1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
3
00:00:26,360 --> 00:00:32,360
[Música suave]
4
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
Vení, Gabi, te voy a mostrar
un invento mío que te va a encantar.
5
00:00:37,280 --> 00:00:38,360
¡Quiero probarlo!
6
00:00:38,440 --> 00:00:39,600
(Pericles)
Buenos días, doctores.
7
00:00:39,680 --> 00:00:42,320
Lo metí acá, en la heladera.
Vamos a ver qué pasó.
8
00:00:42,400 --> 00:00:43,440
¡Tengo un hambre!
9
00:00:43,520 --> 00:00:45,320
(Pericles)
Sí, ¿qué tal? Mucho gusto.
10
00:00:45,400 --> 00:00:49,360
Mi nombre es Pericles
y soy una casa inteligente.
11
00:00:49,920 --> 00:00:52,160
Perdón, Pericles. Buen día.
12
00:00:52,240 --> 00:00:53,680
Ah, hola, hola, Pericles.
13
00:00:53,760 --> 00:00:57,080
Es que estamos entusiasmadísimos
buscando el resultado
14
00:00:57,160 --> 00:01:00,440
de unas cosas que hice yo ayer,
pero no están por ningún lado.
15
00:01:00,520 --> 00:01:02,480
(Pericles)
Su preparación, doctora Melina,
16
00:01:02,560 --> 00:01:06,400
no está en la heladera,
sino sobre la mesada.
17
00:01:06,480 --> 00:01:07,880
-¡Ah!
-¡Ah!
18
00:01:07,960 --> 00:01:09,720
-Está ahí.
-Ya la sacaste.
19
00:01:09,800 --> 00:01:12,040
-Gracias, Pericles.
-¡Qué calor que hace acá, eh!
20
00:01:12,120 --> 00:01:14,440
¿Qué hace la hornalla encendida?
21
00:01:15,360 --> 00:01:17,720
Esto es lo que yo preparé, mirá.
22
00:01:18,400 --> 00:01:20,120
¿Qué tal?
23
00:01:20,200 --> 00:01:22,720
-¿Esta es tu preparación?
-Ajá.
24
00:01:23,120 --> 00:01:24,680
-¿Qué es?
-Bueno...
25
00:01:24,760 --> 00:01:27,640
¿viste que yo en el desayuno
a veces quiero tomar leche
26
00:01:27,720 --> 00:01:30,960
y a veces quiero tomar yogur
y nunca me puedo decidir?
27
00:01:31,040 --> 00:01:35,760
Entonces inventé el "yogureche".
28
00:01:35,840 --> 00:01:37,080
(Con sorpresa)
¡Charán!
29
00:01:37,160 --> 00:01:41,720
-¿El "yogureche charán"?
-Exacto.
30
00:01:41,800 --> 00:01:44,480
Yogur con leche:
31
00:01:44,560 --> 00:01:45,840
"yogureche".
32
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
(Con sorpresa)
¡Charán!
33
00:01:47,400 --> 00:01:49,880
-Y bueno, vamos a probarlo.
-Vení.
34
00:01:50,680 --> 00:01:54,040
Una cucharadita de yogur
y un litro de leche.
35
00:01:58,920 --> 00:02:03,760
¿Y? ¿Está rico? ¿Es original?
36
00:02:03,840 --> 00:02:05,400
¿Tiene glamour?
37
00:02:06,080 --> 00:02:08,120
Está bueno, pero es yogur.
38
00:02:09,120 --> 00:02:12,640
¿Cómo que es yogur?
Si tenía una cucharadita de yogur.
39
00:02:12,720 --> 00:02:15,160
¿Vos le pusiste
una cucharadita de yogur
40
00:02:15,240 --> 00:02:17,800
o le pusiste una tonelada de yogur?
41
00:02:18,400 --> 00:02:21,280
Le puse una cucharadita de yogur.
42
00:02:21,360 --> 00:02:24,120
-¡Esto está riquísimo!
-¡Es rarísimo, diría yo!
43
00:02:24,200 --> 00:02:26,960
(Pericles)
Doctores, esta es una de las formas
44
00:02:27,040 --> 00:02:28,760
en que se hace el yogur.
45
00:02:28,840 --> 00:02:31,320
Se coloca un poco de yogur en leche
46
00:02:31,400 --> 00:02:34,720
y los seres vivos
que contiene el yogur en su interior
47
00:02:34,800 --> 00:02:38,280
transforman le leche en más yogur.
48
00:02:38,360 --> 00:02:42,800
-¿Lo seres qué?
-Seres vivos. Dijo los seres vivos.
49
00:02:42,880 --> 00:02:46,240
¿Dijo que esto tiene seres vivos?
¿Yo estoy comiendo seres vivos?
50
00:02:46,320 --> 00:02:48,400
Tranqui, tranqui, se colgó Pericles.
51
00:02:48,480 --> 00:02:50,480
Ah, bueno, resetealo.
Resetealo y listo.
52
00:02:50,560 --> 00:02:53,480
(Pericles)
No, por favor, no me apaguen.
53
00:02:53,560 --> 00:02:57,400
Les aseguro que el yogur
tiene seres vivos en su interior
54
00:02:57,480 --> 00:03:00,040
que se llaman "bacterias".
55
00:03:00,120 --> 00:03:02,520
-Lo apago y lo prendo.
-Parece convencido.
56
00:03:02,600 --> 00:03:05,640
(Pericles)
No, no me resetéen. No me gusta.
57
00:03:05,720 --> 00:03:09,280
Cuando me apagan y me prenden
me encuentro confundido,
58
00:03:09,360 --> 00:03:14,840
no sé quién soy, ni adónde voy,
ni para qué estoy, ni nada.
59
00:03:14,920 --> 00:03:16,480
Absolutamente nada.
60
00:03:16,560 --> 00:03:18,760
Démosle una oportunidad.
61
00:03:18,840 --> 00:03:21,360
Hagamos un experimento
para ver si tiene razón.
62
00:03:21,440 --> 00:03:25,360
(Burlándose)
Pericles, experimento:
63
00:03:25,440 --> 00:03:27,640
¿será cierto que el yogur
64
00:03:27,720 --> 00:03:29,760
tiene bacterias adentro?
65
00:03:32,280 --> 00:03:35,080
(Pericles rezongando)
Solo hay una forma de averiguarlo.
66
00:03:35,160 --> 00:03:36,800
(Juntos)
¡Haciéndolo!
67
00:03:36,880 --> 00:03:40,600
(Pericles)
Gracias, doctores,
por esta oportunidad.
68
00:03:40,680 --> 00:03:42,560
Se me ocurrió algo
que podemos hacer.
69
00:03:42,640 --> 00:03:45,320
Si es cierto que el yogur
tiene adentro bacterias...
70
00:03:45,400 --> 00:03:48,960
(Pericles)
Pero claro que es cierto,
¿por qué iría a mentirles?
