1
00:00:00,160 --> 00:00:06,040
[Música de presentación]
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,960
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
3
00:01:00,040 --> 00:01:04,680
[Música suave]
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,200
(Narrador)
La ciencia de la empanada.
5
00:01:09,920 --> 00:01:13,400
¿Cuántas veces quisimos hacer
el repulgue de una empanada,
6
00:01:13,480 --> 00:01:15,760
pero el relleno se nos desbordaba
7
00:01:15,840 --> 00:01:19,080
o dimos un mordisco
y nos quemamos hasta el alma?
8
00:01:21,400 --> 00:01:23,760
(Narrador)
La ciencia de la empanada.
9
00:01:26,960 --> 00:01:30,200
¿Cuántas veces quisimos hacer
el repulgue de una empanada,
10
00:01:30,280 --> 00:01:32,440
pero el relleno se nos desbordaba
11
00:01:34,640 --> 00:01:38,080
(Dudando)
o dimos un mordisco
y nos quemamos hasta el alma?
12
00:01:40,760 --> 00:01:43,200
(Narrador)
La ciencia de la empanada.
13
00:01:47,960 --> 00:01:53,120
(Dudando)
¿Cuántas veces quisimos hacer
el repulgue de una empanada,
14
00:01:53,200 --> 00:01:55,080
pero el relleno--?
15
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
(Narrador)
La ciencia de la empanada.
16
00:02:08,240 --> 00:02:12,160
(Señor de Acá)
Doctor, ¿usted se da cuenta
de lo que está pasando aquí?
17
00:02:12,240 --> 00:02:14,360
¿A ustedes también les pasa?
18
00:02:14,440 --> 00:02:17,040
Doctor, es horrible,
esto es como si todo el tiempo
19
00:02:17,120 --> 00:02:20,560
sintiera la sensación
de que esto ya lo viví.
20
00:02:20,640 --> 00:02:23,400
Me parece que acá hay algo
que merece explicarse.
21
00:02:23,480 --> 00:02:26,960
Doctor, ¿es posible que tantas horas
dedicadas a la ciencia
22
00:02:27,040 --> 00:02:29,480
tengan efectos colaterales,
adversos,
23
00:02:29,560 --> 00:02:31,440
efectos secundarios sobre nosotros?
24
00:02:31,520 --> 00:02:33,200
No, no lo creo, pero es evidente
25
00:02:33,280 --> 00:02:35,480
que hoy no vamos a poder hablar
de las empanadas.
26
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
Mejor es que tratemos de explicar
esto tan raro
27
00:02:37,840 --> 00:02:39,200
que nos está sucediendo.
28
00:02:39,280 --> 00:02:41,920
Pero ¿qué es esta situación
tan desgraciada,
29
00:02:42,000 --> 00:02:46,200
con falta de coherencia narrativa
y/o temporal que nos afecta?
30
00:02:46,280 --> 00:02:49,760
Se trata de un inmenso,
incontrolable y poderoso "déjà vu".
31
00:02:50,600 --> 00:02:52,440
(Asustado)
A la pelota.
32
00:02:54,840 --> 00:02:58,000
(Narrador)
La ciencia del "déjà vu".
33
00:02:58,760 --> 00:03:00,680
[Música suave]
34
00:03:00,760 --> 00:03:02,920
El "déjà vu" es algo más
que la sensación
35
00:03:03,000 --> 00:03:05,360
de estar viviendo la misma situación
dos veces,
36
00:03:05,440 --> 00:03:07,960
aun cuando sepamos que es imposible.
37
00:03:08,320 --> 00:03:09,920
También viene acompañado
38
00:03:10,000 --> 00:03:12,120
de la sensación
de que algo anda mal.
39
00:03:12,200 --> 00:03:14,320
Hola, buen día. Quería encargar
un costillar, por favor,
40
00:03:14,400 --> 00:03:16,720
y dos kilos de chorizo
para mañana si es posible.
41
00:03:16,800 --> 00:03:18,080
-¿Perdón?
-Tengo una reunión.
42
00:03:18,160 --> 00:03:20,800
Vienen todos los primos de mi mujer
y quiero quedar bien.
43
00:03:20,880 --> 00:03:22,680
No, me parece
que usted está confundido.
44
00:03:22,760 --> 00:03:24,520
Pero ¿este no es
el frigorífico Mastreli?
