1 00:00:15,840 --> 00:00:18,320 Me llamo José, pero me dicen Zamba. 2 00:00:19,760 --> 00:00:21,760 Como todas las mañanas, estoy yendo a la escuela, 3 00:00:21,920 --> 00:00:23,840 ¡y estoy llegando tarde! 4 00:00:24,560 --> 00:00:26,000 Vivo en la provincia de Formosa, 5 00:00:26,080 --> 00:00:28,520 en una ciudad que se llama Clorinda. 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,800 Mi comida favorita es el chipá. 7 00:00:36,080 --> 00:00:39,560 Una de las cosas que más me gusta es ver tele. 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,080 Y la que menos me gusta 9 00:00:41,160 --> 00:00:42,480 es que mi mamá me mande a la escuela 10 00:00:42,560 --> 00:00:45,000 con el pijama abajo del guardapolvo. 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,720 Cuando sea grande, mi sueño es llegar a ser astronauta. 12 00:00:50,520 --> 00:00:52,000 Hoy es un día especial, 13 00:00:52,080 --> 00:00:53,840 porque nos vamos con la señorita Silvia 14 00:00:53,920 --> 00:00:56,800 a visitar la Feria de Ciencia y Tecnología, 15 00:00:57,960 --> 00:01:01,200 donde nos esperan aventuras extraordinarias. 16 00:01:02,360 --> 00:01:05,880 Aquí comienza la asombrosa excursión de Zamba 17 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 en las Islas Malvinas. 18 00:01:08,880 --> 00:01:10,200 (Seño Silvia) Bueno, niños, 19 00:01:10,280 --> 00:01:15,160 como pueden ver, aquí tenemos un esqueleto de dinosaurio... 20 00:01:15,240 --> 00:01:16,520 (Sorprendidos) ¡Oh! 21 00:01:16,600 --> 00:01:18,400 ...un átomo gigante... 22 00:01:18,480 --> 00:01:21,760 -¡Oh! -...molinos eólicos... 23 00:01:21,840 --> 00:01:25,160 -¡Oh! -...un robot inteligente. 24 00:01:25,240 --> 00:01:26,760 ¡Oh! 25 00:01:26,840 --> 00:01:30,880 Uno de los aviones que fueron utilizados en la guerra de Malvinas. 26 00:01:30,960 --> 00:01:33,680 ¡Fuah! Y, ¿por qué fue la guerra, Seño? 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,600 Bueno, porque las Malvinas son argentinas, 28 00:01:36,680 --> 00:01:39,600 pero, hace mucho, fueron ocupadas por Inglaterra. 29 00:01:39,680 --> 00:01:43,840 -Uh... -En 1982, Argentina quiso 30 00:01:43,920 --> 00:01:47,760 recuperarlas por la fuerza, y eso desencadenó una guerra 31 00:01:47,840 --> 00:01:49,240 entre los dos países. 32 00:01:49,320 --> 00:01:51,880 Muy bien, niños, síganme, que ahora vamos a ver 33 00:01:51,960 --> 00:01:53,200 a los platillos voladores... 34 00:01:54,400 --> 00:01:56,920 (Imitando turbina de avión) ¡Ruuum! 35 00:01:57,760 --> 00:01:59,400 (Se enciende motor) ¡No! 36 00:02:01,280 --> 00:02:03,520 ¡Uaa! 37 00:02:08,360 --> 00:02:10,600 (Susurrando) Aquí Chispa, a base, ¿me copia, base? Cambio. 38 00:02:10,680 --> 00:02:13,440 -Adelante, Chispa. Cambio. -Me acerco a las Islas Malvinas. 39 00:02:13,520 --> 00:02:15,160 Desconecto la radio para no ser detectado 40 00:02:15,240 --> 00:02:17,400 por los radares enemigos. Cambio y fuera. 