1
00:00:05,400 --> 00:00:08,160
Me llamo José,
pero me dicen Zamba.
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,680
Como todas las mañanas,
estoy yendo a la escuela,
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,520
¡y estoy llegando tarde!
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,640
Vivo en la provincia de Formosa
5
00:00:15,720 --> 00:00:18,440
en una ciudad
que se llama Clorinda.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,960
Mi comida favorita es el chipá.
7
00:00:25,840 --> 00:00:28,880
Una de las cosas
que más me gusta es ver tele.
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,600
Y la que menos me gusta
9
00:00:30,680 --> 00:00:32,320
es que mi mamá
me mande a la escuela
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,880
con el pijama
abajo del guardapolvo.
11
00:00:35,640 --> 00:00:39,000
Cuando sea grande, mi sueño
es llegar a ser astronauta.
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,800
[Reloj despertador]
13
00:00:41,760 --> 00:00:43,600
Hoy es un día muy especial,
14
00:00:43,680 --> 00:00:45,520
porque nos vamos
con la señorita Silvia
15
00:00:45,600 --> 00:00:49,200
de viaje a Buenos aires,
para conocer el histórico Cabildo,
16
00:00:49,280 --> 00:00:52,640
donde nos esperan
aventuras extraordinarias.
17
00:00:55,560 --> 00:01:02,160
Aquí comienza la asombrosa
excursión de Zamba en el Cabildo.
18
00:01:03,480 --> 00:01:05,200
(Seño Silvia)
Bueno, chicos,
como podrán observar,
19
00:01:05,280 --> 00:01:08,120
aquí están los cuadros
de los próceres de la Primera Junta:
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,520
-Saavedra, Belgr--
-Seño, ¿este es San Martín?
21
00:01:10,600 --> 00:01:12,480
No, Zamba. Ese no es San Martín.
22
00:01:12,560 --> 00:01:16,360
Bueno, alumnos, síganme por aquí.
¡No toquen nada, todos juntitos!
23
00:01:16,440 --> 00:01:17,800
-¿Y este?
-Tampoco.
24
00:01:17,880 --> 00:01:19,200
-¿Y este?
-¡No, Zamba!
25
00:01:19,280 --> 00:01:22,720
-¿Este?
-¡No!
26
00:01:22,800 --> 00:01:24,320
-¿Este?
-¡No!
27
00:01:24,920 --> 00:01:27,240
Mmm... Me aburro.
28
00:01:27,320 --> 00:01:29,520
-Chicos, todos juntos.
-Me aburro.
29
00:01:29,600 --> 00:01:31,200
-No toquen nada.
-Me aburro.
30
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
-¡Uh!
-No se separen.
31
00:01:32,360 --> 00:01:34,080
¡Ah!
32
00:01:34,160 --> 00:01:38,560
(Tararea haciéndose el distraído)
33
00:01:39,320 --> 00:01:46,280
[Música]
34
00:01:47,320 --> 00:01:49,240
¡Ui! ¡Ah!
35
00:01:49,320 --> 00:01:51,400
[Música celestial]
36
00:01:53,320 --> 00:02:00,240
[Manejando automóvil]
Uaaaa, uaaaa, iii.
37
00:02:00,320 --> 00:02:03,080
¡Uy! ¡Una palanca!
38
00:02:03,840 --> 00:02:08,600
[Maquinarias de relojes]
39
00:02:12,280 --> 00:02:17,920
[Música]
40
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
¡Uaa!
41
00:02:26,320 --> 00:02:30,080
¡Uaaa!
42
00:02:36,880 --> 00:02:38,040
¡Uy!
43
00:02:38,120 --> 00:02:40,920
[Trompeta]
44
00:02:43,760 --> 00:02:46,560
[Canción]
Napoleón era el emperador
de Francia.
45
00:02:46,640 --> 00:02:49,400
Pero un día salió al frente
de su tropa.
46
00:02:49,480 --> 00:02:52,200
(Con acento francés)
Es que a mí con estas tierras
no me alcanza.