45
00:03:24,600 --> 00:03:25,840
A mí me manda Cacho,
46
00:03:25,920 --> 00:03:27,840
de la parrillita
de la avenida Crovara.
47
00:03:27,920 --> 00:03:30,400
No, esto es
un laboratorio científico.
48
00:03:30,480 --> 00:03:33,280
Es que lo vi todo blanco,
el delantal--
49
00:03:33,360 --> 00:03:36,240
-Disculpe, siga con lo suyo.
-Sí, sí, hasta luego.
50
00:03:36,320 --> 00:03:37,640
Hasta luego.
51
00:03:37,960 --> 00:03:39,680
Los estudios de imágenes cerebrales
52
00:03:39,760 --> 00:03:41,840
indican que hay dos zonas diferentes
del cerebro
53
00:03:41,920 --> 00:03:44,440
involucradas en los componentes
del "déjà vu".
54
00:03:44,520 --> 00:03:47,760
Para comprender mejor esto,
vamos a necesitar a nuestro MCE.
55
00:03:47,840 --> 00:03:48,880
¿El qué?
56
00:03:48,960 --> 00:03:51,000
Nuestro modelo cerebral electrónico.
57
00:03:51,080 --> 00:03:53,160
¿Modelo?
Pero, si necesitaba modelos,
58
00:03:53,240 --> 00:03:57,160
nos hubiera avisado a nosotros,
mire qué prestancia, qué elegancia.
59
00:03:57,240 --> 00:03:59,440
Doctor, ¿no sería
factible prescindir
60
00:03:59,520 --> 00:04:03,640
de este artefacto irritante,
molesto y antiestético?
61
00:04:03,720 --> 00:04:05,320
Para nada, va a ser fundamental
62
00:04:05,400 --> 00:04:07,000
para entender
de qué estamos hablando.
63
00:04:07,080 --> 00:04:08,400
Muy bien, doctor.
64
00:04:08,480 --> 00:04:12,000
[Sonido robótico]
65
00:04:12,080 --> 00:04:13,640
Bienvenido, MCE.
66
00:04:13,720 --> 00:04:16,080
[Sonido robótico]
67
00:04:16,160 --> 00:04:18,480
Dice que está muy contento
de estar acá con nosotros.
68
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
¿Qué haces, lavarropas arrepentido?
¿Cómo te va?
69
00:04:20,520 --> 00:04:26,200
[Sonido robótico]
70
00:04:27,840 --> 00:04:29,400
Lo que pasa es que tenía sed, ¿vio?
71
00:04:29,480 --> 00:04:33,040
Ya les dije muchas veces que,
por favor, trataran bien al MCE.
72
00:04:33,120 --> 00:04:35,720
Pero, doctor,
nunca haríamos lo contrario.
73
00:04:35,800 --> 00:04:37,360
[Sonido robótico]
74
00:04:38,040 --> 00:04:42,000
Dice que sus sensores de movimiento
detectaron un exceso de fuerza
75
00:04:42,080 --> 00:04:44,000
en el contacto físico
por parte de ustedes.
76
00:04:44,080 --> 00:04:46,560
-¿Todo eso dijo?
-Exagera.
77
00:04:46,640 --> 00:04:49,680
Es cuestión de volver a calibrarlo
y listo, doctor.
78
00:04:49,760 --> 00:04:52,200
Bien. Decíamos que los estudios
indican que hay
79
00:04:52,280 --> 00:04:56,160
dos zonas del cerebro relacionadas
con los mecanismos del "déjà vu".
80
00:04:56,240 --> 00:04:58,280
Con respecto a la evocación
de la memoria,
81
00:04:58,360 --> 00:05:01,360
o sea, la sensación de familiaridad,
los estudios han indicado
82
00:05:01,440 --> 00:05:03,600
la participación
del lóbulo temporal,
83
00:05:03,680 --> 00:05:05,200
que está, justamente, por aquí
84
00:05:05,280 --> 00:05:09,040
y también del hipocampo,
una estructura central del cerebro.
85
00:05:09,120 --> 00:05:11,840
En cuanto a la sensación
de que algo anda mal,
86
00:05:11,920 --> 00:05:15,240
la zona periférica del hipocampo
sería la que está implicada.
87
00:05:15,320 --> 00:05:18,600
Doctor, o sea, tenemos una sensación
de familiaridad,
88
00:05:18,680 --> 00:05:21,880
pero no podemos fijar
un recuerdo al respecto,
89
00:05:21,960 --> 00:05:26,160
entonces, a la vez, eso nos produce
una sensación de que algo está mal.
