1
00:00:15,840 --> 00:00:18,320
Me llamo José,
pero me dicen Zamba.
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,760
Como todas las mañanas,
estoy yendo a la escuela,
3
00:00:21,920 --> 00:00:23,840
¡y estoy llegando tarde!
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,000
Vivo en la provincia de Formosa,
5
00:00:26,080 --> 00:00:28,520
en una ciudad
que se llama Clorinda.
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,800
Mi comida favorita es el chipá.
7
00:00:36,080 --> 00:00:39,560
Una de las cosas que más me gusta
es ver tele.
8
00:00:39,640 --> 00:00:41,080
Y la que menos me gusta
9
00:00:41,160 --> 00:00:42,480
es que mi mamá
me mande a la escuela
10
00:00:42,560 --> 00:00:45,000
con el pijama abajo
del guardapolvo.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,720
Cuando sea grande, mi sueño
es llegar a ser astronauta.
12
00:00:50,520 --> 00:00:52,000
Hoy es un día especial,
13
00:00:52,080 --> 00:00:53,840
porque nos vamos
con la señorita Silvia
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,800
a visitar la Feria
de Ciencia y Tecnología,
15
00:00:57,960 --> 00:01:01,200
donde nos esperan
aventuras extraordinarias.
16
00:01:02,360 --> 00:01:05,880
Aquí comienza la asombrosa
excursión de Zamba
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
en las Islas Malvinas.
18
00:01:08,880 --> 00:01:10,200
(Seño Silvia)
Bueno, niños,
19
00:01:10,280 --> 00:01:15,160
como pueden ver, aquí tenemos
un esqueleto de dinosaurio...
20
00:01:15,240 --> 00:01:16,520
(Sorprendidos)
¡Oh!
21
00:01:16,600 --> 00:01:18,400
...un átomo gigante...
22
00:01:18,480 --> 00:01:21,760
-¡Oh!
-...molinos eólicos...
23
00:01:21,840 --> 00:01:25,160
-¡Oh!
-...un robot inteligente.
24
00:01:25,240 --> 00:01:26,760
¡Oh!
25
00:01:26,840 --> 00:01:30,880
Uno de los aviones que fueron
utilizados en la guerra de Malvinas.
26
00:01:30,960 --> 00:01:33,680
¡Fuah! Y, ¿por qué
fue la guerra, Seño?
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,600
Bueno, porque las Malvinas
son argentinas,
28
00:01:36,680 --> 00:01:39,600
pero, hace mucho,
fueron ocupadas por Inglaterra.
29
00:01:39,680 --> 00:01:43,840
-Uh...
-En 1982, Argentina quiso
30
00:01:43,920 --> 00:01:47,760
recuperarlas por la fuerza,
y eso desencadenó una guerra
31
00:01:47,840 --> 00:01:49,240
entre los dos países.
32
00:01:49,320 --> 00:01:51,880
Muy bien, niños, síganme,
que ahora vamos a ver
33
00:01:51,960 --> 00:01:53,200
a los platillos voladores...
34
00:01:54,400 --> 00:01:56,920
(Imitando turbina de avión)
¡Ruuum!
35
00:01:57,760 --> 00:01:59,400
(Se enciende motor)
¡No!
36
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
¡Uaa!
37
00:02:08,360 --> 00:02:10,600
(Susurrando)
Aquí Chispa, a base,
¿me copia, base? Cambio.
38
00:02:10,680 --> 00:02:13,440
-Adelante, Chispa. Cambio.
-Me acerco a las Islas Malvinas.
39
00:02:13,520 --> 00:02:15,160
Desconecto la radio
para no ser detectado
40
00:02:15,240 --> 00:02:17,400
por los radares enemigos.
Cambio y fuera.
41
00:02:17,480 --> 00:02:20,440
Buena suerte en su misión secreta,
Chispa. Cambio y fuera.
42
00:02:20,520 --> 00:02:23,040
¡Fuah! ¡Una misión secreta!