47
00:02:52,280 --> 00:02:55,160
Y se fue a caballo
a conquistar Europa.
48
00:02:56,760 --> 00:02:59,120
Al comando de su ejército imbatible,
49
00:02:59,200 --> 00:03:02,000
fue ganando mil batallas,
poco a poco.
50
00:03:02,080 --> 00:03:05,120
Para mí ninguna hazaña
es imposible.
51
00:03:05,200 --> 00:03:07,920
Pero dicen que no andaba
bien del coco.
52
00:03:09,440 --> 00:03:11,880
Napoleón cruzaba ríos y montañas
53
00:03:11,960 --> 00:03:14,880
para hacerse amo y señor
del mundo entero.
54
00:03:14,960 --> 00:03:17,640
Con permiso, voy a dominar España.
55
00:03:17,720 --> 00:03:20,600
Y lo tiene al rey Fernando
prisionero.
56
00:03:20,680 --> 00:03:25,200
-José, tú serás el rey de España.
-Pero, Napoleón... ¡yo no quiero!
57
00:03:25,280 --> 00:03:27,760
-Soy tu hermano, haz lo que te digo.
-¡Uh!
58
00:03:28,080 --> 00:03:29,120
¡Ja!
59
00:03:29,200 --> 00:03:31,760
En sus sueños, Napoleón
es un gigante
60
00:03:31,840 --> 00:03:34,520
cabalgando sobre puentes invisibles.
61
00:03:34,600 --> 00:03:37,560
Napoleón estaba loco de remate.
62
00:03:37,880 --> 00:03:42,600
¡Yo soy un genio militar!
Soy invenci--
63
00:03:42,680 --> 00:03:44,000
¡Ble! ¡Je!
64
00:03:44,080 --> 00:03:46,360
[Aplausos]
65
00:03:46,440 --> 00:03:49,360
¡Guau! ¡San Martín!
¿Me firma un autógrafo?
66
00:03:49,440 --> 00:03:51,440
Claro, niño, ¿cuál es tu nombre?
67
00:03:51,520 --> 00:03:53,680
Me dicen Zamba.
Soy de Clorinda, Formosa.
68
00:03:53,760 --> 00:03:55,680
[Quejido]
69
00:03:57,720 --> 00:03:58,800
¿Napoleón?
70
00:03:58,880 --> 00:04:02,040
Emperador de los franceses,
rey de Italia,
71
00:04:02,120 --> 00:04:05,360
conquistador de Europa
y futuro dueño de todo el mundo.
72
00:04:05,440 --> 00:04:07,000
[Aplausos]
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,880
-¿No has escuchado de mí?
-Nunca.
74
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
-¿De mi imperio?
-No, no.
75
00:04:12,280 --> 00:04:14,560
¿De mis hazañas
en el campo de batalla?
76
00:04:14,640 --> 00:04:18,840
(Soberbio)
¿No has escuchado hablar
de Napoleón Bonaparte?
77
00:04:21,040 --> 00:04:23,400
Mmm... ¡Ah, el que estaba loco!
78
00:04:23,480 --> 00:04:25,640
¡Grr!
79
00:04:25,720 --> 00:04:28,120
¡No estoy loco! ¡Atrápenlo!
80
00:04:32,840 --> 00:04:36,160
(Presentador de película)
Doscientos años atrás,
81
00:04:36,920 --> 00:04:41,240
Europa estaba en poder
de Napoleón Bonaparte.
82
00:04:42,240 --> 00:04:45,880
Pero un niño tendrá el valor
83
00:04:47,320 --> 00:04:49,840
de enfrentarse al Imperio.
84
00:04:50,480 --> 00:04:53,240
-¡Y salvar el mundo!
-Y salvar el mundo.
85
00:04:53,320 --> 00:04:54,760
¡Iaaa!
86
00:04:56,440 --> 00:04:59,960
¡Grr! ¡Atrápenlo!
87
00:05:00,520 --> 00:05:02,640
¡Aventuras!