90
00:05:26,240 --> 00:05:29,840
Así es. El "déjà vu" sería la suma
de una sensación de familiaridad
91
00:05:29,920 --> 00:05:32,040
con la de aquella
de que algo anda mal.
92
00:05:32,120 --> 00:05:34,720
Le podemos agradecer
a nuestro MCE por la colaboración,
93
00:05:34,800 --> 00:05:36,080
ya se puede retirar.
94
00:05:36,160 --> 00:05:37,800
Vaya nomás, m'hijito. Llevame esto.
95
00:05:37,880 --> 00:05:39,040
[Sonido robótico]
96
00:05:39,120 --> 00:05:41,720
(Amenazante)
La próxima vez, me la traés fría.
¿Está claro?
97
00:05:41,800 --> 00:05:43,440
[Sonido robótico]
98
00:05:43,520 --> 00:05:47,040
Doctor, ¿qué quiere decir el término
99
00:05:47,120 --> 00:05:48,720
(Con acento francés)
"déjà vu"?
100
00:05:48,800 --> 00:05:51,120
-¿Qué? ¿Qué término?
-"Déjà vu".
101
00:05:51,200 --> 00:05:53,040
El nombre viene
de una expresión francesa
102
00:05:53,120 --> 00:05:55,800
que quiere decir 'ya fue visto'
o 'ya lo vi'.
103
00:05:55,880 --> 00:05:58,800
-Qué tema tan interesante.
-Hay que ser rigurosos.
104
00:05:58,880 --> 00:06:01,800
-Tiene mucha razón, doctor.
-Se agradece.
105
00:06:01,880 --> 00:06:03,240
A sus órdenes.
106
00:06:03,320 --> 00:06:06,600
[Música movida]
107
00:06:06,680 --> 00:06:09,400
Como vimos,
el "déjà vu" es la conjunción
108
00:06:09,480 --> 00:06:13,000
de la sensación de familiaridad
con la de que algo anda mal.
109
00:06:13,520 --> 00:06:16,640
Buen día. Quería encargar
un costillar y dos kilos de chorizo
110
00:06:16,720 --> 00:06:19,280
-para llevar mañana si es posible.
-¿Perdón?
111
00:06:19,360 --> 00:06:22,120
Es que tengo una reunión familiar.
Vienen todos los primos de mi mujer,
112
00:06:22,200 --> 00:06:23,400
quiero quedar bien.
113
00:06:23,480 --> 00:06:25,520
No, me parece
que usted está confundido.
114
00:06:25,600 --> 00:06:28,480
¿Este no es el frigorífico Mastreli?
A mí me manda Cacho,
115
00:06:28,560 --> 00:06:30,400
de la parrillita
de la avenida Crovara.
116
00:06:30,480 --> 00:06:33,000
No, esto es
un laboratorio científico.
117
00:06:33,080 --> 00:06:35,240
Es que lo vi todo blanco,
el delantal--
118
00:06:35,320 --> 00:06:38,440
-Disculpe, siga con lo suyo.
-Bueno, sí, hasta luego.
119
00:06:38,520 --> 00:06:39,880
Hasta luego.
120
00:06:39,960 --> 00:06:43,760
Doctor, ¿por qué en el "déjà vu",
aun sabiendo que es imposible
121
00:06:43,840 --> 00:06:46,000
que algo
haya ocurrido anteriormente,
122
00:06:46,080 --> 00:06:48,160
no podemos evitar tener
el "déjà vu"?
123
00:06:48,240 --> 00:06:50,000
Es una gran observación.
124
00:06:50,080 --> 00:06:53,160
En el "déjà vu" está involucrado
un componente emocional
125
00:06:53,240 --> 00:06:54,840
además del racional.
126
00:06:54,920 --> 00:06:57,680
La sensación de imposibilidad
está relacionada
127
00:06:57,760 --> 00:07:00,600
con las áreas de razonamiento
del cerebro,
128
00:07:00,680 --> 00:07:02,360
pero la percepción
de que algo anda mal
129
00:07:02,440 --> 00:07:03,920
tiene que ver con la emoción.
130
00:07:04,000 --> 00:07:08,720
Se nos cruzan la emoción y la razón
y se nos cruzan los cables.
131
00:07:08,800 --> 00:07:10,000
Algo así.
