1 00:00:00,160 --> 00:00:06,040 [Música de presentación] 2 00:00:54,000 --> 00:00:57,960 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 3 00:01:00,040 --> 00:01:04,680 [Música suave] 4 00:01:04,760 --> 00:01:07,200 (Narrador) La ciencia de la empanada. 5 00:01:09,920 --> 00:01:13,400 ¿Cuántas veces quisimos hacer el repulgue de una empanada, 6 00:01:13,480 --> 00:01:15,760 pero el relleno se nos desbordaba 7 00:01:15,840 --> 00:01:19,080 o dimos un mordisco y nos quemamos hasta el alma? 8 00:01:21,400 --> 00:01:23,760 (Narrador) La ciencia de la empanada. 9 00:01:26,960 --> 00:01:30,200 ¿Cuántas veces quisimos hacer el repulgue de una empanada, 10 00:01:30,280 --> 00:01:32,440 pero el relleno se nos desbordaba 11 00:01:34,640 --> 00:01:38,080 (Dudando) o dimos un mordisco y nos quemamos hasta el alma? 12 00:01:40,760 --> 00:01:43,200 (Narrador) La ciencia de la empanada. 13 00:01:47,960 --> 00:01:53,120 (Dudando) ¿Cuántas veces quisimos hacer el repulgue de una empanada, 14 00:01:53,200 --> 00:01:55,080 pero el relleno--? 15 00:01:58,320 --> 00:02:00,920 (Narrador) La ciencia de la empanada. 16 00:02:08,240 --> 00:02:12,160 (Señor de Acá) Doctor, ¿usted se da cuenta de lo que está pasando aquí? 17 00:02:12,240 --> 00:02:14,360 ¿A ustedes también les pasa? 18 00:02:14,440 --> 00:02:17,040 Doctor, es horrible, esto es como si todo el tiempo 19 00:02:17,120 --> 00:02:20,560 sintiera la sensación de que esto ya lo viví. 20 00:02:20,640 --> 00:02:23,400 Me parece que acá hay algo que merece explicarse. 21 00:02:23,480 --> 00:02:26,960 Doctor, ¿es posible que tantas horas dedicadas a la ciencia 22 00:02:27,040 --> 00:02:29,480 tengan efectos colaterales, adversos, 23 00:02:29,560 --> 00:02:31,440 efectos secundarios sobre nosotros? 24 00:02:31,520 --> 00:02:33,200 No, no lo creo, pero es evidente 25 00:02:33,280 --> 00:02:35,480 que hoy no vamos a poder hablar de las empanadas. 26 00:02:35,560 --> 00:02:37,760 Mejor es que tratemos de explicar esto tan raro 27 00:02:37,840 --> 00:02:39,200 que nos está sucediendo. 28 00:02:39,280 --> 00:02:41,920 Pero ¿qué es esta situación tan desgraciada, 29 00:02:42,000 --> 00:02:46,200 con falta de coherencia narrativa y/o temporal que nos afecta? 30 00:02:46,280 --> 00:02:49,760 Se trata de un inmenso, incontrolable y poderoso "déjà vu". 31 00:02:50,600 --> 00:02:52,440 (Asustado) A la pelota. 32 00:02:54,840 --> 00:02:58,000 (Narrador) La ciencia del "déjà vu". 33 00:02:58,760 --> 00:03:00,680 [Música suave] 34 00:03:00,760 --> 00:03:02,920 El "déjà vu" es algo más que la sensación 35 00:03:03,000 --> 00:03:05,360 de estar viviendo la misma situación dos veces, 36 00:03:05,440 --> 00:03:07,960 aun cuando sepamos que es imposible. 37 00:03:08,320 --> 00:03:09,920 También viene acompañado 38 00:03:10,000 --> 00:03:12,120 de la sensación de que algo anda mal. 39 00:03:12,200 --> 00:03:14,320 Hola, buen día. Quería encargar un costillar, por favor, 40 00:03:14,400 --> 00:03:16,720 y dos kilos de chorizo para mañana si es posible. 41 00:03:16,800 --> 00:03:18,080 -¿Perdón? -Tengo una reunión. 42 00:03:18,160 --> 00:03:20,800 Vienen todos los primos de mi mujer y quiero quedar bien. 43 00:03:20,880 --> 00:03:22,680 No, me parece que usted está confundido. 44 00:03:22,760 --> 00:03:24,520 Pero ¿este no es el frigorífico Mastreli? 45 00:03:24,600 --> 00:03:25,840 A mí me manda Cacho, 46 00:03:25,920 --> 00:03:27,840 de la parrillita de la avenida Crovara. 47 00:03:27,920 --> 00:03:30,400 No, esto es un laboratorio científico. 48 00:03:30,480 --> 00:03:33,280 Es que lo vi todo blanco, el delantal-- 49 00:03:33,360 --> 00:03:36,240 -Disculpe, siga con lo suyo. -Sí, sí, hasta luego. 50 00:03:36,320 --> 00:03:37,640 Hasta luego. 51 00:03:37,960 --> 00:03:39,680 Los estudios de imágenes cerebrales 52 00:03:39,760 --> 00:03:41,840 indican que hay dos zonas diferentes del cerebro 53 00:03:41,920 --> 00:03:44,440 involucradas en los componentes del "déjà vu". 54 00:03:44,520 --> 00:03:47,760 Para comprender mejor esto, vamos a necesitar a nuestro MCE. 55 00:03:47,840 --> 00:03:48,880 ¿El qué? 56 00:03:48,960 --> 00:03:51,000 Nuestro modelo cerebral electrónico. 57 00:03:51,080 --> 00:03:53,160 ¿Modelo? Pero, si necesitaba modelos, 58 00:03:53,240 --> 00:03:57,160 nos hubiera avisado a nosotros, mire qué prestancia, qué elegancia. 59 00:03:57,240 --> 00:03:59,440 Doctor, ¿no sería factible prescindir 60 00:03:59,520 --> 00:04:03,640 de este artefacto irritante, molesto y antiestético? 61 00:04:03,720 --> 00:04:05,320 Para nada, va a ser fundamental 62 00:04:05,400 --> 00:04:07,000 para entender de qué estamos hablando. 63 00:04:07,080 --> 00:04:08,400 Muy bien, doctor. 64 00:04:08,480 --> 00:04:12,000 [Sonido robótico] 65 00:04:12,080 --> 00:04:13,640 Bienvenido, MCE. 66 00:04:13,720 --> 00:04:16,080 [Sonido robótico] 67 00:04:16,160 --> 00:04:18,480 Dice que está muy contento de estar acá con nosotros. 68 00:04:18,560 --> 00:04:20,440 ¿Qué haces, lavarropas arrepentido? ¿Cómo te va? 69 00:04:20,520 --> 00:04:26,200 [Sonido robótico] 70 00:04:27,840 --> 00:04:29,400 Lo que pasa es que tenía sed, ¿vio? 71 00:04:29,480 --> 00:04:33,040 Ya les dije muchas veces que, por favor, trataran bien al MCE. 72 00:04:33,120 --> 00:04:35,720 Pero, doctor, nunca haríamos lo contrario. 73 00:04:35,800 --> 00:04:37,360 [Sonido robótico] 74 00:04:38,040 --> 00:04:42,000 Dice que sus sensores de movimiento detectaron un exceso de fuerza 75 00:04:42,080 --> 00:04:44,000 en el contacto físico por parte de ustedes. 76 00:04:44,080 --> 00:04:46,560 -¿Todo eso dijo? -Exagera. 