88
00:05:03,800 --> 00:05:05,520
¡Acción!
89
00:05:06,480 --> 00:05:08,600
¡Y explosiones!
90
00:05:09,240 --> 00:05:11,160
¡Napoleón Bonaparte!
91
00:05:11,240 --> 00:05:14,320
(Napoleón)
¡Conquistaré el mundo!
92
00:05:16,480 --> 00:05:17,840
¡Uh!
93
00:05:18,520 --> 00:05:20,760
(Napoleón)
¡Que no escape!
94
00:05:21,520 --> 00:05:24,280
-¡Y Zamba!
-¡Aaa!
95
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
En...
96
00:05:29,360 --> 00:05:31,840
-Quieto, niño.
-¿Quieto, niño?
97
00:05:31,920 --> 00:05:36,600
¿No quedaría mejor "Zamba contra
las fuerzas imperiales o algo así"?
98
00:05:36,680 --> 00:05:39,120
Es peligroso
que permanezcas en Cádiz.
99
00:05:39,200 --> 00:05:42,520
Los franceses están por todos lados.
¿Qué haces aquí?
100
00:05:42,600 --> 00:05:46,120
Y... estábamos de excursión en
el Cabildo de Buenos Aires, cuand--
101
00:05:46,200 --> 00:05:47,600
-¿Buenos Aires?
-Sip.
102
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
-¿Vienes de Buenos Aires?
-Ajá.
103
00:05:49,200 --> 00:05:52,320
Yo dejé el Virreinato y vine
a Europa cuando era un niño como tú.
104
00:05:52,400 --> 00:05:54,760
¡Vamos! ¡No tenemos tiempo!
105
00:05:54,840 --> 00:05:57,080
¡Te ayudaré a regresar
a Buenos Aires!
106
00:05:57,160 --> 00:05:59,040
¡Uh! ¡San Martín de verdad!
107
00:05:59,120 --> 00:06:00,720
¡A la carga, mis valientes!
108
00:06:00,800 --> 00:06:03,400
¡Uh! ¡A la carga!
109
00:06:08,720 --> 00:06:10,080
¡Grr!
110
00:06:11,480 --> 00:06:13,120
¡Grr!
111
00:06:19,160 --> 00:06:20,760
¡Bien hecho, Zamba!
112
00:06:22,360 --> 00:06:23,680
¡Faa!
113
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
Mmm.
114
00:06:29,720 --> 00:06:31,280
¡Vienen más!
115
00:06:32,040 --> 00:06:34,000
¡Nos rendimos! ¡Nos rendimos!
116
00:06:34,480 --> 00:06:36,000
¡Uaa!
117
00:06:36,080 --> 00:06:37,520
¡Suerte, pequeño amigo!
118
00:06:37,600 --> 00:06:39,760
¡Ese barco te llevará
de regreso a Buenos Aires!
119
00:06:39,840 --> 00:06:43,160
-¡No! ¡Mi autógrafo!
-Mi deber es detener a Napoleón.
120
00:06:43,240 --> 00:06:46,240
Ya nos volveremos a ver,
compatriota. Lo prometo.
121
00:06:47,200 --> 00:06:50,120
(Desilusionado)
¡Pero, San Martín! No...
122
00:06:51,000 --> 00:06:56,120
[Choque de espadas]
123
00:07:03,440 --> 00:07:09,280
[Música]
124
00:07:09,360 --> 00:07:12,800
[Canción]
Los valientes tripulantes
atravesamos los mares
125
00:07:12,880 --> 00:07:16,520
para llegar a buen puerto
en los más bellos lugares.
126
00:07:16,600 --> 00:07:19,960
Somos jóvenes y fuertes
y embarcamos muy contentos.
127
00:07:20,040 --> 00:07:23,120
Pero hay que tener cuidado,
no les vaya a agarrar el viento.
128
00:07:23,200 --> 00:07:25,400
¡Uh!
129
00:07:25,480 --> 00:07:28,800
Es la vida en alta mar
que nos hace correr y saltar.
