1 00:00:00,640 --> 00:00:03,480 (Voz de hombre) Igual con eso ya... una semanita tira. 2 00:00:05,840 --> 00:00:10,320 Y, bueno, lo importante es que no apoyes el pie. 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,720 Para desplazarte, tratá de hacerlo lo menos posible-- 4 00:00:13,800 --> 00:00:18,040 (Narrador: Darío Sztajnszrajber) La cuestión del poder siempre estuvo ligada a un ser humano 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,000 que quiso transgredir sus propias limitaciones. 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,040 O tener que volver a operar. 7 00:00:23,120 --> 00:00:26,840 [Música suave] 8 00:00:27,400 --> 00:00:28,720 Hola, Teresa. 9 00:00:29,360 --> 00:00:30,880 Te habla Santiago. 10 00:00:32,320 --> 00:00:34,600 Al final me mudé unos días antes, te quería avisar eso, 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,480 pero, bueno, está todo tranquilo. 12 00:00:38,920 --> 00:00:39,920 Ah. ¿Cómo le va? 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,840 (Narrador) Y, por eso, desde el inicio, en las culturas antiguas 14 00:00:43,920 --> 00:00:46,880 el poder estuvo siempre ligado al saber. 15 00:00:46,960 --> 00:00:49,840 Sistema flotante de plástico. ¿Dónde está el baño? 16 00:00:49,920 --> 00:00:52,840 (Voz de hombre) Gracias por aguardar en línea, señor Sztajnszrajber. 17 00:00:52,920 --> 00:00:54,440 Qué desastre lo que hiciste, ¿eh? 18 00:00:54,520 --> 00:00:59,120 (Narrador) Sin embargo, con la modernidad, la idea de un poder soberano 19 00:00:59,200 --> 00:01:03,520 intenta representar la voluntad de todos los ciudadanos. 20 00:01:03,600 --> 00:01:04,760 Porque yo trabajo solo. 21 00:01:04,840 --> 00:01:07,600 Lo único que quiero es que me den de baja el servicio. 22 00:01:08,920 --> 00:01:11,360 Vamos, muchachos, por favor. 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,640 Quiero cortar esto, quiero la baja ahora. 24 00:01:15,040 --> 00:01:17,200 ¡Vamos! Ahí va. Ahí va. 25 00:01:20,520 --> 00:01:21,720 Ya le dije que no. 26 00:01:21,800 --> 00:01:23,800 ¡Vamos! ¡Vamos! 27 00:01:27,120 --> 00:01:29,560 Quiero dar de baja el servicio ya mismo. 28 00:01:30,760 --> 00:01:32,360 ¿Qué? ¿Qué pasó? 29 00:01:32,440 --> 00:01:34,040 (Narrador) Pero ¿es esto algo posible? 30 00:01:34,120 --> 00:01:35,960 ¡No, no! ¡Mono-tel! 31 00:01:37,240 --> 00:01:39,200 ¿Le puedo hacer una pregunta? Por casualidad, ¿sabe--? 32 00:01:39,280 --> 00:01:42,360 -Pará, pibe. Pará. -Perdón, ¿de dónde salió esa plata? 33 00:01:42,440 --> 00:01:43,840 (Narrador) ¿No termina siempre el poder 34 00:01:43,920 --> 00:01:46,920 siendo un dispositivo de sometimiento? 35 00:01:47,640 --> 00:01:49,000 O más bien, 36 00:01:49,600 --> 00:01:54,160 ¿no se vuelve el poder la forma en que todo se relaciona con todo? 37 00:01:56,560 --> 00:01:58,800 [Timbre] Ding, dong. Ding, dong. 38 00:02:10,320 --> 00:02:16,320 [Música de presentación] 39 00:02:36,720 --> 00:02:40,480 (Voz de mujer) Por favor, ¿puede--? No sea cobarde, por favor. 40 00:02:44,400 --> 00:02:45,680 Vamos. 41 00:02:46,120 --> 00:02:47,960 No sea cobarde, vamos. 42 00:02:49,880 --> 00:02:55,840 [Música trágica: ópera] 43 00:03:17,120 --> 00:03:19,720 ¿Me podés explicar qué hacés vos acá? ¿Quién sos? 44 00:03:19,800 --> 00:03:23,000 Eh... No, eh... Yo soy el inquilino. 45 00:03:23,080 --> 00:03:26,240 (Nervioso) Me acabo de mudar, estoy acá... estoy acá con las cosas. 46 00:03:26,320 --> 00:03:29,200 Me estoy acomodando. Nada. 47 00:03:29,560 --> 00:03:31,600 ¿Podés revisar la pérdida? Haceme el favor. Gracias. 48 00:03:31,680 --> 00:03:35,480 ¡Momento! ¿Qué hacen ustedes acá? 49 00:03:35,880 --> 00:03:37,520 ¿Usted por qué tiene llave de esto? 50 00:03:37,600 --> 00:03:40,320 Es una situación excepcional, ¿sabés? 51 00:03:40,400 --> 00:03:43,840 -Tu nombre no me lo dijiste. -Santiago. Santiago González. 52 00:03:43,920 --> 00:03:46,240 -¿El suyo? -Andrea Rechisten. 