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,680 Es cuestión de volver a calibrarlo y listo, doctor. 78 00:04:49,760 --> 00:04:52,200 Bien. Decíamos que los estudios indican que hay 79 00:04:52,280 --> 00:04:56,160 dos zonas del cerebro relacionadas con los mecanismos del "déjà vu". 80 00:04:56,240 --> 00:04:58,280 Con respecto a la evocación de la memoria, 81 00:04:58,360 --> 00:05:01,360 o sea, la sensación de familiaridad, los estudios han indicado 82 00:05:01,440 --> 00:05:03,600 la participación del lóbulo temporal, 83 00:05:03,680 --> 00:05:05,200 que está, justamente, por aquí 84 00:05:05,280 --> 00:05:09,040 y también del hipocampo, una estructura central del cerebro. 85 00:05:09,120 --> 00:05:11,840 En cuanto a la sensación de que algo anda mal, 86 00:05:11,920 --> 00:05:15,240 la zona periférica del hipocampo sería la que está implicada. 87 00:05:15,320 --> 00:05:18,600 Doctor, o sea, tenemos una sensación de familiaridad, 88 00:05:18,680 --> 00:05:21,880 pero no podemos fijar un recuerdo al respecto, 89 00:05:21,960 --> 00:05:26,160 entonces, a la vez, eso nos produce una sensación de que algo está mal. 90 00:05:26,240 --> 00:05:29,840 Así es. El "déjà vu" sería la suma de una sensación de familiaridad 91 00:05:29,920 --> 00:05:32,040 con la de aquella de que algo anda mal. 92 00:05:32,120 --> 00:05:34,720 Le podemos agradecer a nuestro MCE por la colaboración, 93 00:05:34,800 --> 00:05:36,080 ya se puede retirar. 94 00:05:36,160 --> 00:05:37,800 Vaya nomás, m'hijito. Llevame esto. 95 00:05:37,880 --> 00:05:39,040 [Sonido robótico] 96 00:05:39,120 --> 00:05:41,720 (Amenazante) La próxima vez, me la traés fría. ¿Está claro? 97 00:05:41,800 --> 00:05:43,440 [Sonido robótico] 98 00:05:43,520 --> 00:05:47,040 Doctor, ¿qué quiere decir el término 99 00:05:47,120 --> 00:05:48,720 (Con acento francés) "déjà vu"? 100 00:05:48,800 --> 00:05:51,120 -¿Qué? ¿Qué término? -"Déjà vu". 101 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 El nombre viene de una expresión francesa 102 00:05:53,120 --> 00:05:55,800 que quiere decir 'ya fue visto' o 'ya lo vi'. 103 00:05:55,880 --> 00:05:58,800 -Qué tema tan interesante. -Hay que ser rigurosos. 104 00:05:58,880 --> 00:06:01,800 -Tiene mucha razón, doctor. -Se agradece. 105 00:06:01,880 --> 00:06:03,240 A sus órdenes. 106 00:06:03,320 --> 00:06:06,600 [Música movida] 107 00:06:06,680 --> 00:06:09,400 Como vimos, el "déjà vu" es la conjunción 108 00:06:09,480 --> 00:06:13,000 de la sensación de familiaridad con la de que algo anda mal. 109 00:06:13,520 --> 00:06:16,640 Buen día. Quería encargar un costillar y dos kilos de chorizo 110 00:06:16,720 --> 00:06:19,280 -para llevar mañana si es posible. -¿Perdón? 111 00:06:19,360 --> 00:06:22,120 Es que tengo una reunión familiar. Vienen todos los primos de mi mujer, 112 00:06:22,200 --> 00:06:23,400 quiero quedar bien. 113 00:06:23,480 --> 00:06:25,520 No, me parece que usted está confundido. 114 00:06:25,600 --> 00:06:28,480 ¿Este no es el frigorífico Mastreli? A mí me manda Cacho, 115 00:06:28,560 --> 00:06:30,400 de la parrillita de la avenida Crovara. 116 00:06:30,480 --> 00:06:33,000 No, esto es un laboratorio científico. 117 00:06:33,080 --> 00:06:35,240 Es que lo vi todo blanco, el delantal-- 118 00:06:35,320 --> 00:06:38,440 -Disculpe, siga con lo suyo. -Bueno, sí, hasta luego. 119 00:06:38,520 --> 00:06:39,880 Hasta luego. 120 00:06:39,960 --> 00:06:43,760 Doctor, ¿por qué en el "déjà vu", aun sabiendo que es imposible 121 00:06:43,840 --> 00:06:46,000 que algo haya ocurrido anteriormente, 122 00:06:46,080 --> 00:06:48,160 no podemos evitar tener el "déjà vu"? 123 00:06:48,240 --> 00:06:50,000 Es una gran observación. 124 00:06:50,080 --> 00:06:53,160 En el "déjà vu" está involucrado un componente emocional 125 00:06:53,240 --> 00:06:54,840 además del racional. 126 00:06:54,920 --> 00:06:57,680 La sensación de imposibilidad está relacionada 127 00:06:57,760 --> 00:07:00,600 con las áreas de razonamiento del cerebro, 128 00:07:00,680 --> 00:07:02,360 pero la percepción de que algo anda mal 129 00:07:02,440 --> 00:07:03,920 tiene que ver con la emoción. 130 00:07:04,000 --> 00:07:08,720 Se nos cruzan la emoción y la razón y se nos cruzan los cables. 131 00:07:08,800 --> 00:07:10,000 Algo así. 132 00:07:10,080 --> 00:07:12,920 -Qué tema tan interesante. -Hay que ser rigurosos. 133 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 -Tiene mucha razón, doctor. -Se agradece. 134 00:07:15,520 --> 00:07:16,920 A sus órdenes. 135 00:07:17,000 --> 00:07:19,320 [Música movida] 136 00:07:19,400 --> 00:07:22,560 Doctor, disculpe, no siente como que-- 137 00:07:23,000 --> 00:07:25,320 No, nada, debe ser una idea mía. 138 00:07:25,400 --> 00:07:28,680 No, no, adelante. ¿Qué? ¿Qué quería preguntar? 139 00:07:28,760 --> 00:07:30,840 Eh, no, deje, nada. 140 00:07:31,960 --> 00:07:34,240 Hola, buenos días. Quería encargar un costillar 141 00:07:34,320 --> 00:07:37,040 y dos kilos de chorizo, por favor, para mañana si es posible. 142 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 Doctor, ¿otra vez el tipo del costillar? 143 00:07:39,200 --> 00:07:40,880 Pero, no, no sé a qué se refiere. 144 00:07:40,960 --> 00:07:43,520 Es que tengo una reunión familiar. Vienen todos los primos de mi mujer 145 00:07:43,600 --> 00:07:44,800 y quiero quedar bien, ¿vio? 146 00:07:44,880 --> 00:07:49,240 ¡Doctor, me voy a volver loco! ¡Otra vez los primos! ¡Haga algo! 147 00:07:49,320 --> 00:07:51,560 Usted, Señor de Allá, por favor, tranquilícese. 