1
00:00:00,920 --> 00:00:06,920
[Música emotiva]
2
00:00:23,000 --> 00:00:26,400
(Narrador)
Cuentan los antiguos
que durante siglos,
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,120
cuando un tehuelche
en su cacería de guanacos
4
00:00:29,200 --> 00:00:31,160
llegaba hasta el cerro Chaltén,
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,600
este debía ofrecer
una solemne reverencia
6
00:00:33,680 --> 00:00:35,360
antes de seguir adelante.
7
00:00:36,320 --> 00:00:38,880
Después, con el blanco,
llegó la guerra,
8
00:00:38,960 --> 00:00:40,600
la muerte y el destierro.
9
00:00:41,440 --> 00:00:43,720
Los sobrevivientes
fueron reagrupados
10
00:00:43,800 --> 00:00:46,520
y olvidados en las llamadas
reservas indígenas,
11
00:00:46,600 --> 00:00:49,760
muy lejos del Chaltén,
su cerro sagrado.
12
00:00:52,120 --> 00:00:58,120
[Música de presentación]
13
00:01:23,760 --> 00:01:29,760
[Música emotiva]
14
00:01:53,960 --> 00:01:56,720
(Voz de hombre)
Los tehuelches son herederos
de una larga tradición,
15
00:01:56,800 --> 00:01:58,080
profunda en el tiempo,
16
00:01:58,160 --> 00:02:02,760
que lleva a
seguramente varios siglos,
17
00:02:02,840 --> 00:02:08,160
donde llevaron a cabo
una actividad económica fundamental,
18
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
que era
la de cazadores recolectores,
19
00:02:11,520 --> 00:02:13,800
con un gran conocimiento
del medio ambiente
20
00:02:13,880 --> 00:02:16,280
en cuanto a la fauna,
en cuanto al clima.
21
00:02:16,680 --> 00:02:19,920
Evidentemente,
tuvieron un desarrollo
22
00:02:20,000 --> 00:02:23,720
de una cosmovisión importante,
que de algún modo se convirtió
23
00:02:23,800 --> 00:02:27,320
en aquello que les permitía
explicar el mundo,
24
00:02:27,400 --> 00:02:31,120
explicar la realidad
en la que vivían.
25
00:02:39,320 --> 00:02:45,320
[Canto indígena]
26
00:03:24,720 --> 00:03:28,200
Todavía está presente
en la sociedad argentina
27
00:03:28,280 --> 00:03:29,320
que la historia de Argentina
28
00:03:29,400 --> 00:03:31,880
comienza con el descubrimiento
de América, ¿no es así?
29
00:03:31,960 --> 00:03:33,000
Y nosotros sabemos,
30
00:03:33,080 --> 00:03:35,560
por las investigaciones
arqueológicas que hemos hecho,
31
00:03:35,640 --> 00:03:38,400
que de la historia
del descubrimiento de América a acá
32
00:03:38,480 --> 00:03:39,600
hay quinientos años,
33
00:03:39,680 --> 00:03:42,440
de ahí para atrás
hay once mil o doce mil años.
34
00:03:42,520 --> 00:03:45,680
Es mucho más prolongada,
mucho más rica, mucho más variada
35
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
que los últimos quinientos años.
36
00:03:52,560 --> 00:03:56,080
(Narrador)
Concluidas las campañas militares
en la Patagonia,
37
00:03:56,160 --> 00:03:59,320
en 1890 se crearon
las reservas indígenas
38
00:03:59,400 --> 00:04:02,600
para reagrupar a los pocos
tehuelches vivos que quedaron.
39
00:04:03,760 --> 00:04:07,120
Así nació Kamusu Aike,
ubicada al reparo del viento
40
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
en un cañadón lejano.
41
00:04:10,080 --> 00:04:12,680
Hoy, las familias allí radicadas
42
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
sobreviven
gracias a la cría de caballos
43
00:04:14,840 --> 00:04:17,600
y al trabajo con ovejas
en las estancias cercanas.
