1
00:00:00,640 --> 00:00:03,480
(Voz de hombre)
Igual con eso ya...
una semanita tira.
2
00:00:05,840 --> 00:00:10,320
Y, bueno, lo importante
es que no apoyes el pie.
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,720
Para desplazarte,
tratá de hacerlo lo menos posible--
4
00:00:13,800 --> 00:00:18,040
(Narrador: Darío Sztajnszrajber)
La cuestión del poder siempre
estuvo ligada a un ser humano
5
00:00:18,120 --> 00:00:21,000
que quiso transgredir
sus propias limitaciones.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,040
O tener que volver a operar.
7
00:00:23,120 --> 00:00:26,840
[Música suave]
8
00:00:27,400 --> 00:00:28,720
Hola, Teresa.
9
00:00:29,360 --> 00:00:30,880
Te habla Santiago.
10
00:00:32,320 --> 00:00:34,600
Al final me mudé unos días antes,
te quería avisar eso,
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,480
pero, bueno, está todo tranquilo.
12
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Ah. ¿Cómo le va?
13
00:00:40,000 --> 00:00:43,840
(Narrador)
Y, por eso, desde el inicio,
en las culturas antiguas
14
00:00:43,920 --> 00:00:46,880
el poder estuvo siempre
ligado al saber.
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,840
Sistema flotante de plástico.
¿Dónde está el baño?
16
00:00:49,920 --> 00:00:52,840
(Voz de hombre)
Gracias por aguardar en línea,
señor Sztajnszrajber.
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,440
Qué desastre lo que hiciste, ¿eh?
18
00:00:54,520 --> 00:00:59,120
(Narrador)
Sin embargo, con la modernidad,
la idea de un poder soberano
19
00:00:59,200 --> 00:01:03,520
intenta representar la voluntad
de todos los ciudadanos.
20
00:01:03,600 --> 00:01:04,760
Porque yo trabajo solo.
21
00:01:04,840 --> 00:01:07,600
Lo único que quiero
es que me den de baja el servicio.
22
00:01:08,920 --> 00:01:11,360
Vamos, muchachos, por favor.
23
00:01:12,280 --> 00:01:14,640
Quiero cortar esto,
quiero la baja ahora.
24
00:01:15,040 --> 00:01:17,200
¡Vamos! Ahí va. Ahí va.
25
00:01:20,520 --> 00:01:21,720
Ya le dije que no.
26
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
¡Vamos! ¡Vamos!
27
00:01:27,120 --> 00:01:29,560
Quiero dar de baja el servicio
ya mismo.
28
00:01:30,760 --> 00:01:32,360
¿Qué? ¿Qué pasó?
29
00:01:32,440 --> 00:01:34,040
(Narrador)
Pero ¿es esto algo posible?
30
00:01:34,120 --> 00:01:35,960
¡No, no! ¡Mono-tel!
31
00:01:37,240 --> 00:01:39,200
¿Le puedo hacer una pregunta?
Por casualidad, ¿sabe--?
32
00:01:39,280 --> 00:01:42,360
-Pará, pibe. Pará.
-Perdón, ¿de dónde salió esa plata?
33
00:01:42,440 --> 00:01:43,840
(Narrador)
¿No termina siempre el poder
34
00:01:43,920 --> 00:01:46,920
siendo un dispositivo
de sometimiento?
35
00:01:47,640 --> 00:01:49,000
O más bien,
36
00:01:49,600 --> 00:01:54,160
¿no se vuelve el poder la forma
en que todo se relaciona con todo?
37
00:01:56,560 --> 00:01:58,800
[Timbre]
Ding, dong. Ding, dong.
38
00:02:10,320 --> 00:02:16,320
[Música de presentación]
39
00:02:36,720 --> 00:02:40,480
(Voz de mujer)
Por favor, ¿puede--?
No sea cobarde, por favor.
40
00:02:44,400 --> 00:02:45,680
Vamos.
41
00:02:46,120 --> 00:02:47,960
No sea cobarde, vamos.
42
00:02:49,880 --> 00:02:55,840
[Música trágica: ópera]
43
00:03:17,120 --> 00:03:19,720
¿Me podés explicar
qué hacés vos acá? ¿Quién sos?
44
00:03:19,800 --> 00:03:23,000
Eh... No, eh... Yo soy el inquilino.
45
00:03:23,080 --> 00:03:26,240
(Nervioso)
Me acabo de mudar, estoy acá...
estoy acá con las cosas.
46
00:03:26,320 --> 00:03:29,200
Me estoy acomodando. Nada.
47
00:03:29,560 --> 00:03:31,600
¿Podés revisar la pérdida?
Haceme el favor. Gracias.
48
00:03:31,680 --> 00:03:35,480
¡Momento! ¿Qué hacen ustedes acá?
49
00:03:35,880 --> 00:03:37,520
¿Usted por qué tiene llave de esto?
50
00:03:37,600 --> 00:03:40,320
Es una situación excepcional,
¿sabés?
51
00:03:40,400 --> 00:03:43,840
-Tu nombre no me lo dijiste.
-Santiago. Santiago González.
52
00:03:43,920 --> 00:03:46,240
-¿El suyo?
-Andrea Rechisten.
53
00:03:46,320 --> 00:03:48,280
Yo soy el encargado. ¿Qué tal?