148 00:07:51,640 --> 00:07:53,680 (Enojado) ¡Otra vez el cactus! 149 00:07:53,760 --> 00:07:56,120 Y a usted tengo que decirle que aquí no vendemos carne. 150 00:07:56,200 --> 00:07:57,400 Esto es un laboratorio científico. 151 00:07:57,480 --> 00:08:00,880 Como está todo blanco y usted con el delantal-- 152 00:08:00,960 --> 00:08:03,280 Disculpe, siga con lo suyo. 153 00:08:03,360 --> 00:08:06,800 "Déjà vu", "déjà vu". No paro de tener "déjà vu". 154 00:08:06,880 --> 00:08:09,840 -Qué tema tan interesante. -Hay que ser rigurosos. 155 00:08:09,920 --> 00:08:12,520 -Tiene mucha razón, doctor. -Se agradece. 156 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 A sus órdenes. 157 00:08:14,480 --> 00:08:17,640 [Grito enojado] 158 00:08:17,720 --> 00:08:20,000 [Música suave] 159 00:08:20,080 --> 00:08:23,360 Otro de los que estudió el "déjà vu" fue Alan Brown. 160 00:08:23,440 --> 00:08:25,240 Él dice que los episodios de "déjà vu" 161 00:08:25,320 --> 00:08:28,360 tienen su máxima frecuencia hacia los veinte años de edad 162 00:08:28,440 --> 00:08:29,800 y, luego, van disminuyendo. 163 00:08:29,880 --> 00:08:32,600 Bueno, yo estaría muy cerca de esa estadística. 164 00:08:32,680 --> 00:08:37,800 Sí, muy cerca de los veinte años, pero de aportes jubilatorios. 165 00:08:37,880 --> 00:08:39,720 Otra de las observaciones de Alan Brown 166 00:08:39,800 --> 00:08:41,760 es que las personas jóvenes pueden llegar a tener 167 00:08:41,840 --> 00:08:44,480 hasta dos o tres episodios de "déjà vu" por año, 168 00:08:44,560 --> 00:08:46,880 mientras que, en la edad avanzada, van disminuyendo 169 00:08:46,960 --> 00:08:49,040 hasta uno cada cuatro o cinco años. 170 00:08:49,120 --> 00:08:52,080 Hola, buen día. Quería encargar un costillar y dos kilos de chorizo 171 00:08:52,160 --> 00:08:53,480 para mañana si puede ser. 172 00:08:53,560 --> 00:08:54,600 [Grito enojado] 173 00:08:54,680 --> 00:08:56,840 -¡Váyase! ¡Hágame el favor! -¡No, no, no! 174 00:08:56,920 --> 00:08:58,840 -¡¿Qué costillar?! -Los chorizos-- 175 00:08:58,920 --> 00:09:00,560 -¡Mi mujer me mata! -¡Basta! 176 00:09:00,640 --> 00:09:04,120 Doctor, yo leí la obra literaria del señor Alan Brown, 177 00:09:04,200 --> 00:09:06,320 titulada "La experiencia del 'déjà vu'", 178 00:09:06,400 --> 00:09:09,520 y él maneja dos teorías: la de la memoria implícita 179 00:09:09,600 --> 00:09:11,920 y la relacionada con las vías de información. 180 00:09:12,000 --> 00:09:14,280 Efectivamente. La de la memoria implícita 181 00:09:14,360 --> 00:09:17,080 se relaciona con que algún detalle del entorno 182 00:09:17,160 --> 00:09:20,360 es muy similar o igual a algo que guardamos en nuestra memoria. 183 00:09:20,440 --> 00:09:22,520 Bueno, este detalle puede ser un objeto, 184 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 un sonido y hasta un aroma. 185 00:09:24,560 --> 00:09:26,040 Efectivamente. Si, por ejemplo, 186 00:09:26,120 --> 00:09:28,000 entramos a una casa donde hay un velador 187 00:09:28,080 --> 00:09:30,600 parecido a uno que hay en la casa de nuestra abuela, 188 00:09:30,680 --> 00:09:32,840 esa casa nos va a resultar familiar. 189 00:09:32,920 --> 00:09:35,480 El detalle del velador desencadena un "déjà vu". 190 00:09:35,560 --> 00:09:38,520 Bueno, el señor Brown dice que los sonidos y los aromas 191 00:09:38,600 --> 00:09:41,200 -pueden provocarnos un "déjà vu". -Correcto. 192 00:09:41,280 --> 00:09:43,200 La otra teoría aceptada por Brown 193 00:09:43,280 --> 00:09:45,400 tiene que ver con las vías de información. 194 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Correcto. Esta teoría sostiene que algunas de las vías 195 00:09:48,520 --> 00:09:51,120 que conectan nuestros órganos sensoriales con el cerebro 196 00:09:51,200 --> 00:09:52,600 pueden tener algún retraso. 197 00:09:52,680 --> 00:09:56,440 Por ejemplo, si vemos pasar una persona en bicicleta 198 00:09:56,520 --> 00:10:01,320 y la información del ojo izquierdo llega unos milisegundos más tarde 199 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 que la del ojo derecho, 200 00:10:03,040 --> 00:10:05,160 tenemos la sensación de que ya hemos visto 201 00:10:05,240 --> 00:10:07,080 pasar a esa persona en bicicleta. 202 00:10:07,160 --> 00:10:09,720 Claro, es que, efectivamente, ya la hemos visto pasar, 203 00:10:09,800 --> 00:10:13,200 pero unos milisegundos antes, eso genera un "déjà vu". 204 00:10:13,280 --> 00:10:16,000 -Qué tema tan interesante. -Hay que ser rigurosos. 205 00:10:16,080 --> 00:10:18,560 -Tiene mucha razón, doctor. -Se agradece. 206 00:10:18,640 --> 00:10:20,040 A sus órdenes. 207 00:10:20,120 --> 00:10:22,760 Bien, sigamos haciendo algunas experiencias de "déjà vu". 208 00:10:22,840 --> 00:10:25,240 Pero ¡ahí está otra vez el cactus! 209 00:10:25,320 --> 00:10:27,760 -¿Este cactus? -Pero ¡ahí está! ¡Puedo dar fe! 210 00:10:27,840 --> 00:10:31,720 ¡Eso ya estaba! ¡Esto ya lo vivimos! ¡Siempre me hacen el jueguito! 211 00:10:31,800 --> 00:10:34,840 ¡Que el señor se corre la gorra, que usted mueve la maceta, 212 00:10:34,920 --> 00:10:37,400 solo falta el tipo del maletín y cartón lleno! 213 00:10:37,480 --> 00:10:40,960 No, no, no. De juego nada. Estamos en horario laboral. 214 00:10:41,040 --> 00:10:43,400 Sí, yo levanté la maceta porque estaba en el piso. 215 00:10:43,480 --> 00:10:45,560 ¡Diecisiete veces la levantó! 216 00:10:45,640 --> 00:10:47,720 Hola, buen día. Quería encargar un costillar-- 217 00:10:47,800 --> 00:10:50,600 ¡No! ¡Me van a volver loco! 218 00:10:50,680 --> 00:10:52,080 Y dos kilos de chorizo. 