130
00:07:30,840 --> 00:07:34,240
Los alegres marineros
vamos a recorrer el mundo.
131
00:07:34,320 --> 00:07:37,560
Pero este barco es tan feo
y el olor es nauseabundo.
132
00:07:37,640 --> 00:07:39,800
[Trueno]
133
00:07:39,880 --> 00:07:43,120
Somos grandes navegantes,
no nos importa si estamos mojados.
134
00:07:43,200 --> 00:07:46,840
Pero con tantas tormentas,
ya están medio mareados.
135
00:07:50,240 --> 00:07:54,280
Es la vida en alta mar
que nos hace vomitar.
136
00:07:54,360 --> 00:07:57,320
Nos levantamos temprano
porque el sol te descompone.
137
00:07:57,400 --> 00:08:00,640
Si aparece un polizonte,
lo tiramos a los tiburones.
138
00:08:01,760 --> 00:08:04,600
Trabajarás de sol a sol
y limpiarás la cubierta
139
00:08:04,680 --> 00:08:08,640
-¡o te arrojaremos a los tiburones!
-Tírenme a los tiburones.
140
00:08:08,720 --> 00:08:11,600
Aten los cabos, suban las velas,
suelten amarras, corran a estribor.
141
00:08:11,680 --> 00:08:14,880
Para la próxima travesía,
cómprense un barco a motor.
142
00:08:14,960 --> 00:08:18,560
Es la vida en alta mar,
ya nos queremos bajar.
143
00:08:21,040 --> 00:08:22,840
[Ancla]
¡Boing!
144
00:08:27,880 --> 00:08:30,400
(Con acento español)
-¡Inspección!
-¡Inspección!
145
00:08:30,480 --> 00:08:33,520
[Fanfarria]
146
00:08:35,600 --> 00:08:38,120
-Inspección.
-Inspección.
147
00:08:38,200 --> 00:08:40,360
-Inspección.
-Inspección.
148
00:08:40,440 --> 00:08:41,480
Inspección.
149
00:08:41,560 --> 00:08:43,040
[Balbuceo]
150
00:08:44,400 --> 00:08:46,440
-¿Procedencia?
-Cádiz.
151
00:08:46,520 --> 00:08:48,560
Mmm... Veamos qué traen.
152
00:08:49,960 --> 00:08:51,520
Azafrán.
153
00:08:51,600 --> 00:08:53,680
Jamón crudo.
154
00:08:53,760 --> 00:08:57,600
Periódicos que dicen que los
franceses han conquistado España.
155
00:08:57,680 --> 00:09:00,960
Un niño atado de pies y manos.
Aceite de oliva--
156
00:09:01,040 --> 00:09:04,880
(Alarmado)
¡Un momento!
¿Los franceses conquistan España?
157
00:09:04,960 --> 00:09:07,440
(Pensando)
Estas noticias no deben circular.
158
00:09:07,520 --> 00:09:11,600
¡Cuarentena! ¡Que nadie se baje
del barco! ¡Nos llevaremos la carga!
159
00:09:11,680 --> 00:09:14,680
(Pensando)
Nadie debe enterarse de que
fuimos derrotados por Napoleón.
160
00:09:14,760 --> 00:09:16,040
¡Sería el final!
161
00:09:20,320 --> 00:09:22,880
Debemos darle
las malas noticias al Virrey.
162
00:09:22,960 --> 00:09:25,360
-¡Emergencia!
-¡Emergencia!
163
00:09:25,440 --> 00:09:28,360
[Fanfarria]
164
00:09:30,240 --> 00:09:32,120
¡Uy! ¡Me ahogo!
165
00:09:32,200 --> 00:09:35,400
Tranquilo, Zamba.
Aquí el río es bajito. Ja.
166
00:09:35,480 --> 00:09:38,160
(Con vergüenza)
Uh.
167
00:09:40,360 --> 00:09:42,560
Estoy bien. Estoy bien.
Ji, ji.