54
00:03:49,320 --> 00:03:50,760
-¿Te cuento?
-Sí.
55
00:03:50,840 --> 00:03:53,040
Una situación excepcional
está avalada
56
00:03:53,120 --> 00:03:55,320
en el código veinticuatro,
inciso ocho,
57
00:03:55,400 --> 00:03:58,360
de la administración,
la cual presido honorablemente
58
00:03:58,440 --> 00:04:01,560
y la cual está firmada
por todos los propietarios, ¿sabés?
59
00:04:01,640 --> 00:04:06,160
En él se avala el ingreso forzoso
a una propiedad
60
00:04:06,240 --> 00:04:10,440
por causa de fuerza mayor,
como, por ejemplo, inundaciones,
61
00:04:10,520 --> 00:04:13,040
derrumbes,
fallecimiento de un locatario,
62
00:04:13,120 --> 00:04:16,640
-etcétera, etcétera.
-Sí, eh...
63
00:04:17,720 --> 00:04:22,360
Usted está planteándome el tema
de que hubo una pérdida.
64
00:04:22,440 --> 00:04:24,120
Bueno,
ya está solucionada la pérdida.
65
00:04:24,200 --> 00:04:25,760
-¿Ajá?
-Sí, ya está solucionado.
66
00:04:25,840 --> 00:04:28,000
Yo ya me encargué,
fue una pérdida de un inodoro,
67
00:04:28,080 --> 00:04:30,520
así que al final--
a fin de cuentas, vino...
68
00:04:30,600 --> 00:04:34,040
En el siglo XIX,
Marx va a dar un salto cualitativo
69
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
en la concepción del poder.
70
00:04:35,720 --> 00:04:38,400
"Fast", velocidad y efectividad,
cien por ciento.
71
00:04:38,480 --> 00:04:42,920
La democracia política no representa
una verdadera soberanía popular
72
00:04:43,000 --> 00:04:44,720
en la medida en que no cuestiona
73
00:04:44,800 --> 00:04:47,600
el principio de desigualdad
estructural del capitalismo.
74
00:04:47,680 --> 00:04:50,360
Así que, por favor, le voy a pedir
que se vaya de mi departamento
75
00:04:50,440 --> 00:04:52,680
porque es mío
y porque lo estoy alquilando--
76
00:04:52,760 --> 00:04:54,200
-¿Inquilino?
-Sí.
77
00:04:54,280 --> 00:04:57,400
Sí, soy inquilino,
pero es mío porque lo pago.
78
00:05:00,120 --> 00:05:05,840
[Música de suspenso]
79
00:05:15,560 --> 00:05:20,880
La economía capitalista
supone una desigualdad social
80
00:05:20,960 --> 00:05:22,920
que intenta justificarse
81
00:05:23,000 --> 00:05:26,640
en la igualdad formal
de los ciudadanos ante la ley.
82
00:05:31,840 --> 00:05:34,920
Yo ya lo solucioné, ¿me entendés?
Ya llamé a los que tenía que llamar.
83
00:05:35,000 --> 00:05:37,360
Vos no tenés ningún derecho
a entrar en esta casa
84
00:05:37,440 --> 00:05:41,640
sin el consentimiento de nadie
porque esta es mi casa, ¿está claro?
85
00:05:41,720 --> 00:05:42,800
El que no tiene derecho sos vos
86
00:05:42,880 --> 00:05:45,280
porque sos inquilino,
no propietario.
87
00:05:45,360 --> 00:05:46,960
El problema es que la ley
88
00:05:47,040 --> 00:05:49,680
no hace más
que reproducir un sistema
89
00:05:49,760 --> 00:05:52,400
donde unos pocos ejercen el poder
90
00:05:52,480 --> 00:05:56,040
y una mayoría
queda sometida a ese dominio.
91
00:05:56,120 --> 00:05:58,280
Mire, mil disculpas,
lo que pasa es que nos asustamos
92
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
porque se filtraba agua en la cocina
93
00:06:00,280 --> 00:06:01,680
y pensamos
que podía ocurrir una desgracia,
94
00:06:01,760 --> 00:06:04,360
-pero si ya se solucionó--
-Sí, sí. Ya está todo solucionado.
95
00:06:04,440 --> 00:06:05,480
No hay ningún problema.
96
00:06:05,560 --> 00:06:08,480
Lo que les voy a pedir, por favor
y con todo el amor del mundo,
97
00:06:08,560 --> 00:06:10,280
es que se vayan de mi casa.
98
00:06:10,360 --> 00:06:12,440
Te cuento que en este momento
voy a llamar a Teresa
99
00:06:12,520 --> 00:06:13,800
y le voy a decir
absolutamente todo
100
00:06:13,880 --> 00:06:15,120
lo que está sucediendo
en este departamento.
101
00:06:15,200 --> 00:06:16,320
Hablá con Teresa
o con quien quieras,
102
00:06:16,400 --> 00:06:17,480
pero te vas ya de este--
103
00:06:17,560 --> 00:06:18,960
Por supuesto
que voy a hablar con quien quiera.
104
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
¡Hablá con quien quieras!
¿Qué querés que te diga?
105
00:06:21,080 --> 00:06:23,280
Y me voy porque quiero,
no porque me sacás.
106
00:06:23,360 --> 00:06:25,240
-¿Está claro? ¡Te vas!
-Me voy porque quiero.