71
00:03:49,040 --> 00:03:52,880
Si es cierto que el yogur
tiene bacterias, decía,
72
00:03:52,960 --> 00:03:57,360
que son seres vivos,
entonces, si las eliminamos, eh...
73
00:03:57,440 --> 00:03:58,840
¡Calentándolas!
74
00:03:58,920 --> 00:04:02,520
Con el calor, las bacterias
no lograrán sobrevivir.
75
00:04:02,600 --> 00:04:06,000
Entonces, el yogur calentado,
al ponerlo en leche...
76
00:04:06,080 --> 00:04:08,360
(Juntos)
¡No debería ser yogur nuevo!
77
00:04:08,440 --> 00:04:10,560
(Pericles)
Es lo que yo digo.
78
00:04:11,000 --> 00:04:17,000
[Música electrónica suave]
79
00:04:17,320 --> 00:04:19,600
Voy poniendo yogur acá
y lo voy calentando.
80
00:04:19,680 --> 00:04:21,720
Dale, yo mientras tanto,
voy a poner leche
81
00:04:21,800 --> 00:04:23,480
en estos recipientes.
82
00:04:26,920 --> 00:04:28,040
Uno,
83
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
dos.
84
00:04:32,000 --> 00:04:33,120
¿Sabés qué?
85
00:04:33,200 --> 00:04:37,360
Voy a poner una cucharada
de yogur normal, sin calentar,
86
00:04:37,440 --> 00:04:39,360
en el pote verde.
87
00:04:39,440 --> 00:04:41,880
(Meli)
Perfecto.
Mirá este ya está supercaliente,
88
00:04:41,960 --> 00:04:45,560
o sea que, si tenía alguna bacteria,
no quedó ninguna viva.
89
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
Le pongo una cucharada de esto
al violeta.
90
00:04:52,720 --> 00:04:54,600
-Listo.
-Bien.
91
00:04:54,680 --> 00:04:57,360
-Entonces...
-Entonces, en el recipiente violeta,
92
00:04:57,440 --> 00:05:00,720
que está el yogur calentado,
no tendría que hacerse yogur nuevo.
93
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
Mientras que en el pote verde,
94
00:05:02,560 --> 00:05:04,800
que tenemos
una cucharada de yogur normal,
95
00:05:04,880 --> 00:05:06,560
tendría que hacerse yogur nuevo.
96
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
¡Muy bien,
llevamos los dos a la heladera!
97
00:05:08,320 --> 00:05:09,480
Dale.
98
00:05:09,560 --> 00:05:11,320
(Pericles y Gabi)
-Doctores.
-Sí, Pericles.
99
00:05:11,400 --> 00:05:13,480
(Pericles)
Tengo una confección que hacer.
100
00:05:13,560 --> 00:05:15,000
Si es lo de los crucigramas
del diario,
101
00:05:15,080 --> 00:05:18,080
ya sabemos que sos vos quien
los completa a la mañana temprano.
102
00:05:18,160 --> 00:05:21,760
(Pericles)
No, no, no es eso.
Ocurre que anoche con Otolito
103
00:05:21,840 --> 00:05:27,200
sacamos el "yogureche charán"
de la doctora Melina
104
00:05:27,280 --> 00:05:31,280
y lo colocamos sobre la mesada
y junto a la hornalla.
105
00:05:31,360 --> 00:05:32,720
Pero ¿por qué hicieron eso?
106
00:05:32,800 --> 00:05:36,880
(Pericles)
Bueno, justamente, para mostrarles
cómo se hace el yogur.
107
00:05:36,960 --> 00:05:39,840
¡Ah! Ya creo que entiendo
cómo viene la mano.
108
00:05:39,920 --> 00:05:43,760
Si ponemos el yogur en la heladera,
es un ambiente tan frío
109
00:05:43,840 --> 00:05:45,560
que las bacterias
no se pueden reproducir.
110
00:05:45,640 --> 00:05:48,360
Ah, y entonces,
al lado de la hornalla,
111
00:05:48,440 --> 00:05:50,280
que está más calentito
sería un ambiente ideal
112
00:05:50,360 --> 00:05:53,400
para estas bacterias que dice
Pericles que hay en el yogur
113
00:05:53,480 --> 00:05:55,800
vivan chochas de la vida
y se reproduzcan.
114
00:05:55,880 --> 00:05:58,880
¡Exacto! Si está muy frío,
no se pueden reproducir.
115
00:05:58,960 --> 00:06:01,120
Si está muy caliente, se mueren.
116
00:06:01,200 --> 00:06:04,200
Al lado de la hornalla,
tiene el ambiente perfecto.
117
00:06:04,280 --> 00:06:08,680
(Pericles)
Doctores, son un verdadero orgullo
para la ciencia.
118
00:06:08,760 --> 00:06:10,400
Bueno, Pericles, no es para tanto.
119
00:06:10,480 --> 00:06:13,800
Además, todavía no sabemos
si el yogur tiene bacterias.
120
00:06:13,880 --> 00:06:18,280
[Reloj]
Tic, tac, tic, tac.
121
00:06:18,360 --> 00:06:20,200
(Voz masculina)
Seis horas más tarde...
122
00:06:20,280 --> 00:06:22,880
[Tarareo]
¡Zan, zan, zarará!
123
00:06:22,960 --> 00:06:24,440
¡La hora de los resultados!
124
00:06:24,520 --> 00:06:26,840
¡Resultados, sí!
¡Quiero ver los resultados!
125
00:06:26,920 --> 00:06:29,040
¡Me encanta! A ver.
126
00:06:29,120 --> 00:06:30,680
Mirá lo que pasó.
127
00:06:30,760 --> 00:06:33,600
Esta era la leche
que tenía yogur calentado.
128
00:06:33,680 --> 00:06:35,480
¿Quién la prueba?
129
00:06:35,560 --> 00:06:37,640
-Vos.
-¿Yo? A ver.
130
00:06:39,360 --> 00:06:42,800
¡Uy, mirá la consistencia!
Consistencia de leche.
131
00:06:44,560 --> 00:06:47,560
Gusta a leche. No pasó nada, Gabi.
132
00:06:47,640 --> 00:06:49,280
Sigue siendo leche.
133
00:06:49,360 --> 00:06:53,600
Entonces, eso quiere decir
que el yogur tenía bacterias.
134
00:06:53,680 --> 00:06:55,440
¡Teníamos razón, Meli!
135
00:06:55,520 --> 00:06:57,200
(Pericles, quejándose)
¡Ah! ¿Teníamos?
136
00:06:57,280 --> 00:07:02,040
Claro, ahora resulta
que teníamos razón.
137
00:07:02,120 --> 00:07:04,840
Mirá, mirá, este.
Es el del yogur sin calentar.
138
00:07:04,920 --> 00:07:07,680
Se hizo perfecto.
Mirá la consistencia de yogur.
139
00:07:07,760 --> 00:07:09,080
A ver el gusto.
140
00:07:09,160 --> 00:07:11,520
¡Mmm, es riquísimo!