44
00:04:19,040 --> 00:04:21,440
Algunas mujeres trabajan
en la escuela como cocineras
45
00:04:21,520 --> 00:04:24,160
o porteras y otras, en sus hogares.
46
00:04:42,400 --> 00:04:45,920
Existe un sentido común
que prevalece,
47
00:04:46,360 --> 00:04:48,720
que hace ver al indígena
como un otro desaparecido.
48
00:04:48,800 --> 00:04:51,520
Se ensalza muchas veces
el miedo del pasado, ¿no?
49
00:04:51,600 --> 00:04:53,560
Se lo cuenta desde la historia,
50
00:04:53,640 --> 00:04:56,000
como si en el presente
no existiera,
51
00:04:56,080 --> 00:04:58,600
cuando, en realidad, sabemos
que está presente permanentemente
52
00:04:58,680 --> 00:05:01,040
y cotidianamente,
y muy cercano a nosotros.
53
00:05:01,120 --> 00:05:02,480
La población argentina
54
00:05:02,560 --> 00:05:06,520
tiene componentes indígenas
genéticos mucho más grandes
55
00:05:06,600 --> 00:05:08,560
de lo que se pensaba,
56
00:05:08,640 --> 00:05:13,640
pero que han sido, obviamente,
tratados de soslayar, de negar
57
00:05:13,720 --> 00:05:15,000
porque esto era mal visto,
58
00:05:15,080 --> 00:05:18,160
incluso el término "indio"
es peyorativo.
59
00:06:07,360 --> 00:06:11,960
Nuestro país, Argentina,
tiene muchos problemas
60
00:06:12,040 --> 00:06:13,560
y uno de los problemas más graves
que tiene
61
00:06:13,640 --> 00:06:16,080
son los problemas culturales
o sociales.
62
00:06:16,160 --> 00:06:19,520
Parte de este problema
se escribe en una visión
63
00:06:19,600 --> 00:06:22,000
desde un punto de vista
profundamente racista
64
00:06:22,080 --> 00:06:24,760
entre los generales
que guían la sociedad argentina
65
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
y etnocéntrica.
66
00:06:25,920 --> 00:06:29,720
Etnocéntrica significa creer
que tu etnia o tu grupo cultural
67
00:06:29,800 --> 00:06:31,280
está por encima de los demás.
68
00:06:53,320 --> 00:06:54,480
Esa mirá.
69
00:06:54,560 --> 00:06:59,280
Esa yegua, mirá, Antonio,
que está tapada.
70
00:07:00,440 --> 00:07:01,760
Sí, ya la vi.
71
00:07:12,840 --> 00:07:15,000
Qué capo, qué rápido,
¿viste, Gastón?
72
00:07:27,560 --> 00:07:28,760
¿Qué es lo que pasa acá?
73
00:07:28,840 --> 00:07:31,800
Acá se da una situación
que para nosotros es de hecho,
74
00:07:31,880 --> 00:07:34,240
que es la invasión europea.
75
00:07:37,080 --> 00:07:40,360
El europeo invade
poblaciones autóctonas
76
00:07:40,440 --> 00:07:41,880
y funda colonias.
77
00:07:43,840 --> 00:07:47,080
Todos los países invasores
han hecho lo mismo,
78
00:07:47,480 --> 00:07:50,840
no es una cuestión exclusiva
lo que pasó en nuestro país.
79
00:07:52,840 --> 00:07:55,000
Nosotros somos herederos de eso.
80
00:07:56,800 --> 00:07:58,560
Lo que pasa en América
81
00:07:58,640 --> 00:08:01,320
forma parte
de lo que pasó en Australia,
82
00:08:01,760 --> 00:08:06,560
en África, lo que pasa en Asia,
en todos lados,
83
00:08:08,160 --> 00:08:12,520
donde grupos, digamos,
que desembarcan
84
00:08:12,600 --> 00:08:16,760
invaden regiones ocupadas
por otros grupos,
85
00:08:16,840 --> 00:08:18,640
los cuales, automáticamente,
86
00:08:18,720 --> 00:08:22,200
pasan a ser llamados
grupos inferiores, ¿para qué?