132
00:07:10,080 --> 00:07:12,920
-Qué tema tan interesante.
-Hay que ser rigurosos.
133
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
-Tiene mucha razón, doctor.
-Se agradece.
134
00:07:15,520 --> 00:07:16,920
A sus órdenes.
135
00:07:17,000 --> 00:07:19,320
[Música movida]
136
00:07:19,400 --> 00:07:22,560
Doctor, disculpe,
no siente como que--
137
00:07:23,000 --> 00:07:25,320
No, nada, debe ser una idea mía.
138
00:07:25,400 --> 00:07:28,680
No, no, adelante. ¿Qué?
¿Qué quería preguntar?
139
00:07:28,760 --> 00:07:30,840
Eh, no, deje, nada.
140
00:07:31,960 --> 00:07:34,240
Hola, buenos días.
Quería encargar un costillar
141
00:07:34,320 --> 00:07:37,040
y dos kilos de chorizo, por favor,
para mañana si es posible.
142
00:07:37,120 --> 00:07:39,120
Doctor, ¿otra vez
el tipo del costillar?
143
00:07:39,200 --> 00:07:40,880
Pero, no, no sé a qué se refiere.
144
00:07:40,960 --> 00:07:43,520
Es que tengo una reunión familiar.
Vienen todos los primos de mi mujer
145
00:07:43,600 --> 00:07:44,800
y quiero quedar bien, ¿vio?
146
00:07:44,880 --> 00:07:49,240
¡Doctor, me voy a volver loco!
¡Otra vez los primos! ¡Haga algo!
147
00:07:49,320 --> 00:07:51,560
Usted, Señor de Allá,
por favor, tranquilícese.
148
00:07:51,640 --> 00:07:53,680
(Enojado)
¡Otra vez el cactus!
149
00:07:53,760 --> 00:07:56,120
Y a usted tengo que decirle
que aquí no vendemos carne.
150
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
Esto es un laboratorio científico.
151
00:07:57,480 --> 00:08:00,880
Como está todo blanco
y usted con el delantal--
152
00:08:00,960 --> 00:08:03,280
Disculpe, siga con lo suyo.
153
00:08:03,360 --> 00:08:06,800
"Déjà vu", "déjà vu".
No paro de tener "déjà vu".
154
00:08:06,880 --> 00:08:09,840
-Qué tema tan interesante.
-Hay que ser rigurosos.
155
00:08:09,920 --> 00:08:12,520
-Tiene mucha razón, doctor.
-Se agradece.
156
00:08:12,600 --> 00:08:14,400
A sus órdenes.
157
00:08:14,480 --> 00:08:17,640
[Grito enojado]
158
00:08:17,720 --> 00:08:20,000
[Música suave]
159
00:08:20,080 --> 00:08:23,360
Otro de los que estudió el "déjà vu"
fue Alan Brown.
160
00:08:23,440 --> 00:08:25,240
Él dice que los episodios
de "déjà vu"
161
00:08:25,320 --> 00:08:28,360
tienen su máxima frecuencia
hacia los veinte años de edad
162
00:08:28,440 --> 00:08:29,800
y, luego, van disminuyendo.
163
00:08:29,880 --> 00:08:32,600
Bueno, yo estaría muy cerca
de esa estadística.
164
00:08:32,680 --> 00:08:37,800
Sí, muy cerca de los veinte años,
pero de aportes jubilatorios.
165
00:08:37,880 --> 00:08:39,720
Otra de las observaciones
de Alan Brown
166
00:08:39,800 --> 00:08:41,760
es que las personas jóvenes
pueden llegar a tener
167
00:08:41,840 --> 00:08:44,480
hasta dos o tres episodios
de "déjà vu" por año,
168
00:08:44,560 --> 00:08:46,880
mientras que, en la edad avanzada,
van disminuyendo
169
00:08:46,960 --> 00:08:49,040
hasta uno cada cuatro o cinco años.
170
00:08:49,120 --> 00:08:52,080
Hola, buen día. Quería encargar
un costillar y dos kilos de chorizo
171
00:08:52,160 --> 00:08:53,480
para mañana si puede ser.
172
00:08:53,560 --> 00:08:54,600
[Grito enojado]
173
00:08:54,680 --> 00:08:56,840
-¡Váyase! ¡Hágame el favor!
-¡No, no, no!
174
00:08:56,920 --> 00:08:58,840
-¡¿Qué costillar?!