141
00:07:11,600 --> 00:07:13,960
¡Y nosotros
que te queríamos resetear, Pericles!
142
00:07:14,040 --> 00:07:15,280
(Pericles)
No hay problema.
143
00:07:15,360 --> 00:07:18,000
Soy un incomprendido para mi época.
144
00:07:18,080 --> 00:07:21,080
Un adelantado, un genio absoluto.
145
00:07:22,480 --> 00:07:23,880
A ver.
146
00:07:26,080 --> 00:07:28,560
Ahora que sabemos cómo hacer yogur,
147
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
¿podremos hacer
una palangana de yogur?
148
00:07:30,800 --> 00:07:32,440
¿Una bañadera de yogur?
149
00:07:32,520 --> 00:07:37,160
¿Una pileta olímpica de yogur?
150
00:07:37,640 --> 00:07:38,920
¡Charán!
151
00:07:39,640 --> 00:07:42,760
-Sí, podemos.
-¿Me das un poquito?
152
00:07:43,200 --> 00:07:44,960
De acá para acá, eh.
153
00:07:46,040 --> 00:07:52,040
[Música: Misión imposible]
154
00:07:52,640 --> 00:07:55,280
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
155
00:07:55,680 --> 00:07:59,080
[Música suave]
156
00:07:59,160 --> 00:08:01,640
Meli, ¿de casualidad viste--
¿Qué hacés?
157
00:08:01,720 --> 00:08:03,040
¿Te estás dedicando
a la pintura ahora?
158
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
No, estoy pintando,
pero para un juego,
159
00:08:04,680 --> 00:08:07,200
-que no sabés lo que es.
-¡Un juego! ¡Quiero, quiero!
160
00:08:07,280 --> 00:08:10,280
¿Sí? Bueno, a ver.
Te digo lo que tenés que hacer.
161
00:08:10,360 --> 00:08:13,320
Tenés que decir los colores,
empezando por acá,
162
00:08:13,400 --> 00:08:16,360
en el sentido de la lectura,
como leés un libro,
163
00:08:16,440 --> 00:08:19,240
sin equivocarte o como puedas,
lo más rápido que puedas.
164
00:08:19,320 --> 00:08:21,600
De acá para allá. Empezando ya.
165
00:08:21,680 --> 00:08:23,160
Verde, naranja, azul, rojo,
166
00:08:23,240 --> 00:08:25,360
violeta, amarillo, verde, naranja,
167
00:08:25,440 --> 00:08:27,760
rojo, azul, violeta, amarillo.
168
00:08:27,840 --> 00:08:29,080
-Fácil, ¿no?
-Sí.
169
00:08:29,160 --> 00:08:31,480
Bueno, preparate para la que sigue.
170
00:08:34,440 --> 00:08:37,760
Ahora de nuevo. Tenés que decir
los colores empezando de acá
171
00:08:37,840 --> 00:08:40,200
en el sentido de la lectura
lo más rápido que puedas.
172
00:08:40,280 --> 00:08:41,320
¿Tengo que leer lo que dice ahí?
173
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
No, no tenés que leer,
sino que tenés que decir
174
00:08:43,480 --> 00:08:46,720
el color con el que está pintado.
¿Está bien?
175
00:08:46,800 --> 00:08:49,040
-El color de la tempera de cada uno.
-Sí.
176
00:08:49,120 --> 00:08:50,720
Vamos. ¡Ya!
177
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
Rojo, verde, azul,
violeta, anaranjado,
178
00:08:53,880 --> 00:08:56,400
verde, rojo, azul,
amarillo, azul, rojo.
179
00:08:56,480 --> 00:08:58,600
-¿Cómo te resultó?
-Facilísimo.
180
00:08:58,680 --> 00:08:59,800
-Fácil.
-¡Una papa!
181
00:08:59,880 --> 00:09:01,920
Por ahora es fácil. Vamos.
182
00:09:02,240 --> 00:09:05,640
Pase el que sigue.
Lo mismo que antes, ¿sí?
183
00:09:05,720 --> 00:09:08,400
Decir el color
con el que está pintado.
184
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
-Está bien.
-¡Ya!
185
00:09:09,760 --> 00:09:11,120
-Rojo, verde, azul...
-No.
186
00:09:11,200 --> 00:09:13,400
-No, no, no, no.
-¡Ah!
187
00:09:13,480 --> 00:09:16,200
No, lo que tengo que decir
es el color con el que está pintado.
188
00:09:16,280 --> 00:09:18,840
Exacto. No coinciden, ¿ves?
En este no coinciden, antes sí.
189
00:09:18,920 --> 00:09:20,120
Verde, el principio--
Está bien, perfecto.
190
00:09:20,200 --> 00:09:21,680
Bueno, voy.
191
00:09:21,760 --> 00:09:24,240
Verde, rojo,
192
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
violeta,
193
00:09:26,120 --> 00:09:27,960
naranja, amarillo,
194
00:09:28,040 --> 00:09:29,400
eh... violeta,
195
00:09:29,720 --> 00:09:31,080
azul,
196
00:09:31,160 --> 00:09:32,760
eh... verde,
197
00:09:33,680 --> 00:09:34,920
rojo,
198
00:09:35,000 --> 00:09:36,640
naranja, azul.
199
00:09:36,720 --> 00:09:37,840
Ahí está. ¿Qué te pasó?
200
00:09:37,920 --> 00:09:40,720
Muchísimo más difícil. ¡Reloco!
201
00:09:40,800 --> 00:09:43,640
Porque, o sea,
en uno casi me equivoco,
202
00:09:43,720 --> 00:09:45,800
pero además tardás millones de años.
203
00:09:45,880 --> 00:09:47,160
En el otro hiciste así,
todo de corrido.
204
00:09:47,240 --> 00:09:50,120
Acá es como que estabas
como que no te salía, ¿no?
205
00:09:50,200 --> 00:09:51,160
No, no, es reloco.
206
00:09:51,240 --> 00:09:53,480
-Bueno, a ver. Otro.
-Dale, dale, dale.
207
00:09:53,560 --> 00:09:56,800
Veamos en otro idioma, en alemán,
por ejemplo.
208
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
¿Qué te parece que va a ser?
¿Más fácil o más difícil?
209
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Más difícil. Alemán no hablo.
210
00:10:02,080 --> 00:10:03,680
Vamos a ver. A ver.
211
00:10:03,760 --> 00:10:04,680
-Ok.
-Dale.
212
00:10:04,760 --> 00:10:06,080
-Misma consigna.
-Sí.
213
00:10:06,160 --> 00:10:09,240
Naranja, rojo, verde,
amarillo, violeta,
214
00:10:09,320 --> 00:10:12,960
azul, azul, naranja,
amarillo, violeta,
215
00:10:13,040 --> 00:10:14,240
verde, rojo.
216
00:10:14,320 --> 00:10:16,360
¿Viste? ¿Y?
¿Más fácil o más difícil?
217
00:10:16,440 --> 00:10:19,040
-Muchísimo más fácil
-Claro, más fácil que el anterior.