168
00:09:43,480 --> 00:09:45,240
¡A él, que no escape!
169
00:09:46,320 --> 00:09:47,920
¡Aaa!
170
00:09:48,000 --> 00:09:50,320
-¡Hacia el mercado!
-¡Vamos!
171
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
¡Aaa!
172
00:09:52,680 --> 00:09:57,600
[Música de persecución]
173
00:09:58,840 --> 00:10:00,280
Veamos la repetición.
174
00:10:01,360 --> 00:10:04,280
¡Aaa!
175
00:10:04,360 --> 00:10:10,560
[Música en cámara lenta]
176
00:10:22,760 --> 00:10:26,000
(Sin cámara lenta)
¡Aaa!
177
00:10:32,480 --> 00:10:34,360
¿Has visto pasar a un niño por aquí?
178
00:10:34,440 --> 00:10:36,920
-¿Uno bajito?
-Sí, sí, sí.
179
00:10:37,000 --> 00:10:39,840
-¿Atado de pies y manos?
-Ese. Sí, sí.
180
00:10:39,920 --> 00:10:41,280
¿Vestido como si viniera del futuro?
181
00:10:41,360 --> 00:10:45,240
-Sí, sí. Ese.
-Lo siento, no lo vi. No, no.
182
00:10:45,320 --> 00:10:47,760
-¡Maldición!
-¡Vamos!
183
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Mmm.
184
00:10:52,080 --> 00:10:54,320
Hola, soy Zamba,
de Clorinda, Formosa.
185
00:10:54,400 --> 00:10:56,080
Vengo del futuro.
¿El Cabildo queda por acá?
186
00:10:56,160 --> 00:10:58,600
-No.
-Mmm. Y, vos ¿cómo te llamás?
187
00:10:58,680 --> 00:11:02,000
-Me dicen Niña.
-¡Uy!
188
00:11:02,800 --> 00:11:05,320
Bienvenido a 1810.
189
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
-¿1810?
-Ajá.
190
00:11:08,800 --> 00:11:10,480
Ay.
191
00:11:13,280 --> 00:11:14,520
¿Vamos al Cabildo?
192
00:11:14,600 --> 00:11:16,920
Primero tengo que llevar
un pedido de empanadas.
193
00:11:17,000 --> 00:11:19,240
-¿Se dice delivery acá también?
-No.
194
00:11:19,680 --> 00:11:22,280
¿Y sabés si ya se inventaron
los jueguitos electrónicos?
195
00:11:22,360 --> 00:11:23,720
Todavía creo que no.
196
00:11:23,800 --> 00:11:25,120
-¿Y la gaseosa?
-No.
197
00:11:25,200 --> 00:11:27,320
-¿Y la tele?
-Tampoco.
198
00:11:27,400 --> 00:11:31,160
-¿Y qué hacen los chicos acá?
-Comemos dulce de leche y chocolate.
199
00:11:31,240 --> 00:11:33,560
-¡Ah! Está bueno el pasado.
-Ajá.
200
00:11:34,120 --> 00:11:36,240
-¿Me convidás otra empanada?
-¡No!
201
00:11:37,120 --> 00:11:38,440
¿Falta mucho?
202
00:11:38,520 --> 00:11:41,880
Dejamos las empanadas en la pulpería
y después vamos al Cabildo.
203
00:11:41,960 --> 00:11:43,800
-¿Qué es una pulpería?
-Es un lugar
204
00:11:43,880 --> 00:11:47,760
donde los grandes se juntan
a conversar, juegan a las cartas.
205
00:11:47,840 --> 00:11:49,760
¡Ah! Y toman bebidas fuertes.
206
00:11:49,840 --> 00:11:52,520
-¿Y queda muy lejos?
-Pasando el barrio del tambor.
207
00:11:52,600 --> 00:11:54,920
Mmm... ¿Por qué se llama El Tambor?
208
00:11:55,000 --> 00:11:58,160
Porque acá viven los negros libertos
y les gusta tocar el tambor.
209
00:11:58,240 --> 00:12:00,080
-¿Y qué es "liberto"?
