1 00:00:00,920 --> 00:00:06,920 [Música emotiva] 2 00:00:23,000 --> 00:00:26,400 (Narrador) Cuentan los antiguos que durante siglos, 3 00:00:26,480 --> 00:00:29,120 cuando un tehuelche en su cacería de guanacos 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,160 llegaba hasta el cerro Chaltén, 5 00:00:31,240 --> 00:00:33,600 este debía ofrecer una solemne reverencia 6 00:00:33,680 --> 00:00:35,360 antes de seguir adelante. 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,880 Después, con el blanco, llegó la guerra, 8 00:00:38,960 --> 00:00:40,600 la muerte y el destierro. 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,720 Los sobrevivientes fueron reagrupados 10 00:00:43,800 --> 00:00:46,520 y olvidados en las llamadas reservas indígenas, 11 00:00:46,600 --> 00:00:49,760 muy lejos del Chaltén, su cerro sagrado. 12 00:00:52,120 --> 00:00:58,120 [Música de presentación] 13 00:01:23,760 --> 00:01:29,760 [Música emotiva] 14 00:01:53,960 --> 00:01:56,720 (Voz de hombre) Los tehuelches son herederos de una larga tradición, 15 00:01:56,800 --> 00:01:58,080 profunda en el tiempo, 16 00:01:58,160 --> 00:02:02,760 que lleva a seguramente varios siglos, 17 00:02:02,840 --> 00:02:08,160 donde llevaron a cabo una actividad económica fundamental, 18 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 que era la de cazadores recolectores, 19 00:02:11,520 --> 00:02:13,800 con un gran conocimiento del medio ambiente 20 00:02:13,880 --> 00:02:16,280 en cuanto a la fauna, en cuanto al clima. 21 00:02:16,680 --> 00:02:19,920 Evidentemente, tuvieron un desarrollo 22 00:02:20,000 --> 00:02:23,720 de una cosmovisión importante, que de algún modo se convirtió 23 00:02:23,800 --> 00:02:27,320 en aquello que les permitía explicar el mundo, 24 00:02:27,400 --> 00:02:31,120 explicar la realidad en la que vivían. 25 00:02:39,320 --> 00:02:45,320 [Canto indígena] 26 00:03:24,720 --> 00:03:28,200 Todavía está presente en la sociedad argentina 27 00:03:28,280 --> 00:03:29,320 que la historia de Argentina 28 00:03:29,400 --> 00:03:31,880 comienza con el descubrimiento de América, ¿no es así? 29 00:03:31,960 --> 00:03:33,000 Y nosotros sabemos, 30 00:03:33,080 --> 00:03:35,560 por las investigaciones arqueológicas que hemos hecho, 31 00:03:35,640 --> 00:03:38,400 que de la historia del descubrimiento de América a acá 32 00:03:38,480 --> 00:03:39,600 hay quinientos años, 33 00:03:39,680 --> 00:03:42,440 de ahí para atrás hay once mil o doce mil años. 34 00:03:42,520 --> 00:03:45,680 Es mucho más prolongada, mucho más rica, mucho más variada 35 00:03:45,760 --> 00:03:47,160 que los últimos quinientos años. 36 00:03:52,560 --> 00:03:56,080 (Narrador) Concluidas las campañas militares en la Patagonia, 37 00:03:56,160 --> 00:03:59,320 en 1890 se crearon las reservas indígenas 38 00:03:59,400 --> 00:04:02,600 para reagrupar a los pocos tehuelches vivos que quedaron. 39 00:04:03,760 --> 00:04:07,120 Así nació Kamusu Aike, ubicada al reparo del viento 40 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 en un cañadón lejano. 41 00:04:10,080 --> 00:04:12,680 Hoy, las familias allí radicadas 42 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 sobreviven gracias a la cría de caballos 43 00:04:14,840 --> 00:04:17,600 y al trabajo con ovejas en las estancias cercanas. 44 00:04:19,040 --> 00:04:21,440 Algunas mujeres trabajan en la escuela como cocineras 45 00:04:21,520 --> 00:04:24,160 o porteras y otras, en sus hogares. 46 00:04:42,400 --> 00:04:45,920 Existe un sentido común que prevalece, 47 00:04:46,360 --> 00:04:48,720 que hace ver al indígena como un otro desaparecido. 