219 00:10:52,160 --> 00:10:54,440 [Música movida] 220 00:10:54,520 --> 00:10:57,080 ¿Cuántas veces quisimos hacer el repulgue de una empanada y--? 221 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 Bueno, ahí vamos de nuevo. 222 00:10:59,120 --> 00:11:01,000 No, no, no se asuste. 223 00:11:01,080 --> 00:11:03,600 Si bien todavía no se conocen las causas del "déjà vu", 224 00:11:03,680 --> 00:11:06,480 es un tema que está siendo estudiado muy activamente. 225 00:11:06,560 --> 00:11:09,000 Como en casi todas las otras disciplinas de la ciencia, 226 00:11:09,080 --> 00:11:10,800 cuando algo no funciona como debiera, 227 00:11:10,880 --> 00:11:12,720 puede ser el disparador para comprender 228 00:11:12,800 --> 00:11:15,760 cómo funcionan las cosas cuando todo está en orden. 229 00:11:15,840 --> 00:11:18,240 En otras palabras, el "déjà vu" abre nuevas preguntas 230 00:11:18,320 --> 00:11:19,560 para la ciencia, 231 00:11:19,640 --> 00:11:22,400 aunque nos parezca que eso ya se dijo en otras ocasiones. 232 00:11:22,480 --> 00:11:25,240 -Qué tema tan interesante. -Hay que ser rigurosos. 233 00:11:25,320 --> 00:11:27,560 -Tiene mucha razón, doctor. -Se agradece. 234 00:11:27,640 --> 00:11:28,960 A sus órdenes. 235 00:11:29,040 --> 00:11:31,720 (Burlón) Qué tema tan interesante, doctor. 236 00:11:31,800 --> 00:11:34,520 Qué riguroso. A sus órdenes. 237 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 Solo falta el tipo del maletín-- 238 00:11:36,680 --> 00:11:39,920 Casualmente. Yo me voy con él. Hasta luego. 239 00:11:43,440 --> 00:11:47,200 (Narrador) "Proyecto G". Tercera Temporada. 240 00:11:47,280 --> 00:11:49,000 [Música suave] 241 00:11:49,080 --> 00:11:53,840 Ciencia nocturna. El tamaño de la Tierra. 242 00:11:53,920 --> 00:11:58,360 [Canto de grillos] 243 00:12:01,280 --> 00:12:03,400 -Qué bárbaro. -Ajá. 244 00:12:03,480 --> 00:12:08,120 La inconmensurable inmensidad del espacio sideral 245 00:12:08,200 --> 00:12:10,560 y sus cuerpos celestes, doctor. 246 00:12:10,640 --> 00:12:11,960 Ajá. 247 00:12:13,560 --> 00:12:16,600 Yo veo el cielo y veo un montón de puntitos. 248 00:12:17,040 --> 00:12:19,240 ¿Cómo hacemos para saber cuál es el más grande, 249 00:12:19,320 --> 00:12:20,960 cuál es el que está más cerca? 250 00:12:21,040 --> 00:12:24,040 A ver, por ejemplo, ¿ve ese punto que está allá? 251 00:12:24,840 --> 00:12:28,000 ¿Ese puntito que está al lado del otro puntito, 252 00:12:28,080 --> 00:12:29,960 entre los cuatro puntitos que veo ahí? 253 00:12:30,040 --> 00:12:32,600 (Doctor G) Exacto. Ese es Júpiter. 254 00:12:33,120 --> 00:12:35,320 (Señor de Allá) Como yo digo. Un puntito, nada más. 255 00:12:35,400 --> 00:12:36,640 No, es que la distancia 256 00:12:36,720 --> 00:12:38,960 no nos permite apreciar lo grande que es. 257 00:12:39,040 --> 00:12:40,240 Júpiter tiene un diámetro 258 00:12:40,320 --> 00:12:42,720 que es diez veces mayor al de la Tierra. 259 00:12:42,800 --> 00:12:45,720 (Sorprendido) La pelotita. Es grande. 260 00:12:45,800 --> 00:12:48,640 (Señor de Acá) Doctor, quiere decir que somos apenas una minucia, 261 00:12:48,720 --> 00:12:50,600 una cosita de nada. 262 00:12:50,680 --> 00:12:52,200 (Doctor G) Bueno, dentro del Sistema Solar, 263 00:12:52,280 --> 00:12:54,040 con sus trece mil kilómetros de diámetro, 264 00:12:54,120 --> 00:12:56,120 no podemos decir que la Tierra es nada, 265 00:12:56,200 --> 00:12:58,600 es el más grande de los planetas sólidos. 266 00:12:58,680 --> 00:13:01,560 ¡Ahí tenés, Marte! ¡La Tierra es más grande! 267 00:13:01,640 --> 00:13:04,480 ¡Es el más grande de los planetas sólidos! 268 00:13:05,160 --> 00:13:06,880 Somos los más grandes, somos. 269 00:13:06,960 --> 00:13:09,000 (Doctor G) Sí, pero comparado con los planetas gaseosos, 270 00:13:09,080 --> 00:13:12,360 como Júpiter, no, son considerablemente mayores. 271 00:13:13,120 --> 00:13:15,200 Tampoco se puede ganar en todo, ¿no? 272 00:13:15,280 --> 00:13:17,960 Doctor, entonces, comparados con el sol, 273 00:13:18,040 --> 00:13:20,640 también somos muy pequeñitos. 274 00:13:20,720 --> 00:13:23,360 (Doctor G) Con sus ciento cuarenta mil kilómetros de diámetro, 275 00:13:23,440 --> 00:13:26,280 el sol es unas ciento nueve veces más grande que la Tierra. 276 00:13:26,360 --> 00:13:29,240 -Ahí sí que perdimos por goleada. -Y eso no es nada. 277 00:13:29,320 --> 00:13:32,360 Pollux, la estrella más brillante de la constelación de Géminis, 278 00:13:32,440 --> 00:13:35,840 tiene un diámetro que es mil veces mayor al terrestre. 279 00:13:36,720 --> 00:13:39,800 Doctor, somos como un alfeñique universal, 280 00:13:39,880 --> 00:13:43,520 una especie de "nadés" nadando en la nada. 281 00:13:43,600 --> 00:13:44,800 (Doctor G) Y les digo más. 282 00:13:44,880 --> 00:13:47,640 Antares, una estrella de la constelación de Escorpio, 283 00:13:47,720 --> 00:13:50,400 es ocho mil veces más grande que la Tierra. 284 00:13:50,480 --> 00:13:55,360 Doctor, no siga, me aterra comprobar lo pequeño que somos. 285 00:13:55,440 --> 00:13:57,080 Bueno, hombre, no sé qué decirle. 286 00:13:57,160 --> 00:14:00,960 No, yo comprendo a mi compañero porque, de pronto, tomar conciencia 287 00:14:01,040 --> 00:14:04,080 de que uno es un sujeto despreciable, 288 00:14:04,160 --> 00:14:09,040 insignificante, casi como una larva que circula por el universo, ¿no?, 289 00:14:09,120 --> 00:14:11,720 una cuestión de escaso valor, una-- 290 00:14:11,800 --> 00:14:15,680 Pero espere un poquito. ¿De qué está hablando usted ahora? 291 00:14:15,760 --> 00:14:18,080 De la Tierra, obviamente. ¿De qué creía que estaba hablando? 