-Libres.
210
00:12:00,160 --> 00:12:02,680
Hay negros que son esclavos
y negros que son libres.
211
00:12:02,760 --> 00:12:05,040
Si sos esclavo,
te podés comprar tu libertad.
212
00:12:05,120 --> 00:12:07,400
O, si tu amo quiere,
te puede dejar ser libre.
213
00:12:08,160 --> 00:12:11,760
-Y, entonces, ¿vos sos esclava?
-No, yo soy libre.
214
00:12:13,920 --> 00:12:16,280
(Niña)
Mi papá nació en África.
Cuando era muy chico,
215
00:12:16,360 --> 00:12:18,680
llegaron a su pueblo
unos cazadores de esclavos
216
00:12:18,760 --> 00:12:21,160
que lo capturaron
y lo tomaron prisionero.
217
00:12:21,240 --> 00:12:24,440
Después, hicieron un viaje
muuuy largo en barco
218
00:12:24,520 --> 00:12:26,880
donde pasó hambre y frío.
219
00:12:27,000 --> 00:12:29,200
Por la falta de comida
y las enfermedades,
220
00:12:29,280 --> 00:12:31,680
moría uno de cada cinco prisioneros.
221
00:12:33,680 --> 00:12:37,400
Al llegar a Buenos Aires,
lo vendieron como esclavo.
222
00:12:39,240 --> 00:12:41,840
Entonces, su amo lo llevó
a una panadería,
223
00:12:41,920 --> 00:12:44,520
donde trabajó muchos años.
224
00:12:46,560 --> 00:12:47,920
Hasta que un buen día,
225
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
conoció a mi mamá,
que fue a comprar pan,
226
00:12:50,400 --> 00:12:52,680
y se enamoraron a primera vista.
227
00:12:55,240 --> 00:12:57,640
Como ella era liberta,
yo nací libre.
228
00:12:57,720 --> 00:13:01,320
-¿Y a tu papá le dieron la libertad?
-No, sigue siendo esclavo.
229
00:13:01,400 --> 00:13:04,760
(Con tono triste)
Su amo lo podría liberar,
pero eso pasa muy pocas veces.
230
00:13:04,840 --> 00:13:06,680
¡Uh!
231
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
[Carraspeo]
232
00:13:08,280 --> 00:13:10,200
¿Y ellos quiénes son?
233
00:13:10,280 --> 00:13:13,680
[Canción: Candombe]
Los indios pampas venimos
a contarle nuestra historia.
234
00:13:13,760 --> 00:13:17,560
Tenemos nuestras costumbres,
nuestra propia religión.
235
00:13:17,640 --> 00:13:21,600
Somos hijos de esta tierra,
nacimos bajo este sol.
236
00:13:22,680 --> 00:13:26,440
Hablamos en nuestra lengua,
cantamos nuestras canciones.
237
00:13:26,520 --> 00:13:30,280
Resistimos la conquista
del hombre blanco español.
238
00:13:30,360 --> 00:13:34,560
Somos hijos de esta tierra,
nacimos bajo este sol.
239
00:13:35,360 --> 00:13:38,880
Vivimos en tolderías
afuera de la ciudad.
240
00:13:38,960 --> 00:13:42,640
Cultivamos nuestros campos
y regamos nuestra flor.
241
00:13:42,720 --> 00:13:46,960
Somos hijos de esta tierra,
nacimos bajo este sol.
242
00:13:47,680 --> 00:13:51,640
En el mercado porteño,
vendemos plumas y sal.
243
00:13:51,720 --> 00:13:55,560
Tenemos ponchos de lana,
elija usted el color.
244
00:13:55,640 --> 00:14:01,000
Somos hijos de esta tierra,
nacimos bajo este sol.
245
00:14:02,320 --> 00:14:03,880
Llegamos.
246
00:14:06,800 --> 00:14:12,240
[Silbido]
247
00:14:18,600 --> 00:14:21,680
-¡Pulpero! ¡Traigo el pedido!