41 00:02:17,480 --> 00:02:20,440 Buena suerte en su misión secreta, Chispa. Cambio y fuera. 42 00:02:20,520 --> 00:02:23,040 ¡Fuah! ¡Una misión secreta! 43 00:02:23,120 --> 00:02:25,480 Base, aquí Chispa, nuevamente, ¿me copian? 44 00:02:25,560 --> 00:02:27,120 Sí, adelante, Chispa. Cambio. 45 00:02:27,200 --> 00:02:31,160 Eh... ¿de casualidad ustedes enviaron a un niño como copiloto? 46 00:02:31,240 --> 00:02:32,960 Negativo, Chispa, ¿algún problema? 47 00:02:33,040 --> 00:02:36,280 No, gracias, sigo con mi misión. Cambio y fuera. 48 00:02:37,760 --> 00:02:40,480 Niño, ¿qué se supone que hace arriba de un avión de guerra? 49 00:02:40,560 --> 00:02:43,440 Bueno, resulta que estaba de excursión en el futuro 50 00:02:43,520 --> 00:02:47,560 cuando, de repente-- ¿Por qué hay una guerra, piloto Chispa? 51 00:02:47,920 --> 00:02:49,120 Buena pregunta. 52 00:02:49,680 --> 00:02:51,800 [Canción] Hay una colonia en el medio del mar 53 00:02:51,880 --> 00:02:54,760 que Inglaterra ocupa de forma ilegal. 54 00:02:54,840 --> 00:02:57,480 Las Islas Malvinas hay que liberar, 55 00:02:57,560 --> 00:03:00,200 fueron argentinas, lo son y serán. 56 00:03:00,280 --> 00:03:02,880 Es una injusticia que hay que reparar, 57 00:03:02,960 --> 00:03:05,360 pero con la guerra siempre sale mal. 58 00:03:07,760 --> 00:03:10,720 Las descubrió España, siglo XVI, 59 00:03:10,800 --> 00:03:13,560 Francia e Inglaterra llegaron después. 60 00:03:13,640 --> 00:03:16,200 Gente prepotente la tierra ocupó, 61 00:03:16,280 --> 00:03:18,880 pero con recargos volvió el español. 62 00:03:18,960 --> 00:03:21,400 Fue del Virreinato la gobernación, 63 00:03:21,480 --> 00:03:24,160 igual Inglaterra no se resignó. 64 00:03:26,400 --> 00:03:30,520 Invadió Buenos Aires, 1806, 65 00:03:31,320 --> 00:03:35,880 y otra vez lo hizo un año después. 66 00:03:36,400 --> 00:03:41,880 Con fuerza y coraje dijimos adiós 67 00:03:41,960 --> 00:03:47,200 y con la independencia se fue el español. 68 00:03:47,280 --> 00:03:52,880 La Argentina libre su tierra heredó. 69 00:03:52,960 --> 00:03:58,360 Trece años más tarde el imperio volvió. 70 00:03:58,440 --> 00:04:01,440 Expulsó a los criollos, banderas plantó, 71 00:04:01,520 --> 00:04:04,200 Vuelta de Obligado, fue otra invasión. 72 00:04:04,280 --> 00:04:06,760 No nos hace falta un emperador, 73 00:04:06,840 --> 00:04:09,360 no hay más colonias, la moda ya pasó. 74 00:04:09,440 --> 00:04:14,680 Es una injusticia que hay que reparar, 75 00:04:14,760 --> 00:04:18,880 pero con la guerra siempre sale mal. 76 00:04:22,440 --> 00:04:25,160 [Marcha militar] 77 00:04:25,560 --> 00:04:27,120 Grr. Nos siguen. 78 00:04:31,280 --> 00:04:33,120 (Riendo maliciosamente) Ja, ja, ja. 79 00:04:33,480 --> 00:04:36,720 -¿Cómo es su nombre, niño? -Me llamo José, pero me dicen Zamba. 