-Los chorizos--
175
00:08:58,920 --> 00:09:00,560
-¡Mi mujer me mata!
-¡Basta!
176
00:09:00,640 --> 00:09:04,120
Doctor, yo leí la obra literaria
del señor Alan Brown,
177
00:09:04,200 --> 00:09:06,320
titulada
"La experiencia del 'déjà vu'",
178
00:09:06,400 --> 00:09:09,520
y él maneja dos teorías:
la de la memoria implícita
179
00:09:09,600 --> 00:09:11,920
y la relacionada
con las vías de información.
180
00:09:12,000 --> 00:09:14,280
Efectivamente.
La de la memoria implícita
181
00:09:14,360 --> 00:09:17,080
se relaciona con que algún detalle
del entorno
182
00:09:17,160 --> 00:09:20,360
es muy similar o igual a algo
que guardamos en nuestra memoria.
183
00:09:20,440 --> 00:09:22,520
Bueno, este detalle
puede ser un objeto,
184
00:09:22,600 --> 00:09:24,480
un sonido y hasta un aroma.
185
00:09:24,560 --> 00:09:26,040
Efectivamente. Si, por ejemplo,
186
00:09:26,120 --> 00:09:28,000
entramos a una casa
donde hay un velador
187
00:09:28,080 --> 00:09:30,600
parecido a uno que hay
en la casa de nuestra abuela,
188
00:09:30,680 --> 00:09:32,840
esa casa nos va a resultar familiar.
189
00:09:32,920 --> 00:09:35,480
El detalle del velador
desencadena un "déjà vu".
190
00:09:35,560 --> 00:09:38,520
Bueno, el señor Brown
dice que los sonidos y los aromas
191
00:09:38,600 --> 00:09:41,200
-pueden provocarnos un "déjà vu".
-Correcto.
192
00:09:41,280 --> 00:09:43,200
La otra teoría aceptada por Brown
193
00:09:43,280 --> 00:09:45,400
tiene que ver
con las vías de información.
194
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Correcto. Esta teoría sostiene
que algunas de las vías
195
00:09:48,520 --> 00:09:51,120
que conectan nuestros órganos
sensoriales con el cerebro
196
00:09:51,200 --> 00:09:52,600
pueden tener algún retraso.
197
00:09:52,680 --> 00:09:56,440
Por ejemplo, si vemos pasar
una persona en bicicleta
198
00:09:56,520 --> 00:10:01,320
y la información del ojo izquierdo
llega unos milisegundos más tarde
199
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
que la del ojo derecho,
200
00:10:03,040 --> 00:10:05,160
tenemos la sensación
de que ya hemos visto
201
00:10:05,240 --> 00:10:07,080
pasar a esa persona en bicicleta.
202
00:10:07,160 --> 00:10:09,720
Claro, es que, efectivamente,
ya la hemos visto pasar,
203
00:10:09,800 --> 00:10:13,200
pero unos milisegundos antes,
eso genera un "déjà vu".
204
00:10:13,280 --> 00:10:16,000
-Qué tema tan interesante.
-Hay que ser rigurosos.
205
00:10:16,080 --> 00:10:18,560
-Tiene mucha razón, doctor.
-Se agradece.
206
00:10:18,640 --> 00:10:20,040
A sus órdenes.
207
00:10:20,120 --> 00:10:22,760
Bien, sigamos haciendo
algunas experiencias de "déjà vu".
208
00:10:22,840 --> 00:10:25,240
Pero ¡ahí está otra vez el cactus!
209
00:10:25,320 --> 00:10:27,760
-¿Este cactus?
-Pero ¡ahí está! ¡Puedo dar fe!
210
00:10:27,840 --> 00:10:31,720
¡Eso ya estaba! ¡Esto ya lo vivimos!
¡Siempre me hacen el jueguito!
211
00:10:31,800 --> 00:10:34,840
¡Que el señor se corre la gorra,
que usted mueve la maceta,
212
00:10:34,920 --> 00:10:37,400
solo falta el tipo del maletín
y cartón lleno!
213
00:10:37,480 --> 00:10:40,960
No, no, no. De juego nada.
Estamos en horario laboral.
214
00:10:41,040 --> 00:10:43,400
Sí, yo levanté la maceta
porque estaba en el piso.
215
00:10:43,480 --> 00:10:45,560
¡Diecisiete veces la levantó!
216
00:10:45,640 --> 00:10:47,720
Hola, buen día.
