1 00:00:00,240 --> 00:00:06,240 [Música de presentación] 2 00:00:22,520 --> 00:00:25,080 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 3 00:00:26,360 --> 00:00:32,360 [Música suave] 4 00:00:34,000 --> 00:00:37,200 Vení, Gabi, te voy a mostrar un invento mío que te va a encantar. 5 00:00:37,280 --> 00:00:38,360 ¡Quiero probarlo! 6 00:00:38,440 --> 00:00:39,600 (Pericles) Buenos días, doctores. 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,320 Lo metí acá, en la heladera. Vamos a ver qué pasó. 8 00:00:42,400 --> 00:00:43,440 ¡Tengo un hambre! 9 00:00:43,520 --> 00:00:45,320 (Pericles) Sí, ¿qué tal? Mucho gusto. 10 00:00:45,400 --> 00:00:49,360 Mi nombre es Pericles y soy una casa inteligente. 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,160 Perdón, Pericles. Buen día. 12 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 Ah, hola, hola, Pericles. 13 00:00:53,760 --> 00:00:57,080 Es que estamos entusiasmadísimos buscando el resultado 14 00:00:57,160 --> 00:01:00,440 de unas cosas que hice yo ayer, pero no están por ningún lado. 15 00:01:00,520 --> 00:01:02,480 (Pericles) Su preparación, doctora Melina, 16 00:01:02,560 --> 00:01:06,400 no está en la heladera, sino sobre la mesada. 17 00:01:06,480 --> 00:01:07,880 -¡Ah! -¡Ah! 18 00:01:07,960 --> 00:01:09,720 -Está ahí. -Ya la sacaste. 19 00:01:09,800 --> 00:01:12,040 -Gracias, Pericles. -¡Qué calor que hace acá, eh! 20 00:01:12,120 --> 00:01:14,440 ¿Qué hace la hornalla encendida? 21 00:01:15,360 --> 00:01:17,720 Esto es lo que yo preparé, mirá. 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,120 ¿Qué tal? 23 00:01:20,200 --> 00:01:22,720 -¿Esta es tu preparación? -Ajá. 24 00:01:23,120 --> 00:01:24,680 -¿Qué es? -Bueno... 25 00:01:24,760 --> 00:01:27,640 ¿viste que yo en el desayuno a veces quiero tomar leche 26 00:01:27,720 --> 00:01:30,960 y a veces quiero tomar yogur y nunca me puedo decidir? 27 00:01:31,040 --> 00:01:35,760 Entonces inventé el "yogureche". 28 00:01:35,840 --> 00:01:37,080 (Con sorpresa) ¡Charán! 29 00:01:37,160 --> 00:01:41,720 -¿El "yogureche charán"? -Exacto. 30 00:01:41,800 --> 00:01:44,480 Yogur con leche: 31 00:01:44,560 --> 00:01:45,840 "yogureche". 32 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 (Con sorpresa) ¡Charán! 33 00:01:47,400 --> 00:01:49,880 -Y bueno, vamos a probarlo. -Vení. 34 00:01:50,680 --> 00:01:54,040 Una cucharadita de yogur y un litro de leche. 35 00:01:58,920 --> 00:02:03,760 ¿Y? ¿Está rico? ¿Es original? 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,400 ¿Tiene glamour? 37 00:02:06,080 --> 00:02:08,120 Está bueno, pero es yogur. 38 00:02:09,120 --> 00:02:12,640 ¿Cómo que es yogur? Si tenía una cucharadita de yogur. 39 00:02:12,720 --> 00:02:15,160 ¿Vos le pusiste una cucharadita de yogur 40 00:02:15,240 --> 00:02:17,800 o le pusiste una tonelada de yogur? 41 00:02:18,400 --> 00:02:21,280 Le puse una cucharadita de yogur. 42 00:02:21,360 --> 00:02:24,120 -¡Esto está riquísimo! -¡Es rarísimo, diría yo! 43 00:02:24,200 --> 00:02:26,960 (Pericles) Doctores, esta es una de las formas 44 00:02:27,040 --> 00:02:28,760 en que se hace el yogur. 45 00:02:28,840 --> 00:02:31,320 Se coloca un poco de yogur en leche 46 00:02:31,400 --> 00:02:34,720 y los seres vivos que contiene el yogur en su interior 47 00:02:34,800 --> 00:02:38,280 transforman le leche en más yogur. 48 00:02:38,360 --> 00:02:42,800 -¿Lo seres qué? -Seres vivos. Dijo los seres vivos. 49 00:02:42,880 --> 00:02:46,240 ¿Dijo que esto tiene seres vivos? ¿Yo estoy comiendo seres vivos? 50 00:02:46,320 --> 00:02:48,400 Tranqui, tranqui, se colgó Pericles. 51 00:02:48,480 --> 00:02:50,480 Ah, bueno, resetealo. Resetealo y listo. 52 00:02:50,560 --> 00:02:53,480 (Pericles) No, por favor, no me apaguen. 53 00:02:53,560 --> 00:02:57,400 Les aseguro que el yogur tiene seres vivos en su interior 54 00:02:57,480 --> 00:03:00,040 que se llaman "bacterias". 55 00:03:00,120 --> 00:03:02,520 -Lo apago y lo prendo. -Parece convencido. 56 00:03:02,600 --> 00:03:05,640 (Pericles) No, no me resetéen. No me gusta. 57 00:03:05,720 --> 00:03:09,280 Cuando me apagan y me prenden me encuentro confundido, 58 00:03:09,360 --> 00:03:14,840 no sé quién soy, ni adónde voy, ni para qué estoy, ni nada. 59 00:03:14,920 --> 00:03:16,480 Absolutamente nada. 60 00:03:16,560 --> 00:03:18,760 Démosle una oportunidad. 61 00:03:18,840 --> 00:03:21,360 Hagamos un experimento para ver si tiene razón. 62 00:03:21,440 --> 00:03:25,360 (Burlándose) Pericles, experimento: 63 00:03:25,440 --> 00:03:27,640 ¿será cierto que el yogur 64 00:03:27,720 --> 00:03:29,760 tiene bacterias adentro? 65 00:03:32,280 --> 00:03:35,080 (Pericles rezongando) Solo hay una forma de averiguarlo. 66 00:03:35,160 --> 00:03:36,800 (Juntos) ¡Haciéndolo! 67 00:03:36,880 --> 00:03:40,600 (Pericles) Gracias, doctores, por esta oportunidad. 68 00:03:40,680 --> 00:03:42,560 Se me ocurrió algo que podemos hacer. 69 00:03:42,640 --> 00:03:45,320 Si es cierto que el yogur tiene adentro bacterias... 70 00:03:45,400 --> 00:03:48,960 (Pericles) Pero claro que es cierto, ¿por qué iría a mentirles? 