292 00:14:18,160 --> 00:14:20,520 -No, no, me imaginaba. -Calma, calma, muchachos. 293 00:14:20,600 --> 00:14:23,360 Miren qué hermoso cielo tenemos para mirar esta noche. 294 00:14:23,440 --> 00:14:25,120 (Señor de Allá) Sí, es verdad. 295 00:14:25,200 --> 00:14:26,680 (Señor de Acá) ¡Qué bárbaro! 296 00:14:26,760 --> 00:14:31,040 Un minúsculo puntito en la inmensidad interestelar. 297 00:14:31,120 --> 00:14:33,960 (Doctor G y Señor de Allá) -No somos nada. -No. 298 00:14:34,040 --> 00:14:37,160 -Y yo con estas chuzas. -Sí, la verdad. 299 00:14:39,360 --> 00:14:43,040 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 300 00:14:51,280 --> 00:14:53,280 ¡Y te quedás ahí arriba! 301 00:14:58,920 --> 00:15:01,320 (Narrador) Ciencia en la joyería. 302 00:15:02,760 --> 00:15:08,760 [Música movida] 303 00:15:31,000 --> 00:15:32,520 ¡Ufff! 304 00:15:36,280 --> 00:15:37,400 ¡Ufff! 305 00:15:38,040 --> 00:15:39,560 ¡Ah! 306 00:15:44,040 --> 00:15:45,400 [Palmadas] 307 00:15:49,320 --> 00:15:53,880 (Con acento francés) No aplauda, que no es teatro. Bienvenido al Emporio de la Joya. 308 00:15:53,960 --> 00:15:56,000 ¿Cómo le va? Disculpe que apoyé mi roca acá, 309 00:15:56,080 --> 00:15:57,440 estaba muy pesada. 310 00:15:57,520 --> 00:15:59,280 Pero ¿qué es esta roca acá? 311 00:15:59,360 --> 00:16:01,680 Perdón, no me presenté, soy el doctor G. Mucho gusto. 312 00:16:01,760 --> 00:16:04,120 -Doctor "Ye". -No, doctor G. 313 00:16:04,200 --> 00:16:06,120 -"Ye". -Sí, bueno, sí, G. 314 00:16:06,200 --> 00:16:08,920 En realidad, este meteorito cayó en el jardín de mi casa 315 00:16:09,000 --> 00:16:12,240 y me dijeron que puede tener unos metales carísimos. 316 00:16:12,320 --> 00:16:16,560 (Joyero) ¿Jardín de su casa? ¿Es un meteorito con patas? 317 00:16:16,640 --> 00:16:19,520 Así que cayó en el jardín y vino caminando. 318 00:16:19,600 --> 00:16:20,840 No, no, es que me olvidé de explicarle. 319 00:16:20,920 --> 00:16:22,400 En realidad, cayó sobre el gato. 320 00:16:22,480 --> 00:16:24,640 Bueno, sobre el gato de mi vecino para ser precisos. 321 00:16:24,720 --> 00:16:28,120 Bien, entonces, tenemos que despegar el gato 322 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 porque yo al gato no lo puedo pesar. 323 00:16:30,280 --> 00:16:33,360 Para eso, voy a llamar a mi primo. ¡Héctor! 324 00:16:34,080 --> 00:16:37,040 -¡Héctor! -Sí, acá estoy. ¿Qué pasó? 325 00:16:37,120 --> 00:16:40,040 Héctor, hay que despegar este gato que quedó pegado 326 00:16:40,120 --> 00:16:42,680 al meteorito que trae el doctor, por favor. 327 00:16:42,760 --> 00:16:44,040 Sí, cómo no. 328 00:16:44,400 --> 00:16:46,000 Héctor se lo va a solucionar en un minuto-- 329 00:16:46,080 --> 00:16:47,880 [Maullido] 330 00:16:47,960 --> 00:16:50,680 Bárbaro, así vemos cuánto me pueden dar por esto. 331 00:16:50,760 --> 00:16:53,480 -Esto está como incrustado. -"Oui". 332 00:16:53,560 --> 00:16:55,600 ¿Usted dice que vale algo esta roca, doctor? 333 00:16:55,680 --> 00:16:57,040 Bueno, me dijeron que estos meteoritos 334 00:16:57,120 --> 00:16:59,080 pueden tener metales como el rutenio, 335 00:16:59,160 --> 00:17:00,760 el rodio o el paladio. 336 00:17:00,840 --> 00:17:03,720 Claro, todos metales del grupo del platino. 337 00:17:03,800 --> 00:17:06,040 Y son muy escasos en nuestro planeta esos. 338 00:17:06,120 --> 00:17:07,520 Comparado con el resto del universo, 339 00:17:07,600 --> 00:17:09,080 ahí sí que son más abundantes. 340 00:17:09,160 --> 00:17:12,000 O sea que mi meteorito puede tener esos metales. 341 00:17:12,080 --> 00:17:14,000 No, improbable. Improbable. 342 00:17:14,080 --> 00:17:16,680 Ese tipo de metales que había en algunos meteoritos 343 00:17:16,760 --> 00:17:19,720 hace millones de años que no caen en la Tierra. 344 00:17:19,800 --> 00:17:22,720 Usted me está diciendo que todo esto no vale nada. 345 00:17:22,800 --> 00:17:26,560 Bueno, por lo pronto, el gato, como gato, ya no vale nada. 346 00:17:26,640 --> 00:17:29,120 Y el meteorito podríamos decir-- 347 00:17:29,200 --> 00:17:32,400 A ver, déjeme ver con la calculadora-- 348 00:17:32,480 --> 00:17:35,400 (Habla en francés) 349 00:17:35,480 --> 00:17:38,000 Menos el derecho intergaláctico, que no podemos zafar de eso. 350 00:17:38,080 --> 00:17:39,160 ¿Derecho intergaláctico? 351 00:17:39,240 --> 00:17:42,480 Y también lo superponemos con la masa del objeto 352 00:17:42,560 --> 00:17:44,520 sobre la constante de Faraday. 353 00:17:44,600 --> 00:17:48,240 Bueno, nos da siete pesos con veintitrés centavos 354 00:17:48,320 --> 00:17:49,960 por este cascote. 355 00:17:50,040 --> 00:17:52,800 ¿Cuánto? ¿Siete pesos con veintitrés centavos? 356 00:17:52,880 --> 00:17:54,520 IVA incluido. 357 00:17:54,600 --> 00:17:56,080 No, mire, no va a alcanzar. 358 00:17:56,160 --> 00:17:58,320 Yo, en realidad, quería ver si podía alcanzarme 359 00:17:58,400 --> 00:18:00,040 para un regalito para mi suegra. 360 00:18:00,120 --> 00:18:01,640 "Oh là là". 361 00:18:01,720 --> 00:18:04,560 Regalito para la suegra. Bienvenido al Emporio de la Joya. 362 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Seguro que vamos a encontrar. ¿En qué lo podemos ayudar? 363 00:18:06,840 --> 00:18:07,880 ¿Qué está pensando? 364 00:18:07,960 --> 00:18:10,480 Y yo estaba buscando alguna cadenita, un anillito, 365 00:18:10,560 --> 00:18:13,000 algo barato, algo que no sea muy caro, ¿no? 366 00:18:13,080 --> 00:18:17,320 -¿Usted la quiere mucho a su suegra? -Sí, sí. Es una suegra, ¿no? 367 00:18:17,400 --> 00:18:20,880 Bien, entonces, podemos pensar algo de oro o de plata 368 00:18:20,960 --> 00:18:24,560 o, tal vez, quiere jugársela con una piedra preciosa. 