --> 00:09:52,600 ¡Aaa! 172 00:09:52,680 --> 00:09:57,600 [Música de persecución] 173 00:09:58,840 --> 00:10:00,280 Veamos la repetición. 174 00:10:01,360 --> 00:10:04,280 ¡Aaa! 175 00:10:04,360 --> 00:10:10,560 [Música en cámara lenta] 176 00:10:22,760 --> 00:10:26,000 (Sin cámara lenta) ¡Aaa! 177 00:10:32,480 --> 00:10:34,360 ¿Has visto pasar a un niño por aquí? 178 00:10:34,440 --> 00:10:36,920 -¿Uno bajito? -Sí, sí, sí. 179 00:10:37,000 --> 00:10:39,840 -¿Atado de pies y manos? -Ese. Sí, sí. 180 00:10:39,920 --> 00:10:41,280 ¿Vestido como si viniera del futuro? 181 00:10:41,360 --> 00:10:45,240 -Sí, sí. Ese. -Lo siento, no lo vi. No, no. 182 00:10:45,320 --> 00:10:47,760 -¡Maldición! -¡Vamos! 183 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Mmm. 184 00:10:52,080 --> 00:10:54,320 Hola, soy Zamba, de Clorinda, Formosa. 185 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 Vengo del futuro. ¿El Cabildo queda por acá? 186 00:10:56,160 --> 00:10:58,600 -No. -Mmm. Y, vos ¿cómo te llamás? 187 00:10:58,680 --> 00:11:02,000 -Me dicen Niña. -¡Uy! 188 00:11:02,800 --> 00:11:05,320 Bienvenido a 1810. 189 00:11:07,000 --> 00:11:08,720 -¿1810? -Ajá. 190 00:11:08,800 --> 00:11:10,480 Ay. 191 00:11:13,280 --> 00:11:14,520 ¿Vamos al Cabildo? 192 00:11:14,600 --> 00:11:16,920 Primero tengo que llevar un pedido de empanadas. 193 00:11:17,000 --> 00:11:19,240 -¿Se dice delivery acá también? -No. 194 00:11:19,680 --> 00:11:22,280 ¿Y sabés si ya se inventaron los jueguitos electrónicos? 195 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 Todavía creo que no. 196 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 -¿Y la gaseosa? -No. 197 00:11:25,200 --> 00:11:27,320 -¿Y la tele? -Tampoco. 198 00:11:27,400 --> 00:11:31,160 -¿Y qué hacen los chicos acá? -Comemos dulce de leche y chocolate. 199 00:11:31,240 --> 00:11:33,560 -¡Ah! Está bueno el pasado. -Ajá. 200 00:11:34,120 --> 00:11:36,240 -¿Me convidás otra empanada? -¡No! 201 00:11:37,120 --> 00:11:38,440 ¿Falta mucho? 202 00:11:38,520 --> 00:11:41,880 Dejamos las empanadas en la pulpería y después vamos al Cabildo. 203 00:11:41,960 --> 00:11:43,800 -¿Qué es una pulpería? -Es un lugar 204 00:11:43,880 --> 00:11:47,760 donde los grandes se juntan a conversar, juegan a las cartas. 205 00:11:47,840 --> 00:11:49,760 ¡Ah! Y toman bebidas fuertes. 206 00:11:49,840 --> 00:11:52,520 -¿Y queda muy lejos? -Pasando el barrio del tambor. 207 00:11:52,600 --> 00:11:54,920 Mmm... ¿Por qué se llama El Tambor? 208 00:11:55,000 --> 00:11:58,160 Porque acá viven los negros libertos y les gusta tocar el tambor. 209 00:11:58,240 --> 00:12:00,080 -¿Y qué es "liberto"? -Libres. 210 00:12:00,160 --> 00:12:02,680 Hay negros que son esclavos y negros que son libres. 211 00:12:02,760 --> 00:12:05,040 Si sos esclavo, te podés comprar tu libertad. 