71 00:03:49,040 --> 00:03:52,880 Si es cierto que el yogur tiene bacterias, decía, 72 00:03:52,960 --> 00:03:57,360 que son seres vivos, entonces, si las eliminamos, eh... 73 00:03:57,440 --> 00:03:58,840 ¡Calentándolas! 74 00:03:58,920 --> 00:04:02,520 Con el calor, las bacterias no lograrán sobrevivir. 75 00:04:02,600 --> 00:04:06,000 Entonces, el yogur calentado, al ponerlo en leche... 76 00:04:06,080 --> 00:04:08,360 (Juntos) ¡No debería ser yogur nuevo! 77 00:04:08,440 --> 00:04:10,560 (Pericles) Es lo que yo digo. 78 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 [Música electrónica suave] 79 00:04:17,320 --> 00:04:19,600 Voy poniendo yogur acá y lo voy calentando. 80 00:04:19,680 --> 00:04:21,720 Dale, yo mientras tanto, voy a poner leche 81 00:04:21,800 --> 00:04:23,480 en estos recipientes. 82 00:04:26,920 --> 00:04:28,040 Uno, 83 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 dos. 84 00:04:32,000 --> 00:04:33,120 ¿Sabés qué? 85 00:04:33,200 --> 00:04:37,360 Voy a poner una cucharada de yogur normal, sin calentar, 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,360 en el pote verde. 87 00:04:39,440 --> 00:04:41,880 (Meli) Perfecto. Mirá este ya está supercaliente, 88 00:04:41,960 --> 00:04:45,560 o sea que, si tenía alguna bacteria, no quedó ninguna viva. 89 00:04:45,640 --> 00:04:48,640 Le pongo una cucharada de esto al violeta. 90 00:04:52,720 --> 00:04:54,600 -Listo. -Bien. 91 00:04:54,680 --> 00:04:57,360 -Entonces... -Entonces, en el recipiente violeta, 92 00:04:57,440 --> 00:05:00,720 que está el yogur calentado, no tendría que hacerse yogur nuevo. 93 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 Mientras que en el pote verde, 94 00:05:02,560 --> 00:05:04,800 que tenemos una cucharada de yogur normal, 95 00:05:04,880 --> 00:05:06,560 tendría que hacerse yogur nuevo. 96 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 ¡Muy bien, llevamos los dos a la heladera! 97 00:05:08,320 --> 00:05:09,480 Dale. 98 00:05:09,560 --> 00:05:11,320 (Pericles y Gabi) -Doctores. -Sí, Pericles. 99 00:05:11,400 --> 00:05:13,480 (Pericles) Tengo una confección que hacer. 100 00:05:13,560 --> 00:05:15,000 Si es lo de los crucigramas del diario, 101 00:05:15,080 --> 00:05:18,080 ya sabemos que sos vos quien los completa a la mañana temprano. 102 00:05:18,160 --> 00:05:21,760 (Pericles) No, no, no es eso. Ocurre que anoche con Otolito 103 00:05:21,840 --> 00:05:27,200 sacamos el "yogureche charán" de la doctora Melina 104 00:05:27,280 --> 00:05:31,280 y lo colocamos sobre la mesada y junto a la hornalla. 105 00:05:31,360 --> 00:05:32,720 Pero ¿por qué hicieron eso? 106 00:05:32,800 --> 00:05:36,880 (Pericles) Bueno, justamente, para mostrarles cómo se hace el yogur. 107 00:05:36,960 --> 00:05:39,840 ¡Ah! Ya creo que entiendo cómo viene la mano. 108 00:05:39,920 --> 00:05:43,760 Si ponemos el yogur en la heladera, es un ambiente tan frío 109 00:05:43,840 --> 00:05:45,560 que las bacterias no se pueden reproducir. 110 00:05:45,640 --> 00:05:48,360 Ah, y entonces, al lado de la hornalla, 111 00:05:48,440 --> 00:05:50,280 que está más calentito sería un ambiente ideal 112 00:05:50,360 --> 00:05:53,400 para estas bacterias que dice Pericles que hay en el yogur 113 00:05:53,480 --> 00:05:55,800 vivan chochas de la vida y se reproduzcan. 114 00:05:55,880 --> 00:05:58,880 ¡Exacto! Si está muy frío, no se pueden reproducir. 115 00:05:58,960 --> 00:06:01,120 Si está muy caliente, se mueren. 116 00:06:01,200 --> 00:06:04,200 Al lado de la hornalla, tiene el ambiente perfecto. 117 00:06:04,280 --> 00:06:08,680 (Pericles) Doctores, son un verdadero orgullo para la ciencia. 118 00:06:08,760 --> 00:06:10,400 Bueno, Pericles, no es para tanto. 119 00:06:10,480 --> 00:06:13,800 Además, todavía no sabemos si el yogur tiene bacterias. 120 00:06:13,880 --> 00:06:18,280 [Reloj] Tic, tac, tic, tac. 121 00:06:18,360 --> 00:06:20,200 (Voz masculina) Seis horas más tarde... 122 00:06:20,280 --> 00:06:22,880 [Tarareo] ¡Zan, zan, zarará! 123 00:06:22,960 --> 00:06:24,440 ¡La hora de los resultados! 124 00:06:24,520 --> 00:06:26,840 ¡Resultados, sí! ¡Quiero ver los resultados! 125 00:06:26,920 --> 00:06:29,040 ¡Me encanta! A ver. 126 00:06:29,120 --> 00:06:30,680 Mirá lo que pasó. 127 00:06:30,760 --> 00:06:33,600 Esta era la leche que tenía yogur calentado. 128 00:06:33,680 --> 00:06:35,480 ¿Quién la prueba? 129 00:06:35,560 --> 00:06:37,640 -Vos. -¿Yo? A ver. 130 00:06:39,360 --> 00:06:42,800 ¡Uy, mirá la consistencia! Consistencia de leche. 131 00:06:44,560 --> 00:06:47,560 Gusta a leche. No pasó nada, Gabi. 132 00:06:47,640 --> 00:06:49,280 Sigue siendo leche. 133 00:06:49,360 --> 00:06:53,600 Entonces, eso quiere decir que el yogur tenía bacterias. 134 00:06:53,680 --> 00:06:55,440 ¡Teníamos razón, Meli! 135 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 (Pericles, quejándose) ¡Ah! ¿Teníamos? 136 00:06:57,280 --> 00:07:02,040 Claro, ahora resulta que teníamos razón. 137 00:07:02,120 --> 00:07:04,840 Mirá, mirá, este. Es el del yogur sin calentar. 138 00:07:04,920 --> 00:07:07,680 Se hizo perfecto. Mirá la consistencia de yogur. 