-¡Pulpero! ¡El pedido!
248
00:14:22,800 --> 00:14:23,880
-Sí.
-¡Pulpero!
249
00:14:23,960 --> 00:14:26,120
¡Tráigame una chocolatada
bien fuerte!
250
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
Servido.
251
00:14:28,640 --> 00:14:30,280
Ji, ji. Ah.
252
00:14:31,240 --> 00:14:34,160
¿Por qué te perseguían
los soldados?
253
00:14:34,240 --> 00:14:35,760
Parece que no quieren que se sepa
254
00:14:35,840 --> 00:14:38,160
que España está en manos
de los franceses.
255
00:14:38,240 --> 00:14:40,600
(Alarmados)
¿España en manos de los franceses?
256
00:14:40,680 --> 00:14:42,360
¡Atrápenlos! ¡Que no escapen!
257
00:14:42,440 --> 00:14:44,160
¡Uy!
258
00:14:44,240 --> 00:14:50,240
[Música de videojuego]
259
00:15:11,560 --> 00:15:12,880
¡Ui!
260
00:15:13,960 --> 00:15:16,680
(Con acento español)
Aún nadie debe enterarse
de que España ha caído.
261
00:15:18,400 --> 00:15:22,040
Si esas noticias llegan al
Virreinato, puede ocurrir lo peor.
262
00:15:22,120 --> 00:15:25,400
-¿Verdad, Funcionario?
-Sí, señor Virrey.
263
00:15:25,480 --> 00:15:27,560
Si la gente se entera
perdería poder,
264
00:15:27,640 --> 00:15:31,120
ya que usted aquí
es el representante del Rey.
265
00:15:31,200 --> 00:15:33,880
¡El máximo representante
del Rey de España!
266
00:15:33,960 --> 00:15:37,560
-Que está prisionero.
-Sí. Que está prisionero.
267
00:15:38,440 --> 00:15:41,440
¿Alguien, además de usted y yo,
conoce las nuevas noticias?
268
00:15:41,520 --> 00:15:43,640
Tan solo un niño,
pero es inofensivo.
269
00:15:43,720 --> 00:15:45,080
-Nos haremos cargo de él.
-Bien.
270
00:15:45,160 --> 00:15:49,600
Nadie debe saber nada.
España es in-ven-ci--
271
00:15:49,680 --> 00:15:51,120
¡Ble! Ji, ji.
272
00:15:52,680 --> 00:15:55,280
-¿Este es el niño inofensivo?
-Sí, Virrey.
273
00:15:56,440 --> 00:15:58,080
-¡Uy!
-¡A él! ¡Atrápenlo!
274
00:16:04,920 --> 00:16:06,920
¡Atrápenlo! ¡Que no escape!
275
00:16:07,600 --> 00:16:09,320
[Frenada]
276
00:16:09,800 --> 00:16:12,320
¡Indio! ¿Ha visto pasar
a dos niños por aquí?
277
00:16:12,400 --> 00:16:14,680
(Con voz de grande)
¿El niño iba vestido
como si viniera del futuro?
278
00:16:14,760 --> 00:16:16,040
¡Sí, sí, sí!
279
00:16:16,960 --> 00:16:19,760
¿Y ella parecía ser
más inteligente que él?
280
00:16:19,840 --> 00:16:22,560
-Pues sí, claro.
-Sí, sí. Definitivamente. Seguro.
281
00:16:22,640 --> 00:16:25,200
-Se fueron por allá.
-¡Vamos!
282
00:16:26,480 --> 00:16:28,320
Ji, ji, ji.
283
00:16:29,000 --> 00:16:31,960
-Vamos al Cabildo.
-¡Uy! ¡Ay!
284
00:16:34,240 --> 00:16:37,160
-¿Es muy lejos?
-No, ya llegamos.
285
00:16:37,240 --> 00:16:39,280
¡Uh! ¡Guau!
286
00:16:39,720 --> 00:16:42,960
Tengo que encontrar la forma
de entrar para volver a mi casa.