48 00:04:48,800 --> 00:04:51,520 Se ensalza muchas veces el miedo del pasado, ¿no? 49 00:04:51,600 --> 00:04:53,560 Se lo cuenta desde la historia, 50 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 como si en el presente no existiera, 51 00:04:56,080 --> 00:04:58,600 cuando, en realidad, sabemos que está presente permanentemente 52 00:04:58,680 --> 00:05:01,040 y cotidianamente, y muy cercano a nosotros. 53 00:05:01,120 --> 00:05:02,480 La población argentina 54 00:05:02,560 --> 00:05:06,520 tiene componentes indígenas genéticos mucho más grandes 55 00:05:06,600 --> 00:05:08,560 de lo que se pensaba, 56 00:05:08,640 --> 00:05:13,640 pero que han sido, obviamente, tratados de soslayar, de negar 57 00:05:13,720 --> 00:05:15,000 porque esto era mal visto, 58 00:05:15,080 --> 00:05:18,160 incluso el término "indio" es peyorativo. 59 00:06:07,360 --> 00:06:11,960 Nuestro país, Argentina, tiene muchos problemas 60 00:06:12,040 --> 00:06:13,560 y uno de los problemas más graves que tiene 61 00:06:13,640 --> 00:06:16,080 son los problemas culturales o sociales. 62 00:06:16,160 --> 00:06:19,520 Parte de este problema se escribe en una visión 63 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 desde un punto de vista profundamente racista 64 00:06:22,080 --> 00:06:24,760 entre los generales que guían la sociedad argentina 65 00:06:24,840 --> 00:06:25,840 y etnocéntrica. 66 00:06:25,920 --> 00:06:29,720 Etnocéntrica significa creer que tu etnia o tu grupo cultural 67 00:06:29,800 --> 00:06:31,280 está por encima de los demás. 68 00:06:53,320 --> 00:06:54,480 Esa mirá. 69 00:06:54,560 --> 00:06:59,280 Esa yegua, mirá, Antonio, que está tapada. 70 00:07:00,440 --> 00:07:01,760 Sí, ya la vi. 71 00:07:12,840 --> 00:07:15,000 Qué capo, qué rápido, ¿viste, Gastón? 72 00:07:27,560 --> 00:07:28,760 ¿Qué es lo que pasa acá? 73 00:07:28,840 --> 00:07:31,800 Acá se da una situación que para nosotros es de hecho, 74 00:07:31,880 --> 00:07:34,240 que es la invasión europea. 75 00:07:37,080 --> 00:07:40,360 El europeo invade poblaciones autóctonas 76 00:07:40,440 --> 00:07:41,880 y funda colonias. 77 00:07:43,840 --> 00:07:47,080 Todos los países invasores han hecho lo mismo, 78 00:07:47,480 --> 00:07:50,840 no es una cuestión exclusiva lo que pasó en nuestro país. 79 00:07:52,840 --> 00:07:55,000 Nosotros somos herederos de eso. 80 00:07:56,800 --> 00:07:58,560 Lo que pasa en América 81 00:07:58,640 --> 00:08:01,320 forma parte de lo que pasó en Australia, 82 00:08:01,760 --> 00:08:06,560 en África, lo que pasa en Asia, en todos lados, 83 00:08:08,160 --> 00:08:12,520 donde grupos, digamos, que desembarcan 84 00:08:12,600 --> 00:08:16,760 invaden regiones ocupadas por otros grupos, 85 00:08:16,840 --> 00:08:18,640 los cuales, automáticamente, 86 00:08:18,720 --> 00:08:22,200 pasan a ser llamados grupos inferiores, ¿para qué? 87 00:08:22,280 --> 00:08:25,000 Para tener un justificativo de dominarlos. 88 00:11:01,960 --> 00:11:04,160 El proceso más violento, más terrible 89 00:11:04,240 --> 00:11:05,440 en Patagonia, sobre todo, 90 00:11:05,520 --> 00:11:08,720 comienza a partir de la llamada Conquista del Desierto. 91 00:11:08,800 --> 00:11:11,840 Obviamente, no era ningún desierto ni era un desierto geográfico 92 00:11:11,920 --> 00:11:14,280 porque no es un desierto la Patagonia 93 00:11:14,360 --> 00:11:16,520 ni era un desierto de gente porque estaba poblada 94 00:11:16,600 --> 00:11:19,960 por varios de miles y miles de grupos indígenas. 