107
00:06:25,320 --> 00:06:28,440
Hablá con quien quieras.
Está bien, hablá con quien quieras.
108
00:06:28,520 --> 00:06:31,560
Para que el poder funcione
con eficiencia
109
00:06:31,640 --> 00:06:35,080
resulta necesario
que la sociedad toda lo naturalice.
110
00:06:35,480 --> 00:06:37,120
[Golpes a la puerta]
Toc, toc, toc.
111
00:06:37,200 --> 00:06:40,920
Mientras haya personas
trabajando a cambio de un salario,
112
00:06:41,000 --> 00:06:44,960
recibiendo solo una parte
del valor de su trabajo,
113
00:06:45,040 --> 00:06:46,560
la democracia no es real.
114
00:06:50,960 --> 00:06:52,840
[Golpes a la puerta]
Toc, toc, toc.
115
00:06:52,920 --> 00:06:54,160
¡Ah!
116
00:06:55,600 --> 00:07:01,200
¿Qué tal, señor? Disculpe.
Stranz... Stranz... Stranz, bueno.
117
00:07:01,280 --> 00:07:03,960
Si se logra
convencer a todo el mundo
118
00:07:04,040 --> 00:07:05,800
de que la desigualdad económica
119
00:07:05,880 --> 00:07:08,680
es algo que proviene
de la naturaleza humana
120
00:07:08,760 --> 00:07:10,600
y es inmodificable,
121
00:07:10,680 --> 00:07:13,240
el poderoso triunfa en su cometido.
122
00:07:13,320 --> 00:07:16,600
No hay mejor poder
que el que no se ve.
123
00:07:17,480 --> 00:07:19,760
Ya está, pibe,
ya te desconecté todo.
124
00:07:19,840 --> 00:07:22,120
-Solo me tenés que firmar acá.
-¿Qué desconectaste?
125
00:07:22,200 --> 00:07:23,760
Yo no te pedí nada.
126
00:07:25,600 --> 00:07:29,280
A ver. Gigena 3685, segundo "a".
127
00:07:29,360 --> 00:07:32,480
¡Eso es enfrente, flaco!
¿Me estás cargando?
128
00:07:35,160 --> 00:07:39,080
¡No! ¡Yo no lo puedo creer!
¿Me desconectaste el cable?
129
00:07:41,080 --> 00:07:46,400
El poder, para Marx,
es fundamentalmente poder económico,
130
00:07:46,480 --> 00:07:50,880
que se manifiesta en el sometimiento
de una clase social a otra
131
00:07:50,960 --> 00:07:53,240
a través de la explotación laboral.
132
00:07:53,320 --> 00:07:55,800
No hay problema, no hay problema.
Yo te reconecto todo.
133
00:07:55,880 --> 00:08:00,800
Ahora voy... Terraza, como vine,
subo, te conecto todo de nuevo.
134
00:08:03,800 --> 00:08:06,960
Por favor les pido. Por favor,
por favor, por favor.
135
00:08:07,960 --> 00:08:10,720
(Narrador)
¿Qué es la explotación en Marx?
136
00:08:10,800 --> 00:08:14,680
Es la aceptación
de una sociedad dividida en clases,
137
00:08:14,760 --> 00:08:17,280
donde los que no son dueños
138
00:08:17,360 --> 00:08:20,640
tienen que intercambiar
su fuerza de trabajo
139
00:08:20,720 --> 00:08:22,160
por una remuneración
140
00:08:22,240 --> 00:08:25,200
que nunca equivale
al valor de lo que hacen.
141
00:08:25,280 --> 00:08:27,200
¿Y cómo es tu nombre, querido?
142
00:08:27,280 --> 00:08:28,640
-¿Mi nombre?
-Sí.
143
00:08:28,720 --> 00:08:30,320
Eh... no hace falta, señora.
144
00:08:30,400 --> 00:08:32,240
No se preocupe,
no hay ningún problema.
145
00:08:32,320 --> 00:08:34,600
Yo subo y le reconecto todo
al muchacho, ¿sí?
146
00:08:34,680 --> 00:08:39,720
Pero nadie lo ve,
todos naturalizan esta expropiación.
147
00:08:39,800 --> 00:08:42,800
La desigualdad
es vista como algo natural
148
00:08:42,880 --> 00:08:45,440
y el salario, como algo justo.
149
00:08:45,520 --> 00:08:47,640
Sí, hace falta.
Hace falta que me digas tu nombre
150
00:08:47,720 --> 00:08:50,240
y hace falta que muestres tu
documento de identidad, por favor.
151
00:08:50,320 --> 00:08:52,200
Yo igual
al muchacho ya lo conocía, ¿eh?
152
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
-No me interesa.
-Él me conoce.
153
00:08:53,400 --> 00:08:55,200
Tengo el documento en el auto,
señora.
154
00:08:55,280 --> 00:08:58,440
Lamentablemente, vos tenés
que ingresar a un recinto privado
155
00:08:58,520 --> 00:09:02,600
con documento de identidad
y presentarte como corresponde.
156
00:09:02,680 --> 00:09:04,880
¿Sabés qué voy a hacer?
Voy a llamar a tu jefe.
157
00:09:04,960 --> 00:09:07,360
No, no, no, no.
Acá nadie va a llamar a nadie, ¿eh?
158
00:09:07,440 --> 00:09:09,560
(Andrea)
Por supuesto
que voy a llamar a quien sea.