218
00:10:19,120 --> 00:10:21,480
Pero no fue tan rápido
como el primero, en realidad.
219
00:10:21,560 --> 00:10:22,480
Es verdad.
220
00:10:22,560 --> 00:10:24,040
-Tengo uno más.
-Dale.
221
00:10:24,120 --> 00:10:27,000
Un poco distinto.
A ver qué te pasa con este.
222
00:10:29,240 --> 00:10:30,640
Ahora, es parecido, ¿no?
223
00:10:30,720 --> 00:10:34,080
Pero lo que tenés que decir
es la cantidad
224
00:10:34,160 --> 00:10:35,760
de números que hay.
225
00:10:35,840 --> 00:10:39,160
Por ejemplo, acá, no tenés que leer
el número, no tenés que decir tres.
226
00:10:39,240 --> 00:10:40,920
Tenés que decir que hay dos.
227
00:10:41,000 --> 00:10:44,080
De acá para allá, la cantidad
de números en cada casilla.
228
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
Perfecto.
229
00:10:45,240 --> 00:10:46,480
-¿Listo?
-Sí. Va.
230
00:10:46,560 --> 00:10:48,600
Dos, cuatro, uno
231
00:10:49,120 --> 00:10:51,000
tres, tres,
232
00:10:51,920 --> 00:10:53,120
uno,
233
00:10:53,200 --> 00:10:54,200
tres,
234
00:10:54,440 --> 00:10:55,760
dos,
235
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
dos,
236
00:10:58,040 --> 00:10:59,360
-uno.
-Bien.
237
00:10:59,440 --> 00:11:00,920
Cuatro, uno.
238
00:11:01,000 --> 00:11:02,760
¡Muy bien! ¿Y? ¿Este?
239
00:11:02,840 --> 00:11:04,280
-No, no...
-Se te complicó.
240
00:11:04,360 --> 00:11:06,240
Sí, sí, sí. Muy lento.
241
00:11:06,320 --> 00:11:10,440
Es todo como si estuvieras pensando
con miel adentro de la cabeza.
242
00:11:10,520 --> 00:11:12,320
¡Buenísimo!
Ahora yo te lo hago a vos.
243
00:11:12,400 --> 00:11:13,680
Dale, yo quiero.
244
00:11:13,760 --> 00:11:16,000
[Redoble de tambores]
245
00:11:16,800 --> 00:11:19,400
-Bueno, vamos a hacer.
-¿Qué me vas a hacer?
246
00:11:19,480 --> 00:11:23,640
Te voy a hacer manchas
de colores en alemán
247
00:11:23,720 --> 00:11:25,720
que tengan distinta cantidad
de manchitas,
248
00:11:25,800 --> 00:11:29,080
entonces, vos tenés que decir
en qué idioma estaba.
249
00:11:29,160 --> 00:11:31,040
-No, no, no entiendo.
-No, no.
250
00:11:31,400 --> 00:11:34,800
Bueno, lo que vamos a hacer
es diferentes números,
251
00:11:34,880 --> 00:11:37,520
pero cada uno
con colores distintos...
252
00:11:37,600 --> 00:11:39,960
[Música suave]
253
00:11:40,040 --> 00:11:42,680
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
254
00:11:42,760 --> 00:11:48,760
[Música electrónica suave]
255
00:11:50,840 --> 00:11:53,000
[Sonido robótico]
256
00:11:53,080 --> 00:11:55,640
-¡Ay!
-¡Ja! Siete a cero.
257
00:11:55,720 --> 00:11:57,400
No, juego más, Gabi. Listo, ya está.
258
00:11:57,480 --> 00:12:00,480
Juguemos a otra cosa.
¡A la rayuela en el jardín!
259
00:12:00,560 --> 00:12:03,200
(Riendo)
¿Rayuela? Dale. Siete a cero.
Es a veintiuno, Meli.
260
00:12:03,280 --> 00:12:05,720
Me aburro, Gabi.
Me ganás todos los partidos.
261
00:12:05,800 --> 00:12:07,840
No te gano todos los partidos, Meli.
262
00:12:07,920 --> 00:12:10,320
Sí, además vos dijiste:
"Siete a cero es partido".
263
00:12:10,400 --> 00:12:12,920
-¡Terminó!
-Eso es en la alta competencia.
264
00:12:13,000 --> 00:12:15,440
Esto es un amistoso.
Dale, dale. Vamos.
265
00:12:15,520 --> 00:12:16,960
Dame la pelotita.
266
00:12:17,400 --> 00:12:18,640
Acá está.
267
00:12:18,720 --> 00:12:20,480
Bueno, sacá vos de nuevo.
268
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
-Ahí va. Siete cero, eh.
-Va, eh.
269
00:12:24,040 --> 00:12:27,000
[Sonido robótico]
270
00:12:28,960 --> 00:12:31,840
Gabi, ¿por qué le pegás así?
¡Es muy fuerte!
271
00:12:31,920 --> 00:12:33,600
¡Soy un jugador de raza!
272
00:12:33,680 --> 00:12:36,240
(Pericles)
Sí, de raza animal.
273
00:12:36,320 --> 00:12:39,400
Sí, de raza animal.
Totalmente animal.
274
00:12:39,480 --> 00:12:41,280
Mirá lo que le hiciste
a la pelotita, Gabi.
275
00:12:41,360 --> 00:12:42,600
Se abolló toda.
276
00:12:42,680 --> 00:12:46,080
Bueno, listo. Fin del partido.
Vamos a jugar a otra cosa.
277
00:12:46,160 --> 00:12:49,160
No, no, no, no. Dame, dame
que la voy a desabollar.
278
00:12:52,440 --> 00:12:53,880
¡La estoy abollando más!
279
00:12:53,960 --> 00:12:57,840
Necesitaría empujar,
pero de adentro para afuera.
280
00:12:58,120 --> 00:13:00,240
(Pericles)
Gabriel, existe la opción
281
00:13:00,320 --> 00:13:03,440
de sumergir la pelota
en agua caliente.
282
00:13:04,120 --> 00:13:06,320
Pericles, se va a derretir.
283
00:13:06,400 --> 00:13:09,200
Me parece que Pericles
está funcionando mal de nuevo.
284
00:13:09,280 --> 00:13:11,080
(Pericles)
Lo escuché, doctor Gabriel.
285
00:13:11,160 --> 00:13:14,280
Si hay algo que no me falla
es el oído.
286
00:13:14,360 --> 00:13:16,240
¿Cómo sabés que Pericles
no tiene razón?
287
00:13:16,320 --> 00:13:18,440
Porque dijo que pongamos esto
en agua caliente.
288
00:13:18,520 --> 00:13:19,920
Se va a derretir la pelotita.
289
00:13:20,000 --> 00:13:22,240
Pero, Gabi,
es un gran desafío experimental.
290
00:13:22,320 --> 00:13:25,560
Podemos conseguir agua caliente,
meter la pelotita y vemos qué pasa.