80 00:04:36,800 --> 00:04:41,360 -Muy bien, Zamba, agárrese fuerte. -¡Guau! ¡Ay! 81 00:04:41,440 --> 00:04:44,400 (Zamba) ¡Oh! ¡Ay! ¡Oh! 82 00:04:44,800 --> 00:04:46,280 ¿Por qué nos persiguen? 83 00:04:46,360 --> 00:04:49,360 Porque los ingleses no quieren devolvernos las Islas, Zamba. 84 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 Hay países que creen que son los dueños del mundo. 85 00:04:52,240 --> 00:04:54,960 (Con preocupación) Oh, oh. ¿Cuánto combustible nos queda, Zamba? 86 00:04:55,040 --> 00:04:57,120 (Leyendo con dificultad) Casi... nada. 87 00:04:57,200 --> 00:04:59,640 Igual, vamos a llevar adelante nuestra misión. 88 00:04:59,720 --> 00:05:02,440 -¿Qué hay que hacer? -Hundir ese portaaviones inglés. 89 00:05:02,720 --> 00:05:05,640 [Música amenazante] 90 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 [Alarma de emergencia] 91 00:05:10,040 --> 00:05:11,040 Oh, oh. 92 00:05:11,600 --> 00:05:12,840 (Riendo maliciosamente) ¡Ja, ja, ja! 93 00:05:22,120 --> 00:05:23,520 [Explosión] 94 00:05:24,520 --> 00:05:27,160 -¡Sí, le dimos! -¡Uh! 95 00:05:27,240 --> 00:05:30,480 -¿Cuánto nos queda, Zamba? -Muy... poqui... to. 96 00:05:32,760 --> 00:05:36,080 Zamba, tome mi paracaídas, yo me encargo de estos dos. 97 00:05:36,160 --> 00:05:37,760 Paracaídas, ¿por qué? 98 00:05:38,360 --> 00:05:41,560 ¡Ay! ¡Uaa! ¡No, Chispa! 99 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 (Gritando) ¡Uaaa! 100 00:05:48,400 --> 00:05:50,800 [Balido de oveja] 101 00:05:59,120 --> 00:06:00,320 [Risa pícara] 102 00:06:00,400 --> 00:06:02,320 (Imitando balidos) Be-e-e-e-e, je, je. 103 00:06:02,680 --> 00:06:06,440 (Con acento inglés) Hola, pequeño argentino, bienvenido a las Islas Falkland. 104 00:06:06,520 --> 00:06:07,960 ¿Bienvenido a dónde? 105 00:06:08,040 --> 00:06:12,000 A las Islas Falkland, territorio británico de ultramar 106 00:06:12,080 --> 00:06:18,360 ubicado a unos 460 km de Argentina y a 12.800 km de Inglaterra. 107 00:06:18,440 --> 00:06:24,480 -Ah, ¡las Islas Malvinas! -Je, je, no. Se dice Islas Falkland 108 00:06:24,560 --> 00:06:28,840 y es un conjunto de islas que tiene dos islas principales 109 00:06:28,920 --> 00:06:31,640 y muchas islitas más chiquitas 110 00:06:31,720 --> 00:06:37,080 y todas, todas, todas pertenecen al imperio británico. Todas. 111 00:06:37,160 --> 00:06:41,200 No, porque primero estábamos nosotros, y ustedes nos las sacaron. 112 00:06:41,280 --> 00:06:45,520 -Las Malvinas son argentinas. -No, no, no, son nuestras. 113 00:06:45,600 --> 00:06:47,320 (Gritando) -¡Nuestras! -¡No, nuestras! 114 00:06:47,400 --> 00:06:50,320 (Con énfasis) Nuestras, nuestras, ¡nuestras! 115 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 [Llanto] 116 00:06:55,360 --> 00:07:00,040 Niños, no hay que pelear, para eso estamos los grandes. 117 00:07:00,120 --> 00:07:02,640 -¿Qué ha sucedido? -Es que él dice 118 00:07:02,720 --> 00:07:06,320 que las Islas Falkland son argentinas. 