212 00:12:05,120 --> 00:12:07,400 O, si tu amo quiere, te puede dejar ser libre. 213 00:12:08,160 --> 00:12:11,760 -Y, entonces, ¿vos sos esclava? -No, yo soy libre. 214 00:12:13,920 --> 00:12:16,280 (Niña) Mi papá nació en África. Cuando era muy chico, 215 00:12:16,360 --> 00:12:18,680 llegaron a su pueblo unos cazadores de esclavos 216 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 que lo capturaron y lo tomaron prisionero. 217 00:12:21,240 --> 00:12:24,440 Después, hicieron un viaje muuuy largo en barco 218 00:12:24,520 --> 00:12:26,880 donde pasó hambre y frío. 219 00:12:27,000 --> 00:12:29,200 Por la falta de comida y las enfermedades, 220 00:12:29,280 --> 00:12:31,680 moría uno de cada cinco prisioneros. 221 00:12:33,680 --> 00:12:37,400 Al llegar a Buenos Aires, lo vendieron como esclavo. 222 00:12:39,240 --> 00:12:41,840 Entonces, su amo lo llevó a una panadería, 223 00:12:41,920 --> 00:12:44,520 donde trabajó muchos años. 224 00:12:46,560 --> 00:12:47,920 Hasta que un buen día, 225 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 conoció a mi mamá, que fue a comprar pan, 226 00:12:50,400 --> 00:12:52,680 y se enamoraron a primera vista. 227 00:12:55,240 --> 00:12:57,640 Como ella era liberta, yo nací libre. 228 00:12:57,720 --> 00:13:01,320 -¿Y a tu papá le dieron la libertad? -No, sigue siendo esclavo. 229 00:13:01,400 --> 00:13:04,760 (Con tono triste) Su amo lo podría liberar, pero eso pasa muy pocas veces. 230 00:13:04,840 --> 00:13:06,680 ¡Uh! 231 00:13:06,760 --> 00:13:08,200 [Carraspeo] 232 00:13:08,280 --> 00:13:10,200 ¿Y ellos quiénes son? 233 00:13:10,280 --> 00:13:13,680 [Canción: Candombe] Los indios pampas venimos a contarle nuestra historia. 234 00:13:13,760 --> 00:13:17,560 Tenemos nuestras costumbres, nuestra propia religión. 235 00:13:17,640 --> 00:13:21,600 Somos hijos de esta tierra, nacimos bajo este sol. 236 00:13:22,680 --> 00:13:26,440 Hablamos en nuestra lengua, cantamos nuestras canciones. 237 00:13:26,520 --> 00:13:30,280 Resistimos la conquista del hombre blanco español. 238 00:13:30,360 --> 00:13:34,560 Somos hijos de esta tierra, nacimos bajo este sol. 239 00:13:35,360 --> 00:13:38,880 Vivimos en tolderías afuera de la ciudad. 240 00:13:38,960 --> 00:13:42,640 Cultivamos nuestros campos y regamos nuestra flor. 241 00:13:42,720 --> 00:13:46,960 Somos hijos de esta tierra, nacimos bajo este sol. 242 00:13:47,680 --> 00:13:51,640 En el mercado porteño, vendemos plumas y sal. 243 00:13:51,720 --> 00:13:55,560 Tenemos ponchos de lana, elija usted el color. 244 00:13:55,640 --> 00:14:01,000 Somos hijos de esta tierra, nacimos bajo este sol. 245 00:14:02,320 --> 00:14:03,880 Llegamos. 246 00:14:06,800 --> 00:14:12,240 [Silbido] 247 00:14:18,600 --> 00:14:21,680 -¡Pulpero! ¡Traigo el pedido! -¡Pulpero! ¡El pedido! 