291
00:13:25,640 --> 00:13:26,640
Tenés razón.
292
00:13:26,720 --> 00:13:28,080
¡Otolito!
293
00:13:28,160 --> 00:13:29,240
[Sonido robótico]
294
00:13:29,320 --> 00:13:31,080
-¡Perdón!
-Voy a buscar un vaso,
295
00:13:31,160 --> 00:13:32,200
así lo metemos adentro.
296
00:13:32,280 --> 00:13:35,160
¿Te molesta si te robo la pava
un cachito? ¿Qué onda con el mate?
297
00:13:35,240 --> 00:13:38,440
(Pericles)
Otolito está pasando
por una etapa telúrica.
298
00:13:38,520 --> 00:13:40,200
Toma mate todo el día.
299
00:13:40,280 --> 00:13:42,880
-A ver, registremos el experimento.
-Dale.
300
00:13:42,960 --> 00:13:44,440
-Tomá.
-Tomá.
301
00:13:46,160 --> 00:13:48,080
-¿Lo tenés?
-Ahí está.
302
00:13:48,440 --> 00:13:50,720
Pongo la pelotita ahí
y vamos a echarle agua
303
00:13:50,800 --> 00:13:53,200
-a ver qué pasa.
-¡Se ve a derretir, Meli!
304
00:13:55,000 --> 00:13:57,080
Mirá, mirá, Gabi.
305
00:13:57,160 --> 00:14:00,160
Mirá, se desabolló toda.
¡Está perfecta!
306
00:14:00,240 --> 00:14:02,520
(Pericles)
Si no fuera tan humilde,
307
00:14:02,600 --> 00:14:06,400
estaría anunciando
que yo tenía razón.
308
00:14:06,880 --> 00:14:09,160
Esto es una doble victoria.
309
00:14:09,240 --> 00:14:11,880
Por un lado, demostramos
que la pelotita no se derrite
310
00:14:11,960 --> 00:14:13,160
y se desabolla.
311
00:14:13,240 --> 00:14:17,160
Y, por otro lado, podemos volver
a jugar al ping pong.
312
00:14:17,240 --> 00:14:20,680
No, Gabi, pero ahora
nuestro deber como científicos
313
00:14:20,760 --> 00:14:23,320
es tratar de entender por qué
se desabolló la pelotita
314
00:14:23,400 --> 00:14:25,440
metiéndola en agua caliente.
315
00:14:25,520 --> 00:14:27,120
Y solo hay una forma
de averiguarlo, ¿no?
316
00:14:27,200 --> 00:14:29,240
Tenés razón. ¡Haciéndolo!
317
00:14:29,320 --> 00:14:31,040
Pero después volvemos
a jugar al ping pong, eh.
318
00:14:31,120 --> 00:14:33,920
Experimento: ¿Por qué
se desabolla la pelotita
319
00:14:34,000 --> 00:14:36,560
cuando la metemos en agua caliente?
320
00:14:36,800 --> 00:14:38,520
¿Sabés qué? Estoy pensando.
321
00:14:38,600 --> 00:14:41,040
Habíamos visto
que es como si algo empujara
322
00:14:41,120 --> 00:14:43,200
de adentro para afuera.
323
00:14:43,560 --> 00:14:45,920
¿Qué tiene una pelotita adentro?
324
00:14:46,440 --> 00:14:48,280
Nada, me parece que está vacía.
325
00:14:48,360 --> 00:14:49,440
A ver.
326
00:14:49,520 --> 00:14:53,480
No, Meli, tiene aire.
Y el aire es algo.
327
00:14:53,560 --> 00:14:55,000
Ah, tenés razón.
328
00:14:55,080 --> 00:14:57,520
Entonces, cuando metemos la pelotita
en agua caliente,
329
00:14:57,600 --> 00:15:00,400
el aire que tiene adentro
se debe calentar.
330
00:15:00,480 --> 00:15:03,320
Ahora, ¿qué tiene que ver
el aire caliente
331
00:15:03,400 --> 00:15:04,760
con que se desabolle?
332
00:15:04,840 --> 00:15:06,720
¿Tendrá algo de especial
el aire caliente?
333
00:15:06,800 --> 00:15:08,560
Se me ocurre algo.
Lo que podemos hacer
334
00:15:08,640 --> 00:15:10,560
es experimentar
con algo que tenga aire,
335
00:15:10,640 --> 00:15:14,520
como la pelotita,
pero que tenga paredes flexibles.
336
00:15:14,600 --> 00:15:17,080
Como... ¡un globo aerostático!
337
00:15:17,160 --> 00:15:19,080
(Pericles)
Pero no tenemos.
338
00:15:19,160 --> 00:15:22,120
Eh... ¿una pelota gigante playera
rebotona?
339
00:15:22,200 --> 00:15:24,200
(Pericles)
Tampoco tenemos.
340
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
Eh, ¿una piñata con papel picado
y dos caramelos?
341
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
(Pericles)
No.
342
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
¿Un globo? ¿Globos?
343
00:15:32,120 --> 00:15:34,880
(Pericles)
Correcto. En el cajón de la mesa.
344
00:15:34,960 --> 00:15:37,040
Buenísimo. Mirá, acá hay.
345
00:15:37,960 --> 00:15:39,360
Ya sé lo que podemos hacer.
346
00:15:39,440 --> 00:15:41,640
Inflamos dos globos
del mismo tamaño,
347
00:15:41,720 --> 00:15:43,480
a uno lo metemos en agua caliente
348
00:15:43,560 --> 00:15:46,000
y al otro en agua fría
para comparar.
349
00:15:46,080 --> 00:15:48,960
Pequeño problema: los globos flotan.
350
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
¿Cómo vamos a hacer
para que se queden ahí?
351
00:15:50,720 --> 00:15:53,040
Metámoslos en un recipiente
con tapa.
352
00:15:53,120 --> 00:15:54,240
-¿Listo.
-Buenísimo.
353
00:15:54,320 --> 00:15:56,400
-Vamos a buscar.
-Yo lo inflo.
354
00:15:57,200 --> 00:16:03,200
[Música alegre]
355
00:16:13,080 --> 00:16:14,440
Listo, ya tenemos todo. A ver.
356
00:16:14,520 --> 00:16:17,880
Los dos globos, mismo tamaño,
dos recipientes para meter el agua,
357
00:16:17,960 --> 00:16:20,200
agua caliente y agua fría.
358
00:16:20,280 --> 00:16:23,120
¿Cómo metemos el agua
en los recipientes?
359
00:16:23,520 --> 00:16:27,400
Meli, vamos a necesitar...
el embudo.
360
00:16:27,480 --> 00:16:30,200
-No, el embudo no.
-Sí. Sí, sí.
361
00:16:31,600 --> 00:16:33,840
-Es más, traigo dos.
-Mejor el blanco.
362
00:16:33,920 --> 00:16:36,600
Tomá, vos usá el blanco.
Yo uso el rojo.