53 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 Yo soy el encargado. ¿Qué tal? 54 00:03:49,320 --> 00:03:50,760 -¿Te cuento? -Sí. 55 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 Una situación excepcional está avalada 56 00:03:53,120 --> 00:03:55,320 en el código veinticuatro, inciso ocho, 57 00:03:55,400 --> 00:03:58,360 de la administración, la cual presido honorablemente 58 00:03:58,440 --> 00:04:01,560 y la cual está firmada por todos los propietarios, ¿sabés? 59 00:04:01,640 --> 00:04:06,160 En él se avala el ingreso forzoso a una propiedad 60 00:04:06,240 --> 00:04:10,440 por causa de fuerza mayor, como, por ejemplo, inundaciones, 61 00:04:10,520 --> 00:04:13,040 derrumbes, fallecimiento de un locatario, 62 00:04:13,120 --> 00:04:16,640 -etcétera, etcétera. -Sí, eh... 63 00:04:17,720 --> 00:04:22,360 Usted está planteándome el tema de que hubo una pérdida. 64 00:04:22,440 --> 00:04:24,120 Bueno, ya está solucionada la pérdida. 65 00:04:24,200 --> 00:04:25,760 -¿Ajá? -Sí, ya está solucionado. 66 00:04:25,840 --> 00:04:28,000 Yo ya me encargué, fue una pérdida de un inodoro, 67 00:04:28,080 --> 00:04:30,520 así que al final-- a fin de cuentas, vino... 68 00:04:30,600 --> 00:04:34,040 En el siglo XIX, Marx va a dar un salto cualitativo 69 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 en la concepción del poder. 70 00:04:35,720 --> 00:04:38,400 "Fast", velocidad y efectividad, cien por ciento. 71 00:04:38,480 --> 00:04:42,920 La democracia política no representa una verdadera soberanía popular 72 00:04:43,000 --> 00:04:44,720 en la medida en que no cuestiona 73 00:04:44,800 --> 00:04:47,600 el principio de desigualdad estructural del capitalismo. 74 00:04:47,680 --> 00:04:50,360 Así que, por favor, le voy a pedir que se vaya de mi departamento 75 00:04:50,440 --> 00:04:52,680 porque es mío y porque lo estoy alquilando-- 76 00:04:52,760 --> 00:04:54,200 -¿Inquilino? -Sí. 77 00:04:54,280 --> 00:04:57,400 Sí, soy inquilino, pero es mío porque lo pago. 78 00:05:00,120 --> 00:05:05,840 [Música de suspenso] 79 00:05:15,560 --> 00:05:20,880 La economía capitalista supone una desigualdad social 80 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 que intenta justificarse 81 00:05:23,000 --> 00:05:26,640 en la igualdad formal de los ciudadanos ante la ley. 82 00:05:31,840 --> 00:05:34,920 Yo ya lo solucioné, ¿me entendés? Ya llamé a los que tenía que llamar. 83 00:05:35,000 --> 00:05:37,360 Vos no tenés ningún derecho a entrar en esta casa 84 00:05:37,440 --> 00:05:41,640 sin el consentimiento de nadie porque esta es mi casa, ¿está claro? 85 00:05:41,720 --> 00:05:42,800 El que no tiene derecho sos vos 86 00:05:42,880 --> 00:05:45,280 porque sos inquilino, no propietario. 87 00:05:45,360 --> 00:05:46,960 El problema es que la ley 88 00:05:47,040 --> 00:05:49,680 no hace más que reproducir un sistema 89 00:05:49,760 --> 00:05:52,400 donde unos pocos ejercen el poder 90 00:05:52,480 --> 00:05:56,040 y una mayoría queda sometida a ese dominio. 91 00:05:56,120 --> 00:05:58,280 Mire, mil disculpas, lo que pasa es que nos asustamos 92 00:05:58,360 --> 00:06:00,200 porque se filtraba agua en la cocina 93 00:06:00,280 --> 00:06:01,680 y pensamos que podía ocurrir una desgracia, 94 00:06:01,760 --> 00:06:04,360 -pero si ya se solucionó-- -Sí, sí. Ya está todo solucionado. 95 00:06:04,440 --> 00:06:05,480 No hay ningún problema. 96 00:06:05,560 --> 00:06:08,480 Lo que les voy a pedir, por favor y con todo el amor del mundo, 97 00:06:08,560 --> 00:06:10,280 es que se vayan de mi casa. 98 00:06:10,360 --> 00:06:12,440 Te cuento que en este momento voy a llamar a Teresa 99 00:06:12,520 --> 00:06:13,800 y le voy a decir absolutamente todo 100 00:06:13,880 --> 00:06:15,120 lo que está sucediendo en este departamento. 101 00:06:15,200 --> 00:06:16,320 Hablá con Teresa o con quien quieras, 102 00:06:16,400 --> 00:06:17,480 pero te vas ya de este-- 103 00:06:17,560 --> 00:06:18,960 Por supuesto que voy a hablar con quien quiera. 104 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 ¡Hablá con quien quieras! ¿Qué querés que te diga? 105 00:06:21,080 --> 00:06:23,280 Y me voy porque quiero, no porque me sacás. 106 00:06:23,360 --> 00:06:25,240 -¿Está claro? ¡Te vas! -Me voy porque quiero. 