43
00:02:23,120 --> 00:02:25,480
Base, aquí Chispa, nuevamente,
¿me copian?
44
00:02:25,560 --> 00:02:27,120
Sí, adelante, Chispa.
Cambio.
45
00:02:27,200 --> 00:02:31,160
Eh... ¿de casualidad ustedes
enviaron a un niño como copiloto?
46
00:02:31,240 --> 00:02:32,960
Negativo, Chispa,
¿algún problema?
47
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
No, gracias, sigo con mi misión.
Cambio y fuera.
48
00:02:37,760 --> 00:02:40,480
Niño, ¿qué se supone que hace
arriba de un avión de guerra?
49
00:02:40,560 --> 00:02:43,440
Bueno, resulta que estaba
de excursión en el futuro
50
00:02:43,520 --> 00:02:47,560
cuando, de repente-- ¿Por qué
hay una guerra, piloto Chispa?
51
00:02:47,920 --> 00:02:49,120
Buena pregunta.
52
00:02:49,680 --> 00:02:51,800
[Canción]
Hay una colonia en el medio del mar
53
00:02:51,880 --> 00:02:54,760
que Inglaterra ocupa
de forma ilegal.
54
00:02:54,840 --> 00:02:57,480
Las Islas Malvinas hay que liberar,
55
00:02:57,560 --> 00:03:00,200
fueron argentinas, lo son y serán.
56
00:03:00,280 --> 00:03:02,880
Es una injusticia
que hay que reparar,
57
00:03:02,960 --> 00:03:05,360
pero con la guerra
siempre sale mal.
58
00:03:07,760 --> 00:03:10,720
Las descubrió España,
siglo XVI,
59
00:03:10,800 --> 00:03:13,560
Francia e Inglaterra
llegaron después.
60
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
Gente prepotente
la tierra ocupó,
61
00:03:16,280 --> 00:03:18,880
pero con recargos
volvió el español.
62
00:03:18,960 --> 00:03:21,400
Fue del Virreinato
la gobernación,
63
00:03:21,480 --> 00:03:24,160
igual Inglaterra no se resignó.
64
00:03:26,400 --> 00:03:30,520
Invadió Buenos Aires, 1806,
65
00:03:31,320 --> 00:03:35,880
y otra vez lo hizo un año después.
66
00:03:36,400 --> 00:03:41,880
Con fuerza y coraje dijimos adiós
67
00:03:41,960 --> 00:03:47,200
y con la independencia
se fue el español.
68
00:03:47,280 --> 00:03:52,880
La Argentina libre
su tierra heredó.
69
00:03:52,960 --> 00:03:58,360
Trece años más tarde
el imperio volvió.
70
00:03:58,440 --> 00:04:01,440
Expulsó a los criollos,
banderas plantó,
71
00:04:01,520 --> 00:04:04,200
Vuelta de Obligado,
fue otra invasión.
72
00:04:04,280 --> 00:04:06,760
No nos hace falta un emperador,
73
00:04:06,840 --> 00:04:09,360
no hay más colonias,
la moda ya pasó.
74
00:04:09,440 --> 00:04:14,680
Es una injusticia
que hay que reparar,
75
00:04:14,760 --> 00:04:18,880
pero con la guerra
siempre sale mal.
76
00:04:22,440 --> 00:04:25,160
[Marcha militar]
77
00:04:25,560 --> 00:04:27,120
Grr. Nos siguen.
78
00:04:31,280 --> 00:04:33,120
(Riendo maliciosamente)
Ja, ja, ja.
79
00:04:33,480 --> 00:04:36,720
-¿Cómo es su nombre, niño?
-Me llamo José, pero me dicen Zamba.
80
00:04:36,800 --> 00:04:41,360
-Muy bien, Zamba, agárrese fuerte.
-¡Guau! ¡Ay!
81
00:04:41,440 --> 00:04:44,400
(Zamba)
¡Oh! ¡Ay! ¡Oh!