369 00:18:24,640 --> 00:18:27,600 ¿Piedras preciosas? No, ¿no son muy caras? 370 00:18:27,680 --> 00:18:31,200 Bien, eso se lo puede explicar mi primo. ¡Héctor! 371 00:18:31,760 --> 00:18:34,440 Sí, no me grite, estoy acá. 372 00:18:34,520 --> 00:18:37,040 Héctor, yo no grito, soy latino. 373 00:18:37,120 --> 00:18:40,360 Por favor, explícale al doctor lo de las "yemas". 374 00:18:40,440 --> 00:18:42,800 -¿Las "yemas"? -Las "yemas". 375 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 Sí, las gemas. 376 00:18:44,440 --> 00:18:46,320 Las piedras preciosas son sustancias naturales-- 377 00:18:46,400 --> 00:18:47,560 Al cliente. 378 00:18:47,640 --> 00:18:50,080 Las piedras preciosas son sustancias naturales inorgánicas 379 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 de composición química definida 380 00:18:51,600 --> 00:18:53,760 y con una forma cristalina característica. 381 00:18:53,840 --> 00:18:56,560 O sea que las piedras preciosas son minerales. 382 00:18:56,640 --> 00:18:59,600 Y los minerales son sustancias naturales inorgánicas 383 00:18:59,680 --> 00:19:01,160 de composición química definida 384 00:19:01,240 --> 00:19:03,120 y con una forma cristalina característica. 385 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 -Sí, sí, ya comprendo. -Bien. 386 00:19:05,040 --> 00:19:07,600 Entonces, si comprende, volvamos a lo nuestro, 387 00:19:07,680 --> 00:19:09,560 que, en este caso, es lo suyo. 388 00:19:09,640 --> 00:19:13,400 Aquí le voy a presentar al diamante. 389 00:19:13,680 --> 00:19:15,520 (Doctor G) ¿Diamante? 390 00:19:15,600 --> 00:19:18,000 El diamante es un mineral natural compuesto, esencialmente, 391 00:19:18,080 --> 00:19:19,280 de carbón cristalizado. 392 00:19:19,360 --> 00:19:22,600 Sí, ya sé lo que es un diama-- ¿Dijo carbón? 393 00:19:22,680 --> 00:19:26,960 Exacto. Es la única gema compuesta de un solo elemento: carbono. 394 00:19:27,040 --> 00:19:29,680 ¿Carbono? ¿El diamante está hecho de carbono? 395 00:19:29,760 --> 00:19:32,360 -Parece que hoy hablo mandarín. -"Il ne comprend pas". 396 00:19:32,440 --> 00:19:34,640 Sí, sí, de carbono, como la mina de un lápiz, 397 00:19:34,720 --> 00:19:35,920 que también es de carbono. 398 00:19:36,000 --> 00:19:37,880 Pero ¿cómo puede ser que la mina de un lápiz 399 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 y un diamante estén hechos de la misma sustancia? 400 00:19:40,480 --> 00:19:41,520 No es tan sencillo. 401 00:19:41,600 --> 00:19:43,400 Para llegar a ese diamante que usted ve ahí, 402 00:19:43,480 --> 00:19:44,560 se necesitaron condiciones 403 00:19:44,640 --> 00:19:46,760 de presión y temperatura elevadísimas 404 00:19:46,840 --> 00:19:48,960 durante millones de años sobre el carbono. 405 00:19:49,040 --> 00:19:50,920 Y eso solo pudo suceder a más de cien kilómetros 406 00:19:51,000 --> 00:19:52,600 bajo la superficie de la Tierra. 407 00:19:52,680 --> 00:19:54,080 Es muy impresionante lo que me está contando, 408 00:19:54,160 --> 00:19:55,760 pero me parece que es demasiado. 409 00:19:55,840 --> 00:19:58,400 Al fin y al cabo, es una suegra, no es para tanto. 410 00:19:58,760 --> 00:20:03,200 Una suegra puede no ser para tanto, pero un diamante es para siempre. 411 00:20:03,280 --> 00:20:06,400 -Sí, eso dicen. -Eso dicen, no. Es así 412 00:20:06,480 --> 00:20:10,160 porque el diamante es el material más duro que existe en el planeta, 413 00:20:10,240 --> 00:20:12,760 por eso no se altera con el paso del tiempo. 414 00:20:12,840 --> 00:20:15,880 Ya veo. Entonces, no se desgasta y queda bonito para siempre. 415 00:20:15,960 --> 00:20:17,440 Por eso es que son tan costosos. 416 00:20:17,520 --> 00:20:21,240 Algo así. Una vez tallado, el valor del diamante 417 00:20:21,320 --> 00:20:24,040 se determina según su color, según su pureza 418 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 y según el tamaño de la piedra. 419 00:20:25,760 --> 00:20:28,760 Sí, tamaño. Ese, justamente, me parece que es un poco grande. 420 00:20:28,840 --> 00:20:30,400 ¿Grande? No, qué grande, 421 00:20:30,480 --> 00:20:32,920 esto sería muy delicado para un anillo. 422 00:20:33,000 --> 00:20:36,760 ¿Le parece? No sé. ¿Y qué tal el más chico? El que está al lado. 423 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 Esto es plástico, esto es para la gente sin cultura, 424 00:20:39,800 --> 00:20:41,960 es imitación, chafa, esto no vale nada. 425 00:20:42,040 --> 00:20:45,240 Bueno, ese valor, nada-- A eso creo que puedo llegar. 426 00:20:45,320 --> 00:20:46,920 Ya lo voy conociendo a usted. 427 00:20:47,000 --> 00:20:50,720 Entonces, para usted le puedo ofrecer... 428 00:20:52,760 --> 00:20:53,840 rubí. 429 00:20:54,480 --> 00:20:55,680 Pero este es precioso. 430 00:20:55,760 --> 00:20:57,760 No, no, no, otra vez, esto es plástico, 431 00:20:57,840 --> 00:20:59,360 esta es la demostración. 432 00:20:59,440 --> 00:21:02,680 Este es el rubí como lo encontramos en su estado natural, 433 00:21:02,760 --> 00:21:04,600 aunque este está un poco "tamboreado". 434 00:21:04,680 --> 00:21:07,360 -¿Tamboreado? ¿Qué quiere decir eso? -No importa. 435 00:21:07,440 --> 00:21:08,960 Pero y el rubí, entonces, 436 00:21:09,040 --> 00:21:10,920 también es tan valioso por su grado de pureza, 437 00:21:11,000 --> 00:21:13,520 -como los diamantes. -Todo lo contrario. 438 00:21:13,600 --> 00:21:16,080 El valor de estas piedras está dado por sus impurezas. 