107 00:06:25,320 --> 00:06:28,440 Hablá con quien quieras. Está bien, hablá con quien quieras. 108 00:06:28,520 --> 00:06:31,560 Para que el poder funcione con eficiencia 109 00:06:31,640 --> 00:06:35,080 resulta necesario que la sociedad toda lo naturalice. 110 00:06:35,480 --> 00:06:37,120 [Golpes a la puerta] Toc, toc, toc. 111 00:06:37,200 --> 00:06:40,920 Mientras haya personas trabajando a cambio de un salario, 112 00:06:41,000 --> 00:06:44,960 recibiendo solo una parte del valor de su trabajo, 113 00:06:45,040 --> 00:06:46,560 la democracia no es real. 114 00:06:50,960 --> 00:06:52,840 [Golpes a la puerta] Toc, toc, toc. 115 00:06:52,920 --> 00:06:54,160 ¡Ah! 116 00:06:55,600 --> 00:07:01,200 ¿Qué tal, señor? Disculpe. Stranz... Stranz... Stranz, bueno. 117 00:07:01,280 --> 00:07:03,960 Si se logra convencer a todo el mundo 118 00:07:04,040 --> 00:07:05,800 de que la desigualdad económica 119 00:07:05,880 --> 00:07:08,680 es algo que proviene de la naturaleza humana 120 00:07:08,760 --> 00:07:10,600 y es inmodificable, 121 00:07:10,680 --> 00:07:13,240 el poderoso triunfa en su cometido. 122 00:07:13,320 --> 00:07:16,600 No hay mejor poder que el que no se ve. 123 00:07:17,480 --> 00:07:19,760 Ya está, pibe, ya te desconecté todo. 124 00:07:19,840 --> 00:07:22,120 -Solo me tenés que firmar acá. -¿Qué desconectaste? 125 00:07:22,200 --> 00:07:23,760 Yo no te pedí nada. 126 00:07:25,600 --> 00:07:29,280 A ver. Gigena 3685, segundo "a". 127 00:07:29,360 --> 00:07:32,480 ¡Eso es enfrente, flaco! ¿Me estás cargando? 128 00:07:35,160 --> 00:07:39,080 ¡No! ¡Yo no lo puedo creer! ¿Me desconectaste el cable? 129 00:07:41,080 --> 00:07:46,400 El poder, para Marx, es fundamentalmente poder económico, 130 00:07:46,480 --> 00:07:50,880 que se manifiesta en el sometimiento de una clase social a otra 131 00:07:50,960 --> 00:07:53,240 a través de la explotación laboral. 132 00:07:53,320 --> 00:07:55,800 No hay problema, no hay problema. Yo te reconecto todo. 133 00:07:55,880 --> 00:08:00,800 Ahora voy... Terraza, como vine, subo, te conecto todo de nuevo. 134 00:08:03,800 --> 00:08:06,960 Por favor les pido. Por favor, por favor, por favor. 135 00:08:07,960 --> 00:08:10,720 (Narrador) ¿Qué es la explotación en Marx? 136 00:08:10,800 --> 00:08:14,680 Es la aceptación de una sociedad dividida en clases, 137 00:08:14,760 --> 00:08:17,280 donde los que no son dueños 138 00:08:17,360 --> 00:08:20,640 tienen que intercambiar su fuerza de trabajo 139 00:08:20,720 --> 00:08:22,160 por una remuneración 140 00:08:22,240 --> 00:08:25,200 que nunca equivale al valor de lo que hacen. 141 00:08:25,280 --> 00:08:27,200 ¿Y cómo es tu nombre, querido? 142 00:08:27,280 --> 00:08:28,640 -¿Mi nombre? -Sí. 143 00:08:28,720 --> 00:08:30,320 Eh... no hace falta, señora. 144 00:08:30,400 --> 00:08:32,240 No se preocupe, no hay ningún problema. 145 00:08:32,320 --> 00:08:34,600 Yo subo y le reconecto todo al muchacho, ¿sí? 146 00:08:34,680 --> 00:08:39,720 Pero nadie lo ve, todos naturalizan esta expropiación. 147 00:08:39,800 --> 00:08:42,800 La desigualdad es vista como algo natural 148 00:08:42,880 --> 00:08:45,440 y el salario, como algo justo. 149 00:08:45,520 --> 00:08:47,640 Sí, hace falta. Hace falta que me digas tu nombre 150 00:08:47,720 --> 00:08:50,240 y hace falta que muestres tu documento de identidad, por favor. 151 00:08:50,320 --> 00:08:52,200 Yo igual al muchacho ya lo conocía, ¿eh? 152 00:08:52,280 --> 00:08:53,320 -No me interesa. -Él me conoce. 153 00:08:53,400 --> 00:08:55,200 Tengo el documento en el auto, señora. 154 00:08:55,280 --> 00:08:58,440 Lamentablemente, vos tenés que ingresar a un recinto privado 155 00:08:58,520 --> 00:09:02,600 con documento de identidad y presentarte como corresponde. 156 00:09:02,680 --> 00:09:04,880 ¿Sabés qué voy a hacer? Voy a llamar a tu jefe. 157 00:09:04,960 --> 00:09:07,360 No, no, no, no. Acá nadie va a llamar a nadie, ¿eh? 158 00:09:07,440 --> 00:09:09,560 (Andrea) Por supuesto que voy a llamar a quien sea. 159 00:09:09,640 --> 00:09:11,280 Acá nadie va a llamar a nadie. 