139 00:07:07,760 --> 00:07:09,080 A ver el gusto. 140 00:07:09,160 --> 00:07:11,520 ¡Mmm, es riquísimo! 141 00:07:11,600 --> 00:07:13,960 ¡Y nosotros que te queríamos resetear, Pericles! 142 00:07:14,040 --> 00:07:15,280 (Pericles) No hay problema. 143 00:07:15,360 --> 00:07:18,000 Soy un incomprendido para mi época. 144 00:07:18,080 --> 00:07:21,080 Un adelantado, un genio absoluto. 145 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 A ver. 146 00:07:26,080 --> 00:07:28,560 Ahora que sabemos cómo hacer yogur, 147 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 ¿podremos hacer una palangana de yogur? 148 00:07:30,800 --> 00:07:32,440 ¿Una bañadera de yogur? 149 00:07:32,520 --> 00:07:37,160 ¿Una pileta olímpica de yogur? 150 00:07:37,640 --> 00:07:38,920 ¡Charán! 151 00:07:39,640 --> 00:07:42,760 -Sí, podemos. -¿Me das un poquito? 152 00:07:43,200 --> 00:07:44,960 De acá para acá, eh. 153 00:07:46,040 --> 00:07:52,040 [Música: Misión imposible] 154 00:07:52,640 --> 00:07:55,280 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 155 00:07:55,680 --> 00:07:59,080 [Música suave] 156 00:07:59,160 --> 00:08:01,640 Meli, ¿de casualidad viste-- ¿Qué hacés? 157 00:08:01,720 --> 00:08:03,040 ¿Te estás dedicando a la pintura ahora? 158 00:08:03,120 --> 00:08:04,600 No, estoy pintando, pero para un juego, 159 00:08:04,680 --> 00:08:07,200 -que no sabés lo que es. -¡Un juego! ¡Quiero, quiero! 160 00:08:07,280 --> 00:08:10,280 ¿Sí? Bueno, a ver. Te digo lo que tenés que hacer. 161 00:08:10,360 --> 00:08:13,320 Tenés que decir los colores, empezando por acá, 162 00:08:13,400 --> 00:08:16,360 en el sentido de la lectura, como leés un libro, 163 00:08:16,440 --> 00:08:19,240 sin equivocarte o como puedas, lo más rápido que puedas. 164 00:08:19,320 --> 00:08:21,600 De acá para allá. Empezando ya. 165 00:08:21,680 --> 00:08:23,160 Verde, naranja, azul, rojo, 166 00:08:23,240 --> 00:08:25,360 violeta, amarillo, verde, naranja, 167 00:08:25,440 --> 00:08:27,760 rojo, azul, violeta, amarillo. 168 00:08:27,840 --> 00:08:29,080 -Fácil, ¿no? -Sí. 169 00:08:29,160 --> 00:08:31,480 Bueno, preparate para la que sigue. 170 00:08:34,440 --> 00:08:37,760 Ahora de nuevo. Tenés que decir los colores empezando de acá 171 00:08:37,840 --> 00:08:40,200 en el sentido de la lectura lo más rápido que puedas. 172 00:08:40,280 --> 00:08:41,320 ¿Tengo que leer lo que dice ahí? 173 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 No, no tenés que leer, sino que tenés que decir 174 00:08:43,480 --> 00:08:46,720 el color con el que está pintado. ¿Está bien? 175 00:08:46,800 --> 00:08:49,040 -El color de la tempera de cada uno. -Sí. 176 00:08:49,120 --> 00:08:50,720 Vamos. ¡Ya! 177 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 Rojo, verde, azul, violeta, anaranjado, 178 00:08:53,880 --> 00:08:56,400 verde, rojo, azul, amarillo, azul, rojo. 179 00:08:56,480 --> 00:08:58,600 -¿Cómo te resultó? -Facilísimo. 180 00:08:58,680 --> 00:08:59,800 -Fácil. -¡Una papa! 181 00:08:59,880 --> 00:09:01,920 Por ahora es fácil. Vamos. 182 00:09:02,240 --> 00:09:05,640 Pase el que sigue. Lo mismo que antes, ¿sí? 183 00:09:05,720 --> 00:09:08,400 Decir el color con el que está pintado. 184 00:09:08,480 --> 00:09:09,680 -Está bien. -¡Ya! 185 00:09:09,760 --> 00:09:11,120 -Rojo, verde, azul... -No. 186 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 -No, no, no, no. -¡Ah! 187 00:09:13,480 --> 00:09:16,200 No, lo que tengo que decir es el color con el que está pintado. 188 00:09:16,280 --> 00:09:18,840 Exacto. No coinciden, ¿ves? En este no coinciden, antes sí. 189 00:09:18,920 --> 00:09:20,120 Verde, el principio-- Está bien, perfecto. 190 00:09:20,200 --> 00:09:21,680 Bueno, voy. 191 00:09:21,760 --> 00:09:24,240 Verde, rojo, 192 00:09:24,640 --> 00:09:25,800 violeta, 193 00:09:26,120 --> 00:09:27,960 naranja, amarillo, 194 00:09:28,040 --> 00:09:29,400 eh... violeta, 195 00:09:29,720 --> 00:09:31,080 azul, 196 00:09:31,160 --> 00:09:32,760 eh... verde, 197 00:09:33,680 --> 00:09:34,920 rojo, 198 00:09:35,000 --> 00:09:36,640 naranja, azul. 199 00:09:36,720 --> 00:09:37,840 Ahí está. ¿Qué te pasó? 200 00:09:37,920 --> 00:09:40,720 Muchísimo más difícil. ¡Reloco! 201 00:09:40,800 --> 00:09:43,640 Porque, o sea, en uno casi me equivoco, 202 00:09:43,720 --> 00:09:45,800 pero además tardás millones de años. 203 00:09:45,880 --> 00:09:47,160 En el otro hiciste así, todo de corrido. 204 00:09:47,240 --> 00:09:50,120 Acá es como que estabas como que no te salía, ¿no? 205 00:09:50,200 --> 00:09:51,160 No, no, es reloco. 206 00:09:51,240 --> 00:09:53,480 -Bueno, a ver. Otro. -Dale, dale, dale. 207 00:09:53,560 --> 00:09:56,800 Veamos en otro idioma, en alemán, por ejemplo. 208 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 ¿Qué te parece que va a ser? ¿Más fácil o más difícil? 209 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Más difícil. Alemán no hablo. 210 00:10:02,080 --> 00:10:03,680 Vamos a ver. A ver. 211 00:10:03,760 --> 00:10:04,680 -Ok. -Dale. 212 00:10:04,760 --> 00:10:06,080 -Misma consigna. -Sí. 213 00:10:06,160 --> 00:10:09,240 Naranja, rojo, verde, amarillo, violeta, 214 00:10:09,320 --> 00:10:12,960 azul, azul, naranja, amarillo, violeta, 215 00:10:13,040 --> 00:10:14,240 verde, rojo. 216 00:10:14,320 --> 00:10:16,360 ¿Viste? ¿Y? ¿Más fácil o más difícil? 