363
00:16:36,680 --> 00:16:38,600
-¿Estás lista?
-Sí.
364
00:16:39,200 --> 00:16:43,480
Etapa uno: agua fría.
365
00:16:44,800 --> 00:16:47,040
¿Ya está? Agua fría en este.
366
00:16:53,160 --> 00:16:56,920
Lleno hasta arriba
así queda todo sumergido, ¿está?
367
00:16:57,440 --> 00:16:59,080
-Está llenísimo.
-Perfecto.
368
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
-¡Genial! ¿Estamos listos?
-Sí, listos.
369
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
Etapa dos:
370
00:17:04,280 --> 00:17:07,240
-Basta con ese embudo.
-Agua caliente.
371
00:17:07,920 --> 00:17:10,040
Dejalo ahí, por favor.
Teneme el embudo.
372
00:17:10,120 --> 00:17:12,600
Yo voy con el agua caliente. A ver.
373
00:17:13,680 --> 00:17:15,480
Este se debería agrandar
como el otro.
374
00:17:15,560 --> 00:17:17,160
Como la pelotita, ¿no?
375
00:17:20,840 --> 00:17:23,880
Igual me parece que ya...
ya está como más grande.
376
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
A ver.
377
00:17:26,360 --> 00:17:27,440
-Ahí está, ahí está.
-Ahí está.
378
00:17:27,520 --> 00:17:29,360
Ahí está lleno. A ver.
379
00:17:29,440 --> 00:17:31,280
(Sorprendido)
¡No, mucho más!
380
00:17:31,360 --> 00:17:32,600
Mirá, se ve más grande.
381
00:17:32,680 --> 00:17:34,440
Está aplastado
contra las paredes acá.
382
00:17:34,520 --> 00:17:37,120
Se está inflando tanto que empieza
a salir agua, a desbordar, ¿ves?
383
00:17:37,200 --> 00:17:39,400
(Gabi)
Pará, pará,
pará que los voy a registrar.
384
00:17:40,200 --> 00:17:44,080
Este es el que tiene agua caliente
385
00:17:44,160 --> 00:17:46,840
y este es el que tiene agua
de la canilla.
386
00:17:46,920 --> 00:17:49,880
Claramente está mucho más grande
este que este.
387
00:17:51,360 --> 00:17:55,560
O sea que, al calentarse,
al aire aumenta de tamaño.
388
00:17:55,640 --> 00:17:57,440
¡Por eso la pelotita se desabolló!
389
00:17:57,520 --> 00:17:59,240
Es aire que estaba adentro
se hizo más grande
390
00:17:59,320 --> 00:18:02,320
y empujó las paredes
de adentro para afuera.
391
00:18:02,400 --> 00:18:04,800
¡Es cierto! ¿O sea que, si esto
se volviera a enfriar,
392
00:18:04,880 --> 00:18:06,920
volvería a su tamaño original?
393
00:18:07,000 --> 00:18:08,640
Y, ¿sabés qué?
Esto es muy fácil de comprobar.
394
00:18:08,720 --> 00:18:10,840
Lo dejamos acá, que se enfríe.
395
00:18:10,920 --> 00:18:13,480
Y mientras tanto... ¡Ping pong!
396
00:18:13,560 --> 00:18:15,800
¡No! Bueno, está bien.
397
00:18:16,440 --> 00:18:18,040
La pelotita, Meli.
398
00:18:19,920 --> 00:18:21,200
¡Qué bueno que la desabollamos!
399
00:18:21,280 --> 00:18:23,320
-Dale, cero a cero.
-Ahí va, eh.
400
00:18:24,040 --> 00:18:29,280
[Sonido robótico]
401
00:18:30,000 --> 00:18:32,320
[Música suave]
402
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
(Voz masculina)
Quince minutos más tarde...
403
00:18:36,000 --> 00:18:38,760
Mirá, cuando se enfrió
volvió a su tamaño original.
404
00:18:38,840 --> 00:18:41,480
O sea que, cuando el aire
está caliente, se agranda
405
00:18:41,560 --> 00:18:43,480
y, cuando está frío, se achica.
406
00:18:43,560 --> 00:18:46,000
¿Qué pasaría si lo enfriamos mucho,
muchísimo?
407
00:18:46,080 --> 00:18:48,800
Meli,
hay una sola manera de averiguarlo.
408
00:18:48,880 --> 00:18:50,440
¡Metiéndolo en el freezer!
409
00:18:50,520 --> 00:18:54,800
(Pericles)
No, doctor Gabriel,
hay dos maneras de averiguarlo.
410
00:18:54,880 --> 00:18:58,520
Y la mía, con sus disculpas,
es mejor.
411
00:18:58,600 --> 00:19:01,960
¿Ustedes quieren algo
realmente frío?
412
00:19:02,360 --> 00:19:04,320
¿Qué puede ser más frío
que el freezer?
413
00:19:04,400 --> 00:19:06,280
(Pericles)
Nitrógeno líquido.
414
00:19:06,360 --> 00:19:07,400
(Juntos)
¿Nitro qué?
415
00:19:07,480 --> 00:19:11,360
(Pericles)
El nitrógeno líquido
es una sustancia muy fría
416
00:19:11,440 --> 00:19:15,840
que está a temperaturas de hasta
doscientos grados bajo cero.
417
00:19:15,920 --> 00:19:21,240
Yo lo utilizo para higiene personal
y para refrigerar mis circuitos.
418
00:19:21,320 --> 00:19:24,640
Les puedo prestar un poco
que guardo en el termo,
419
00:19:24,720 --> 00:19:29,440
en el primer estante
detrás del farol, doctor.
420
00:19:30,640 --> 00:19:34,680
Me da un poco de cosita.
¿Para tu higiene personal dijiste?
421
00:19:34,760 --> 00:19:36,800
Dale, Gabi, traelo
así hacemos el experimento.
422
00:19:36,880 --> 00:19:38,680
Yo voy inflando este globo.
423
00:19:42,720 --> 00:19:45,880
Así. ¿Será tan frío
como dice Pericles?
424
00:19:45,960 --> 00:19:48,280
(Gabi)
Acá. Tomá, esto es tuyo.
425
00:19:48,600 --> 00:19:50,680
-A ver.
-Pará, pará un cacho.
426
00:19:51,560 --> 00:19:53,960
(Meli)
Así era al principio.
Mirá el tamaño.
427
00:19:54,040 --> 00:19:57,520
(Gabi y Meli)
-Dale.
-Para mí se debe achicar muchísimo.
428
00:19:59,800 --> 00:20:00,960
¿Listo?
429
00:20:01,880 --> 00:20:03,160
-¿Estás registrando?
-Sí.
430
00:20:03,240 --> 00:20:05,640
¿Cuánto dijiste?
¿Doscientos bajo cero, Pericles?
431
00:20:05,720 --> 00:20:07,080
(Gabi y Meli)
-Vamos.
-Tarán, tarán.