82
00:04:44,800 --> 00:04:46,280
¿Por qué nos persiguen?
83
00:04:46,360 --> 00:04:49,360
Porque los ingleses no quieren
devolvernos las Islas, Zamba.
84
00:04:49,440 --> 00:04:52,160
Hay países que creen
que son los dueños del mundo.
85
00:04:52,240 --> 00:04:54,960
(Con preocupación)
Oh, oh. ¿Cuánto combustible
nos queda, Zamba?
86
00:04:55,040 --> 00:04:57,120
(Leyendo con dificultad)
Casi... nada.
87
00:04:57,200 --> 00:04:59,640
Igual, vamos a llevar adelante
nuestra misión.
88
00:04:59,720 --> 00:05:02,440
-¿Qué hay que hacer?
-Hundir ese portaaviones inglés.
89
00:05:02,720 --> 00:05:05,640
[Música amenazante]
90
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
[Alarma de emergencia]
91
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
Oh, oh.
92
00:05:11,600 --> 00:05:12,840
(Riendo maliciosamente)
¡Ja, ja, ja!
93
00:05:22,120 --> 00:05:23,520
[Explosión]
94
00:05:24,520 --> 00:05:27,160
-¡Sí, le dimos!
-¡Uh!
95
00:05:27,240 --> 00:05:30,480
-¿Cuánto nos queda, Zamba?
-Muy... poqui... to.
96
00:05:32,760 --> 00:05:36,080
Zamba, tome mi paracaídas,
yo me encargo de estos dos.
97
00:05:36,160 --> 00:05:37,760
Paracaídas, ¿por qué?
98
00:05:38,360 --> 00:05:41,560
¡Ay! ¡Uaa! ¡No, Chispa!
99
00:05:45,440 --> 00:05:47,560
(Gritando)
¡Uaaa!
100
00:05:48,400 --> 00:05:50,800
[Balido de oveja]
101
00:05:59,120 --> 00:06:00,320
[Risa pícara]
102
00:06:00,400 --> 00:06:02,320
(Imitando balidos)
Be-e-e-e-e, je, je.
103
00:06:02,680 --> 00:06:06,440
(Con acento inglés)
Hola, pequeño argentino,
bienvenido a las Islas Falkland.
104
00:06:06,520 --> 00:06:07,960
¿Bienvenido a dónde?
105
00:06:08,040 --> 00:06:12,000
A las Islas Falkland,
territorio británico de ultramar
106
00:06:12,080 --> 00:06:18,360
ubicado a unos 460 km de Argentina
y a 12.800 km de Inglaterra.
107
00:06:18,440 --> 00:06:24,480
-Ah, ¡las Islas Malvinas!
-Je, je, no. Se dice Islas Falkland
108
00:06:24,560 --> 00:06:28,840
y es un conjunto de islas
que tiene dos islas principales
109
00:06:28,920 --> 00:06:31,640
y muchas islitas más chiquitas
110
00:06:31,720 --> 00:06:37,080
y todas, todas, todas pertenecen
al imperio británico. Todas.
111
00:06:37,160 --> 00:06:41,200
No, porque primero estábamos
nosotros, y ustedes nos las sacaron.
112
00:06:41,280 --> 00:06:45,520
-Las Malvinas son argentinas.
-No, no, no, son nuestras.
113
00:06:45,600 --> 00:06:47,320
(Gritando)
-¡Nuestras!
-¡No, nuestras!
114
00:06:47,400 --> 00:06:50,320
(Con énfasis)
Nuestras, nuestras, ¡nuestras!
115
00:06:52,600 --> 00:06:54,760
[Llanto]
116
00:06:55,360 --> 00:07:00,040
Niños, no hay que pelear,
para eso estamos los grandes.
117
00:07:00,120 --> 00:07:02,640
-¿Qué ha sucedido?
-Es que él dice
118
00:07:02,720 --> 00:07:06,320
que las Islas Falkland
son argentinas.