439 00:21:16,160 --> 00:21:18,840 -¿Cómo? ¿Cómo? ¿Impurezas? -¡No digas impurezas! 440 00:21:18,920 --> 00:21:20,600 Habíamos quedado que no se habla de impurezas 441 00:21:20,680 --> 00:21:23,000 porque la gente cree después que en el Emporio de las Joyas 442 00:21:23,080 --> 00:21:25,960 venden piedras con impurezas. Eso afecta la venta. 443 00:21:26,040 --> 00:21:28,200 Sí, no sé si a mi suegra le va a convencer 444 00:21:28,280 --> 00:21:29,320 esto de las impurezas. 445 00:21:29,400 --> 00:21:32,320 ¿Ves? Ahora, al señor no le gustan los rubíes. 446 00:21:32,400 --> 00:21:35,040 Mire, los rubíes son piedras preciosas 447 00:21:35,120 --> 00:21:37,160 formadas por un mineral llamado "corindón", 448 00:21:37,240 --> 00:21:40,600 que, en su forma natural, es un grisáceo amarronado, 449 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 pero las impurezas de cromo 450 00:21:42,000 --> 00:21:44,240 son las que le dan este color rojo característico. 451 00:21:44,320 --> 00:21:46,680 -Sí, entiendo, entiendo-- -Otra vez con las impurezas. 452 00:21:46,760 --> 00:21:48,880 pero no sé, demasiado rojo no me convence. 453 00:21:48,960 --> 00:21:54,680 Bien, si no le gusta el rojo, entonces, podemos ofrecerle zafiro. 454 00:21:55,080 --> 00:21:57,080 Este sí, este me gusta. 455 00:21:57,160 --> 00:21:59,080 (Enojado) ¡No, doctor! 456 00:21:59,640 --> 00:22:02,800 ¿Otra vez? ¿Le gusta más el plástico que las piedras preciosas? 457 00:22:02,880 --> 00:22:05,440 -Esta es la demostración. -Es que yo soy un muchacho sencillo. 458 00:22:05,520 --> 00:22:08,560 Pero ¿el zafiro de qué mineral está compuesto? 459 00:22:08,640 --> 00:22:12,520 El zafiro es primo hermano del rubí, que también es de corindón. 460 00:22:12,600 --> 00:22:15,760 -Aquel mineral grisáceo amarronado. -Exacto. 461 00:22:15,840 --> 00:22:17,320 Pero son las impurezas de hierro y de titanio 462 00:22:17,400 --> 00:22:19,560 las que le dan ese color azul tan intenso. 463 00:22:19,640 --> 00:22:22,200 ¡Otra vez las impurezas, Héctor! 464 00:22:22,280 --> 00:22:24,920 -Estoy un poco indeciso. -Está un poco indeciso. 465 00:22:25,000 --> 00:22:28,120 Bien, si no le gustan las piedras preciosas, 466 00:22:28,200 --> 00:22:32,040 tal vez lo que necesite es una perla. ¡Héctor! 467 00:22:32,520 --> 00:22:34,840 No hace falta que me grite, sigo acá, al lado. 468 00:22:34,920 --> 00:22:36,280 Es pasión. 469 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 Héctor, ¿puedes traerle al señor unas perlas? 470 00:22:39,920 --> 00:22:42,680 Sí, unas formaciones secretadas en el interior de algunos moluscos 471 00:22:42,760 --> 00:22:43,840 sin intervención del ser humano, 472 00:22:43,920 --> 00:22:46,160 compuestas por una proteína compleja, llamada "conquiolina", 473 00:22:46,240 --> 00:22:48,320 y carbonato de calcio compuestos en capas concéntricas. 474 00:22:48,400 --> 00:22:50,480 "Merci", "merci", una de esas. 475 00:22:50,560 --> 00:22:53,320 A veces, se le sale un poco la cadena, pero es buena persona. 476 00:22:53,400 --> 00:22:55,360 Sí, claro, entiendo, la familia. 477 00:22:55,440 --> 00:22:57,000 La familia "comme ci, comme ça". 478 00:22:57,080 --> 00:22:58,880 En realidad, es primo de mi mujer, 479 00:22:58,960 --> 00:23:00,160 a mí me lo encajaron-- 480 00:23:00,240 --> 00:23:02,280 Suele pasar, pero, igual, veo que sabe mucho del tema. 481 00:23:02,360 --> 00:23:04,120 Sabe, sabe, sabe, sabe. 482 00:23:04,200 --> 00:23:07,200 Yo estaba pensando que, tal vez, algo de oro se ajuste un poco más 483 00:23:07,280 --> 00:23:09,320 a mi realidad financiera actual. 484 00:23:09,400 --> 00:23:11,320 Perfecto. Perfecto. 485 00:23:11,400 --> 00:23:15,760 Oro. Puede ser oro blanco, oro rojo, oro amarillo, 486 00:23:15,840 --> 00:23:18,400 oro rosado u oro verde. 487 00:23:18,480 --> 00:23:19,960 -¿Oro verde dijo? -"Oui". 488 00:23:20,040 --> 00:23:21,760 -¿Oro rosado? -"Oui", doctor. 489 00:23:21,840 --> 00:23:23,920 El oro viene de muchos colores. 490 00:23:24,000 --> 00:23:25,440 ¿Y por qué pasa eso? 491 00:23:25,520 --> 00:23:28,240 Eso lo explica muy bien Héctor. ¡Héctor! 492 00:23:28,680 --> 00:23:31,320 ¡Héctor! Cuando lo llamo, nunca está. 493 00:23:31,400 --> 00:23:32,720 ¡Héctor! 494 00:23:32,800 --> 00:23:35,440 No quedan más formaciones secretadas en el interior-- 495 00:23:35,520 --> 00:23:37,200 De las perlas, "pas de problème". 496 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 Explícale, por favor, ahora, al doctor, 497 00:23:39,640 --> 00:23:42,080 lo de los colores del oro. 498 00:23:42,160 --> 00:23:44,680 El tema es que el oro es un metal demasiado blando 499 00:23:44,760 --> 00:23:46,480 para ser utilizado en su forma pura. 500 00:23:46,560 --> 00:23:49,920 Una joya hecha únicamente de oro no serviría para hacer anillos 501 00:23:50,000 --> 00:23:52,080 o pulseras, sería muy frágil. 502 00:23:52,160 --> 00:23:55,120 Por eso es que se hacen aleaciones con oro y otros metales. 503 00:23:55,200 --> 00:23:57,720 ¿Una aleación sería, entonces, una mezcla de metales? 504 00:23:57,800 --> 00:24:00,600 Exacto. Una mezcla sólida de metales 505 00:24:00,680 --> 00:24:03,400 con la apariencia de ser de un único componente. 506 00:24:03,480 --> 00:24:05,960 -Mire. -¿Y esto? ¿Esto qué es? 507 00:24:06,040 --> 00:24:09,680 Las aleaciones más frecuentes del oro son con la plata y el cobre. 508 00:24:09,760 --> 00:24:12,320 De eso depende que se obtenga uno u otro color. 509 00:24:12,400 --> 00:24:14,960 Ya veo, y el triángulo representa el color que se obtiene 510 00:24:15,040 --> 00:24:16,840 con las distintas aleaciones. 