87
00:08:22,280 --> 00:08:25,000
Para tener un justificativo
de dominarlos.
88
00:11:01,960 --> 00:11:04,160
El proceso más violento,
más terrible
89
00:11:04,240 --> 00:11:05,440
en Patagonia, sobre todo,
90
00:11:05,520 --> 00:11:08,720
comienza a partir de la llamada
Conquista del Desierto.
91
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Obviamente, no era ningún desierto
ni era un desierto geográfico
92
00:11:11,920 --> 00:11:14,280
porque no es
un desierto la Patagonia
93
00:11:14,360 --> 00:11:16,520
ni era un desierto de gente
porque estaba poblada
94
00:11:16,600 --> 00:11:19,960
por varios de miles y miles
de grupos indígenas.
95
00:11:22,440 --> 00:11:26,400
(Juan Carlos Radovich)
Fue un proyecto de la generación
de la élite gobernante
96
00:11:26,480 --> 00:11:27,720
en ese momento,
97
00:11:27,800 --> 00:11:30,760
donde confluyeron
toda una serie de ideas,
98
00:11:30,840 --> 00:11:35,280
ideas etnocéntricas, eurocéntricas
99
00:11:35,360 --> 00:11:38,640
donde el otro, el indígena,
100
00:11:39,400 --> 00:11:43,320
no tenía ni siquiera la posibilidad
de ser reconocido como humano.
101
00:11:43,400 --> 00:11:45,720
Claramente
toda esa generación del ochenta,
102
00:11:45,800 --> 00:11:48,360
el pensamiento político de la época
103
00:11:49,360 --> 00:11:52,760
era muy irrespetuoso
de las culturas tradicionales.
104
00:11:53,280 --> 00:11:55,680
Ellos veían
a estas culturas tradicionales
105
00:11:55,760 --> 00:12:01,080
como un freno para la expansión
y el desarrollo económico del país.
106
00:12:04,320 --> 00:12:05,720
Ahí va uno, ahí va.
107
00:12:08,800 --> 00:12:10,840
Pasa que no podemos porque...
108
00:12:13,600 --> 00:12:14,800
Meta palo.
109
00:12:32,880 --> 00:12:36,280
Igual yo me metería, eh.
110
00:12:38,760 --> 00:12:40,640
-¡Ahí hay uno, allá hay otro!
-Pero no grites.
111
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
¡Ahí está lleno, ahí está lleno!
112
00:12:45,120 --> 00:12:46,800
Fijate el pescado nomás.
113
00:12:52,840 --> 00:12:55,200
Acá están los [ininteligible].
114
00:13:05,120 --> 00:13:08,240
Hay cierta corriente
historiográfica oficial
115
00:13:08,320 --> 00:13:11,400
que reivindica
la campaña de exterminio
116
00:13:11,480 --> 00:13:13,600
que llevó a cabo Julio Roca.
117
00:13:14,440 --> 00:13:16,640
Para cierta
corriente historiográfica,
118
00:13:16,720 --> 00:13:18,720
fue un estratega, un político,
un militar
119
00:13:18,800 --> 00:13:22,360
que llevó a cabo una misión
civilizadora en aras del progreso
120
00:13:23,680 --> 00:13:28,960
de la mano de cierta sofisticación
militar en términos de armamento,
121
00:13:29,040 --> 00:13:30,520
de capacidad técnica
122
00:13:30,600 --> 00:13:34,000
para incorporar en poco tiempo
un territorio
123
00:13:34,560 --> 00:13:37,120
masacrando a gran cantidad
de la población.
124
00:13:37,200 --> 00:13:38,240
Esto fue un genocidio
125
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
porque fue
hacia un grupo étnico específico
126
00:13:41,000 --> 00:13:43,400
o hacia varios
grupos étnicos específicos, ¿no?