159
00:09:09,640 --> 00:09:11,280
Acá nadie va a llamar a nadie.
160
00:09:11,360 --> 00:09:14,520
Por favor les pido, por favor.
A ver, perdón, un segundo.
161
00:09:14,600 --> 00:09:17,960
Vos andá arriba, ¿sí?,
y conectame de vuelta el cable.
162
00:09:18,040 --> 00:09:21,120
¿Está bien? Y usted no se meta
en donde no le compete,
163
00:09:21,200 --> 00:09:25,920
por favor le pido. Váyase a su casa
y sea feliz, pero sola.
164
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
¿Está bien? Gracias.
165
00:09:31,000 --> 00:09:36,800
[Música de suspenso]
166
00:09:42,440 --> 00:09:44,560
¡No nos vamos a repartir nada!
167
00:09:49,600 --> 00:09:51,960
[Llanto]
168
00:09:52,040 --> 00:09:54,360
(Plomero)
¡Bajá el tono de voz, pibe!
169
00:09:55,920 --> 00:09:57,040
El que no tiene derecho sos vos
170
00:09:57,120 --> 00:09:59,080
porque vos sos el inquilino,
no propietario.
171
00:09:59,160 --> 00:10:01,240
[Llanto]
172
00:10:12,840 --> 00:10:15,880
Ningún salario es justo para Marx.
173
00:10:15,960 --> 00:10:20,840
La existencia misma del salario
es lo injusto,
174
00:10:20,920 --> 00:10:22,760
pero el poder triunfa
175
00:10:22,840 --> 00:10:26,720
cuando una sociedad
interioriza estos valores dominantes
176
00:10:26,800 --> 00:10:29,480
como si fuesen algo real,
177
00:10:29,560 --> 00:10:31,800
cuando la sociedad se aliena.
178
00:10:34,280 --> 00:10:39,960
[Respiración agitada]
179
00:10:49,280 --> 00:10:51,560
(Voz de hombre)
Emergencias, 911. 911.
180
00:10:59,880 --> 00:11:02,680
(Voz de policía)
A ver, a ver si entendí bien.
181
00:11:04,400 --> 00:11:07,440
De acuerdo a sus declaraciones,
182
00:11:08,360 --> 00:11:11,520
usted habría llamado a un plomero
183
00:11:12,640 --> 00:11:18,400
(Voz con eco)
para solucionar una pérdida
y él encontró una bolsa con dinero
184
00:11:20,160 --> 00:11:25,840
en el depósito del baño,
dinero que usted no reconoce--
185
00:11:25,920 --> 00:11:28,640
(Narrador)
Según el pensamiento marxista,
186
00:11:28,720 --> 00:11:32,440
la alienación se produce
a través de todos los dispositivos
187
00:11:32,520 --> 00:11:36,800
que en una sociedad funcionan
para que un orden se establezca.
188
00:11:37,680 --> 00:11:40,880
Pero sobre todo en el Estado.
189
00:11:40,960 --> 00:11:42,840
(Policía, con eco)
...provocando su muerte inmediata.
190
00:11:42,920 --> 00:11:44,600
En ese instante,
191
00:11:44,680 --> 00:11:48,080
habría ingresado en su propiedad
una vecina
192
00:11:48,160 --> 00:11:49,440
acompañada por el encargado
aquí presente.
193
00:11:49,520 --> 00:11:52,160
Habría discutido con ellos
194
00:11:52,240 --> 00:11:55,640
y con un empleado
de la empresa Mono-tel.
195
00:11:55,720 --> 00:11:59,960
Finalmente, habría podido echarlos
del departamento
196
00:12:00,040 --> 00:12:05,440
y recién entonces...
decidió dar aviso a la policía.
197
00:12:07,080 --> 00:12:11,600
(Narrador)
Para Marx, el Estado se vuelve
un dispositivo del poder
198
00:12:11,680 --> 00:12:15,120
que se presenta
como representante de todos
199
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
cuando, en realidad,
200
00:12:16,680 --> 00:12:20,360
lo único que hace
es legitimar la desigualdad
201
00:12:20,440 --> 00:12:24,760
representando solo a aquellos
a los que cuida sus intereses.
202
00:12:25,000 --> 00:12:28,400
(Policía, con eco)
Dinero que usted no reconoce
como propio.
203
00:12:28,480 --> 00:12:32,960
[Risa burlona]
204
00:12:33,280 --> 00:12:37,120
(Policía, con eco)
En ese instante,
habría ingresado a su propiedad--
205
00:12:39,120 --> 00:12:41,080
La alienación va mostrando
206
00:12:41,160 --> 00:12:44,120
cómo el poder ingresa
en las zonas más elementales
207
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
de la conciencia para ser efectivo.
208
00:12:48,560 --> 00:12:51,760
Va moldeando
las cabezas de la gente,
209
00:12:52,480 --> 00:12:53,880
sus deseos,
210
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
sus pensamientos,
211
00:12:58,080 --> 00:12:59,600
sus sentimientos.
212
00:13:00,000 --> 00:13:01,640
De ahí que, para Marx,
213
00:13:01,720 --> 00:13:05,840
todo cambio no pueda ser más
que un cambio de raíz.
214
00:13:06,720 --> 00:13:10,160
La única salida posible
contra el poder
215
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
es la revolución total.