217 00:10:16,440 --> 00:10:19,040 -Muchísimo más fácil -Claro, más fácil que el anterior. 218 00:10:19,120 --> 00:10:21,480 Pero no fue tan rápido como el primero, en realidad. 219 00:10:21,560 --> 00:10:22,480 Es verdad. 220 00:10:22,560 --> 00:10:24,040 -Tengo uno más. -Dale. 221 00:10:24,120 --> 00:10:27,000 Un poco distinto. A ver qué te pasa con este. 222 00:10:29,240 --> 00:10:30,640 Ahora, es parecido, ¿no? 223 00:10:30,720 --> 00:10:34,080 Pero lo que tenés que decir es la cantidad 224 00:10:34,160 --> 00:10:35,760 de números que hay. 225 00:10:35,840 --> 00:10:39,160 Por ejemplo, acá, no tenés que leer el número, no tenés que decir tres. 226 00:10:39,240 --> 00:10:40,920 Tenés que decir que hay dos. 227 00:10:41,000 --> 00:10:44,080 De acá para allá, la cantidad de números en cada casilla. 228 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Perfecto. 229 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 -¿Listo? -Sí. Va. 230 00:10:46,560 --> 00:10:48,600 Dos, cuatro, uno 231 00:10:49,120 --> 00:10:51,000 tres, tres, 232 00:10:51,920 --> 00:10:53,120 uno, 233 00:10:53,200 --> 00:10:54,200 tres, 234 00:10:54,440 --> 00:10:55,760 dos, 235 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 dos, 236 00:10:58,040 --> 00:10:59,360 -uno. -Bien. 237 00:10:59,440 --> 00:11:00,920 Cuatro, uno. 238 00:11:01,000 --> 00:11:02,760 ¡Muy bien! ¿Y? ¿Este? 239 00:11:02,840 --> 00:11:04,280 -No, no... -Se te complicó. 240 00:11:04,360 --> 00:11:06,240 Sí, sí, sí. Muy lento. 241 00:11:06,320 --> 00:11:10,440 Es todo como si estuvieras pensando con miel adentro de la cabeza. 242 00:11:10,520 --> 00:11:12,320 ¡Buenísimo! Ahora yo te lo hago a vos. 243 00:11:12,400 --> 00:11:13,680 Dale, yo quiero. 244 00:11:13,760 --> 00:11:16,000 [Redoble de tambores] 245 00:11:16,800 --> 00:11:19,400 -Bueno, vamos a hacer. -¿Qué me vas a hacer? 246 00:11:19,480 --> 00:11:23,640 Te voy a hacer manchas de colores en alemán 247 00:11:23,720 --> 00:11:25,720 que tengan distinta cantidad de manchitas, 248 00:11:25,800 --> 00:11:29,080 entonces, vos tenés que decir en qué idioma estaba. 249 00:11:29,160 --> 00:11:31,040 -No, no, no entiendo. -No, no. 250 00:11:31,400 --> 00:11:34,800 Bueno, lo que vamos a hacer es diferentes números, 251 00:11:34,880 --> 00:11:37,520 pero cada uno con colores distintos... 252 00:11:37,600 --> 00:11:39,960 [Música suave] 253 00:11:40,040 --> 00:11:42,680 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 254 00:11:42,760 --> 00:11:48,760 [Música electrónica suave] 255 00:11:50,840 --> 00:11:53,000 [Sonido robótico] 256 00:11:53,080 --> 00:11:55,640 -¡Ay! -¡Ja! Siete a cero. 257 00:11:55,720 --> 00:11:57,400 No, juego más, Gabi. Listo, ya está. 258 00:11:57,480 --> 00:12:00,480 Juguemos a otra cosa. ¡A la rayuela en el jardín! 259 00:12:00,560 --> 00:12:03,200 (Riendo) ¿Rayuela? Dale. Siete a cero. Es a veintiuno, Meli. 260 00:12:03,280 --> 00:12:05,720 Me aburro, Gabi. Me ganás todos los partidos. 261 00:12:05,800 --> 00:12:07,840 No te gano todos los partidos, Meli. 262 00:12:07,920 --> 00:12:10,320 Sí, además vos dijiste: "Siete a cero es partido". 263 00:12:10,400 --> 00:12:12,920 -¡Terminó! -Eso es en la alta competencia. 264 00:12:13,000 --> 00:12:15,440 Esto es un amistoso. Dale, dale. Vamos. 265 00:12:15,520 --> 00:12:16,960 Dame la pelotita. 266 00:12:17,400 --> 00:12:18,640 Acá está. 267 00:12:18,720 --> 00:12:20,480 Bueno, sacá vos de nuevo. 268 00:12:20,960 --> 00:12:23,000 -Ahí va. Siete cero, eh. -Va, eh. 269 00:12:24,040 --> 00:12:27,000 [Sonido robótico] 270 00:12:28,960 --> 00:12:31,840 Gabi, ¿por qué le pegás así? ¡Es muy fuerte! 271 00:12:31,920 --> 00:12:33,600 ¡Soy un jugador de raza! 272 00:12:33,680 --> 00:12:36,240 (Pericles) Sí, de raza animal. 273 00:12:36,320 --> 00:12:39,400 Sí, de raza animal. Totalmente animal. 274 00:12:39,480 --> 00:12:41,280 Mirá lo que le hiciste a la pelotita, Gabi. 275 00:12:41,360 --> 00:12:42,600 Se abolló toda. 276 00:12:42,680 --> 00:12:46,080 Bueno, listo. Fin del partido. Vamos a jugar a otra cosa. 277 00:12:46,160 --> 00:12:49,160 No, no, no, no. Dame, dame que la voy a desabollar. 278 00:12:52,440 --> 00:12:53,880 ¡La estoy abollando más! 279 00:12:53,960 --> 00:12:57,840 Necesitaría empujar, pero de adentro para afuera. 280 00:12:58,120 --> 00:13:00,240 (Pericles) Gabriel, existe la opción 281 00:13:00,320 --> 00:13:03,440 de sumergir la pelota en agua caliente. 282 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Pericles, se va a derretir. 283 00:13:06,400 --> 00:13:09,200 Me parece que Pericles está funcionando mal de nuevo. 284 00:13:09,280 --> 00:13:11,080 (Pericles) Lo escuché, doctor Gabriel. 285 00:13:11,160 --> 00:13:14,280 Si hay algo que no me falla es el oído. 286 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 ¿Cómo sabés que Pericles no tiene razón? 287 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 Porque dijo que pongamos esto en agua caliente. 