127
00:13:43,480 --> 00:13:46,640
Y que, a su vez,
representó básicamente
128
00:13:47,080 --> 00:13:48,360
la redistribución de tierras,
129
00:13:48,440 --> 00:13:50,880
la apropiación del territorio
que ocupaban los indígenas,
130
00:13:50,960 --> 00:13:53,360
aproximadamente
cincuenta millones de hectáreas,
131
00:13:53,440 --> 00:13:56,920
que terminaron en manos
de menos de dos mil personas.
132
00:13:57,320 --> 00:13:59,200
Miles de indígenas se mataron.
133
00:13:59,360 --> 00:14:01,160
El Ejército mataba,
el Estado mataba.
134
00:14:01,240 --> 00:14:04,040
Uno de quienes financió
con sus caballadas
135
00:14:04,120 --> 00:14:08,440
la campaña a la Patagonia
fue Martínez de Hoz,
136
00:14:08,520 --> 00:14:11,360
antepasado
de José Alfredo Martínez de Hoz,
137
00:14:11,440 --> 00:14:14,240
el economista que destruyó
la industria argentina
138
00:14:14,320 --> 00:14:15,640
durante la última dictadura.
139
00:14:16,400 --> 00:14:22,400
[Música bélica]
140
00:14:45,120 --> 00:14:51,120
[Música suave]
141
00:14:57,520 --> 00:15:03,520
[Música emotiva]
142
00:15:23,360 --> 00:15:26,640
(Voz de mujer)
No pises que el agua
te va a mojar los pies.
143
00:15:29,600 --> 00:15:31,280
Vení, vení que hay agua.
144
00:16:35,800 --> 00:16:36,920
Muy bien.
145
00:16:40,800 --> 00:16:42,240
¿Qué te pasa, che?
146
00:16:47,200 --> 00:16:48,320
Tierra.
147
00:16:51,920 --> 00:16:53,040
Dame la bolita.
148
00:16:53,960 --> 00:16:56,200
-¿Me das la bolita?
-Son de la Emilia esas.
149
00:16:56,280 --> 00:16:59,640
En general, las reservas
fueron zonas de refugio,
150
00:16:59,720 --> 00:17:02,200
de refugio ante el exterminio,
ante la masacre, ante la violencia.
151
00:17:12,960 --> 00:17:18,960
(Habla en tehuelche)
152
00:17:27,000 --> 00:17:30,120
Las tierras que se les asignaron
paulatinamente fueron ocupadas
153
00:17:30,200 --> 00:17:31,760
o fueron usurpadas
154
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
y nuevas leyes
volvían a otorgarles tierras
155
00:17:34,560 --> 00:17:37,640
en sectores
cada vez menos productivos,
156
00:17:37,960 --> 00:17:41,000
tierras más hostiles
con menor importancia económica
157
00:17:41,080 --> 00:17:43,640
y quedaron recluidos
en tierras marginales.
158
00:18:00,040 --> 00:18:02,080
Está gordo, mirá.
159
00:18:05,280 --> 00:18:11,280
[Música: tango]
160
00:19:22,520 --> 00:19:23,600
Vamos, vamos, vamos.
161
00:20:26,960 --> 00:20:28,720
[Voces de chicos]
162
00:20:32,000 --> 00:20:38,000
[Música esperanzadora]
163
00:20:59,920 --> 00:21:02,400
En el caso de la reserva
de Kamusu Aike,
164
00:21:02,480 --> 00:21:03,840
donde llevan más de un siglo
165
00:21:03,920 --> 00:21:07,520
habitando los habitantes tehuelches
166
00:21:07,600 --> 00:21:09,840
que allí se radicaron,
167
00:21:10,280 --> 00:21:11,560
algunas cuestiones se han agravado
168
00:21:11,640 --> 00:21:14,960
precisamente por ciertas
compulsiones externas
169
00:21:15,040 --> 00:21:17,880
que han recibido, como
la explotación de hidrocarburos,
170
00:21:17,960 --> 00:21:19,840
la presencia de una base militar.