Quería encargar un costillar--
217
00:10:47,800 --> 00:10:50,600
¡No! ¡Me van a volver loco!
218
00:10:50,680 --> 00:10:52,080
Y dos kilos de chorizo.
219
00:10:52,160 --> 00:10:54,440
[Música movida]
220
00:10:54,520 --> 00:10:57,080
¿Cuántas veces quisimos hacer
el repulgue de una empanada y--?
221
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
Bueno, ahí vamos de nuevo.
222
00:10:59,120 --> 00:11:01,000
No, no, no se asuste.
223
00:11:01,080 --> 00:11:03,600
Si bien todavía no se conocen
las causas del "déjà vu",
224
00:11:03,680 --> 00:11:06,480
es un tema que está
siendo estudiado muy activamente.
225
00:11:06,560 --> 00:11:09,000
Como en casi todas las otras
disciplinas de la ciencia,
226
00:11:09,080 --> 00:11:10,800
cuando algo no funciona
como debiera,
227
00:11:10,880 --> 00:11:12,720
puede ser el disparador
para comprender
228
00:11:12,800 --> 00:11:15,760
cómo funcionan las cosas
cuando todo está en orden.
229
00:11:15,840 --> 00:11:18,240
En otras palabras,
el "déjà vu" abre nuevas preguntas
230
00:11:18,320 --> 00:11:19,560
para la ciencia,
231
00:11:19,640 --> 00:11:22,400
aunque nos parezca que eso
ya se dijo en otras ocasiones.
232
00:11:22,480 --> 00:11:25,240
-Qué tema tan interesante.
-Hay que ser rigurosos.
233
00:11:25,320 --> 00:11:27,560
-Tiene mucha razón, doctor.
-Se agradece.
234
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
A sus órdenes.
235
00:11:29,040 --> 00:11:31,720
(Burlón)
Qué tema tan interesante, doctor.
236
00:11:31,800 --> 00:11:34,520
Qué riguroso. A sus órdenes.
237
00:11:34,600 --> 00:11:36,600
Solo falta el tipo del maletín--
238
00:11:36,680 --> 00:11:39,920
Casualmente. Yo me voy con él.
Hasta luego.
239
00:11:43,440 --> 00:11:47,200
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera Temporada.
240
00:11:47,280 --> 00:11:49,000
[Música suave]
241
00:11:49,080 --> 00:11:53,840
Ciencia nocturna.
El tamaño de la Tierra.
242
00:11:53,920 --> 00:11:58,360
[Canto de grillos]
243
00:12:01,280 --> 00:12:03,400
-Qué bárbaro.
-Ajá.
244
00:12:03,480 --> 00:12:08,120
La inconmensurable inmensidad
del espacio sideral
245
00:12:08,200 --> 00:12:10,560
y sus cuerpos celestes, doctor.
246
00:12:10,640 --> 00:12:11,960
Ajá.
247
00:12:13,560 --> 00:12:16,600
Yo veo el cielo
y veo un montón de puntitos.
248
00:12:17,040 --> 00:12:19,240
¿Cómo hacemos para saber
cuál es el más grande,
249
00:12:19,320 --> 00:12:20,960
cuál es el que está más cerca?
250
00:12:21,040 --> 00:12:24,040
A ver, por ejemplo,
¿ve ese punto que está allá?
251
00:12:24,840 --> 00:12:28,000
¿Ese puntito que está al lado
del otro puntito,
252
00:12:28,080 --> 00:12:29,960
entre los cuatro puntitos
que veo ahí?
253
00:12:30,040 --> 00:12:32,600
(Doctor G)
Exacto. Ese es Júpiter.
254
00:12:33,120 --> 00:12:35,320
(Señor de Allá)
Como yo digo. Un puntito, nada más.
255
00:12:35,400 --> 00:12:36,640
No, es que la distancia
256
00:12:36,720 --> 00:12:38,960
no nos permite apreciar
lo grande que es.
257
00:12:39,040 --> 00:12:40,240
Júpiter tiene un diámetro
258
00:12:40,320 --> 00:12:42,720
que es diez veces mayor
al de la Tierra.
259
00:12:42,800 --> 00:12:45,720
(Sorprendido)
La pelotita. Es grande.
260
00:12:45,800 --> 00:12:48,640
(Señor de Acá)
Doctor, quiere decir
que somos apenas una minucia,
261
00:12:48,720 --> 00:12:50,600
una cosita de nada.