119
00:07:06,400 --> 00:07:09,960
Bueno, puede ser que, originalmente,
hayan sido argentinas,
120
00:07:10,040 --> 00:07:12,520
pero eso fue hace mucho.
No hay que temer.
121
00:07:12,600 --> 00:07:15,720
Lo importante es que ahora
nosotros estamos aquí
122
00:07:15,800 --> 00:07:19,280
(Riendo maliciosamente)
y no se las vamos
a devolver, je, je.
123
00:07:19,360 --> 00:07:23,560
¡Eso es injusto, son nuestras,
ustedes nos las robaron!
124
00:07:23,640 --> 00:07:26,560
(Con voz grave)
En estas islas no hay lugar
para todos, pequeño.
125
00:07:26,640 --> 00:07:28,360
Regresa a tu país, ahora.
126
00:07:28,520 --> 00:07:30,920
[Llanto]
127
00:07:31,040 --> 00:07:35,000
-Bueno... por favor.
-Ejem, debe haber un malentendido,
128
00:07:35,080 --> 00:07:37,400
cierto que las Malvinas
eran inglesas.
129
00:07:37,480 --> 00:07:40,080
Disculpen las molestias,
me vuelvo a mi país.
130
00:07:40,160 --> 00:07:41,680
Permiso, disculpen.
131
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
-¡Oh, no!
-Je, je.
132
00:07:46,400 --> 00:07:49,280
-No vuelvas a hacer eso, niño.
-¿Qué cosa?
133
00:07:49,360 --> 00:07:51,760
-Je, je, je.
-¡Oh!
134
00:07:55,160 --> 00:07:57,800
(Agotado)
Ah... que sea
la última vez, pequeño.
135
00:07:57,880 --> 00:08:01,120
-Aquí no nos gustan esos colores.
-Ah, ¿no?
136
00:08:02,880 --> 00:08:05,320
(Gritando)
¡Nunca les vamos
a devolver las Islas!
137
00:08:05,400 --> 00:08:08,600
¡Las Falklands serán nuestras
para siempre!
138
00:08:11,840 --> 00:08:15,280
Este lugar nos pertenece y vinimos
a recuperar lo que es nuestro.
139
00:08:15,360 --> 00:08:17,000
Devuelvan las islas.
140
00:08:18,800 --> 00:08:19,880
¿Están locos?
141
00:08:19,960 --> 00:08:24,000
¿Acaso quieren que llame
a nuestro poderosísimo ejército?
142
00:08:24,560 --> 00:08:26,320
¡Aten-ción!
143
00:08:28,560 --> 00:08:30,880
Señores de Gran Bretaña,
144
00:08:30,960 --> 00:08:33,920
nosotros no les tenemos miedo.
145
00:08:34,720 --> 00:08:39,320
Si quieren venir, que vengan,
les presentaremos batalla.
146
00:08:43,160 --> 00:08:44,680
¡Atención, soldado!
147
00:08:44,760 --> 00:08:47,600
Dije que les presentaremos
batalla.
148
00:08:47,680 --> 00:08:52,800
A la una, a las dos
y a las... ¡tres!
149
00:08:54,560 --> 00:08:57,760
[Canción: Electrónica]
La guerra ya comenzó.
150
00:08:57,840 --> 00:09:01,200
Al miedo hay que vencer.
151
00:09:01,280 --> 00:09:07,000
Aunque, tal vez, sea mejor
dejarlo todo y volver.
152
00:09:07,720 --> 00:09:10,040
La patria al fin respondió...
153
00:09:11,080 --> 00:09:13,360
...al invasor imperial.
154
00:09:14,080 --> 00:09:19,760
Vaya al frente con valor,
total yo me quedo acá.
155
00:09:20,840 --> 00:09:26,240
Vamos, peleemos contra el inglés,
tenemos que echarlos de una vez.
156
00:09:27,200 --> 00:09:33,360
Vamos ganando, dicen en tevé,
pero no se nota,
157
00:09:33,440 --> 00:09:39,000
aquí hay mucho inglés,
aquí hay mucho inglés.