216
00:13:12,560 --> 00:13:14,080
(Policía, con eco)
Lléveselo.
217
00:13:20,480 --> 00:13:24,000
(Voz de hombre)
Conteste, por favor.
911. Emergencias.
218
00:13:31,040 --> 00:13:35,880
[Teléfono]
Riiing. Riiing.
219
00:13:38,400 --> 00:13:43,760
[Teléfono]
Riiing. Riiing.
220
00:13:45,640 --> 00:13:50,720
[Teléfono]
Riiing. Riiing.
221
00:13:57,480 --> 00:14:00,240
(Voz de mujer al teléfono)
Hola, Santiago, ¿estás ahí?
222
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
Santiago, soy Teresa.
¿Me estás escuchando?
223
00:14:06,960 --> 00:14:08,440
¿Teresa?
224
00:14:08,840 --> 00:14:10,960
Escuchame bien
lo que te voy a decir.
225
00:14:11,040 --> 00:14:13,680
Me enteré de todo.
Te quedás tranquilito,
226
00:14:13,760 --> 00:14:17,200
que ahora voy para allá
y lo solucionamos todo, ¿OK?
227
00:14:19,360 --> 00:14:21,440
¿Cómo que te enteraste de todo?
228
00:14:21,520 --> 00:14:24,000
Bueno, no importa, escuchame bien.
229
00:14:24,080 --> 00:14:26,440
Pase lo que pase, no tocás nada
230
00:14:26,520 --> 00:14:28,240
ni le abrís la puerta a nadie,
¿está claro?
231
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
Sí, sí, sí. Sí, sí.
232
00:14:37,520 --> 00:14:40,080
[Timbre]
Ding, dong. Ding, dong.
233
00:14:46,080 --> 00:14:47,320
¡Ay, no!
234
00:14:48,320 --> 00:14:50,640
(Narrador)
¿Y si todo es poder?
235
00:14:51,600 --> 00:14:55,480
¿Y si la existencia misma
está atravesada por el poder?
236
00:14:57,160 --> 00:14:59,760
¿Y si el poder
trasciende lo político
237
00:14:59,840 --> 00:15:03,080
para manifestarse en cualquier acto,
238
00:15:03,160 --> 00:15:05,200
en cualquier entidad,
239
00:15:05,280 --> 00:15:06,720
en todo ser?
240
00:15:06,800 --> 00:15:11,440
¿Y si todo es político
porque todo es potencia?
241
00:15:12,320 --> 00:15:15,400
¿Y si el poder
no se reduce al soberano,
242
00:15:15,480 --> 00:15:18,320
sino que estalla por todos lados?
243
00:15:21,800 --> 00:15:27,800
[Música de suspenso]
244
00:15:43,280 --> 00:15:46,680
(Narrador)
Por el hecho mismo
de ser en potencia,
245
00:15:46,760 --> 00:15:50,160
todos nuestros actos
se vuelven políticos,
246
00:15:50,240 --> 00:15:52,800
se vuelven voluntad de poder.
247
00:15:52,880 --> 00:15:56,280
Nietzsche sostiene
que la vida es, esencialmente,
248
00:15:56,360 --> 00:16:00,440
un conjunto de fuerzas
en constante potenciación.
249
00:16:03,600 --> 00:16:07,360
No es que el poder
opera sobre la vida,
250
00:16:07,440 --> 00:16:11,280
sino que la vida misma
es poder en expansión.
251
00:16:12,240 --> 00:16:17,200
Poder, diríamos,
en la ambigüedad del doble sentido
252
00:16:17,280 --> 00:16:20,080
de posibilidad y despliegue.
253
00:16:23,480 --> 00:16:26,680
Nietzsche pone en entredicho
la cuestión del origen.
254
00:16:27,080 --> 00:16:30,040
¿Qué hay, en definitiva,
en el origen de todo?
255
00:16:30,400 --> 00:16:31,920
No hay nada.
256
00:16:32,000 --> 00:16:36,080
No hay orden,
ni estabilidad, ni identidad,
257
00:16:36,160 --> 00:16:37,840
sino diferencia.
258
00:16:38,560 --> 00:16:41,440
Y, si hay diferencia, hay conflicto.
259
00:16:42,200 --> 00:16:45,640
[Timbre]
Ding, dong. Ding, dong.
260
00:16:46,200 --> 00:16:48,600
(Narrador)
El conflicto es el origen.
261
00:16:48,680 --> 00:16:52,120
El poder inunda todas las cosas
262
00:16:52,200 --> 00:16:55,640
porque todo proviene,
en última instancia,
263
00:16:55,720 --> 00:16:57,840
de un conflicto originario.
264
00:17:02,160 --> 00:17:05,000
Es que yo les digo que lo vi
con mis propios ojos, ¿entienden?
265
00:17:05,080 --> 00:17:06,400
Lo vi con mis propios ojos.
266
00:17:06,480 --> 00:17:08,320
Es una persona muy peligrosa.
267
00:17:08,400 --> 00:17:10,160
Realmente
tienen que tener conciencia
268
00:17:10,240 --> 00:17:12,760
de que es un psicópata,
es un asesino, ¿entiende?