95 00:11:22,440 --> 00:11:26,400 (Juan Carlos Radovich) Fue un proyecto de la generación de la élite gobernante 96 00:11:26,480 --> 00:11:27,720 en ese momento, 97 00:11:27,800 --> 00:11:30,760 donde confluyeron toda una serie de ideas, 98 00:11:30,840 --> 00:11:35,280 ideas etnocéntricas, eurocéntricas 99 00:11:35,360 --> 00:11:38,640 donde el otro, el indígena, 100 00:11:39,400 --> 00:11:43,320 no tenía ni siquiera la posibilidad de ser reconocido como humano. 101 00:11:43,400 --> 00:11:45,720 Claramente toda esa generación del ochenta, 102 00:11:45,800 --> 00:11:48,360 el pensamiento político de la época 103 00:11:49,360 --> 00:11:52,760 era muy irrespetuoso de las culturas tradicionales. 104 00:11:53,280 --> 00:11:55,680 Ellos veían a estas culturas tradicionales 105 00:11:55,760 --> 00:12:01,080 como un freno para la expansión y el desarrollo económico del país. 106 00:12:04,320 --> 00:12:05,720 Ahí va uno, ahí va. 107 00:12:08,800 --> 00:12:10,840 Pasa que no podemos porque... 108 00:12:13,600 --> 00:12:14,800 Meta palo. 109 00:12:32,880 --> 00:12:36,280 Igual yo me metería, eh. 110 00:12:38,760 --> 00:12:40,640 -¡Ahí hay uno, allá hay otro! -Pero no grites. 111 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 ¡Ahí está lleno, ahí está lleno! 112 00:12:45,120 --> 00:12:46,800 Fijate el pescado nomás. 113 00:12:52,840 --> 00:12:55,200 Acá están los [ininteligible]. 114 00:13:05,120 --> 00:13:08,240 Hay cierta corriente historiográfica oficial 115 00:13:08,320 --> 00:13:11,400 que reivindica la campaña de exterminio 116 00:13:11,480 --> 00:13:13,600 que llevó a cabo Julio Roca. 117 00:13:14,440 --> 00:13:16,640 Para cierta corriente historiográfica, 118 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 fue un estratega, un político, un militar 119 00:13:18,800 --> 00:13:22,360 que llevó a cabo una misión civilizadora en aras del progreso 120 00:13:23,680 --> 00:13:28,960 de la mano de cierta sofisticación militar en términos de armamento, 121 00:13:29,040 --> 00:13:30,520 de capacidad técnica 122 00:13:30,600 --> 00:13:34,000 para incorporar en poco tiempo un territorio 123 00:13:34,560 --> 00:13:37,120 masacrando a gran cantidad de la población. 124 00:13:37,200 --> 00:13:38,240 Esto fue un genocidio 125 00:13:38,320 --> 00:13:40,920 porque fue hacia un grupo étnico específico 126 00:13:41,000 --> 00:13:43,400 o hacia varios grupos étnicos específicos, ¿no? 127 00:13:43,480 --> 00:13:46,640 Y que, a su vez, representó básicamente 128 00:13:47,080 --> 00:13:48,360 la redistribución de tierras, 129 00:13:48,440 --> 00:13:50,880 la apropiación del territorio que ocupaban los indígenas, 130 00:13:50,960 --> 00:13:53,360 aproximadamente cincuenta millones de hectáreas, 131 00:13:53,440 --> 00:13:56,920 que terminaron en manos de menos de dos mil personas. 132 00:13:57,320 --> 00:13:59,200 Miles de indígenas se mataron. 133 00:13:59,360 --> 00:14:01,160 El Ejército mataba, el Estado mataba. 134 00:14:01,240 --> 00:14:04,040 Uno de quienes financió con sus caballadas 135 00:14:04,120 --> 00:14:08,440 la campaña a la Patagonia fue Martínez de Hoz, 136 00:14:08,520 --> 00:14:11,360 antepasado de José Alfredo Martínez de Hoz, 137 00:14:11,440 --> 00:14:14,240 el economista que destruyó la industria argentina 138 00:14:14,320 --> 00:14:15,640 durante la última dictadura. 139 00:14:16,400 --> 00:14:22,400 [Música bélica] 140 00:14:45,120 --> 00:14:51,120 [Música suave] 141 00:14:57,520 --> 00:15:03,520 [Música emotiva] 142 00:15:23,360 --> 00:15:26,640 (Voz de mujer) No pises que el agua te va a mojar los pies. 143 00:15:29,600 --> 00:15:31,280 Vení, vení que hay agua. 144 00:16:35,800 --> 00:16:36,920 Muy bien. 145 00:16:40,800 --> 00:16:42,240 ¿Qué te pasa, che? 146 00:16:47,200 --> 00:16:48,320 Tierra. 