158
00:09:39,840 --> 00:09:42,840
Tenemos garra y valor,
159
00:09:42,920 --> 00:09:45,400
y el clima hay que resistir.
160
00:09:45,600 --> 00:09:52,440
Y, para colmo, se les ocurrió
hacer una guerra justo en abril.
161
00:09:52,520 --> 00:09:58,000
Me ordena mi General
que vaya al frente a morir,
162
00:09:58,680 --> 00:10:05,240
pero qué fácil es mandar
porque él no quiere venir.
163
00:10:05,320 --> 00:10:08,720
Las tropas inglesas ya están acá,
164
00:10:08,800 --> 00:10:11,960
seguro no saben ni dónde están.
165
00:10:12,040 --> 00:10:15,120
Un poco de miedo también les da,
166
00:10:15,920 --> 00:10:19,080
si fuera por ellos...
167
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
se vuelven ya.
168
00:10:22,840 --> 00:10:26,120
¡Al ataque, fuerzas imperiales!
169
00:10:26,440 --> 00:10:28,520
-¡No!
-¡Ah!
170
00:10:28,600 --> 00:10:30,400
¡Zamba!
Al refugio, rápido.
171
00:10:30,520 --> 00:10:34,640
¡Viva la Reina de Inglaterra!
¡Ja, ja, ja!
172
00:10:36,600 --> 00:10:38,800
(Gritando)
¡Uaa!
173
00:10:40,640 --> 00:10:43,480
-Están tirando bombas, Sapucai.
-Sí, Zamba.
174
00:10:43,560 --> 00:10:46,080
Vamos a esperar que termine
el bombardeo para atacar de nuevo.
175
00:10:46,160 --> 00:10:47,880
Y, ahora, ¿qué hacemos?
176
00:10:48,440 --> 00:10:51,360
Zamba, la verdad es
que peleamos de igual a igual,
177
00:10:51,440 --> 00:10:53,000
pero no estamos bien equipados,
178
00:10:53,080 --> 00:10:56,640
y nuestros hombres han pasado
hambre y frío. Están muy cansados.
179
00:10:56,720 --> 00:11:00,000
-Y, ¿entonces?
-La situación es grave, Zamba.
180
00:11:00,160 --> 00:11:02,480
A pesar del heroísmo
de nuestros aviadores,
181
00:11:02,560 --> 00:11:05,000
que durante semanas
bombardearon los barcos ingleses,
182
00:11:05,080 --> 00:11:08,120
ellos lograron desembarcar
en Puerto San Carlos.
183
00:11:08,200 --> 00:11:11,040
Peleamos ferozmente en la batalla
de Pradera de Ganso,
184
00:11:11,120 --> 00:11:12,960
pero no pudimos contener el avance.
185
00:11:13,040 --> 00:11:16,400
Ellos son más experimentados
y tienen visión nocturna.
186
00:11:16,480 --> 00:11:18,560
Esta noche
llegarán a Puerto Argentino
187
00:11:18,640 --> 00:11:21,920
para conquistar la capital
y adueñarse las Islas, otra vez.
188
00:11:22,000 --> 00:11:24,240
Nuestra misión es defender
Puerto Argentino
189
00:11:24,320 --> 00:11:25,520
desde estos montes.
190
00:11:26,280 --> 00:11:28,320
Sapucai, terminó el bombardeo.
191
00:11:28,400 --> 00:11:30,880
Bien. Llegó el momento
de la batalla final.
192
00:11:30,960 --> 00:11:31,960
¡Vamos, Zamba!
193
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
[Temblequeo]
194
00:11:42,840 --> 00:11:45,920
Amigos, ha sido un honor
pelear junto a ustedes
195
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
frente a un enemigo tan poderoso.
196
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
Es hora del esfuerzo final.
197
00:11:50,440 --> 00:11:53,200
Vamos a dejarles claro
a los ingleses
198
00:11:53,280 --> 00:11:56,920
que las Malvinas son nuestras
y que siempre va a ser así.