171
00:22:26,160 --> 00:22:28,600
Obviamente, los indígenas hoy en día
no van a poder vivir
172
00:22:28,680 --> 00:22:32,040
de la misma forma que vivían
hace cinco o seis siglos,
173
00:22:32,120 --> 00:22:33,440
tampoco ellos quieren, obviamente,
174
00:22:33,520 --> 00:22:36,240
porque ya están incorporados
a nuestra sociedad,
175
00:22:36,320 --> 00:22:39,840
pero sí es claro que creo
que la nación Argentina
176
00:22:39,920 --> 00:22:42,320
tiene una deuda
con las poblaciones indígenas
177
00:22:42,400 --> 00:22:43,520
y que tiene que pagar.
178
00:22:43,600 --> 00:22:46,080
Porque, hoy en día, los indígenas
179
00:22:47,160 --> 00:22:49,040
desean hablar de territorio
y de autonomía.
180
00:22:49,120 --> 00:22:50,240
Creo que esa es una salida,
181
00:22:50,320 --> 00:22:53,920
es una posibilidad
de que la sociedad nacional
182
00:22:54,000 --> 00:22:57,440
escuche ese reclamo
y trate de pensarlo y analizarlo
183
00:22:57,520 --> 00:22:59,640
como una posibilidad
de reivindicación.
184
00:22:59,720 --> 00:23:05,720
[Música emotiva]
185
00:23:31,920 --> 00:23:37,920
[Motor en marcha]
186
00:23:44,200 --> 00:23:47,040
Nosotros, en realidad,
te digo la verdad,
187
00:23:47,120 --> 00:23:49,120
al otro día nos queríamos ir
188
00:23:50,080 --> 00:23:53,960
porque, bueno,
189
00:23:54,040 --> 00:23:57,280
veíamos una realidad distinta,
190
00:23:57,360 --> 00:23:58,840
muy sufrida acá,
191
00:23:59,520 --> 00:24:01,920
muchos problemas
que había que resolver.
192
00:24:02,440 --> 00:24:06,160
El primer día, nos queríamos ir,
el segundo, ya no.
193
00:24:07,520 --> 00:24:08,920
Cuando empezás a conocer a la gente,
194
00:24:09,000 --> 00:24:12,120
te das cuenta
de que la gente es macanuda
195
00:24:13,320 --> 00:24:17,960
y, bueno, con el correr del tiempo,
llegás a querer el lugar y la gente.
196
00:24:19,080 --> 00:24:21,800
Hoy en día, nos han ofrecido
montones de veces otras escuelas
197
00:24:21,880 --> 00:24:23,840
y no hemos aceptado.
198
00:24:30,480 --> 00:24:34,600
Y nosotros estamos desde el año 95
peleando que se dé la luz
199
00:24:35,320 --> 00:24:38,120
y uno siempre, por ahí,
baja los brazos,
200
00:24:38,200 --> 00:24:41,280
pero siempre sigue peleando
para que se dé.
201
00:24:41,360 --> 00:24:44,640
Yo creo que sí,
que con el correr del tiempo,
202
00:24:45,560 --> 00:24:49,000
si uno no baja los brazos
y sigue peleando, sí, se va a dar.
203
00:25:01,000 --> 00:25:07,000
[Sonido de interferencia]
204
00:25:09,480 --> 00:25:11,320
Ocho siete cuatro,
ocho siete cuatro,
205
00:25:11,400 --> 00:25:12,760
ocho nueve cuatro, cambio.
206
00:25:12,840 --> 00:25:15,120
(Voz de hombre desde la radio)
Sí, te escucho,
¿vos me recibís bien?