147 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Dame la bolita. 148 00:16:53,960 --> 00:16:56,200 -¿Me das la bolita? -Son de la Emilia esas. 149 00:16:56,280 --> 00:16:59,640 En general, las reservas fueron zonas de refugio, 150 00:16:59,720 --> 00:17:02,200 de refugio ante el exterminio, ante la masacre, ante la violencia. 151 00:17:12,960 --> 00:17:18,960 (Habla en tehuelche) 152 00:17:27,000 --> 00:17:30,120 Las tierras que se les asignaron paulatinamente fueron ocupadas 153 00:17:30,200 --> 00:17:31,760 o fueron usurpadas 154 00:17:31,840 --> 00:17:34,480 y nuevas leyes volvían a otorgarles tierras 155 00:17:34,560 --> 00:17:37,640 en sectores cada vez menos productivos, 156 00:17:37,960 --> 00:17:41,000 tierras más hostiles con menor importancia económica 157 00:17:41,080 --> 00:17:43,640 y quedaron recluidos en tierras marginales. 158 00:18:00,040 --> 00:18:02,080 Está gordo, mirá. 159 00:18:05,280 --> 00:18:11,280 [Música: tango] 160 00:19:22,520 --> 00:19:23,600 Vamos, vamos, vamos. 161 00:20:26,960 --> 00:20:28,720 [Voces de chicos] 162 00:20:32,000 --> 00:20:38,000 [Música esperanzadora] 163 00:20:59,920 --> 00:21:02,400 En el caso de la reserva de Kamusu Aike, 164 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 donde llevan más de un siglo 165 00:21:03,920 --> 00:21:07,520 habitando los habitantes tehuelches 166 00:21:07,600 --> 00:21:09,840 que allí se radicaron, 167 00:21:10,280 --> 00:21:11,560 algunas cuestiones se han agravado 168 00:21:11,640 --> 00:21:14,960 precisamente por ciertas compulsiones externas 169 00:21:15,040 --> 00:21:17,880 que han recibido, como la explotación de hidrocarburos, 170 00:21:17,960 --> 00:21:19,840 la presencia de una base militar. 171 00:22:26,160 --> 00:22:28,600 Obviamente, los indígenas hoy en día no van a poder vivir 172 00:22:28,680 --> 00:22:32,040 de la misma forma que vivían hace cinco o seis siglos, 173 00:22:32,120 --> 00:22:33,440 tampoco ellos quieren, obviamente, 174 00:22:33,520 --> 00:22:36,240 porque ya están incorporados a nuestra sociedad, 175 00:22:36,320 --> 00:22:39,840 pero sí es claro que creo que la nación Argentina 176 00:22:39,920 --> 00:22:42,320 tiene una deuda con las poblaciones indígenas 177 00:22:42,400 --> 00:22:43,520 y que tiene que pagar. 178 00:22:43,600 --> 00:22:46,080 Porque, hoy en día, los indígenas 179 00:22:47,160 --> 00:22:49,040 desean hablar de territorio y de autonomía. 180 00:22:49,120 --> 00:22:50,240 Creo que esa es una salida, 181 00:22:50,320 --> 00:22:53,920 es una posibilidad de que la sociedad nacional 182 00:22:54,000 --> 00:22:57,440 escuche ese reclamo y trate de pensarlo y analizarlo 183 00:22:57,520 --> 00:22:59,640 como una posibilidad de reivindicación. 184 00:22:59,720 --> 00:23:05,720 [Música emotiva] 185 00:23:31,920 --> 00:23:37,920 [Motor en marcha] 186 00:23:44,200 --> 00:23:47,040 Nosotros, en realidad, te digo la verdad, 187 00:23:47,120 --> 00:23:49,120 al otro día nos queríamos ir 188 00:23:50,080 --> 00:23:53,960 porque, bueno, 189 00:23:54,040 --> 00:23:57,280 veíamos una realidad distinta, 190 00:23:57,360 --> 00:23:58,840 muy sufrida acá, 191 00:23:59,520 --> 00:24:01,920 muchos problemas que había que resolver. 192 00:24:02,440 --> 00:24:06,160 El primer día, nos queríamos ir, el segundo, ya no. 193 00:24:07,520 --> 00:24:08,920 Cuando empezás a conocer a la gente, 194 00:24:09,000 --> 00:24:12,120 te das cuenta de que la gente es macanuda 195 00:24:13,320 --> 00:24:17,960 y, bueno, con el correr del tiempo, llegás a querer el lugar y la gente. 