432
00:20:07,160 --> 00:20:09,120
(Gabi)
¡Uh! Mirá, mirá, mirá.
433
00:20:09,480 --> 00:20:11,760
(Meli)
Parece una pasa de uva.
434
00:20:11,840 --> 00:20:13,400
Mirá, se achicharró en un segundo.
435
00:20:13,480 --> 00:20:14,840
(Gabi)
Pará, pará, pará.
436
00:20:14,920 --> 00:20:17,560
(Gabi y Meli)
-A ver. Sacalo, sacalo, sacalo.
-A ver.
437
00:20:17,640 --> 00:20:19,240
(Meli y Gabi)
-Mirá.
-Mirá lo que es.
438
00:20:19,320 --> 00:20:20,480
(Meli)
¡No lo puedo creer!
439
00:20:20,560 --> 00:20:21,720
[Risas]
¡Ja, ja, ja!
440
00:20:21,800 --> 00:20:23,400
Mirá, se está empezando a inflar
otra vez.
441
00:20:23,480 --> 00:20:25,760
-Pero ¿por qué?
-Y claro, se está calentando.
442
00:20:25,840 --> 00:20:28,520
El aire de adentro que estaba helado
se está calentando.
443
00:20:28,600 --> 00:20:30,200
(Gabi y Meli)
-Ponelo, ponelo ahí.
-A ver.
444
00:20:30,280 --> 00:20:31,920
(Gabi y Meli)
-De nuevo, de nuevo, dale.
-¿Más?
445
00:20:32,000 --> 00:20:33,520
(Gabi)
Dale, dale, dale.
446
00:20:35,040 --> 00:20:36,720
(Gabi y Meli)
-Listo, listo.
-¡Guau!
447
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
(Meli)
Mirá, mirá, mirá.
448
00:20:37,800 --> 00:20:39,640
Ahí lo saco, ahí lo saco.
Un está duro.
449
00:20:39,720 --> 00:20:42,480
(Gabi)
¡Nada! Es como si hubiera
casi desaparecido.
450
00:20:42,560 --> 00:20:43,800
(Meli)
Mirá lo que pasa.
451
00:20:43,880 --> 00:20:48,320
(Gabi)
Ahí se va calentando.
Dejalo, dejalo ahí. No lo muevas.
452
00:20:49,800 --> 00:20:52,440
(Meli y Gabi)
-¡Guau!
-¡Alucinante!
453
00:20:52,520 --> 00:20:54,160
(Meli)
¡Es increíble!
454
00:20:54,240 --> 00:20:56,040
-Dale, dale.
-Otra vez. Otra vez.
455
00:20:56,600 --> 00:20:59,040
Otra vez. Mirá ahí va, eh. ¡Tarán!
456
00:20:59,720 --> 00:21:00,920
(Gabi)
Dejame a mí, dejame a mí un poquito.
457
00:21:01,000 --> 00:21:03,560
(Meli)
Peor, toma, ponete los guantes. Ahí.
458
00:21:03,640 --> 00:21:05,680
(Gabi)
Ahí está. Ya está, ya está.
459
00:21:06,240 --> 00:21:07,920
A ver, dale, sacalo. Sacalo, sacalo.
460
00:21:08,000 --> 00:21:10,320
Ahora dejalo, dejalo ahí.
Dejalo ahí.
461
00:21:10,400 --> 00:21:12,160
(Meli)
Ay, mirá, mirá. Rápido.
462
00:21:12,240 --> 00:21:14,400
(Meli y Gabi)
-Se va calentando.
-¡Vuelve a la vida!
463
00:21:14,480 --> 00:21:17,000
(Gabi)
¡El globo vuelve a la vida!
464
00:21:17,080 --> 00:21:18,600
(Meli)
¡Impresionante!
465
00:21:19,080 --> 00:21:20,440
Ahí va.
466
00:21:21,200 --> 00:21:23,480
Mirá, se va calentando,
calentando, calentando
467
00:21:23,560 --> 00:21:25,000
y se hace grande.
468
00:21:26,240 --> 00:21:27,680
¡Uh!
469
00:21:27,760 --> 00:21:29,640
(Gabi)
O sea que era verdad.
470
00:21:30,560 --> 00:21:34,000
Cuando el aire se calienta,
se agranda
471
00:21:34,080 --> 00:21:36,800
y, cuando se enfría, se achica.
472
00:21:36,880 --> 00:21:39,520
¿Pasará eso con todos los gases
o solo con el aire?
473
00:21:39,600 --> 00:21:42,080
(Gabi)
Es más, ¿habrá un límite
a cuán grande
474
00:21:42,160 --> 00:21:44,640
se puede volver el aire
al calentarse?
475
00:21:44,720 --> 00:21:46,920
¿O cuán chico al enfriarse?
476
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
Ay, sigamos haciendo experimentos.
477
00:21:48,640 --> 00:21:50,280
Dale, que nos queda
más nitrógeno líquido.
478
00:21:50,360 --> 00:21:52,600
Buenísimo.
Es una pregunta de gran calibre.
479
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
Pongamos acá que es más grande,
en la mesa de ping pong.
480
00:21:55,160 --> 00:21:57,000
Pará, pará que traigo esto.
481
00:21:57,080 --> 00:21:58,640
Dale, dale, dale,
metele, metele, metele.
482
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
(Meli y Gabi)
-Va.
-Dale.
483
00:22:03,240 --> 00:22:04,560
(Gabi)
¡Esto es lo más!
484
00:22:04,640 --> 00:22:06,600
(Riendo)
¡Ja, ja, efecto pasa de uva!
485
00:22:06,680 --> 00:22:08,840
¿Hagamos todos los días
este experimento, Gabi!
486
00:22:08,920 --> 00:22:11,640
(Gabi)
Listo, listo, no le pongas más.
487
00:22:11,720 --> 00:22:13,320
(Meli y Gabi)
-¿Lo saco?
-Sí, sí. Sacalo, sacalo.
488
00:22:13,400 --> 00:22:17,360
[Música suave]
489
00:22:17,440 --> 00:22:20,520
(Voz masculina)
La casa de la ciencia.
490
00:22:21,200 --> 00:22:22,840
(Gabi)
Casi te reseteamos hoy, Pericles.
491
00:22:22,920 --> 00:22:26,480
(Pericles)
Eso no lo diga ni en broma,
doctor Gabriel.
492
00:22:26,560 --> 00:22:29,160
Ya sabe que me asusta mucho.
493
00:22:29,240 --> 00:22:30,840
(Gabi)
Sí, perdonanos, es que saliste
494
00:22:30,920 --> 00:22:32,680
con eso de los seres vivos
en el yogur y...
495
00:22:32,760 --> 00:22:37,400
(Pericles)
Las bacterias son los seres vivos
que hay en el yogur.
496
00:22:37,480 --> 00:22:39,080
(Gabi)
Sí, pero ponete en nuestro lugar.
497
00:22:39,160 --> 00:22:42,520
Meli había dejado un montón
de leche con una cucharada de yogur
498
00:22:42,600 --> 00:22:45,720
y lo que encontramos fue un montón
de yogur con nada de leche.