199
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
[Explosión]
200
00:12:02,040 --> 00:12:05,320
(Con determinación)
Y si alguno de nosotros
no logra sobrevivir,
201
00:12:05,400 --> 00:12:09,680
que esa sea una forma de quedarse
en nuestras Islas para siempre,
202
00:12:09,760 --> 00:12:12,320
y resistir
hasta que nos las devuelvan.
203
00:12:12,400 --> 00:12:16,040
Valor, mis amigos.
¡Defendamos lo que es nuestro!
204
00:12:16,160 --> 00:12:17,800
¡Zamba, trompeta!
205
00:12:18,680 --> 00:12:20,280
[Fanfarria]
206
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
¡Aten-ción!
207
00:12:21,560 --> 00:12:24,720
¿No se supone que yo
tengo que dar la orden?
208
00:12:24,800 --> 00:12:26,960
Pero, señor,
los ingleses están avanzando.
209
00:12:27,040 --> 00:12:30,200
No importa.
Si quieren venir, que vengan.
210
00:12:30,280 --> 00:12:34,640
Porque somos hombres
que defenderemos con firez…
211
00:12:34,720 --> 00:12:37,160
-con fuerez… con--
-Con fiereza...
212
00:12:37,240 --> 00:12:41,200
…con fiereza el honor
del patrimonio nacional.
213
00:12:42,720 --> 00:12:43,800
Ahora, sí.
214
00:12:44,040 --> 00:12:46,440
[Fanfarria]
215
00:12:46,600 --> 00:12:50,200
-¡A la carga, mis valientes!
-¡A la carga!
216
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
¡Oh!
217
00:12:59,720 --> 00:13:03,440
[Disparos y explosiones]
218
00:13:07,480 --> 00:13:10,480
¡Ja, ja, ja, ja!
219
00:13:11,280 --> 00:13:15,640
[Ametralladora]
220
00:13:18,680 --> 00:13:23,760
[Disparos y explosiones]
221
00:13:23,840 --> 00:13:26,720
[Recámara vacía]
¡Mue, je, je, je!
222
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
[Ametralladora]
223
00:13:28,680 --> 00:13:29,880
[Explosión]
224
00:13:37,240 --> 00:13:39,760
¡No! ¡Cuidado, Sapucai!
225
00:13:42,160 --> 00:13:45,240
[Golpe y explosión]
226
00:13:48,360 --> 00:13:49,800
¡Malditos!
227
00:13:51,840 --> 00:13:53,640
(Riendo maliciosamente)
¡Ja, ja, ja!
228
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
¡Uh! Vienen más.
229
00:13:55,480 --> 00:13:58,280
No voy a poder detenerlos
por mucho tiempo.
230
00:13:58,360 --> 00:14:03,560
[Disparos y explosiones]
231
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
¡Retrocedan!
¡Yo los cubro!
232
00:14:09,920 --> 00:14:11,160
¡Uh!
233
00:14:13,360 --> 00:14:17,840
-¡Uh! ¡No, no!
-Ja, ja, ja.
234
00:14:18,520 --> 00:14:21,800
¡A la carga, mis valientes!
235
00:14:23,120 --> 00:14:24,400
¡Chispa!
236
00:14:24,640 --> 00:14:25,960
¡Oh, maldito!
237
00:14:26,040 --> 00:14:29,480
[Turbina de avión]
238
00:14:31,920 --> 00:14:33,120
¡Oh!
239
00:14:33,200 --> 00:14:34,400
[Risa vergonzosa]
240
00:14:35,600 --> 00:14:38,400
Chispa, los ingleses
están avanzando.
241
00:14:38,480 --> 00:14:39,920
Sí, Zamba, lo sé.
242
00:14:40,000 --> 00:14:42,280
¿Y qué va a pasar
con nuestras Islas?
243
00:14:42,360 --> 00:14:45,120
Las Malvinas siempre
serán argentinas, Zamba.