262
00:12:50,680 --> 00:12:52,200
(Doctor G)
Bueno, dentro del Sistema Solar,
263
00:12:52,280 --> 00:12:54,040
con sus trece mil kilómetros
de diámetro,
264
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
no podemos decir
que la Tierra es nada,
265
00:12:56,200 --> 00:12:58,600
es el más grande
de los planetas sólidos.
266
00:12:58,680 --> 00:13:01,560
¡Ahí tenés, Marte!
¡La Tierra es más grande!
267
00:13:01,640 --> 00:13:04,480
¡Es el más grande
de los planetas sólidos!
268
00:13:05,160 --> 00:13:06,880
Somos los más grandes, somos.
269
00:13:06,960 --> 00:13:09,000
(Doctor G)
Sí, pero comparado
con los planetas gaseosos,
270
00:13:09,080 --> 00:13:12,360
como Júpiter, no,
son considerablemente mayores.
271
00:13:13,120 --> 00:13:15,200
Tampoco se puede ganar
en todo, ¿no?
272
00:13:15,280 --> 00:13:17,960
Doctor, entonces,
comparados con el sol,
273
00:13:18,040 --> 00:13:20,640
también somos muy pequeñitos.
274
00:13:20,720 --> 00:13:23,360
(Doctor G)
Con sus ciento cuarenta mil
kilómetros de diámetro,
275
00:13:23,440 --> 00:13:26,280
el sol es unas ciento nueve veces
más grande que la Tierra.
276
00:13:26,360 --> 00:13:29,240
-Ahí sí que perdimos por goleada.
-Y eso no es nada.
277
00:13:29,320 --> 00:13:32,360
Pollux, la estrella más brillante
de la constelación de Géminis,
278
00:13:32,440 --> 00:13:35,840
tiene un diámetro que es
mil veces mayor al terrestre.
279
00:13:36,720 --> 00:13:39,800
Doctor, somos
como un alfeñique universal,
280
00:13:39,880 --> 00:13:43,520
una especie de "nadés"
nadando en la nada.
281
00:13:43,600 --> 00:13:44,800
(Doctor G)
Y les digo más.
282
00:13:44,880 --> 00:13:47,640
Antares, una estrella
de la constelación de Escorpio,
283
00:13:47,720 --> 00:13:50,400
es ocho mil veces
más grande que la Tierra.
284
00:13:50,480 --> 00:13:55,360
Doctor, no siga, me aterra comprobar
lo pequeño que somos.
285
00:13:55,440 --> 00:13:57,080
Bueno, hombre, no sé qué decirle.
286
00:13:57,160 --> 00:14:00,960
No, yo comprendo a mi compañero
porque, de pronto, tomar conciencia
287
00:14:01,040 --> 00:14:04,080
de que uno es
un sujeto despreciable,
288
00:14:04,160 --> 00:14:09,040
insignificante, casi como una larva
que circula por el universo, ¿no?,
289
00:14:09,120 --> 00:14:11,720
una cuestión de escaso valor, una--
290
00:14:11,800 --> 00:14:15,680
Pero espere un poquito.
¿De qué está hablando usted ahora?
291
00:14:15,760 --> 00:14:18,080
De la Tierra, obviamente.
¿De qué creía que estaba hablando?
292
00:14:18,160 --> 00:14:20,520
-No, no, me imaginaba.
-Calma, calma, muchachos.
293
00:14:20,600 --> 00:14:23,360
Miren qué hermoso cielo
tenemos para mirar esta noche.
294
00:14:23,440 --> 00:14:25,120
(Señor de Allá)
Sí, es verdad.
295
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
(Señor de Acá)
¡Qué bárbaro!
296
00:14:26,760 --> 00:14:31,040
Un minúsculo puntito
en la inmensidad interestelar.
297
00:14:31,120 --> 00:14:33,960
(Doctor G y Señor de Allá)
-No somos nada.
-No.
298
00:14:34,040 --> 00:14:37,160
-Y yo con estas chuzas.
-Sí, la verdad.
299
00:14:39,360 --> 00:14:43,040
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
300
00:14:51,280 --> 00:14:53,280
¡Y te quedás ahí arriba!
301
00:14:58,920 --> 00:15:01,320
(Narrador)
Ciencia en la joyería.
302
00:15:02,760 --> 00:15:08,760
[Música movida]
303
00:15:31,000 --> 00:15:32,520
¡Ufff!