288 00:13:18,520 --> 00:13:19,920 Se va a derretir la pelotita. 289 00:13:20,000 --> 00:13:22,240 Pero, Gabi, es un gran desafío experimental. 290 00:13:22,320 --> 00:13:25,560 Podemos conseguir agua caliente, meter la pelotita y vemos qué pasa. 291 00:13:25,640 --> 00:13:26,640 Tenés razón. 292 00:13:26,720 --> 00:13:28,080 ¡Otolito! 293 00:13:28,160 --> 00:13:29,240 [Sonido robótico] 294 00:13:29,320 --> 00:13:31,080 -¡Perdón! -Voy a buscar un vaso, 295 00:13:31,160 --> 00:13:32,200 así lo metemos adentro. 296 00:13:32,280 --> 00:13:35,160 ¿Te molesta si te robo la pava un cachito? ¿Qué onda con el mate? 297 00:13:35,240 --> 00:13:38,440 (Pericles) Otolito está pasando por una etapa telúrica. 298 00:13:38,520 --> 00:13:40,200 Toma mate todo el día. 299 00:13:40,280 --> 00:13:42,880 -A ver, registremos el experimento. -Dale. 300 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 -Tomá. -Tomá. 301 00:13:46,160 --> 00:13:48,080 -¿Lo tenés? -Ahí está. 302 00:13:48,440 --> 00:13:50,720 Pongo la pelotita ahí y vamos a echarle agua 303 00:13:50,800 --> 00:13:53,200 -a ver qué pasa. -¡Se ve a derretir, Meli! 304 00:13:55,000 --> 00:13:57,080 Mirá, mirá, Gabi. 305 00:13:57,160 --> 00:14:00,160 Mirá, se desabolló toda. ¡Está perfecta! 306 00:14:00,240 --> 00:14:02,520 (Pericles) Si no fuera tan humilde, 307 00:14:02,600 --> 00:14:06,400 estaría anunciando que yo tenía razón. 308 00:14:06,880 --> 00:14:09,160 Esto es una doble victoria. 309 00:14:09,240 --> 00:14:11,880 Por un lado, demostramos que la pelotita no se derrite 310 00:14:11,960 --> 00:14:13,160 y se desabolla. 311 00:14:13,240 --> 00:14:17,160 Y, por otro lado, podemos volver a jugar al ping pong. 312 00:14:17,240 --> 00:14:20,680 No, Gabi, pero ahora nuestro deber como científicos 313 00:14:20,760 --> 00:14:23,320 es tratar de entender por qué se desabolló la pelotita 314 00:14:23,400 --> 00:14:25,440 metiéndola en agua caliente. 315 00:14:25,520 --> 00:14:27,120 Y solo hay una forma de averiguarlo, ¿no? 316 00:14:27,200 --> 00:14:29,240 Tenés razón. ¡Haciéndolo! 317 00:14:29,320 --> 00:14:31,040 Pero después volvemos a jugar al ping pong, eh. 318 00:14:31,120 --> 00:14:33,920 Experimento: ¿Por qué se desabolla la pelotita 319 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 cuando la metemos en agua caliente? 320 00:14:36,800 --> 00:14:38,520 ¿Sabés qué? Estoy pensando. 321 00:14:38,600 --> 00:14:41,040 Habíamos visto que es como si algo empujara 322 00:14:41,120 --> 00:14:43,200 de adentro para afuera. 323 00:14:43,560 --> 00:14:45,920 ¿Qué tiene una pelotita adentro? 324 00:14:46,440 --> 00:14:48,280 Nada, me parece que está vacía. 325 00:14:48,360 --> 00:14:49,440 A ver. 326 00:14:49,520 --> 00:14:53,480 No, Meli, tiene aire. Y el aire es algo. 327 00:14:53,560 --> 00:14:55,000 Ah, tenés razón. 328 00:14:55,080 --> 00:14:57,520 Entonces, cuando metemos la pelotita en agua caliente, 329 00:14:57,600 --> 00:15:00,400 el aire que tiene adentro se debe calentar. 330 00:15:00,480 --> 00:15:03,320 Ahora, ¿qué tiene que ver el aire caliente 331 00:15:03,400 --> 00:15:04,760 con que se desabolle? 332 00:15:04,840 --> 00:15:06,720 ¿Tendrá algo de especial el aire caliente? 333 00:15:06,800 --> 00:15:08,560 Se me ocurre algo. Lo que podemos hacer 334 00:15:08,640 --> 00:15:10,560 es experimentar con algo que tenga aire, 335 00:15:10,640 --> 00:15:14,520 como la pelotita, pero que tenga paredes flexibles. 336 00:15:14,600 --> 00:15:17,080 Como... ¡un globo aerostático! 337 00:15:17,160 --> 00:15:19,080 (Pericles) Pero no tenemos. 338 00:15:19,160 --> 00:15:22,120 Eh... ¿una pelota gigante playera rebotona? 339 00:15:22,200 --> 00:15:24,200 (Pericles) Tampoco tenemos. 340 00:15:24,280 --> 00:15:27,880 Eh, ¿una piñata con papel picado y dos caramelos? 341 00:15:27,960 --> 00:15:29,520 (Pericles) No. 342 00:15:30,320 --> 00:15:32,040 ¿Un globo? ¿Globos? 343 00:15:32,120 --> 00:15:34,880 (Pericles) Correcto. En el cajón de la mesa. 344 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Buenísimo. Mirá, acá hay. 345 00:15:37,960 --> 00:15:39,360 Ya sé lo que podemos hacer. 346 00:15:39,440 --> 00:15:41,640 Inflamos dos globos del mismo tamaño, 347 00:15:41,720 --> 00:15:43,480 a uno lo metemos en agua caliente 348 00:15:43,560 --> 00:15:46,000 y al otro en agua fría para comparar. 349 00:15:46,080 --> 00:15:48,960 Pequeño problema: los globos flotan. 350 00:15:49,040 --> 00:15:50,640 ¿Cómo vamos a hacer para que se queden ahí? 351 00:15:50,720 --> 00:15:53,040 Metámoslos en un recipiente con tapa. 352 00:15:53,120 --> 00:15:54,240 -¿Listo. -Buenísimo. 353 00:15:54,320 --> 00:15:56,400 -Vamos a buscar. -Yo lo inflo. 354 00:15:57,200 --> 00:16:03,200 [Música alegre] 355 00:16:13,080 --> 00:16:14,440 Listo, ya tenemos todo. A ver. 356 00:16:14,520 --> 00:16:17,880 Los dos globos, mismo tamaño, dos recipientes para meter el agua, 357 00:16:17,960 --> 00:16:20,200 agua caliente y agua fría. 358 00:16:20,280 --> 00:16:23,120 ¿Cómo metemos el agua en los recipientes? 359 00:16:23,520 --> 00:16:27,400 Meli, vamos a necesitar... el embudo. 