269
00:17:12,840 --> 00:17:15,240
A diferencia del contractualismo,
270
00:17:15,320 --> 00:17:19,040
que entiende al poder
como garantía de supervivencia
271
00:17:19,120 --> 00:17:22,880
y del marxismo,
que lo asocia con la represión,
272
00:17:22,960 --> 00:17:26,640
Nietzsche lo entiende como exceso,
273
00:17:26,720 --> 00:17:29,680
como expansión incesante de la vida.
274
00:17:29,760 --> 00:17:31,760
¿No me están escuchando?
Por favor les pido.
275
00:17:31,840 --> 00:17:34,280
Sí, señora,
es inevitable escucharla.
276
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
(Angustiada)
¡Por favor!
277
00:17:36,440 --> 00:17:38,640
Una vida que se expande
278
00:17:38,720 --> 00:17:42,360
es una vida que se reinventa
permanentemente a sí misma.
279
00:17:42,440 --> 00:17:46,520
(Andrea)
¡Les pido que hagan algo!
¡Por favor! ¡Les pido por favor!
280
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
[Golpes a la puerta]
Toc, toc, toc.
281
00:17:50,160 --> 00:17:52,000
¡No, no! ¡No puede ser!
282
00:17:52,080 --> 00:17:55,880
En el esquema de Nietzsche,
partimos de la ausencia de origen
283
00:17:55,960 --> 00:17:59,240
y por ello
del descentramiento de toda verdad.
284
00:17:59,320 --> 00:18:04,200
La expansión solo puede entenderse
como la capacidad que tiene la vida
285
00:18:04,280 --> 00:18:08,120
de crecer negándose todo el tiempo
a sí misma.
286
00:18:13,640 --> 00:18:14,920
La voluntad de poder
287
00:18:15,000 --> 00:18:18,120
es la destrucción infinita
de lo mismo
288
00:18:18,200 --> 00:18:21,040
y el desborde incesante de una vida
289
00:18:21,120 --> 00:18:23,920
que busca siempre
superarse a sí misma.
290
00:18:38,720 --> 00:18:40,320
Si para Marx
291
00:18:40,400 --> 00:18:44,000
la revolución es la liberación
de las fuerzas productivas
292
00:18:44,080 --> 00:18:46,520
al servicio de la humanidad,
293
00:18:46,600 --> 00:18:51,480
en Nietzsche es un estado permanente
de reinvención de lo humano.
294
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
El poder de lo humano
destruye y se destruye
295
00:18:56,080 --> 00:19:00,080
ya que se ve a sí mismo
como mera contingencia.
296
00:19:01,840 --> 00:19:06,000
Toda la filosofía, toda la religión,
todo el saber
297
00:19:06,080 --> 00:19:08,080
han surgido como un antídoto
298
00:19:08,160 --> 00:19:12,040
contra una voluntad de poder
que se desborda a sí misma.
299
00:19:12,120 --> 00:19:13,400
(Policía)
Señor, abra la puerta.
300
00:19:13,480 --> 00:19:16,400
(Narrador)
Esta es, tal vez, nuestra tragedia.
301
00:19:17,000 --> 00:19:18,880
(Policía)
Policía Federal, señor.
302
00:19:18,960 --> 00:19:23,880
(Narrador)
El vértigo del exceso nos asusta
y nos encadena a nosotros mismos.
303
00:19:25,200 --> 00:19:28,960
(Policía)
Policía, señor, abra la puerta.
Abra la puerta.
304
00:19:29,520 --> 00:19:35,840
Michel Foucault fue, en el siglo XX,
quien mejor ha pensado al poder.
305
00:19:35,920 --> 00:19:41,040
Su mayor contribución
fue haberlo "desencializado".
306
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
El poder no es,
307
00:19:44,880 --> 00:19:46,520
no se tiene,
308
00:19:46,600 --> 00:19:48,840
sino que se ejerce.
309
00:19:50,040 --> 00:19:54,480
El poder no es una propiedad
ni una sustancia.
310
00:19:54,920 --> 00:19:58,160
El poder es siempre una relación.
311
00:20:00,080 --> 00:20:02,160
[Timbre]
Ding, dong.
312
00:20:04,280 --> 00:20:08,920
(Narrador)
Las relaciones de poder
atraviesan todas las cosas,
313
00:20:09,000 --> 00:20:12,560
pero no se estructuran
de modo vertical y estable
314
00:20:12,640 --> 00:20:14,680
entre clases sociales,
315
00:20:14,760 --> 00:20:17,440
sino que van desplazándose
entre los hombres
316
00:20:17,520 --> 00:20:19,200
de manera fluctuante.
317
00:20:19,680 --> 00:20:22,920
Por el amor de Dios y de la Virgen,
por favor, abra--
318
00:20:23,000 --> 00:20:25,280
El poder está siempre presente
319
00:20:25,360 --> 00:20:30,360
en toda relación en la que uno trate
de dirigir la conducta del otro,
320
00:20:30,440 --> 00:20:32,960
desde la política hasta el amor.
321
00:20:33,800 --> 00:20:38,760
Pero el poder no solo reprime
sino que, para Foucault,
322
00:20:38,840 --> 00:20:41,000
también produce sentido.
323
00:20:41,080 --> 00:20:45,040
El poder mantiene
una relación esencial con el saber
324
00:20:45,120 --> 00:20:47,240
y, por ello, con la verdad.
325
00:20:47,320 --> 00:20:51,080
Y nosotros, los sujetos,
estamos sujetados
326
00:20:51,160 --> 00:20:56,040
a esos dispositivos de saber
que nos constituyen como sujetos.