207
00:25:15,200 --> 00:25:17,120
Acá tengo a los chiquitos al lado,
208
00:25:17,200 --> 00:25:18,920
que quieren hablar
con ustedes, cambio.
209
00:25:19,000 --> 00:25:22,120
(Voz de hombre desde la radio)
Bueno, ahora vamos
a buscar acá un par de pibes
210
00:25:22,200 --> 00:25:23,880
para que vengan a modular.
211
00:25:23,960 --> 00:25:26,880
Mantenete atento,
yo te llamo, ¿puede ser?
212
00:25:26,960 --> 00:25:28,240
Puede ser.
213
00:25:28,320 --> 00:25:30,920
(Voz de hombre desde la radio)
Te agradezco, ¿eh?
214
00:25:31,000 --> 00:25:34,240
Cada vez que hablás,
tenés que apretar eso, dale.
215
00:25:35,200 --> 00:25:36,440
-¿Listo?
-Dale.
216
00:25:36,520 --> 00:25:37,560
¿Hola?
217
00:25:38,680 --> 00:25:40,320
(Voz de chico desde la radio)
Hola, ¿cómo te va?
218
00:25:40,400 --> 00:25:41,560
Bien.
219
00:25:43,960 --> 00:25:45,560
(Voz de chico desde la radio)
¿Cuántos chicos son ahí?
220
00:25:45,640 --> 00:25:46,840
-Once.
-¡Once!
221
00:25:46,920 --> 00:25:49,040
-Esperá, esperá, once.
-¡Once!
222
00:25:49,120 --> 00:25:51,040
(Voz de chico desde la radio)
¿Hace mucho frío?
223
00:25:51,120 --> 00:25:52,560
¡Sí!
224
00:25:54,040 --> 00:25:55,760
Hola, me llamo Gastón.
225
00:25:57,560 --> 00:25:59,880
(Voz de chico desde la radio)
Yo me llamo Franco.
226
00:25:59,960 --> 00:26:01,680
Yo tengo caballos.
227
00:26:02,640 --> 00:26:04,480
(Voz de chico desde la radio)
Y yo tengo bicicleta.
228
00:26:04,560 --> 00:26:06,760
-Y yo también.
-¡Yo también!
229
00:26:06,840 --> 00:26:09,040
(Voz de chico desde la radio)
¿Te gusta jugar al fútbol?
230
00:26:09,120 --> 00:26:10,560
-Sí.
-¡Sí!
231
00:26:11,680 --> 00:26:14,000
(Voz de chico desde la radio)
A mi también, soy de Boca.
232
00:26:14,080 --> 00:26:16,040
(Voz de chico)
De River soy.
233
00:26:16,600 --> 00:26:18,840
(Voz de chico desde la radio)
Tratan de ganarnos con la camiseta.
234
00:26:18,920 --> 00:26:20,920
(Voz de chica)
Mentira, decile: "Mentira".
235
00:26:21,000 --> 00:26:22,280
¡Mentira!
236
00:26:22,360 --> 00:26:27,160
[Interferencia]
237
00:26:27,240 --> 00:26:31,440
(Voz de chico desde la radio)
Bueno, te mando un besito,
me encantó hablar con vos.
238
00:26:31,840 --> 00:26:33,600
(Voz de chico)
A mí también.
239
00:26:33,680 --> 00:26:35,440
(Voz de chico 2)
A mí también.
240
00:26:36,840 --> 00:26:41,520
(Narrador)
Hoy, tras ciento diecisiete años
de ocupación en Kamusu Aike,
241
00:26:41,600 --> 00:26:45,160
de las cincuenta mil hectáreas
originales, solo quedan veinte mil.
242
00:26:46,880 --> 00:26:50,440
Los últimos tehuelches
aún esperan el título de propiedad
243
00:26:50,520 --> 00:26:53,080
que los convierta
en los dueños del cañadón.
244
00:26:54,840 --> 00:27:00,840
[Música emotiva]
245
00:27:12,920 --> 00:27:18,920
[Música de cierre]