244
00:14:45,200 --> 00:14:48,520
El problema es hacérselo entender
a los ingleses.
245
00:14:50,240 --> 00:14:54,080
[Música: Marcha de Malvinas]
246
00:14:54,320 --> 00:15:03,360
Tras su manto de neblinas,
no las hemos de olvidar.
247
00:15:04,120 --> 00:15:14,080
Las Malvinas argentinas
clama el viento y ruge el mar.
248
00:15:14,520 --> 00:15:23,600
Ni de aquellos horizontes
nuestra enseña han de arrancar,
249
00:15:24,720 --> 00:15:33,760
pues su blanco está en los montes
y en su azul se tiñe el mar.
250
00:15:35,480 --> 00:15:44,760
Por ausente, por vencido,
bajo extraño pabellón,
251
00:15:44,840 --> 00:15:54,880
ningún suelo más querido
de la Patria en la extensión.
252
00:15:54,960 --> 00:16:04,960
Rompa el manto de neblinas,
como un sol, nuestro ideal:
253
00:16:05,040 --> 00:16:14,160
¡las Malvinas argentinas
en dominio ya inmortal!
254
00:16:15,840 --> 00:16:25,200
Para honor de nuestro emblema,
para orgullo nacional.
255
00:16:25,280 --> 00:16:29,920
Brille, oh Patria, en tu diadema,
256
00:16:30,040 --> 00:16:35,400
la Argentina, perla austral.
257
00:16:35,480 --> 00:16:40,560
Brille, oh Patria, en tu diadema
258
00:16:40,640 --> 00:16:46,720
la Argentina, perla austral.
259
00:16:50,760 --> 00:16:53,720
-¿Eh? ¡Ay!
-Todos juntitos por aquí.
260
00:16:53,800 --> 00:16:57,920
Vamos a tomar la merienda
y después volvemos a casa.
261
00:16:58,040 --> 00:17:01,080
Vamos por aquí,
no se separen del grupo.
262
00:17:02,080 --> 00:17:05,440
(Sapucai)
No te preocupes, Zamba,
ya regresaremos a Malvinas...
263
00:17:05,520 --> 00:17:08,440
¿Sapucai? ¡Sobreviviste!
264
00:17:08,520 --> 00:17:10,600
Sí, Zamba, tuve mucha suerte.
265
00:17:10,960 --> 00:17:13,280
Sapucai, ¿perdimos?
266
00:17:13,360 --> 00:17:17,240
Sí, a pesar de nuestro valor
y heroísmo, perdimos.
267
00:17:17,320 --> 00:17:20,240
¡Uh! Y, después de la guerra,
¿que pasó?
268
00:17:20,320 --> 00:17:21,520
Cuando regresamos,
269
00:17:21,600 --> 00:17:24,760
entendimos que el Teniente General
que nos había mandado a la guerra,
270
00:17:24,840 --> 00:17:26,880
había armado todo
para distraer al pueblo,
271
00:17:27,040 --> 00:17:28,640
ya que era un tirano y un dictador,
272
00:17:28,840 --> 00:17:31,280
que estaba destruyendo
el país de a poco.
273
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
La guerra nunca
es un buen camino, Zamba.
274
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
Sí, pero...
275
00:17:34,800 --> 00:17:38,080
Y, entonces, ¿cómo vamos a hacer
para que nos devuelvan las Islas?
276
00:17:38,160 --> 00:17:40,440
Vamos a insistir
junto a toda Latinoamérica
277
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
para que nos escuchen,
278
00:17:41,840 --> 00:17:45,000
pero sin violencia,
en paz y con diálogo.
279
00:17:45,400 --> 00:17:47,000
Mientras tanto, cada 2 de abril,
280
00:17:47,080 --> 00:17:49,840
recordaremos a los veteranos
y a los caídos en la guerra.
281
00:17:49,920 --> 00:17:52,720
Y nunca vamos a olvidar
que las Malvinas son argentinas.