360 00:16:27,480 --> 00:16:30,200 -No, el embudo no. -Sí. Sí, sí. 361 00:16:31,600 --> 00:16:33,840 -Es más, traigo dos. -Mejor el blanco. 362 00:16:33,920 --> 00:16:36,600 Tomá, vos usá el blanco. Yo uso el rojo. 363 00:16:36,680 --> 00:16:38,600 -¿Estás lista? -Sí. 364 00:16:39,200 --> 00:16:43,480 Etapa uno: agua fría. 365 00:16:44,800 --> 00:16:47,040 ¿Ya está? Agua fría en este. 366 00:16:53,160 --> 00:16:56,920 Lleno hasta arriba así queda todo sumergido, ¿está? 367 00:16:57,440 --> 00:16:59,080 -Está llenísimo. -Perfecto. 368 00:16:59,160 --> 00:17:02,040 -¡Genial! ¿Estamos listos? -Sí, listos. 369 00:17:02,120 --> 00:17:04,200 Etapa dos: 370 00:17:04,280 --> 00:17:07,240 -Basta con ese embudo. -Agua caliente. 371 00:17:07,920 --> 00:17:10,040 Dejalo ahí, por favor. Teneme el embudo. 372 00:17:10,120 --> 00:17:12,600 Yo voy con el agua caliente. A ver. 373 00:17:13,680 --> 00:17:15,480 Este se debería agrandar como el otro. 374 00:17:15,560 --> 00:17:17,160 Como la pelotita, ¿no? 375 00:17:20,840 --> 00:17:23,880 Igual me parece que ya... ya está como más grande. 376 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 A ver. 377 00:17:26,360 --> 00:17:27,440 -Ahí está, ahí está. -Ahí está. 378 00:17:27,520 --> 00:17:29,360 Ahí está lleno. A ver. 379 00:17:29,440 --> 00:17:31,280 (Sorprendido) ¡No, mucho más! 380 00:17:31,360 --> 00:17:32,600 Mirá, se ve más grande. 381 00:17:32,680 --> 00:17:34,440 Está aplastado contra las paredes acá. 382 00:17:34,520 --> 00:17:37,120 Se está inflando tanto que empieza a salir agua, a desbordar, ¿ves? 383 00:17:37,200 --> 00:17:39,400 (Gabi) Pará, pará, pará que los voy a registrar. 384 00:17:40,200 --> 00:17:44,080 Este es el que tiene agua caliente 385 00:17:44,160 --> 00:17:46,840 y este es el que tiene agua de la canilla. 386 00:17:46,920 --> 00:17:49,880 Claramente está mucho más grande este que este. 387 00:17:51,360 --> 00:17:55,560 O sea que, al calentarse, al aire aumenta de tamaño. 388 00:17:55,640 --> 00:17:57,440 ¡Por eso la pelotita se desabolló! 389 00:17:57,520 --> 00:17:59,240 Es aire que estaba adentro se hizo más grande 390 00:17:59,320 --> 00:18:02,320 y empujó las paredes de adentro para afuera. 391 00:18:02,400 --> 00:18:04,800 ¡Es cierto! ¿O sea que, si esto se volviera a enfriar, 392 00:18:04,880 --> 00:18:06,920 volvería a su tamaño original? 393 00:18:07,000 --> 00:18:08,640 Y, ¿sabés qué? Esto es muy fácil de comprobar. 394 00:18:08,720 --> 00:18:10,840 Lo dejamos acá, que se enfríe. 395 00:18:10,920 --> 00:18:13,480 Y mientras tanto... ¡Ping pong! 396 00:18:13,560 --> 00:18:15,800 ¡No! Bueno, está bien. 397 00:18:16,440 --> 00:18:18,040 La pelotita, Meli. 398 00:18:19,920 --> 00:18:21,200 ¡Qué bueno que la desabollamos! 399 00:18:21,280 --> 00:18:23,320 -Dale, cero a cero. -Ahí va, eh. 400 00:18:24,040 --> 00:18:29,280 [Sonido robótico] 401 00:18:30,000 --> 00:18:32,320 [Música suave] 402 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 (Voz masculina) Quince minutos más tarde... 403 00:18:36,000 --> 00:18:38,760 Mirá, cuando se enfrió volvió a su tamaño original. 404 00:18:38,840 --> 00:18:41,480 O sea que, cuando el aire está caliente, se agranda 405 00:18:41,560 --> 00:18:43,480 y, cuando está frío, se achica. 406 00:18:43,560 --> 00:18:46,000 ¿Qué pasaría si lo enfriamos mucho, muchísimo? 407 00:18:46,080 --> 00:18:48,800 Meli, hay una sola manera de averiguarlo. 408 00:18:48,880 --> 00:18:50,440 ¡Metiéndolo en el freezer! 409 00:18:50,520 --> 00:18:54,800 (Pericles) No, doctor Gabriel, hay dos maneras de averiguarlo. 410 00:18:54,880 --> 00:18:58,520 Y la mía, con sus disculpas, es mejor. 411 00:18:58,600 --> 00:19:01,960 ¿Ustedes quieren algo realmente frío? 412 00:19:02,360 --> 00:19:04,320 ¿Qué puede ser más frío que el freezer? 413 00:19:04,400 --> 00:19:06,280 (Pericles) Nitrógeno líquido. 414 00:19:06,360 --> 00:19:07,400 (Juntos) ¿Nitro qué? 415 00:19:07,480 --> 00:19:11,360 (Pericles) El nitrógeno líquido es una sustancia muy fría 416 00:19:11,440 --> 00:19:15,840 que está a temperaturas de hasta doscientos grados bajo cero. 417 00:19:15,920 --> 00:19:21,240 Yo lo utilizo para higiene personal y para refrigerar mis circuitos. 418 00:19:21,320 --> 00:19:24,640 Les puedo prestar un poco que guardo en el termo, 419 00:19:24,720 --> 00:19:29,440 en el primer estante detrás del farol, doctor. 420 00:19:30,640 --> 00:19:34,680 Me da un poco de cosita. ¿Para tu higiene personal dijiste? 421 00:19:34,760 --> 00:19:36,800 Dale, Gabi, traelo así hacemos el experimento. 422 00:19:36,880 --> 00:19:38,680 Yo voy inflando este globo. 423 00:19:42,720 --> 00:19:45,880 Así. ¿Será tan frío como dice Pericles? 424 00:19:45,960 --> 00:19:48,280 (Gabi) Acá. Tomá, esto es tuyo. 425 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 -A ver. -Pará, pará un cacho. 426 00:19:51,560 --> 00:19:53,960 (Meli) Así era al principio. Mirá el tamaño. 427 00:19:54,040 --> 00:19:57,520 (Gabi y Meli) -Dale. -Para mí se debe achicar muchísimo. 428 00:19:59,800 --> 00:20:00,960 ¿Listo? 429 00:20:01,880 --> 00:20:03,160 -¿Estás registrando? -Sí. 430 00:20:03,240 --> 00:20:05,640 ¿Cuánto dijiste? ¿Doscientos bajo cero, Pericles? 