160 00:09:11,360 --> 00:09:14,520 Por favor les pido, por favor. A ver, perdón, un segundo. 161 00:09:14,600 --> 00:09:17,960 Vos andá arriba, ¿sí?, y conectame de vuelta el cable. 162 00:09:18,040 --> 00:09:21,120 ¿Está bien? Y usted no se meta en donde no le compete, 163 00:09:21,200 --> 00:09:25,920 por favor le pido. Váyase a su casa y sea feliz, pero sola. 164 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 ¿Está bien? Gracias. 165 00:09:31,000 --> 00:09:36,800 [Música de suspenso] 166 00:09:42,440 --> 00:09:44,560 ¡No nos vamos a repartir nada! 167 00:09:49,600 --> 00:09:51,960 [Llanto] 168 00:09:52,040 --> 00:09:54,360 (Plomero) ¡Bajá el tono de voz, pibe! 169 00:09:55,920 --> 00:09:57,040 El que no tiene derecho sos vos 170 00:09:57,120 --> 00:09:59,080 porque vos sos el inquilino, no propietario. 171 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 [Llanto] 172 00:10:12,840 --> 00:10:15,880 Ningún salario es justo para Marx. 173 00:10:15,960 --> 00:10:20,840 La existencia misma del salario es lo injusto, 174 00:10:20,920 --> 00:10:22,760 pero el poder triunfa 175 00:10:22,840 --> 00:10:26,720 cuando una sociedad interioriza estos valores dominantes 176 00:10:26,800 --> 00:10:29,480 como si fuesen algo real, 177 00:10:29,560 --> 00:10:31,800 cuando la sociedad se aliena. 178 00:10:34,280 --> 00:10:39,960 [Respiración agitada] 179 00:10:49,280 --> 00:10:51,560 (Voz de hombre) Emergencias, 911. 911. 180 00:10:59,880 --> 00:11:02,680 (Voz de policía) A ver, a ver si entendí bien. 181 00:11:04,400 --> 00:11:07,440 De acuerdo a sus declaraciones, 182 00:11:08,360 --> 00:11:11,520 usted habría llamado a un plomero 183 00:11:12,640 --> 00:11:18,400 (Voz con eco) para solucionar una pérdida y él encontró una bolsa con dinero 184 00:11:20,160 --> 00:11:25,840 en el depósito del baño, dinero que usted no reconoce-- 185 00:11:25,920 --> 00:11:28,640 (Narrador) Según el pensamiento marxista, 186 00:11:28,720 --> 00:11:32,440 la alienación se produce a través de todos los dispositivos 187 00:11:32,520 --> 00:11:36,800 que en una sociedad funcionan para que un orden se establezca. 188 00:11:37,680 --> 00:11:40,880 Pero sobre todo en el Estado. 189 00:11:40,960 --> 00:11:42,840 (Policía, con eco) ...provocando su muerte inmediata. 190 00:11:42,920 --> 00:11:44,600 En ese instante, 191 00:11:44,680 --> 00:11:48,080 habría ingresado en su propiedad una vecina 192 00:11:48,160 --> 00:11:49,440 acompañada por el encargado aquí presente. 193 00:11:49,520 --> 00:11:52,160 Habría discutido con ellos 194 00:11:52,240 --> 00:11:55,640 y con un empleado de la empresa Mono-tel. 195 00:11:55,720 --> 00:11:59,960 Finalmente, habría podido echarlos del departamento 196 00:12:00,040 --> 00:12:05,440 y recién entonces... decidió dar aviso a la policía. 197 00:12:07,080 --> 00:12:11,600 (Narrador) Para Marx, el Estado se vuelve un dispositivo del poder 198 00:12:11,680 --> 00:12:15,120 que se presenta como representante de todos 199 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 cuando, en realidad, 200 00:12:16,680 --> 00:12:20,360 lo único que hace es legitimar la desigualdad 201 00:12:20,440 --> 00:12:24,760 representando solo a aquellos a los que cuida sus intereses. 202 00:12:25,000 --> 00:12:28,400 (Policía, con eco) Dinero que usted no reconoce como propio. 203 00:12:28,480 --> 00:12:32,960 [Risa burlona] 204 00:12:33,280 --> 00:12:37,120 (Policía, con eco) En ese instante, habría ingresado a su propiedad-- 205 00:12:39,120 --> 00:12:41,080 La alienación va mostrando 206 00:12:41,160 --> 00:12:44,120 cómo el poder ingresa en las zonas más elementales 207 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 de la conciencia para ser efectivo. 208 00:12:48,560 --> 00:12:51,760 Va moldeando las cabezas de la gente, 209 00:12:52,480 --> 00:12:53,880 sus deseos, 210 00:12:54,760 --> 00:12:56,800 sus pensamientos, 211 00:12:58,080 --> 00:12:59,600 sus sentimientos. 212 00:13:00,000 --> 00:13:01,640 De ahí que, para Marx, 213 00:13:01,720 --> 00:13:05,840 todo cambio no pueda ser más que un cambio de raíz. 214 00:13:06,720 --> 00:13:10,160 La única salida posible contra el poder 215 00:13:10,240 --> 00:13:12,000 es la revolución total. 