248 00:14:22,800 --> 00:14:23,880 -Sí. -¡Pulpero! 249 00:14:23,960 --> 00:14:26,120 ¡Tráigame una chocolatada bien fuerte! 250 00:14:26,200 --> 00:14:27,600 Servido. 251 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Ji, ji. Ah. 252 00:14:31,240 --> 00:14:34,160 ¿Por qué te perseguían los soldados? 253 00:14:34,240 --> 00:14:35,760 Parece que no quieren que se sepa 254 00:14:35,840 --> 00:14:38,160 que España está en manos de los franceses. 255 00:14:38,240 --> 00:14:40,600 (Alarmados) ¿España en manos de los franceses? 256 00:14:40,680 --> 00:14:42,360 ¡Atrápenlos! ¡Que no escapen! 257 00:14:42,440 --> 00:14:44,160 ¡Uy! 258 00:14:44,240 --> 00:14:50,240 [Música de videojuego] 259 00:15:11,560 --> 00:15:12,880 ¡Ui! 260 00:15:13,960 --> 00:15:16,680 (Con acento español) Aún nadie debe enterarse de que España ha caído. 261 00:15:18,400 --> 00:15:22,040 Si esas noticias llegan al Virreinato, puede ocurrir lo peor. 262 00:15:22,120 --> 00:15:25,400 -¿Verdad, Funcionario? -Sí, señor Virrey. 263 00:15:25,480 --> 00:15:27,560 Si la gente se entera perdería poder, 264 00:15:27,640 --> 00:15:31,120 ya que usted aquí es el representante del Rey. 265 00:15:31,200 --> 00:15:33,880 ¡El máximo representante del Rey de España! 266 00:15:33,960 --> 00:15:37,560 -Que está prisionero. -Sí. Que está prisionero. 267 00:15:38,440 --> 00:15:41,440 ¿Alguien, además de usted y yo, conoce las nuevas noticias? 268 00:15:41,520 --> 00:15:43,640 Tan solo un niño, pero es inofensivo. 269 00:15:43,720 --> 00:15:45,080 -Nos haremos cargo de él. -Bien. 270 00:15:45,160 --> 00:15:49,600 Nadie debe saber nada. España es in-ven-ci-- 271 00:15:49,680 --> 00:15:51,120 ¡Ble! Ji, ji. 272 00:15:52,680 --> 00:15:55,280 -¿Este es el niño inofensivo? -Sí, Virrey. 273 00:15:56,440 --> 00:15:58,080 -¡Uy! -¡A él! ¡Atrápenlo! 274 00:16:04,920 --> 00:16:06,920 ¡Atrápenlo! ¡Que no escape! 275 00:16:07,600 --> 00:16:09,320 [Frenada] 276 00:16:09,800 --> 00:16:12,320 ¡Indio! ¿Ha visto pasar a dos niños por aquí? 277 00:16:12,400 --> 00:16:14,680 (Con voz de grande) ¿El niño iba vestido como si viniera del futuro? 278 00:16:14,760 --> 00:16:16,040 ¡Sí, sí, sí! 279 00:16:16,960 --> 00:16:19,760 ¿Y ella parecía ser más inteligente que él? 280 00:16:19,840 --> 00:16:22,560 -Pues sí, claro. -Sí, sí. Definitivamente. Seguro. 281 00:16:22,640 --> 00:16:25,200 -Se fueron por allá. -¡Vamos! 282 00:16:26,480 --> 00:16:28,320 Ji, ji, ji. 283 00:16:29,000 --> 00:16:31,960 -Vamos al Cabildo. -¡Uy! ¡Ay! 284 00:16:34,240 --> 00:16:37,160 -¿Es muy lejos? -No, ya llegamos. 285 00:16:37,240 --> 00:16:39,280 ¡Uh! ¡Guau! 286 00:16:39,720 --> 00:16:42,960 Tengo que encontrar la forma de entrar para volver a mi casa. 287 00:16:43,040 --> 00:16:45,480 -Debes de extrañar a tu familia. -Sí. 288 00:16:45,560 --> 00:16:47,720 -¿No te quedó otra empanada? -¡No! 289 00:16:47,800 --> 00:16:49,360 [Voces] -Debemos formar una Junta. -Fernando VII prisionero. 