431 00:20:05,720 --> 00:20:07,080 (Gabi y Meli) -Vamos. -Tarán, tarán. 432 00:20:07,160 --> 00:20:09,120 (Gabi) ¡Uh! Mirá, mirá, mirá. 433 00:20:09,480 --> 00:20:11,760 (Meli) Parece una pasa de uva. 434 00:20:11,840 --> 00:20:13,400 Mirá, se achicharró en un segundo. 435 00:20:13,480 --> 00:20:14,840 (Gabi) Pará, pará, pará. 436 00:20:14,920 --> 00:20:17,560 (Gabi y Meli) -A ver. Sacalo, sacalo, sacalo. -A ver. 437 00:20:17,640 --> 00:20:19,240 (Meli y Gabi) -Mirá. -Mirá lo que es. 438 00:20:19,320 --> 00:20:20,480 (Meli) ¡No lo puedo creer! 439 00:20:20,560 --> 00:20:21,720 [Risas] ¡Ja, ja, ja! 440 00:20:21,800 --> 00:20:23,400 Mirá, se está empezando a inflar otra vez. 441 00:20:23,480 --> 00:20:25,760 -Pero ¿por qué? -Y claro, se está calentando. 442 00:20:25,840 --> 00:20:28,520 El aire de adentro que estaba helado se está calentando. 443 00:20:28,600 --> 00:20:30,200 (Gabi y Meli) -Ponelo, ponelo ahí. -A ver. 444 00:20:30,280 --> 00:20:31,920 (Gabi y Meli) -De nuevo, de nuevo, dale. -¿Más? 445 00:20:32,000 --> 00:20:33,520 (Gabi) Dale, dale, dale. 446 00:20:35,040 --> 00:20:36,720 (Gabi y Meli) -Listo, listo. -¡Guau! 447 00:20:36,800 --> 00:20:37,720 (Meli) Mirá, mirá, mirá. 448 00:20:37,800 --> 00:20:39,640 Ahí lo saco, ahí lo saco. Un está duro. 449 00:20:39,720 --> 00:20:42,480 (Gabi) ¡Nada! Es como si hubiera casi desaparecido. 450 00:20:42,560 --> 00:20:43,800 (Meli) Mirá lo que pasa. 451 00:20:43,880 --> 00:20:48,320 (Gabi) Ahí se va calentando. Dejalo, dejalo ahí. No lo muevas. 452 00:20:49,800 --> 00:20:52,440 (Meli y Gabi) -¡Guau! -¡Alucinante! 453 00:20:52,520 --> 00:20:54,160 (Meli) ¡Es increíble! 454 00:20:54,240 --> 00:20:56,040 -Dale, dale. -Otra vez. Otra vez. 455 00:20:56,600 --> 00:20:59,040 Otra vez. Mirá ahí va, eh. ¡Tarán! 456 00:20:59,720 --> 00:21:00,920 (Gabi) Dejame a mí, dejame a mí un poquito. 457 00:21:01,000 --> 00:21:03,560 (Meli) Peor, toma, ponete los guantes. Ahí. 458 00:21:03,640 --> 00:21:05,680 (Gabi) Ahí está. Ya está, ya está. 459 00:21:06,240 --> 00:21:07,920 A ver, dale, sacalo. Sacalo, sacalo. 460 00:21:08,000 --> 00:21:10,320 Ahora dejalo, dejalo ahí. Dejalo ahí. 461 00:21:10,400 --> 00:21:12,160 (Meli) Ay, mirá, mirá. Rápido. 462 00:21:12,240 --> 00:21:14,400 (Meli y Gabi) -Se va calentando. -¡Vuelve a la vida! 463 00:21:14,480 --> 00:21:17,000 (Gabi) ¡El globo vuelve a la vida! 464 00:21:17,080 --> 00:21:18,600 (Meli) ¡Impresionante! 465 00:21:19,080 --> 00:21:20,440 Ahí va. 466 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 Mirá, se va calentando, calentando, calentando 467 00:21:23,560 --> 00:21:25,000 y se hace grande. 468 00:21:26,240 --> 00:21:27,680 ¡Uh! 469 00:21:27,760 --> 00:21:29,640 (Gabi) O sea que era verdad. 470 00:21:30,560 --> 00:21:34,000 Cuando el aire se calienta, se agranda 471 00:21:34,080 --> 00:21:36,800 y, cuando se enfría, se achica. 472 00:21:36,880 --> 00:21:39,520 ¿Pasará eso con todos los gases o solo con el aire? 473 00:21:39,600 --> 00:21:42,080 (Gabi) Es más, ¿habrá un límite a cuán grande 474 00:21:42,160 --> 00:21:44,640 se puede volver el aire al calentarse? 475 00:21:44,720 --> 00:21:46,920 ¿O cuán chico al enfriarse? 476 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 Ay, sigamos haciendo experimentos. 477 00:21:48,640 --> 00:21:50,280 Dale, que nos queda más nitrógeno líquido. 478 00:21:50,360 --> 00:21:52,600 Buenísimo. Es una pregunta de gran calibre. 479 00:21:52,680 --> 00:21:55,080 Pongamos acá que es más grande, en la mesa de ping pong. 480 00:21:55,160 --> 00:21:57,000 Pará, pará que traigo esto. 481 00:21:57,080 --> 00:21:58,640 Dale, dale, dale, metele, metele, metele. 482 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 (Meli y Gabi) -Va. -Dale. 483 00:22:03,240 --> 00:22:04,560 (Gabi) ¡Esto es lo más! 484 00:22:04,640 --> 00:22:06,600 (Riendo) ¡Ja, ja, efecto pasa de uva! 485 00:22:06,680 --> 00:22:08,840 ¿Hagamos todos los días este experimento, Gabi! 486 00:22:08,920 --> 00:22:11,640 (Gabi) Listo, listo, no le pongas más. 487 00:22:11,720 --> 00:22:13,320 (Meli y Gabi) -¿Lo saco? -Sí, sí. Sacalo, sacalo. 488 00:22:13,400 --> 00:22:17,360 [Música suave] 489 00:22:17,440 --> 00:22:20,520 (Voz masculina) La casa de la ciencia. 490 00:22:21,200 --> 00:22:22,840 (Gabi) Casi te reseteamos hoy, Pericles. 491 00:22:22,920 --> 00:22:26,480 (Pericles) Eso no lo diga ni en broma, doctor Gabriel. 492 00:22:26,560 --> 00:22:29,160 Ya sabe que me asusta mucho. 493 00:22:29,240 --> 00:22:30,840 (Gabi) Sí, perdonanos, es que saliste 494 00:22:30,920 --> 00:22:32,680 con eso de los seres vivos en el yogur y... 495 00:22:32,760 --> 00:22:37,400 (Pericles) Las bacterias son los seres vivos que hay en el yogur. 496 00:22:37,480 --> 00:22:39,080 (Gabi) Sí, pero ponete en nuestro lugar. 497 00:22:39,160 --> 00:22:42,520 Meli había dejado un montón de leche con una cucharada de yogur 498 00:22:42,600 --> 00:22:45,720 y lo que encontramos fue un montón de yogur con nada de leche. 499 00:22:45,800 --> 00:22:47,400 (Pericles) Precisamente. 500 00:22:47,480 --> 00:22:52,080 Los seres vivos del yogur transforman la leche en más yogur. 