282
00:17:52,800 --> 00:17:55,040
Sí, nunca lo voy a olvidar.
283
00:17:55,440 --> 00:17:57,480
-¿Sapucai?
-¿Sí, Zamba?
284
00:17:57,560 --> 00:17:59,600
Gracias por haber ido a las Islas.
285
00:17:59,680 --> 00:18:01,520
Eso tampoco lo voy a olvidar.
286
00:18:02,320 --> 00:18:04,480
¡A la carga, mis valientes!
287
00:18:05,480 --> 00:18:07,560
-A la carga.
-Je, je, je.
288
00:18:13,080 --> 00:18:14,120
Sapucai,
289
00:18:14,200 --> 00:18:16,840
¿seguro que vamos a recuperar
las Malvinas, no?
290
00:18:16,920 --> 00:18:20,960
Sí, Zamba. Espero que los gobiernos
se pongan de acuerdo en el futuro,
291
00:18:21,040 --> 00:18:24,800
pero, mientras eso sucede,
¿qué fue lo que aprendiste hoy?
292
00:18:24,880 --> 00:18:29,080
Eh... bueno, aprendí
que las Malvinas son argentinas,
293
00:18:29,160 --> 00:18:31,600
y que los ingleses
las ocuparon hace mucho
294
00:18:31,680 --> 00:18:33,680
-y no las quieren devolver.
-Ajá.
295
00:18:33,760 --> 00:18:39,120
También aprendí que en 1982,
en nuestro país, había una dictadura.
296
00:18:39,200 --> 00:18:40,800
O sea, que había un gobernante
297
00:18:40,880 --> 00:18:43,080
que había tomado el poder
por la fuerza
298
00:18:43,160 --> 00:18:46,960
y se le ocurrió hacer una guerra
para recuperar las Malvinas,
299
00:18:47,040 --> 00:18:50,080
y, así, lograr que la gente
de nuestro país lo quiera.
300
00:18:50,160 --> 00:18:53,480
Eh... bueno, digamos que sí.
Y, ¿qué más?
301
00:18:53,560 --> 00:18:57,120
Bueno, aprendí que todos nuestros
soldados lucharon mucho,
302
00:18:57,200 --> 00:19:00,640
que fueron muy valientes,
y defendieron la soberanía.
303
00:19:00,720 --> 00:19:03,440
Pero, también, aprendí
que pasaron hambre, frío
304
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
y que no tenían
armas suficientes.
305
00:19:05,600 --> 00:19:07,160
(Sapucai)
Sí, así fue, Zamba.
306
00:19:07,240 --> 00:19:10,280
Sí, después, aprendí
que las guerras son tristes
307
00:19:10,360 --> 00:19:13,720
y que hubo muchos soldados
que no pudieron volver a sus casas.
308
00:19:13,800 --> 00:19:15,240
-¿Sapucai?
-¿Sí?
309
00:19:15,320 --> 00:19:16,400
Si yo quisiera,
310
00:19:16,480 --> 00:19:19,120
-¿puedo ir a visitar las Malvinas?
-Bueno, en realidad,
311
00:19:19,200 --> 00:19:21,240
si queremos ir
a nuestras Islas de vacaciones,
312
00:19:21,320 --> 00:19:24,120
por ejemplo, tendríamos que viajar
con el pasaporte,
313
00:19:24,200 --> 00:19:26,520
-como si visitáramos otro país.
-¡Uh!
314
00:19:26,640 --> 00:19:29,320
Pero estoy seguro de que eso
cambiará muy pronto, Zamba.
315
00:19:29,400 --> 00:19:32,440
Nadie nos puede quitar
lo que siempre ha sido nuestro.
316
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
Aunque ellos estén allí hoy,
317
00:19:34,200 --> 00:19:37,280
las Malvinas nunca
dejarán de ser argentinas.
318
00:19:37,360 --> 00:19:40,040
-Algún día lo entenderán.
-Je, je, je.
319
00:19:40,680 --> 00:19:47,520
[Música de cierre]