119 00:07:06,400 --> 00:07:09,960 Bueno, puede ser que, originalmente, hayan sido argentinas, 120 00:07:10,040 --> 00:07:12,520 pero eso fue hace mucho. No hay que temer. 121 00:07:12,600 --> 00:07:15,720 Lo importante es que ahora nosotros estamos aquí 122 00:07:15,800 --> 00:07:19,280 (Riendo maliciosamente) y no se las vamos a devolver, je, je. 123 00:07:19,360 --> 00:07:23,560 ¡Eso es injusto, son nuestras, ustedes nos las robaron! 124 00:07:23,640 --> 00:07:26,560 (Con voz grave) En estas islas no hay lugar para todos, pequeño. 125 00:07:26,640 --> 00:07:28,360 Regresa a tu país, ahora. 126 00:07:28,520 --> 00:07:30,920 [Llanto] 127 00:07:31,040 --> 00:07:35,000 -Bueno... por favor. -Ejem, debe haber un malentendido, 128 00:07:35,080 --> 00:07:37,400 cierto que las Malvinas eran inglesas. 129 00:07:37,480 --> 00:07:40,080 Disculpen las molestias, me vuelvo a mi país. 130 00:07:40,160 --> 00:07:41,680 Permiso, disculpen. 131 00:07:43,560 --> 00:07:45,520 -¡Oh, no! -Je, je. 132 00:07:46,400 --> 00:07:49,280 -No vuelvas a hacer eso, niño. -¿Qué cosa? 133 00:07:49,360 --> 00:07:51,760 -Je, je, je. -¡Oh! 134 00:07:55,160 --> 00:07:57,800 (Agotado) Ah... que sea la última vez, pequeño. 135 00:07:57,880 --> 00:08:01,120 -Aquí no nos gustan esos colores. -Ah, ¿no? 136 00:08:02,880 --> 00:08:05,320 (Gritando) ¡Nunca les vamos a devolver las Islas! 137 00:08:05,400 --> 00:08:08,600 ¡Las Falklands serán nuestras para siempre! 138 00:08:11,840 --> 00:08:15,280 Este lugar nos pertenece y vinimos a recuperar lo que es nuestro. 139 00:08:15,360 --> 00:08:17,000 Devuelvan las islas. 140 00:08:18,800 --> 00:08:19,880 ¿Están locos? 141 00:08:19,960 --> 00:08:24,000 ¿Acaso quieren que llame a nuestro poderosísimo ejército? 142 00:08:24,560 --> 00:08:26,320 ¡Aten-ción! 143 00:08:28,560 --> 00:08:30,880 Señores de Gran Bretaña, 144 00:08:30,960 --> 00:08:33,920 nosotros no les tenemos miedo. 145 00:08:34,720 --> 00:08:39,320 Si quieren venir, que vengan, les presentaremos batalla. 146 00:08:43,160 --> 00:08:44,680 ¡Atención, soldado! 147 00:08:44,760 --> 00:08:47,600 Dije que les presentaremos batalla. 148 00:08:47,680 --> 00:08:52,800 A la una, a las dos y a las... ¡tres! 149 00:08:54,560 --> 00:08:57,760 [Canción: Electrónica] La guerra ya comenzó. 150 00:08:57,840 --> 00:09:01,200 Al miedo hay que vencer. 151 00:09:01,280 --> 00:09:07,000 Aunque, tal vez, sea mejor dejarlo todo y volver. 152 00:09:07,720 --> 00:09:10,040 La patria al fin respondió... 153 00:09:11,080 --> 00:09:13,360 ...al invasor imperial. 154 00:09:14,080 --> 00:09:19,760 Vaya al frente con valor, total yo me quedo acá. 155 00:09:20,840 --> 00:09:26,240 Vamos, peleemos contra el inglés, tenemos que echarlos de una vez. 156 00:09:27,200 --> 00:09:33,360 Vamos ganando, dicen en tevé, pero no se nota, 157 00:09:33,440 --> 00:09:39,000 aquí hay mucho inglés, aquí hay mucho inglés. 158 00:09:39,840 --> 00:09:42,840 Tenemos garra y valor, 159 00:09:42,920 --> 00:09:45,400 y el clima hay que resistir. 