499
00:22:45,800 --> 00:22:47,400
(Pericles)
Precisamente.
500
00:22:47,480 --> 00:22:52,080
Los seres vivos del yogur
transforman la leche en más yogur.
501
00:22:52,160 --> 00:22:53,800
(Gabi)
Sí, sí, sí, ya nos dijiste,
502
00:22:53,880 --> 00:22:57,160
pero necesitábamos comprobarlo.
La cosa es que tenías razón.
503
00:22:57,240 --> 00:22:59,560
Y lo pudimos comprobar
científicamente.
504
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
El pote violeta de leche
con el yogur calentado
505
00:23:02,200 --> 00:23:04,120
quedó como al principio, todo leche.
506
00:23:04,200 --> 00:23:07,880
En cambio, el pote verde,
que tenía leche con yogur normal,
507
00:23:07,960 --> 00:23:09,680
se transformó todo en yogur.
508
00:23:09,760 --> 00:23:14,760
(Pericles)
Gracias a las bacterias,
los seres vivos del yogur.
509
00:23:14,840 --> 00:23:16,880
(Gabi)
Sí, ya me quedó recontraclaro.
510
00:23:16,960 --> 00:23:18,200
(Pericles)
¡Muy bien!
511
00:23:18,280 --> 00:23:19,880
¿Te conté el juego que preparó Meli
en el living?
512
00:23:19,960 --> 00:23:23,600
(Pericles)
No. Yo nunca me entero
de lo que sucede ahí adentro.
513
00:23:23,680 --> 00:23:25,320
(Gabi)
Eso es porque vos
tenés miedo de entrar.
514
00:23:25,400 --> 00:23:28,200
(Gabi y Pericles)
-Te invitamos siempre.
-Es que ese lugar atenta contra
515
00:23:28,280 --> 00:23:32,520
todas la leyes de proporción
y tamaño con las que fui programado.
516
00:23:32,600 --> 00:23:35,520
(Gabi)
Es un poco loco, nada más.
Bueno, la cosa es que Meli
517
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
tenía un montón de manchas
de colores sobre un papel
518
00:23:37,680 --> 00:23:40,440
y yo tenía que decir
lo más rápido posible el color
519
00:23:40,520 --> 00:23:42,000
con el que estaban pintadas.
520
00:23:42,080 --> 00:23:46,360
(Pericles)
Habrá requerido
un enorme esfuerzo intelectual.
521
00:23:46,440 --> 00:23:47,840
(Gabi)
No, no. Fue facilísimo.
522
00:23:47,920 --> 00:23:49,440
Después eran
los nombres de los colores
523
00:23:49,520 --> 00:23:51,120
escritos con su propio color.
524
00:23:51,200 --> 00:23:53,680
(Pericles, irónico)
¡Otra hazaña épica, me imagino!
525
00:23:53,760 --> 00:23:57,000
(Gabi)
No, también facilismo,
pero ahí se empezó a complicar.
526
00:23:57,080 --> 00:23:59,360
Los colores ya no coincidían
con las palabras.
527
00:23:59,440 --> 00:24:02,720
Me costó un montón no equivocarme
y tardé bastante en poder decirlos.
528
00:24:02,800 --> 00:24:05,920
(Pericles)
Si hubiera tomado la sopa
cuando era niño...
529
00:24:06,000 --> 00:24:07,160
(Gabi)
Nada que ver, Pericles.
530
00:24:07,240 --> 00:24:09,440
Es como que las palabras
pesan más que los colores.
531
00:24:09,520 --> 00:24:11,200
Me salía decir
lo que estaba escrito
532
00:24:11,280 --> 00:24:12,320
y tenía que hacer un esfuerzo
533
00:24:12,400 --> 00:24:14,400
para decir el color
en vez de la palabra.
534
00:24:14,480 --> 00:24:17,360
(Pericles)
Veo que sus limitaciones
son amplias.
535
00:24:17,440 --> 00:24:18,560
(Gabi)
También había uno en alemán.
536
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
Yo pensé que iba a ser más difícil
porque no hablo alemán.
537
00:24:21,120 --> 00:24:22,560
Pero no, fue mucho más fácil.
538
00:24:22,640 --> 00:24:25,360
Las palabras no tenían tanto peso
porque no las entendía,
539
00:24:25,440 --> 00:24:27,560
entonces podía
concentrarme en los colores.
540
00:24:27,640 --> 00:24:30,840
(Pericles)
Finalmente su falta
de conocimientos idiomáticos
541
00:24:30,920 --> 00:24:32,320
sirvió para algo.
542
00:24:32,400 --> 00:24:34,560
(Gabi)
Pericles, vos estás celoso
porque no jugaste.
543
00:24:34,640 --> 00:24:36,440
Si no tuvieras tanto miedo
de entrar al living...
544
00:24:36,520 --> 00:24:41,240
(Pericles)
Ese sitio fue diseñado
por algún malvado hechicero.
545
00:24:41,320 --> 00:24:42,520
(Gabi)
De hechicero fue el truco
546
00:24:42,600 --> 00:24:45,120
de desabollar la pelotita
de ping pong con agua caliente.
547
00:24:45,200 --> 00:24:48,720
(Pericles)
Como siempre, la razón es mi aliada.
548
00:24:48,800 --> 00:24:50,680
(Gabi)
Sí, yo pensaba
que se iba a derretir, pero no.
549
00:24:50,760 --> 00:24:52,760
Hizo ¡pap! y se desabolló.
550
00:24:52,840 --> 00:24:54,680
El tema tiene que ver
con el aire de adentro.
551
00:24:54,760 --> 00:24:56,840
Cuando se calienta,
aumenta de tamaño.
552
00:24:56,920 --> 00:24:59,720
(Pericles)
Eso ya lo sabía, doctor Gabriel.
553
00:24:59,800 --> 00:25:02,680
(Gabi)
Pero nosotros no.
Y lo comprobamos con los globos.
554
00:25:02,760 --> 00:25:04,320
El que estaba sumergido
en agua caliente
555
00:25:04,400 --> 00:25:05,720
se agrandó bastante.
556
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
Después metimos otro
en nitrógeno líquido,
557
00:25:07,880 --> 00:25:10,680
que estaba recontra frío
y se achicó tanto
558
00:25:10,760 --> 00:25:13,720
que quedó todo así arrugadito,
parecía una pasa de uva.
559
00:25:13,800 --> 00:25:15,640
(Pericles)
Todo eso es fabuloso,
560
00:25:15,720 --> 00:25:20,680
pero me quedé sin nitrógeno
para refrigerar mis circuitos.
561
00:25:21,200 --> 00:25:22,960
(Gabi)
Encima, con lo calentón que sos.
562
00:25:23,040 --> 00:25:25,840
Ahora te alcanzo
una limonada con hielo.
563
00:25:25,920 --> 00:25:31,920
[Música de cierre]