216 00:13:12,560 --> 00:13:14,080 (Policía, con eco) Lléveselo. 217 00:13:20,480 --> 00:13:24,000 (Voz de hombre) Conteste, por favor. 911. Emergencias. 218 00:13:31,040 --> 00:13:35,880 [Teléfono] Riiing. Riiing. 219 00:13:38,400 --> 00:13:43,760 [Teléfono] Riiing. Riiing. 220 00:13:45,640 --> 00:13:50,720 [Teléfono] Riiing. Riiing. 221 00:13:57,480 --> 00:14:00,240 (Voz de mujer al teléfono) Hola, Santiago, ¿estás ahí? 222 00:14:02,920 --> 00:14:05,600 Santiago, soy Teresa. ¿Me estás escuchando? 223 00:14:06,960 --> 00:14:08,440 ¿Teresa? 224 00:14:08,840 --> 00:14:10,960 Escuchame bien lo que te voy a decir. 225 00:14:11,040 --> 00:14:13,680 Me enteré de todo. Te quedás tranquilito, 226 00:14:13,760 --> 00:14:17,200 que ahora voy para allá y lo solucionamos todo, ¿OK? 227 00:14:19,360 --> 00:14:21,440 ¿Cómo que te enteraste de todo? 228 00:14:21,520 --> 00:14:24,000 Bueno, no importa, escuchame bien. 229 00:14:24,080 --> 00:14:26,440 Pase lo que pase, no tocás nada 230 00:14:26,520 --> 00:14:28,240 ni le abrís la puerta a nadie, ¿está claro? 231 00:14:28,320 --> 00:14:30,160 Sí, sí, sí. Sí, sí. 232 00:14:37,520 --> 00:14:40,080 [Timbre] Ding, dong. Ding, dong. 233 00:14:46,080 --> 00:14:47,320 ¡Ay, no! 234 00:14:48,320 --> 00:14:50,640 (Narrador) ¿Y si todo es poder? 235 00:14:51,600 --> 00:14:55,480 ¿Y si la existencia misma está atravesada por el poder? 236 00:14:57,160 --> 00:14:59,760 ¿Y si el poder trasciende lo político 237 00:14:59,840 --> 00:15:03,080 para manifestarse en cualquier acto, 238 00:15:03,160 --> 00:15:05,200 en cualquier entidad, 239 00:15:05,280 --> 00:15:06,720 en todo ser? 240 00:15:06,800 --> 00:15:11,440 ¿Y si todo es político porque todo es potencia? 241 00:15:12,320 --> 00:15:15,400 ¿Y si el poder no se reduce al soberano, 242 00:15:15,480 --> 00:15:18,320 sino que estalla por todos lados? 243 00:15:21,800 --> 00:15:27,800 [Música de suspenso] 244 00:15:43,280 --> 00:15:46,680 (Narrador) Por el hecho mismo de ser en potencia, 245 00:15:46,760 --> 00:15:50,160 todos nuestros actos se vuelven políticos, 246 00:15:50,240 --> 00:15:52,800 se vuelven voluntad de poder. 247 00:15:52,880 --> 00:15:56,280 Nietzsche sostiene que la vida es, esencialmente, 248 00:15:56,360 --> 00:16:00,440 un conjunto de fuerzas en constante potenciación. 249 00:16:03,600 --> 00:16:07,360 No es que el poder opera sobre la vida, 250 00:16:07,440 --> 00:16:11,280 sino que la vida misma es poder en expansión. 251 00:16:12,240 --> 00:16:17,200 Poder, diríamos, en la ambigüedad del doble sentido 252 00:16:17,280 --> 00:16:20,080 de posibilidad y despliegue. 253 00:16:23,480 --> 00:16:26,680 Nietzsche pone en entredicho la cuestión del origen. 254 00:16:27,080 --> 00:16:30,040 ¿Qué hay, en definitiva, en el origen de todo? 255 00:16:30,400 --> 00:16:31,920 No hay nada. 256 00:16:32,000 --> 00:16:36,080 No hay orden, ni estabilidad, ni identidad, 257 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 sino diferencia. 258 00:16:38,560 --> 00:16:41,440 Y, si hay diferencia, hay conflicto. 259 00:16:42,200 --> 00:16:45,640 [Timbre] Ding, dong. Ding, dong. 260 00:16:46,200 --> 00:16:48,600 (Narrador) El conflicto es el origen. 261 00:16:48,680 --> 00:16:52,120 El poder inunda todas las cosas 262 00:16:52,200 --> 00:16:55,640 porque todo proviene, en última instancia, 263 00:16:55,720 --> 00:16:57,840 de un conflicto originario. 264 00:17:02,160 --> 00:17:05,000 Es que yo les digo que lo vi con mis propios ojos, ¿entienden? 265 00:17:05,080 --> 00:17:06,400 Lo vi con mis propios ojos. 266 00:17:06,480 --> 00:17:08,320 Es una persona muy peligrosa. 267 00:17:08,400 --> 00:17:10,160 Realmente tienen que tener conciencia 268 00:17:10,240 --> 00:17:12,760 de que es un psicópata, es un asesino, ¿entiende? 