511 00:24:16,920 --> 00:24:18,280 Claro. 512 00:24:18,360 --> 00:24:21,080 Las aleaciones de oro llevan tres cuartas partes de oro 513 00:24:21,160 --> 00:24:25,160 y un cuarto de los otros metales: plata y cobre en este caso. 514 00:24:25,240 --> 00:24:27,840 O sea que dependiendo de la proporción de plata y de cobre 515 00:24:27,920 --> 00:24:30,160 vamos a obtener los distintos colores del oro. 516 00:24:30,240 --> 00:24:31,400 Exacto. 517 00:24:31,480 --> 00:24:34,680 Si utilizamos la misma cantidad de plata y de cobre, 518 00:24:34,760 --> 00:24:36,640 obtendremos el amarillo. 519 00:24:36,720 --> 00:24:39,560 Solo con cobre, el oro rojo 520 00:24:39,640 --> 00:24:41,920 y solo con plata, oro verde. 521 00:24:42,000 --> 00:24:43,840 Pero acá el que no veo es el oro blanco. 522 00:24:43,920 --> 00:24:47,360 Es que, para eso, se utiliza níquel y paladio 523 00:24:47,440 --> 00:24:48,960 y esa aleación es más compleja. 524 00:24:49,040 --> 00:24:51,240 Por eso es que el oro blanco es más caro. 525 00:24:51,320 --> 00:24:53,840 ¿Y el tema de los dieciocho o los veinticuatro quilates? 526 00:24:53,920 --> 00:24:56,880 Los quilates se usan de dos maneras diferentes. 527 00:24:56,960 --> 00:25:00,840 Un quilate o "carat" en joyería, por ejemplo, 528 00:25:00,920 --> 00:25:03,400 equivale a doscientos miligramos. 529 00:25:03,480 --> 00:25:06,960 O sea que un diamante de cinco quilates pesaría un gramo. 530 00:25:07,040 --> 00:25:09,960 "Exactement". Doscientos por cinco, mil. 531 00:25:10,040 --> 00:25:11,000 Usted es una luz. 532 00:25:11,080 --> 00:25:13,880 Sí, pero ¿y el otro uso de los quilates? Con el oro, por ejemplo. 533 00:25:13,960 --> 00:25:16,160 Bien, eso tiene que ver con orfebrería, 534 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 lo que venía explicando Héctor. 535 00:25:17,760 --> 00:25:20,680 Los quilates designan la pureza del material. 536 00:25:20,760 --> 00:25:23,160 -Por aquello de las aleaciones. -"Exactement". 537 00:25:23,240 --> 00:25:28,240 Entonces, aquí un quilate es la veinticuatroava parte del total, 538 00:25:28,320 --> 00:25:33,240 de donde el oro puro es el oro de veinticuatro quilates o "carat". 539 00:25:33,320 --> 00:25:36,480 Ya entiendo. Como en la aleación se usan tres cuartas partes de oro, 540 00:25:36,560 --> 00:25:39,640 los veinticuatro quilates equivalen a dieciocho quilates de oro 541 00:25:39,720 --> 00:25:41,080 y seis de los otros metales. 542 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 -Dieciocho más seis, veinticuatro. -"Brillant". 543 00:25:43,840 --> 00:25:47,080 Pero ¿la plata nueve veinticinco también es lo mismo? 544 00:25:47,160 --> 00:25:49,040 Usted se ha venido con muchas preguntas hoy, 545 00:25:49,120 --> 00:25:50,640 lo suyo es la "curiosité". 546 00:25:50,720 --> 00:25:52,640 Me han llegado a decir "curioso insaciable". 547 00:25:52,720 --> 00:25:54,760 Bien, entonces, Héctor, al doctor insaciable, 548 00:25:54,840 --> 00:25:57,280 por favor, explícale cómo es el asunto de la plata. 549 00:25:57,360 --> 00:25:58,560 Es parecido al oro. 550 00:25:58,640 --> 00:26:00,400 Como la plata pura es muy blanda, 551 00:26:00,480 --> 00:26:02,480 también hacemos aleaciones para mejorarla. 552 00:26:02,560 --> 00:26:06,080 Plata nueve veinticinco significa que, de las mil partes, 553 00:26:06,160 --> 00:26:08,480 novecientas veinticinco son de plata 554 00:26:08,560 --> 00:26:10,880 y las setenta y cinco restantes de otros metales. 555 00:26:10,960 --> 00:26:12,800 Realmente, fascinante. 556 00:26:12,880 --> 00:26:14,800 Bien, doctor. Nos encanta haberlo llevado 557 00:26:14,880 --> 00:26:16,520 a este estado de fascinación, 558 00:26:16,600 --> 00:26:18,560 pero ¿va a comprar o no va a comprar nada? 559 00:26:18,640 --> 00:26:21,160 Sí, voy a comprar algo, pero es que vine con poco dinero. 560 00:26:21,240 --> 00:26:23,000 Yo pensaba canjear el meteorito. 561 00:26:23,080 --> 00:26:25,920 Supongo que a mi suegra le voy a llevar un ramo de flores. 562 00:26:26,000 --> 00:26:29,240 Está bien. Entonces, llévele un ramo de flores. 563 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 Finalmente, es su suegra. 564 00:26:31,280 --> 00:26:32,680 La verdad es que han estado muy amables, 565 00:26:32,760 --> 00:26:34,720 fue muy interesante todo lo que me contaron hoy. 566 00:26:34,800 --> 00:26:36,240 Bueno, hasta luego. Muchas gracias. 567 00:26:36,320 --> 00:26:38,920 Hasta luego y muchos saludos a su suegra. 568 00:26:39,680 --> 00:26:43,000 Héctor, ¿estás pensando lo mismo que yo? 569 00:26:43,080 --> 00:26:45,000 Sí, que son las 15:00 y todavía no almorzamos. 570 00:26:45,080 --> 00:26:48,760 -Tengo un hambre bárbara. -No, Héctor, el meteorito. 571 00:26:48,840 --> 00:26:52,680 Con este meteorito creo que estamos salvados. 572 00:26:52,760 --> 00:26:55,680 ¡Estamos salvados, Héctor! ¡Estamos salvados! 573 00:26:55,760 --> 00:26:57,400 Llamo a la NASA. 574 00:26:57,480 --> 00:27:01,880 No, no, no, todavía no, todavía no. Déjamelo disfrutar un poco. 575 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Llama al delivery, yo también tengo mucha hambre. 576 00:27:04,640 --> 00:27:07,680 -Pizza. -No, pizza, no, algo para festejar. 577 00:27:08,160 --> 00:27:09,240 ¿Asado con cuero? 578 00:27:09,320 --> 00:27:12,640 No, me cayó mal la otra vez. ¿No recuerdas? 579 00:27:12,720 --> 00:27:16,560 -Sushi con papas al horno. -¡"Voilà"! "Voilà". Dale que va. 580 00:27:17,560 --> 00:27:20,800 [Gruñidos de gato] 581 00:27:21,400 --> 00:27:27,360 [Música de cierre]