160 00:09:45,600 --> 00:09:52,440 Y, para colmo, se les ocurrió hacer una guerra justo en abril. 161 00:09:52,520 --> 00:09:58,000 Me ordena mi General que vaya al frente a morir, 162 00:09:58,680 --> 00:10:05,240 pero qué fácil es mandar porque él no quiere venir. 163 00:10:05,320 --> 00:10:08,720 Las tropas inglesas ya están acá, 164 00:10:08,800 --> 00:10:11,960 seguro no saben ni dónde están. 165 00:10:12,040 --> 00:10:15,120 Un poco de miedo también les da, 166 00:10:15,920 --> 00:10:19,080 si fuera por ellos... 167 00:10:19,160 --> 00:10:21,200 se vuelven ya. 168 00:10:22,840 --> 00:10:26,120 ¡Al ataque, fuerzas imperiales! 169 00:10:26,440 --> 00:10:28,520 -¡No! -¡Ah! 170 00:10:28,600 --> 00:10:30,400 ¡Zamba! Al refugio, rápido. 171 00:10:30,520 --> 00:10:34,640 ¡Viva la Reina de Inglaterra! ¡Ja, ja, ja! 172 00:10:36,600 --> 00:10:38,800 (Gritando) ¡Uaa! 173 00:10:40,640 --> 00:10:43,480 -Están tirando bombas, Sapucai. -Sí, Zamba. 174 00:10:43,560 --> 00:10:46,080 Vamos a esperar que termine el bombardeo para atacar de nuevo. 175 00:10:46,160 --> 00:10:47,880 Y, ahora, ¿qué hacemos? 176 00:10:48,440 --> 00:10:51,360 Zamba, la verdad es que peleamos de igual a igual, 177 00:10:51,440 --> 00:10:53,000 pero no estamos bien equipados, 178 00:10:53,080 --> 00:10:56,640 y nuestros hombres han pasado hambre y frío. Están muy cansados. 179 00:10:56,720 --> 00:11:00,000 -Y, ¿entonces? -La situación es grave, Zamba. 180 00:11:00,160 --> 00:11:02,480 A pesar del heroísmo de nuestros aviadores, 181 00:11:02,560 --> 00:11:05,000 que durante semanas bombardearon los barcos ingleses, 182 00:11:05,080 --> 00:11:08,120 ellos lograron desembarcar en Puerto San Carlos. 183 00:11:08,200 --> 00:11:11,040 Peleamos ferozmente en la batalla de Pradera de Ganso, 184 00:11:11,120 --> 00:11:12,960 pero no pudimos contener el avance. 185 00:11:13,040 --> 00:11:16,400 Ellos son más experimentados y tienen visión nocturna. 186 00:11:16,480 --> 00:11:18,560 Esta noche llegarán a Puerto Argentino 187 00:11:18,640 --> 00:11:21,920 para conquistar la capital y adueñarse las Islas, otra vez. 188 00:11:22,000 --> 00:11:24,240 Nuestra misión es defender Puerto Argentino 189 00:11:24,320 --> 00:11:25,520 desde estos montes. 190 00:11:26,280 --> 00:11:28,320 Sapucai, terminó el bombardeo. 191 00:11:28,400 --> 00:11:30,880 Bien. Llegó el momento de la batalla final. 192 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 ¡Vamos, Zamba! 193 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 [Temblequeo] 194 00:11:42,840 --> 00:11:45,920 Amigos, ha sido un honor pelear junto a ustedes 195 00:11:46,000 --> 00:11:48,080 frente a un enemigo tan poderoso. 196 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Es hora del esfuerzo final. 