327
00:21:02,720 --> 00:21:06,400
El padre normaliza,
el maestro normaliza,
328
00:21:06,480 --> 00:21:11,800
el jefe normaliza,
los oficiales de policía normalizan,
329
00:21:11,880 --> 00:21:14,800
seguro que ninguno de ellos
está siendo parte
330
00:21:14,880 --> 00:21:17,840
de ninguna confabulación
para dominar el mundo,
331
00:21:17,920 --> 00:21:20,720
pero, en cada acto de normalización,
332
00:21:20,800 --> 00:21:24,880
hay una forma que se instala
como correcta y se instituye.
333
00:21:24,960 --> 00:21:26,360
¡Alto!
334
00:21:27,640 --> 00:21:28,920
Parate.
335
00:21:30,520 --> 00:21:32,880
-¿Qué estás haciendo acá?
-Arriba.
336
00:21:43,120 --> 00:21:44,640
(Policía)
Quieto, pibe.
337
00:21:45,000 --> 00:21:47,760
¡No! ¡Quieto, pibe! ¡Quieto, quieto!
338
00:21:47,840 --> 00:21:52,320
-No, no, no, no.
-Tranquilo. Tranquilo, pibe.
339
00:21:55,320 --> 00:21:58,760
-Tranquilo, pibe, pará.
-¡Ahhh!
340
00:21:58,840 --> 00:22:01,760
-Caminá.
-Pará, soy el plomero, pará.
341
00:22:01,840 --> 00:22:04,880
Dejame las manos
donde las pueda ver. Al piso.
342
00:22:04,960 --> 00:22:09,040
(Policía)
No te muevas, no te muevas.
No te muevas, pibe, pará.
343
00:22:10,040 --> 00:22:12,080
¡Alto! ¡Al piso! ¿Quién sos?
344
00:22:12,160 --> 00:22:13,600
-¡Dame la cartera!
-¡Soy la dueña!
345
00:22:13,680 --> 00:22:15,040
-Quieto, quieto.
-Yo no hice nada.
346
00:22:15,120 --> 00:22:16,960
-Tranquilo.
-Le juro que no hice nada.
347
00:22:17,040 --> 00:22:18,640
Pará, pará, pará.
348
00:22:19,480 --> 00:22:22,400
Yo lo único que quería
era ver el partido.
349
00:22:22,480 --> 00:22:24,840
Esperá, esperá. Quedate quieto,
no te muevas.
350
00:22:24,920 --> 00:22:27,440
-Pará.
-Quedate tranquilo. No te muevas.
351
00:22:27,520 --> 00:22:29,880
-Tranquilo.
-Tranquilo, pará, pará.
352
00:22:29,960 --> 00:22:31,280
Ayúdenlo.
353
00:22:32,680 --> 00:22:33,760
¡Ah!
354
00:22:33,840 --> 00:22:39,320
(Narrador)
Lo humano domesticado
a través de las instituciones
355
00:22:39,400 --> 00:22:42,400
y las instituciones,
como la familia,
356
00:22:42,480 --> 00:22:44,880
la escuela o el lenguaje,
357
00:22:44,960 --> 00:22:48,120
son las que producen
realidad cotidiana.
358
00:22:49,320 --> 00:22:52,080
Una de las figuras
que Foucault resignifica
359
00:22:52,160 --> 00:22:56,400
es la figura del panóptico.
¿Qué es el panóptico?
360
00:22:56,480 --> 00:23:00,080
Es una estructura carcelaria
en la cual un vigilante
361
00:23:00,160 --> 00:23:03,240
se encuentra
en una posición privilegiada
362
00:23:03,320 --> 00:23:07,680
ya que puede observar el interior
de las celdas de los presos,
363
00:23:07,760 --> 00:23:09,840
pero sin ser observado.
364
00:23:09,920 --> 00:23:14,880
El dispositivo carcelario
funciona a la perfección:
365
00:23:14,960 --> 00:23:18,560
cada preso
que no ve a los otros presos
366
00:23:18,640 --> 00:23:22,400
solo se siente controlado
por el vigía central
367
00:23:22,480 --> 00:23:26,920
y, entonces, obedece.
El poder es total.
368
00:23:27,880 --> 00:23:33,840
[Música trágica: ópera]
369
00:23:37,800 --> 00:23:41,440
(Narrador)
Pero, para Foucault,
esta estructura es aplicable
370
00:23:41,520 --> 00:23:43,200
a gran parte de los modos
371
00:23:43,280 --> 00:23:46,960
en que se encuentran organizadas
nuestras instituciones.
372
00:23:51,120 --> 00:23:54,000
Así la estructura
se repite en la fábrica,
373
00:23:54,080 --> 00:23:56,760
en la familia, en el hospital.
374
00:23:57,160 --> 00:24:01,440
La clave siempre es la misma:
la autoobediencia.
375
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
No pueden existir
relaciones de poder,
376
00:24:07,760 --> 00:24:11,600
sino en la medida
en que los sujetos seamos libres.
377
00:24:12,040 --> 00:24:14,000
Pero ¿no es al revés?
378
00:24:14,080 --> 00:24:16,200
¿No es que,
si el poder está presente,
379
00:24:16,280 --> 00:24:18,760
entonces, no existe libertad?