287
00:16:43,040 --> 00:16:45,480
-Debes de extrañar a tu familia.
-Sí.
288
00:16:45,560 --> 00:16:47,720
-¿No te quedó otra empanada?
-¡No!
289
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
[Voces]
-Debemos formar una Junta.
-Fernando VII prisionero.
290
00:16:49,440 --> 00:16:51,640
-¡Cabildo Abierto!
-Que se vaya el Virrey.
291
00:16:51,720 --> 00:16:53,880
¡Cabildo Abierto!
292
00:17:03,080 --> 00:17:05,840
¡San Martín!
¡San Martín, mi autógrafo!
293
00:17:05,920 --> 00:17:07,480
Ahora no, Zamba.
294
00:17:07,560 --> 00:17:10,600
¡Por favor, San Martín!
¡Me prometiste!
295
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
Está bien.
296
00:17:13,160 --> 00:17:15,680
Pero primero cuéntame
lo que aprendiste hoy.
297
00:17:15,760 --> 00:17:17,200
Mmm... bueno.
298
00:17:17,280 --> 00:17:18,720
(Zamba)
En 1808,
299
00:17:18,800 --> 00:17:23,000
los franceses invadieron España
y capturaron al rey Fernando VII.
300
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
(San Martín)
Ajá.
301
00:17:24,160 --> 00:17:28,240
(Zamba)
Napoleón Bonaparte era el emperador
de Francia y estaba medio loco.
302
00:17:28,320 --> 00:17:32,480
(San Martín)
Bueno, eso dicen sus enemigos,
pero exageran un poco.
303
00:17:32,560 --> 00:17:37,640
(Zamba)
Sí. En 1810, los franceses
conquistaron toooda España.
304
00:17:37,720 --> 00:17:39,920
Y San Martín, o sea usted,
305
00:17:40,000 --> 00:17:42,240
peleaba con los españoles
contra Napoleón.
306
00:17:42,320 --> 00:17:43,480
Efectivamente.
307
00:17:43,560 --> 00:17:45,720
¿Cuándo iba a volver a Buenos Aires,
San Martín?
308
00:17:45,800 --> 00:17:48,880
En 1812. Aún faltaban dos años.
309
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
Ah. Bueno.
310
00:17:50,360 --> 00:17:53,320
(Zamba)
Resulta que cuando las noticias
llegaron a Buenos Aires,
311
00:17:53,400 --> 00:17:56,040
el virrey Cisneros
no quería que se supiesen.
312
00:17:56,120 --> 00:17:58,920
-¿Por qué?
-Tenía miedo de lo que podía pasar.
313
00:17:59,000 --> 00:18:00,880
-¿Y qué es lo que iba a pasar?
-No sé.
314
00:18:00,960 --> 00:18:03,400
Eso lo voy a saber
en los próximos capítulos.
315
00:18:03,480 --> 00:18:07,760
Ja, ja, ja. Claro. ¿Y qué más
aprendiste hoy, Zamba?
316
00:18:07,840 --> 00:18:10,480
(Zamba)
Que había esclavos,
gente que no tenía libertad.
317
00:18:10,560 --> 00:18:14,640
Y también estaban los indios pampas,
que eran independientes
318
00:18:14,720 --> 00:18:17,120
y viajaban a Buenos Aires
a comerciar.
319
00:18:17,200 --> 00:18:19,800
¡Muy bien, Zamba!
Sí que eres observador.
320
00:18:19,880 --> 00:18:22,600
Aquí tienes.
Tu merecido autógrafo.
321
00:18:22,680 --> 00:18:23,680
¡Fuaa!
322
00:18:23,760 --> 00:18:25,920
¿Y usted aprendió algo hoy,
San Martín?
323
00:18:26,000 --> 00:18:29,200
Sí, que me gusta
la música de tu época, Zamba.
324
00:18:29,280 --> 00:18:30,680
Ji, ji.
325
00:18:30,800 --> 00:18:37,320
[Música de cierre]