197 00:11:50,440 --> 00:11:53,200 Vamos a dejarles claro a los ingleses 198 00:11:53,280 --> 00:11:56,920 que las Malvinas son nuestras y que siempre va a ser así. 199 00:11:58,200 --> 00:11:59,400 [Explosión] 200 00:12:02,040 --> 00:12:05,320 (Con determinación) Y si alguno de nosotros no logra sobrevivir, 201 00:12:05,400 --> 00:12:09,680 que esa sea una forma de quedarse en nuestras Islas para siempre, 202 00:12:09,760 --> 00:12:12,320 y resistir hasta que nos las devuelvan. 203 00:12:12,400 --> 00:12:16,040 Valor, mis amigos. ¡Defendamos lo que es nuestro! 204 00:12:16,160 --> 00:12:17,800 ¡Zamba, trompeta! 205 00:12:18,680 --> 00:12:20,280 [Fanfarria] 206 00:12:20,360 --> 00:12:21,480 ¡Aten-ción! 207 00:12:21,560 --> 00:12:24,720 ¿No se supone que yo tengo que dar la orden? 208 00:12:24,800 --> 00:12:26,960 Pero, señor, los ingleses están avanzando. 209 00:12:27,040 --> 00:12:30,200 No importa. Si quieren venir, que vengan. 210 00:12:30,280 --> 00:12:34,640 Porque somos hombres que defenderemos con firez… 211 00:12:34,720 --> 00:12:37,160 -con fuerez… con-- -Con fiereza... 212 00:12:37,240 --> 00:12:41,200 …con fiereza el honor del patrimonio nacional. 213 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Ahora, sí. 214 00:12:44,040 --> 00:12:46,440 [Fanfarria] 215 00:12:46,600 --> 00:12:50,200 -¡A la carga, mis valientes! -¡A la carga! 216 00:12:55,160 --> 00:12:56,160 ¡Oh! 217 00:12:59,720 --> 00:13:03,440 [Disparos y explosiones] 218 00:13:07,480 --> 00:13:10,480 ¡Ja, ja, ja, ja! 219 00:13:11,280 --> 00:13:15,640 [Ametralladora] 220 00:13:18,680 --> 00:13:23,760 [Disparos y explosiones] 221 00:13:23,840 --> 00:13:26,720 [Recámara vacía] ¡Mue, je, je, je! 222 00:13:26,800 --> 00:13:28,600 [Ametralladora] 223 00:13:28,680 --> 00:13:29,880 [Explosión] 224 00:13:37,240 --> 00:13:39,760 ¡No! ¡Cuidado, Sapucai! 225 00:13:42,160 --> 00:13:45,240 [Golpe y explosión] 226 00:13:48,360 --> 00:13:49,800 ¡Malditos! 227 00:13:51,840 --> 00:13:53,640 (Riendo maliciosamente) ¡Ja, ja, ja! 228 00:13:53,720 --> 00:13:55,400 ¡Uh! Vienen más. 229 00:13:55,480 --> 00:13:58,280 No voy a poder detenerlos por mucho tiempo. 230 00:13:58,360 --> 00:14:03,560 [Disparos y explosiones] 231 00:14:03,880 --> 00:14:06,080 ¡Retrocedan! ¡Yo los cubro! 232 00:14:09,920 --> 00:14:11,160 ¡Uh! 233 00:14:13,360 --> 00:14:17,840 -¡Uh! ¡No, no! -Ja, ja, ja. 234 00:14:18,520 --> 00:14:21,800 ¡A la carga, mis valientes! 235 00:14:23,120 --> 00:14:24,400 ¡Chispa! 236 00:14:24,640 --> 00:14:25,960 ¡Oh, maldito! 237 00:14:26,040 --> 00:14:29,480 [Turbina de avión] 238 00:14:31,920 --> 00:14:33,120 ¡Oh! 239 00:14:33,200 --> 00:14:34,400 [Risa vergonzosa] 240 00:14:35,600 --> 00:14:38,400 Chispa, los ingleses están avanzando. 241 00:14:38,480 --> 00:14:39,920 Sí, Zamba, lo sé. 242 00:14:40,000 --> 00:14:42,280 ¿Y qué va a pasar con nuestras Islas? 243 00:14:42,360 --> 00:14:45,120 Las Malvinas siempre serán argentinas, Zamba. 244 00:14:45,200 --> 00:14:48,520 El problema es hacérselo entender a los ingleses. 