290 00:16:49,440 --> 00:16:51,640 -¡Cabildo Abierto! -Que se vaya el Virrey. 291 00:16:51,720 --> 00:16:53,880 ¡Cabildo Abierto! 292 00:17:03,080 --> 00:17:05,840 ¡San Martín! ¡San Martín, mi autógrafo! 293 00:17:05,920 --> 00:17:07,480 Ahora no, Zamba. 294 00:17:07,560 --> 00:17:10,600 ¡Por favor, San Martín! ¡Me prometiste! 295 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 Está bien. 296 00:17:13,160 --> 00:17:15,680 Pero primero cuéntame lo que aprendiste hoy. 297 00:17:15,760 --> 00:17:17,200 Mmm... bueno. 298 00:17:17,280 --> 00:17:18,720 (Zamba) En 1808, 299 00:17:18,800 --> 00:17:23,000 los franceses invadieron España y capturaron al rey Fernando VII. 300 00:17:23,080 --> 00:17:24,080 (San Martín) Ajá. 301 00:17:24,160 --> 00:17:28,240 (Zamba) Napoleón Bonaparte era el emperador de Francia y estaba medio loco. 302 00:17:28,320 --> 00:17:32,480 (San Martín) Bueno, eso dicen sus enemigos, pero exageran un poco. 303 00:17:32,560 --> 00:17:37,640 (Zamba) Sí. En 1810, los franceses conquistaron toooda España. 304 00:17:37,720 --> 00:17:39,920 Y San Martín, o sea usted, 305 00:17:40,000 --> 00:17:42,240 peleaba con los españoles contra Napoleón. 306 00:17:42,320 --> 00:17:43,480 Efectivamente. 307 00:17:43,560 --> 00:17:45,720 ¿Cuándo iba a volver a Buenos Aires, San Martín? 308 00:17:45,800 --> 00:17:48,880 En 1812. Aún faltaban dos años. 309 00:17:48,960 --> 00:17:50,280 Ah. Bueno. 310 00:17:50,360 --> 00:17:53,320 (Zamba) Resulta que cuando las noticias llegaron a Buenos Aires, 311 00:17:53,400 --> 00:17:56,040 el virrey Cisneros no quería que se supiesen. 312 00:17:56,120 --> 00:17:58,920 -¿Por qué? -Tenía miedo de lo que podía pasar. 313 00:17:59,000 --> 00:18:00,880 -¿Y qué es lo que iba a pasar? -No sé. 314 00:18:00,960 --> 00:18:03,400 Eso lo voy a saber en los próximos capítulos. 315 00:18:03,480 --> 00:18:07,760 Ja, ja, ja. Claro. ¿Y qué más aprendiste hoy, Zamba? 316 00:18:07,840 --> 00:18:10,480 (Zamba) Que había esclavos, gente que no tenía libertad. 317 00:18:10,560 --> 00:18:14,640 Y también estaban los indios pampas, que eran independientes 318 00:18:14,720 --> 00:18:17,120 y viajaban a Buenos Aires a comerciar. 319 00:18:17,200 --> 00:18:19,800 ¡Muy bien, Zamba! Sí que eres observador. 320 00:18:19,880 --> 00:18:22,600 Aquí tienes. Tu merecido autógrafo. 321 00:18:22,680 --> 00:18:23,680 ¡Fuaa! 322 00:18:23,760 --> 00:18:25,920 ¿Y usted aprendió algo hoy, San Martín? 323 00:18:26,000 --> 00:18:29,200 Sí, que me gusta la música de tu época, Zamba. 324 00:18:29,280 --> 00:18:30,680 Ji, ji. 325 00:18:30,800 --> 00:18:37,320 [Música de cierre]