196 00:24:19,080 --> 00:24:21,800 Hoy en día, nos han ofrecido montones de veces otras escuelas 197 00:24:21,880 --> 00:24:23,840 y no hemos aceptado. 198 00:24:30,480 --> 00:24:34,600 Y nosotros estamos desde el año 95 peleando que se dé la luz 199 00:24:35,320 --> 00:24:38,120 y uno siempre, por ahí, baja los brazos, 200 00:24:38,200 --> 00:24:41,280 pero siempre sigue peleando para que se dé. 201 00:24:41,360 --> 00:24:44,640 Yo creo que sí, que con el correr del tiempo, 202 00:24:45,560 --> 00:24:49,000 si uno no baja los brazos y sigue peleando, sí, se va a dar. 203 00:25:01,000 --> 00:25:07,000 [Sonido de interferencia] 204 00:25:09,480 --> 00:25:11,320 Ocho siete cuatro, ocho siete cuatro, 205 00:25:11,400 --> 00:25:12,760 ocho nueve cuatro, cambio. 206 00:25:12,840 --> 00:25:15,120 (Voz de hombre desde la radio) Sí, te escucho, ¿vos me recibís bien? 207 00:25:15,200 --> 00:25:17,120 Acá tengo a los chiquitos al lado, 208 00:25:17,200 --> 00:25:18,920 que quieren hablar con ustedes, cambio. 209 00:25:19,000 --> 00:25:22,120 (Voz de hombre desde la radio) Bueno, ahora vamos a buscar acá un par de pibes 210 00:25:22,200 --> 00:25:23,880 para que vengan a modular. 211 00:25:23,960 --> 00:25:26,880 Mantenete atento, yo te llamo, ¿puede ser? 212 00:25:26,960 --> 00:25:28,240 Puede ser. 213 00:25:28,320 --> 00:25:30,920 (Voz de hombre desde la radio) Te agradezco, ¿eh? 214 00:25:31,000 --> 00:25:34,240 Cada vez que hablás, tenés que apretar eso, dale. 215 00:25:35,200 --> 00:25:36,440 -¿Listo? -Dale. 216 00:25:36,520 --> 00:25:37,560 ¿Hola? 217 00:25:38,680 --> 00:25:40,320 (Voz de chico desde la radio) Hola, ¿cómo te va? 218 00:25:40,400 --> 00:25:41,560 Bien. 219 00:25:43,960 --> 00:25:45,560 (Voz de chico desde la radio) ¿Cuántos chicos son ahí? 220 00:25:45,640 --> 00:25:46,840 -Once. -¡Once! 221 00:25:46,920 --> 00:25:49,040 -Esperá, esperá, once. -¡Once! 222 00:25:49,120 --> 00:25:51,040 (Voz de chico desde la radio) ¿Hace mucho frío? 223 00:25:51,120 --> 00:25:52,560 ¡Sí! 224 00:25:54,040 --> 00:25:55,760 Hola, me llamo Gastón. 225 00:25:57,560 --> 00:25:59,880 (Voz de chico desde la radio) Yo me llamo Franco. 226 00:25:59,960 --> 00:26:01,680 Yo tengo caballos. 227 00:26:02,640 --> 00:26:04,480 (Voz de chico desde la radio) Y yo tengo bicicleta. 228 00:26:04,560 --> 00:26:06,760 -Y yo también. -¡Yo también! 229 00:26:06,840 --> 00:26:09,040 (Voz de chico desde la radio) ¿Te gusta jugar al fútbol? 230 00:26:09,120 --> 00:26:10,560 -Sí. -¡Sí! 231 00:26:11,680 --> 00:26:14,000 (Voz de chico desde la radio) A mi también, soy de Boca. 232 00:26:14,080 --> 00:26:16,040 (Voz de chico) De River soy. 233 00:26:16,600 --> 00:26:18,840 (Voz de chico desde la radio) Tratan de ganarnos con la camiseta. 234 00:26:18,920 --> 00:26:20,920 (Voz de chica) Mentira, decile: "Mentira". 235 00:26:21,000 --> 00:26:22,280 ¡Mentira! 236 00:26:22,360 --> 00:26:27,160 [Interferencia] 237 00:26:27,240 --> 00:26:31,440 (Voz de chico desde la radio) Bueno, te mando un besito, me encantó hablar con vos. 238 00:26:31,840 --> 00:26:33,600 (Voz de chico) A mí también. 239 00:26:33,680 --> 00:26:35,440 (Voz de chico 2) A mí también. 240 00:26:36,840 --> 00:26:41,520 (Narrador) Hoy, tras ciento diecisiete años de ocupación en Kamusu Aike, 241 00:26:41,600 --> 00:26:45,160 de las cincuenta mil hectáreas originales, solo quedan veinte mil. 242 00:26:46,880 --> 00:26:50,440 Los últimos tehuelches aún esperan el título de propiedad 243 00:26:50,520 --> 00:26:53,080 que los convierta en los dueños del cañadón. 244 00:26:54,840 --> 00:27:00,840 [Música emotiva] 245 00:27:12,920 --> 00:27:18,920 [Música de cierre]