380
00:24:19,720 --> 00:24:22,120
Hay relaciones de poder
381
00:24:22,200 --> 00:24:26,280
porque hay posibilidades de libertad
en todas partes.
382
00:24:30,520 --> 00:24:34,960
Como el poder es potencia
y el poder se desborda
383
00:24:35,440 --> 00:24:38,880
siempre se necesita
algo que quede afuera.
384
00:24:39,960 --> 00:24:44,480
Todo poder, dice Foucault,
genera una resistencia.
385
00:24:45,120 --> 00:24:49,600
Pero ¿es la resistencia una manera
de pelear contra el poder?
386
00:24:49,680 --> 00:24:54,120
¿O es algo que el poder construye
para seguir ejerciendo?
387
00:24:55,520 --> 00:24:58,760
Según Deleuze,
en el mundo de la globalización
388
00:24:58,840 --> 00:25:01,040
y del capitalismo avanzado,
389
00:25:01,120 --> 00:25:03,840
la empresa
ha reemplazado a la fábrica;
390
00:25:03,920 --> 00:25:07,680
la marca, al producto
y el consumidor, al ciudadano.
391
00:25:09,760 --> 00:25:13,160
La sociedad del hiperconsumo
de la cultura global
392
00:25:13,240 --> 00:25:15,960
ejerce el poder
no desde el encierro,
393
00:25:16,040 --> 00:25:17,800
sino desde la libertad.
394
00:25:20,080 --> 00:25:23,960
El panóptico se ha desmaterializado.
395
00:25:24,440 --> 00:25:28,080
Qué patente es este poder
que no necesita barrotes,
396
00:25:28,160 --> 00:25:30,520
ni pedestales, ni armas.
397
00:25:31,440 --> 00:25:36,040
Es un poder que se ejerce
desde la libertad del individuo.
398
00:25:48,800 --> 00:25:54,800
[Música: cortina de noticiero]
399
00:25:55,440 --> 00:25:58,600
Impactantes las imágenes
400
00:25:58,680 --> 00:26:01,800
que fueron registradas
por una vecina,
401
00:26:01,880 --> 00:26:05,480
que fue testigo presencial
del hecho. Estamos aquí en vivo.
402
00:26:05,560 --> 00:26:10,320
(Narrador)
El cielo supuestamente está vacío
y, sin embargo, se encuentra cruzado
403
00:26:10,400 --> 00:26:15,720
por una infinidad de redes virtuales
que nos constituyen y nos vigilan.
404
00:26:16,920 --> 00:26:20,480
Existir es estar conectado
405
00:26:20,560 --> 00:26:24,320
y la conexión supone un orden
y un interés.
406
00:26:25,040 --> 00:26:28,120
Tal vez las nuevas resistencias
tengan que ver
407
00:26:28,200 --> 00:26:31,360
con la posibilidad de desconectarse.
408
00:26:31,440 --> 00:26:36,280
Posibilidad, potencialidad,
de nuevo: el poder.
409
00:26:37,920 --> 00:26:42,880
El poder de no hacer,
permanecer en la potencia.
410
00:26:43,760 --> 00:26:46,040
Lo humano es siempre posibilidad,
411
00:26:46,120 --> 00:26:49,440
lo humano
es siempre proyecto abierto.
412
00:26:53,560 --> 00:26:57,320
Se dice de Dios que es omnipotente.
413
00:26:57,960 --> 00:27:02,560
Esto significa que todo lo es
o que lo puede todo.
414
00:27:03,240 --> 00:27:05,320
Y, si todo lo puede,
415
00:27:05,400 --> 00:27:09,960
¿no tendría que poder
seguir pudiendo indefinidamente?
416
00:27:10,040 --> 00:27:13,120
Si así fuese, el verdadero poder
417
00:27:13,200 --> 00:27:16,040
resultaría ser
el que se sigue atreviendo
418
00:27:16,120 --> 00:27:17,760
a negarse a sí mismo.
419
00:27:18,320 --> 00:27:23,960
O, retomando una idea bíblica,
el poder está en la debilidad.
420
00:27:24,320 --> 00:27:27,560
Y, sin embargo, nuestros poderosos
421
00:27:27,640 --> 00:27:31,400
abandonan la potencia,
la posibilidad,
422
00:27:31,480 --> 00:27:34,360
para convertirse
en los grandes cristalizadores
423
00:27:34,440 --> 00:27:36,480
de la realidad vigente.
424
00:27:36,720 --> 00:27:41,240
Ser "establishment"
significa solo eso:
425
00:27:41,320 --> 00:27:45,800
sostener el actual estado de cosas
como inmodificable.
426
00:27:46,840 --> 00:27:49,480
Pero otro poder es posible,
427
00:27:49,560 --> 00:27:52,920
un poder que se ofrece
como una invitación
428
00:27:53,000 --> 00:27:56,880
a la transformación permanente
y a la apertura ilimitada.
429
00:27:57,880 --> 00:28:00,160
Un poder que es una apuesta
430
00:28:00,240 --> 00:28:03,160
a no permanecer nunca
en lo que somos,
431
00:28:03,240 --> 00:28:08,320
a desbordarnos y a salirnos,
incluso, de nosotros mismos.
432
00:28:08,680 --> 00:28:14,480
[Música de cierre: "Yendo de la cama
al living", Charly García]