245 00:14:50,240 --> 00:14:54,080 [Música: Marcha de Malvinas] 246 00:14:54,320 --> 00:15:03,360 Tras su manto de neblinas, no las hemos de olvidar. 247 00:15:04,120 --> 00:15:14,080 Las Malvinas argentinas clama el viento y ruge el mar. 248 00:15:14,520 --> 00:15:23,600 Ni de aquellos horizontes nuestra enseña han de arrancar, 249 00:15:24,720 --> 00:15:33,760 pues su blanco está en los montes y en su azul se tiñe el mar. 250 00:15:35,480 --> 00:15:44,760 Por ausente, por vencido, bajo extraño pabellón, 251 00:15:44,840 --> 00:15:54,880 ningún suelo más querido de la Patria en la extensión. 252 00:15:54,960 --> 00:16:04,960 Rompa el manto de neblinas, como un sol, nuestro ideal: 253 00:16:05,040 --> 00:16:14,160 ¡las Malvinas argentinas en dominio ya inmortal! 254 00:16:15,840 --> 00:16:25,200 Para honor de nuestro emblema, para orgullo nacional. 255 00:16:25,280 --> 00:16:29,920 Brille, oh Patria, en tu diadema, 256 00:16:30,040 --> 00:16:35,400 la Argentina, perla austral. 257 00:16:35,480 --> 00:16:40,560 Brille, oh Patria, en tu diadema 258 00:16:40,640 --> 00:16:46,720 la Argentina, perla austral. 259 00:16:50,760 --> 00:16:53,720 -¿Eh? ¡Ay! -Todos juntitos por aquí. 260 00:16:53,800 --> 00:16:57,920 Vamos a tomar la merienda y después volvemos a casa. 261 00:16:58,040 --> 00:17:01,080 Vamos por aquí, no se separen del grupo. 262 00:17:02,080 --> 00:17:05,440 (Sapucai) No te preocupes, Zamba, ya regresaremos a Malvinas... 263 00:17:05,520 --> 00:17:08,440 ¿Sapucai? ¡Sobreviviste! 264 00:17:08,520 --> 00:17:10,600 Sí, Zamba, tuve mucha suerte. 265 00:17:10,960 --> 00:17:13,280 Sapucai, ¿perdimos? 266 00:17:13,360 --> 00:17:17,240 Sí, a pesar de nuestro valor y heroísmo, perdimos. 267 00:17:17,320 --> 00:17:20,240 ¡Uh! Y, después de la guerra, ¿que pasó? 268 00:17:20,320 --> 00:17:21,520 Cuando regresamos, 269 00:17:21,600 --> 00:17:24,760 entendimos que el Teniente General que nos había mandado a la guerra, 270 00:17:24,840 --> 00:17:26,880 había armado todo para distraer al pueblo, 271 00:17:27,040 --> 00:17:28,640 ya que era un tirano y un dictador, 272 00:17:28,840 --> 00:17:31,280 que estaba destruyendo el país de a poco. 273 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 La guerra nunca es un buen camino, Zamba. 274 00:17:33,720 --> 00:17:34,720 Sí, pero... 275 00:17:34,800 --> 00:17:38,080 Y, entonces, ¿cómo vamos a hacer para que nos devuelvan las Islas? 276 00:17:38,160 --> 00:17:40,440 Vamos a insistir junto a toda Latinoamérica 277 00:17:40,520 --> 00:17:41,760 para que nos escuchen, 278 00:17:41,840 --> 00:17:45,000 pero sin violencia, en paz y con diálogo. 279 00:17:45,400 --> 00:17:47,000 Mientras tanto, cada 2 de abril, 280 00:17:47,080 --> 00:17:49,840 recordaremos a los veteranos y a los caídos en la guerra. 281 00:17:49,920 --> 00:17:52,720 Y nunca vamos a olvidar que las Malvinas son argentinas. 