269 00:17:12,840 --> 00:17:15,240 A diferencia del contractualismo, 270 00:17:15,320 --> 00:17:19,040 que entiende al poder como garantía de supervivencia 271 00:17:19,120 --> 00:17:22,880 y del marxismo, que lo asocia con la represión, 272 00:17:22,960 --> 00:17:26,640 Nietzsche lo entiende como exceso, 273 00:17:26,720 --> 00:17:29,680 como expansión incesante de la vida. 274 00:17:29,760 --> 00:17:31,760 ¿No me están escuchando? Por favor les pido. 275 00:17:31,840 --> 00:17:34,280 Sí, señora, es inevitable escucharla. 276 00:17:34,360 --> 00:17:36,360 (Angustiada) ¡Por favor! 277 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 Una vida que se expande 278 00:17:38,720 --> 00:17:42,360 es una vida que se reinventa permanentemente a sí misma. 279 00:17:42,440 --> 00:17:46,520 (Andrea) ¡Les pido que hagan algo! ¡Por favor! ¡Les pido por favor! 280 00:17:48,840 --> 00:17:50,080 [Golpes a la puerta] Toc, toc, toc. 281 00:17:50,160 --> 00:17:52,000 ¡No, no! ¡No puede ser! 282 00:17:52,080 --> 00:17:55,880 En el esquema de Nietzsche, partimos de la ausencia de origen 283 00:17:55,960 --> 00:17:59,240 y por ello del descentramiento de toda verdad. 284 00:17:59,320 --> 00:18:04,200 La expansión solo puede entenderse como la capacidad que tiene la vida 285 00:18:04,280 --> 00:18:08,120 de crecer negándose todo el tiempo a sí misma. 286 00:18:13,640 --> 00:18:14,920 La voluntad de poder 287 00:18:15,000 --> 00:18:18,120 es la destrucción infinita de lo mismo 288 00:18:18,200 --> 00:18:21,040 y el desborde incesante de una vida 289 00:18:21,120 --> 00:18:23,920 que busca siempre superarse a sí misma. 290 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 Si para Marx 291 00:18:40,400 --> 00:18:44,000 la revolución es la liberación de las fuerzas productivas 292 00:18:44,080 --> 00:18:46,520 al servicio de la humanidad, 293 00:18:46,600 --> 00:18:51,480 en Nietzsche es un estado permanente de reinvención de lo humano. 294 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 El poder de lo humano destruye y se destruye 295 00:18:56,080 --> 00:19:00,080 ya que se ve a sí mismo como mera contingencia. 296 00:19:01,840 --> 00:19:06,000 Toda la filosofía, toda la religión, todo el saber 297 00:19:06,080 --> 00:19:08,080 han surgido como un antídoto 298 00:19:08,160 --> 00:19:12,040 contra una voluntad de poder que se desborda a sí misma. 299 00:19:12,120 --> 00:19:13,400 (Policía) Señor, abra la puerta. 300 00:19:13,480 --> 00:19:16,400 (Narrador) Esta es, tal vez, nuestra tragedia. 301 00:19:17,000 --> 00:19:18,880 (Policía) Policía Federal, señor. 302 00:19:18,960 --> 00:19:23,880 (Narrador) El vértigo del exceso nos asusta y nos encadena a nosotros mismos. 303 00:19:25,200 --> 00:19:28,960 (Policía) Policía, señor, abra la puerta. Abra la puerta. 304 00:19:29,520 --> 00:19:35,840 Michel Foucault fue, en el siglo XX, quien mejor ha pensado al poder. 305 00:19:35,920 --> 00:19:41,040 Su mayor contribución fue haberlo "desencializado". 306 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 El poder no es, 307 00:19:44,880 --> 00:19:46,520 no se tiene, 308 00:19:46,600 --> 00:19:48,840 sino que se ejerce. 309 00:19:50,040 --> 00:19:54,480 El poder no es una propiedad ni una sustancia. 310 00:19:54,920 --> 00:19:58,160 El poder es siempre una relación. 311 00:20:00,080 --> 00:20:02,160 [Timbre] Ding, dong. 312 00:20:04,280 --> 00:20:08,920 (Narrador) Las relaciones de poder atraviesan todas las cosas, 313 00:20:09,000 --> 00:20:12,560 pero no se estructuran de modo vertical y estable 314 00:20:12,640 --> 00:20:14,680 entre clases sociales, 315 00:20:14,760 --> 00:20:17,440 sino que van desplazándose entre los hombres 316 00:20:17,520 --> 00:20:19,200 de manera fluctuante. 317 00:20:19,680 --> 00:20:22,920 Por el amor de Dios y de la Virgen, por favor, abra-- 318 00:20:23,000 --> 00:20:25,280 El poder está siempre presente 319 00:20:25,360 --> 00:20:30,360 en toda relación en la que uno trate de dirigir la conducta del otro, 320 00:20:30,440 --> 00:20:32,960 desde la política hasta el amor. 321 00:20:33,800 --> 00:20:38,760 Pero el poder no solo reprime sino que, para Foucault, 322 00:20:38,840 --> 00:20:41,000 también produce sentido. 323 00:20:41,080 --> 00:20:45,040 El poder mantiene una relación esencial con el saber 324 00:20:45,120 --> 00:20:47,240 y, por ello, con la verdad. 