501 00:22:52,160 --> 00:22:53,800 (Gabi) Sí, sí, sí, ya nos dijiste, 502 00:22:53,880 --> 00:22:57,160 pero necesitábamos comprobarlo. La cosa es que tenías razón. 503 00:22:57,240 --> 00:22:59,560 Y lo pudimos comprobar científicamente. 504 00:22:59,640 --> 00:23:02,120 El pote violeta de leche con el yogur calentado 505 00:23:02,200 --> 00:23:04,120 quedó como al principio, todo leche. 506 00:23:04,200 --> 00:23:07,880 En cambio, el pote verde, que tenía leche con yogur normal, 507 00:23:07,960 --> 00:23:09,680 se transformó todo en yogur. 508 00:23:09,760 --> 00:23:14,760 (Pericles) Gracias a las bacterias, los seres vivos del yogur. 509 00:23:14,840 --> 00:23:16,880 (Gabi) Sí, ya me quedó recontraclaro. 510 00:23:16,960 --> 00:23:18,200 (Pericles) ¡Muy bien! 511 00:23:18,280 --> 00:23:19,880 ¿Te conté el juego que preparó Meli en el living? 512 00:23:19,960 --> 00:23:23,600 (Pericles) No. Yo nunca me entero de lo que sucede ahí adentro. 513 00:23:23,680 --> 00:23:25,320 (Gabi) Eso es porque vos tenés miedo de entrar. 514 00:23:25,400 --> 00:23:28,200 (Gabi y Pericles) -Te invitamos siempre. -Es que ese lugar atenta contra 515 00:23:28,280 --> 00:23:32,520 todas la leyes de proporción y tamaño con las que fui programado. 516 00:23:32,600 --> 00:23:35,520 (Gabi) Es un poco loco, nada más. Bueno, la cosa es que Meli 517 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 tenía un montón de manchas de colores sobre un papel 518 00:23:37,680 --> 00:23:40,440 y yo tenía que decir lo más rápido posible el color 519 00:23:40,520 --> 00:23:42,000 con el que estaban pintadas. 520 00:23:42,080 --> 00:23:46,360 (Pericles) Habrá requerido un enorme esfuerzo intelectual. 521 00:23:46,440 --> 00:23:47,840 (Gabi) No, no. Fue facilísimo. 522 00:23:47,920 --> 00:23:49,440 Después eran los nombres de los colores 523 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 escritos con su propio color. 524 00:23:51,200 --> 00:23:53,680 (Pericles, irónico) ¡Otra hazaña épica, me imagino! 525 00:23:53,760 --> 00:23:57,000 (Gabi) No, también facilismo, pero ahí se empezó a complicar. 526 00:23:57,080 --> 00:23:59,360 Los colores ya no coincidían con las palabras. 527 00:23:59,440 --> 00:24:02,720 Me costó un montón no equivocarme y tardé bastante en poder decirlos. 528 00:24:02,800 --> 00:24:05,920 (Pericles) Si hubiera tomado la sopa cuando era niño... 529 00:24:06,000 --> 00:24:07,160 (Gabi) Nada que ver, Pericles. 530 00:24:07,240 --> 00:24:09,440 Es como que las palabras pesan más que los colores. 531 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 Me salía decir lo que estaba escrito 532 00:24:11,280 --> 00:24:12,320 y tenía que hacer un esfuerzo 533 00:24:12,400 --> 00:24:14,400 para decir el color en vez de la palabra. 534 00:24:14,480 --> 00:24:17,360 (Pericles) Veo que sus limitaciones son amplias. 535 00:24:17,440 --> 00:24:18,560 (Gabi) También había uno en alemán. 536 00:24:18,640 --> 00:24:21,040 Yo pensé que iba a ser más difícil porque no hablo alemán. 537 00:24:21,120 --> 00:24:22,560 Pero no, fue mucho más fácil. 538 00:24:22,640 --> 00:24:25,360 Las palabras no tenían tanto peso porque no las entendía, 539 00:24:25,440 --> 00:24:27,560 entonces podía concentrarme en los colores. 540 00:24:27,640 --> 00:24:30,840 (Pericles) Finalmente su falta de conocimientos idiomáticos 541 00:24:30,920 --> 00:24:32,320 sirvió para algo. 542 00:24:32,400 --> 00:24:34,560 (Gabi) Pericles, vos estás celoso porque no jugaste. 543 00:24:34,640 --> 00:24:36,440 Si no tuvieras tanto miedo de entrar al living... 544 00:24:36,520 --> 00:24:41,240 (Pericles) Ese sitio fue diseñado por algún malvado hechicero. 545 00:24:41,320 --> 00:24:42,520 (Gabi) De hechicero fue el truco 546 00:24:42,600 --> 00:24:45,120 de desabollar la pelotita de ping pong con agua caliente. 547 00:24:45,200 --> 00:24:48,720 (Pericles) Como siempre, la razón es mi aliada. 548 00:24:48,800 --> 00:24:50,680 (Gabi) Sí, yo pensaba que se iba a derretir, pero no. 549 00:24:50,760 --> 00:24:52,760 Hizo ¡pap! y se desabolló. 550 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 El tema tiene que ver con el aire de adentro. 551 00:24:54,760 --> 00:24:56,840 Cuando se calienta, aumenta de tamaño. 552 00:24:56,920 --> 00:24:59,720 (Pericles) Eso ya lo sabía, doctor Gabriel. 553 00:24:59,800 --> 00:25:02,680 (Gabi) Pero nosotros no. Y lo comprobamos con los globos. 554 00:25:02,760 --> 00:25:04,320 El que estaba sumergido en agua caliente 555 00:25:04,400 --> 00:25:05,720 se agrandó bastante. 556 00:25:05,800 --> 00:25:07,800 Después metimos otro en nitrógeno líquido, 557 00:25:07,880 --> 00:25:10,680 que estaba recontra frío y se achicó tanto 558 00:25:10,760 --> 00:25:13,720 que quedó todo así arrugadito, parecía una pasa de uva. 559 00:25:13,800 --> 00:25:15,640 (Pericles) Todo eso es fabuloso, 560 00:25:15,720 --> 00:25:20,680 pero me quedé sin nitrógeno para refrigerar mis circuitos. 561 00:25:21,200 --> 00:25:22,960 (Gabi) Encima, con lo calentón que sos. 562 00:25:23,040 --> 00:25:25,840 Ahora te alcanzo una limonada con hielo. 563 00:25:25,920 --> 00:25:31,920 [Música de cierre]