282 00:17:52,800 --> 00:17:55,040 Sí, nunca lo voy a olvidar. 283 00:17:55,440 --> 00:17:57,480 -¿Sapucai? -¿Sí, Zamba? 284 00:17:57,560 --> 00:17:59,600 Gracias por haber ido a las Islas. 285 00:17:59,680 --> 00:18:01,520 Eso tampoco lo voy a olvidar. 286 00:18:02,320 --> 00:18:04,480 ¡A la carga, mis valientes! 287 00:18:05,480 --> 00:18:07,560 -A la carga. -Je, je, je. 288 00:18:13,080 --> 00:18:14,120 Sapucai, 289 00:18:14,200 --> 00:18:16,840 ¿seguro que vamos a recuperar las Malvinas, no? 290 00:18:16,920 --> 00:18:20,960 Sí, Zamba. Espero que los gobiernos se pongan de acuerdo en el futuro, 291 00:18:21,040 --> 00:18:24,800 pero, mientras eso sucede, ¿qué fue lo que aprendiste hoy? 292 00:18:24,880 --> 00:18:29,080 Eh... bueno, aprendí que las Malvinas son argentinas, 293 00:18:29,160 --> 00:18:31,600 y que los ingleses las ocuparon hace mucho 294 00:18:31,680 --> 00:18:33,680 -y no las quieren devolver. -Ajá. 295 00:18:33,760 --> 00:18:39,120 También aprendí que en 1982, en nuestro país, había una dictadura. 296 00:18:39,200 --> 00:18:40,800 O sea, que había un gobernante 297 00:18:40,880 --> 00:18:43,080 que había tomado el poder por la fuerza 298 00:18:43,160 --> 00:18:46,960 y se le ocurrió hacer una guerra para recuperar las Malvinas, 299 00:18:47,040 --> 00:18:50,080 y, así, lograr que la gente de nuestro país lo quiera. 300 00:18:50,160 --> 00:18:53,480 Eh... bueno, digamos que sí. Y, ¿qué más? 301 00:18:53,560 --> 00:18:57,120 Bueno, aprendí que todos nuestros soldados lucharon mucho, 302 00:18:57,200 --> 00:19:00,640 que fueron muy valientes, y defendieron la soberanía. 303 00:19:00,720 --> 00:19:03,440 Pero, también, aprendí que pasaron hambre, frío 304 00:19:03,520 --> 00:19:05,520 y que no tenían armas suficientes. 305 00:19:05,600 --> 00:19:07,160 (Sapucai) Sí, así fue, Zamba. 306 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 Sí, después, aprendí que las guerras son tristes 307 00:19:10,360 --> 00:19:13,720 y que hubo muchos soldados que no pudieron volver a sus casas. 308 00:19:13,800 --> 00:19:15,240 -¿Sapucai? -¿Sí? 309 00:19:15,320 --> 00:19:16,400 Si yo quisiera, 310 00:19:16,480 --> 00:19:19,120 -¿puedo ir a visitar las Malvinas? -Bueno, en realidad, 311 00:19:19,200 --> 00:19:21,240 si queremos ir a nuestras Islas de vacaciones, 312 00:19:21,320 --> 00:19:24,120 por ejemplo, tendríamos que viajar con el pasaporte, 313 00:19:24,200 --> 00:19:26,520 -como si visitáramos otro país. -¡Uh! 314 00:19:26,640 --> 00:19:29,320 Pero estoy seguro de que eso cambiará muy pronto, Zamba. 315 00:19:29,400 --> 00:19:32,440 Nadie nos puede quitar lo que siempre ha sido nuestro. 316 00:19:32,520 --> 00:19:34,120 Aunque ellos estén allí hoy, 317 00:19:34,200 --> 00:19:37,280 las Malvinas nunca dejarán de ser argentinas. 318 00:19:37,360 --> 00:19:40,040 -Algún día lo entenderán. -Je, je, je. 319 00:19:40,680 --> 00:19:47,520 [Música de cierre]