325 00:20:47,320 --> 00:20:51,080 Y nosotros, los sujetos, estamos sujetados 326 00:20:51,160 --> 00:20:56,040 a esos dispositivos de saber que nos constituyen como sujetos. 327 00:21:02,720 --> 00:21:06,400 El padre normaliza, el maestro normaliza, 328 00:21:06,480 --> 00:21:11,800 el jefe normaliza, los oficiales de policía normalizan, 329 00:21:11,880 --> 00:21:14,800 seguro que ninguno de ellos está siendo parte 330 00:21:14,880 --> 00:21:17,840 de ninguna confabulación para dominar el mundo, 331 00:21:17,920 --> 00:21:20,720 pero, en cada acto de normalización, 332 00:21:20,800 --> 00:21:24,880 hay una forma que se instala como correcta y se instituye. 333 00:21:24,960 --> 00:21:26,360 ¡Alto! 334 00:21:27,640 --> 00:21:28,920 Parate. 335 00:21:30,520 --> 00:21:32,880 -¿Qué estás haciendo acá? -Arriba. 336 00:21:43,120 --> 00:21:44,640 (Policía) Quieto, pibe. 337 00:21:45,000 --> 00:21:47,760 ¡No! ¡Quieto, pibe! ¡Quieto, quieto! 338 00:21:47,840 --> 00:21:52,320 -No, no, no, no. -Tranquilo. Tranquilo, pibe. 339 00:21:55,320 --> 00:21:58,760 -Tranquilo, pibe, pará. -¡Ahhh! 340 00:21:58,840 --> 00:22:01,760 -Caminá. -Pará, soy el plomero, pará. 341 00:22:01,840 --> 00:22:04,880 Dejame las manos donde las pueda ver. Al piso. 342 00:22:04,960 --> 00:22:09,040 (Policía) No te muevas, no te muevas. No te muevas, pibe, pará. 343 00:22:10,040 --> 00:22:12,080 ¡Alto! ¡Al piso! ¿Quién sos? 344 00:22:12,160 --> 00:22:13,600 -¡Dame la cartera! -¡Soy la dueña! 345 00:22:13,680 --> 00:22:15,040 -Quieto, quieto. -Yo no hice nada. 346 00:22:15,120 --> 00:22:16,960 -Tranquilo. -Le juro que no hice nada. 347 00:22:17,040 --> 00:22:18,640 Pará, pará, pará. 348 00:22:19,480 --> 00:22:22,400 Yo lo único que quería era ver el partido. 349 00:22:22,480 --> 00:22:24,840 Esperá, esperá. Quedate quieto, no te muevas. 350 00:22:24,920 --> 00:22:27,440 -Pará. -Quedate tranquilo. No te muevas. 351 00:22:27,520 --> 00:22:29,880 -Tranquilo. -Tranquilo, pará, pará. 352 00:22:29,960 --> 00:22:31,280 Ayúdenlo. 353 00:22:32,680 --> 00:22:33,760 ¡Ah! 354 00:22:33,840 --> 00:22:39,320 (Narrador) Lo humano domesticado a través de las instituciones 355 00:22:39,400 --> 00:22:42,400 y las instituciones, como la familia, 356 00:22:42,480 --> 00:22:44,880 la escuela o el lenguaje, 357 00:22:44,960 --> 00:22:48,120 son las que producen realidad cotidiana. 358 00:22:49,320 --> 00:22:52,080 Una de las figuras que Foucault resignifica 359 00:22:52,160 --> 00:22:56,400 es la figura del panóptico. ¿Qué es el panóptico? 360 00:22:56,480 --> 00:23:00,080 Es una estructura carcelaria en la cual un vigilante 361 00:23:00,160 --> 00:23:03,240 se encuentra en una posición privilegiada 362 00:23:03,320 --> 00:23:07,680 ya que puede observar el interior de las celdas de los presos, 363 00:23:07,760 --> 00:23:09,840 pero sin ser observado. 364 00:23:09,920 --> 00:23:14,880 El dispositivo carcelario funciona a la perfección: 365 00:23:14,960 --> 00:23:18,560 cada preso que no ve a los otros presos 366 00:23:18,640 --> 00:23:22,400 solo se siente controlado por el vigía central 367 00:23:22,480 --> 00:23:26,920 y, entonces, obedece. El poder es total. 368 00:23:27,880 --> 00:23:33,840 [Música trágica: ópera] 369 00:23:37,800 --> 00:23:41,440 (Narrador) Pero, para Foucault, esta estructura es aplicable 370 00:23:41,520 --> 00:23:43,200 a gran parte de los modos 371 00:23:43,280 --> 00:23:46,960 en que se encuentran organizadas nuestras instituciones. 372 00:23:51,120 --> 00:23:54,000 Así la estructura se repite en la fábrica, 373 00:23:54,080 --> 00:23:56,760 en la familia, en el hospital. 374 00:23:57,160 --> 00:24:01,440 La clave siempre es la misma: la autoobediencia. 375 00:24:04,960 --> 00:24:07,680 No pueden existir relaciones de poder, 376 00:24:07,760 --> 00:24:11,600 sino en la medida en que los sujetos seamos libres. 377 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 Pero ¿no es al revés? 378 00:24:14,080 --> 00:24:16,200 ¿No es que, si el poder está presente, 379 00:24:16,280 --> 00:24:18,760 entonces, no existe libertad? 380 00:24:19,720 --> 00:24:22,120 Hay relaciones de poder 381 00:24:22,200 --> 00:24:26,280 porque hay posibilidades de libertad en todas partes. 382 00:24:30,520 --> 00:24:34,960 Como el poder es potencia y el poder se desborda 383 00:24:35,440 --> 00:24:38,880 siempre se necesita algo que quede afuera. 384 00:24:39,960 --> 00:24:44,480 Todo poder, dice Foucault, genera una resistencia. 385 00:24:45,120 --> 00:24:49,600 Pero ¿es la resistencia una manera de pelear contra el poder? 386 00:24:49,680 --> 00:24:54,120 ¿O es algo que el poder construye para seguir ejerciendo? 387 00:24:55,520 --> 00:24:58,760 Según Deleuze, en el mundo de la globalización 388 00:24:58,840 --> 00:25:01,040 y del capitalismo avanzado, 389 00:25:01,120 --> 00:25:03,840 la empresa ha reemplazado a la fábrica; 390 00:25:03,920 --> 00:25:07,680 la marca, al producto y el consumidor, al ciudadano. 391 00:25:09,760 --> 00:25:13,160 La sociedad del hiperconsumo de la cultura global 392 00:25:13,240 --> 00:25:15,960 ejerce el poder no desde el encierro, 393 00:25:16,040 --> 00:25:17,800 sino desde la libertad. 394 00:25:20,080 --> 00:25:23,960 El panóptico se ha desmaterializado. 395 00:25:24,440 --> 00:25:28,080 Qué patente es este poder que no necesita barrotes, 396 00:25:28,160 --> 00:25:30,520 ni pedestales, ni armas. 397 00:25:31,440 --> 00:25:36,040 Es un poder que se ejerce desde la libertad del individuo. 398 00:25:48,800 --> 00:25:54,800 [Música: cortina de noticiero] 399 00:25:55,440 --> 00:25:58,600 Impactantes las imágenes 400 00:25:58,680 --> 00:26:01,800 que fueron registradas por una vecina, 401 00:26:01,880 --> 00:26:05,480 que fue testigo presencial del hecho. Estamos aquí en vivo. 402 00:26:05,560 --> 00:26:10,320 (Narrador) El cielo supuestamente está vacío y, sin embargo, se encuentra cruzado 403 00:26:10,400 --> 00:26:15,720 por una infinidad de redes virtuales que nos constituyen y nos vigilan. 404 00:26:16,920 --> 00:26:20,480 Existir es estar conectado 405 00:26:20,560 --> 00:26:24,320 y la conexión supone un orden y un interés. 406 00:26:25,040 --> 00:26:28,120 Tal vez las nuevas resistencias tengan que ver 407 00:26:28,200 --> 00:26:31,360 con la posibilidad de desconectarse. 408 00:26:31,440 --> 00:26:36,280 Posibilidad, potencialidad, de nuevo: el poder. 409 00:26:37,920 --> 00:26:42,880 El poder de no hacer, permanecer en la potencia. 410 00:26:43,760 --> 00:26:46,040 Lo humano es siempre posibilidad, 411 00:26:46,120 --> 00:26:49,440 lo humano es siempre proyecto abierto. 412 00:26:53,560 --> 00:26:57,320 Se dice de Dios que es omnipotente. 413 00:26:57,960 --> 00:27:02,560 Esto significa que todo lo es o que lo puede todo. 414 00:27:03,240 --> 00:27:05,320 Y, si todo lo puede, 415 00:27:05,400 --> 00:27:09,960 ¿no tendría que poder seguir pudiendo indefinidamente? 416 00:27:10,040 --> 00:27:13,120 Si así fuese, el verdadero poder 417 00:27:13,200 --> 00:27:16,040 resultaría ser el que se sigue atreviendo 418 00:27:16,120 --> 00:27:17,760 a negarse a sí mismo. 419 00:27:18,320 --> 00:27:23,960 O, retomando una idea bíblica, el poder está en la debilidad. 420 00:27:24,320 --> 00:27:27,560 Y, sin embargo, nuestros poderosos 421 00:27:27,640 --> 00:27:31,400 abandonan la potencia, la posibilidad, 422 00:27:31,480 --> 00:27:34,360 para convertirse en los grandes cristalizadores 423 00:27:34,440 --> 00:27:36,480 de la realidad vigente. 424 00:27:36,720 --> 00:27:41,240 Ser "establishment" significa solo eso: 425 00:27:41,320 --> 00:27:45,800 sostener el actual estado de cosas como inmodificable. 426 00:27:46,840 --> 00:27:49,480 Pero otro poder es posible, 427 00:27:49,560 --> 00:27:52,920 un poder que se ofrece como una invitación 428 00:27:53,000 --> 00:27:56,880 a la transformación permanente y a la apertura ilimitada. 429 00:27:57,880 --> 00:28:00,160 Un poder que es una apuesta 430 00:28:00,240 --> 00:28:03,160 a no permanecer nunca en lo que somos, 431 00:28:03,240 --> 00:28:08,320 a desbordarnos y a salirnos, incluso, de nosotros mismos. 432 00:28:08,680 --> 00:28:14,480 [Música de cierre: "Yendo de la cama al living", Charly García]