304
00:15:36,280 --> 00:15:37,400
¡Ufff!
305
00:15:38,040 --> 00:15:39,560
¡Ah!
306
00:15:44,040 --> 00:15:45,400
[Palmadas]
307
00:15:49,320 --> 00:15:53,880
(Con acento francés)
No aplauda, que no es teatro.
Bienvenido al Emporio de la Joya.
308
00:15:53,960 --> 00:15:56,000
¿Cómo le va? Disculpe
que apoyé mi roca acá,
309
00:15:56,080 --> 00:15:57,440
estaba muy pesada.
310
00:15:57,520 --> 00:15:59,280
Pero ¿qué es esta roca acá?
311
00:15:59,360 --> 00:16:01,680
Perdón, no me presenté,
soy el doctor G. Mucho gusto.
312
00:16:01,760 --> 00:16:04,120
-Doctor "Ye".
-No, doctor G.
313
00:16:04,200 --> 00:16:06,120
-"Ye".
-Sí, bueno, sí, G.
314
00:16:06,200 --> 00:16:08,920
En realidad, este meteorito
cayó en el jardín de mi casa
315
00:16:09,000 --> 00:16:12,240
y me dijeron que puede tener
unos metales carísimos.
316
00:16:12,320 --> 00:16:16,560
(Joyero)
¿Jardín de su casa?
¿Es un meteorito con patas?
317
00:16:16,640 --> 00:16:19,520
Así que cayó en el jardín
y vino caminando.
318
00:16:19,600 --> 00:16:20,840
No, no, es que me olvidé
de explicarle.
319
00:16:20,920 --> 00:16:22,400
En realidad, cayó sobre el gato.
320
00:16:22,480 --> 00:16:24,640
Bueno, sobre el gato de mi vecino
para ser precisos.
321
00:16:24,720 --> 00:16:28,120
Bien, entonces,
tenemos que despegar el gato
322
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
porque yo al gato no lo puedo pesar.
323
00:16:30,280 --> 00:16:33,360
Para eso, voy a llamar a mi primo.
¡Héctor!
324
00:16:34,080 --> 00:16:37,040
-¡Héctor!
-Sí, acá estoy. ¿Qué pasó?
325
00:16:37,120 --> 00:16:40,040
Héctor, hay que despegar
este gato que quedó pegado
326
00:16:40,120 --> 00:16:42,680
al meteorito que trae el doctor,
por favor.
327
00:16:42,760 --> 00:16:44,040
Sí, cómo no.
328
00:16:44,400 --> 00:16:46,000
Héctor se lo va a solucionar
en un minuto--
329
00:16:46,080 --> 00:16:47,880
[Maullido]
330
00:16:47,960 --> 00:16:50,680
Bárbaro, así vemos
cuánto me pueden dar por esto.
331
00:16:50,760 --> 00:16:53,480
-Esto está como incrustado.
-"Oui".
332
00:16:53,560 --> 00:16:55,600
¿Usted dice que vale algo
esta roca, doctor?
333
00:16:55,680 --> 00:16:57,040
Bueno, me dijeron
que estos meteoritos
334
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
pueden tener metales
como el rutenio,
335
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
el rodio o el paladio.
336
00:17:00,840 --> 00:17:03,720
Claro, todos metales
del grupo del platino.
337
00:17:03,800 --> 00:17:06,040
Y son muy escasos
en nuestro planeta esos.
338
00:17:06,120 --> 00:17:07,520
Comparado con el resto
del universo,
339
00:17:07,600 --> 00:17:09,080
ahí sí que son más abundantes.
340
00:17:09,160 --> 00:17:12,000
O sea que mi meteorito
puede tener esos metales.
341
00:17:12,080 --> 00:17:14,000
No, improbable. Improbable.
342
00:17:14,080 --> 00:17:16,680
Ese tipo de metales
que había en algunos meteoritos
343
00:17:16,760 --> 00:17:19,720
hace millones de años
que no caen en la Tierra.
344
00:17:19,800 --> 00:17:22,720
Usted me está diciendo
que todo esto no vale nada.
345
00:17:22,800 --> 00:17:26,560
Bueno, por lo pronto,
el gato, como gato, ya no vale nada.
346
00:17:26,640 --> 00:17:29,120
Y el meteorito podríamos decir--
347
00:17:29,200 --> 00:17:32,400
A ver, déjeme ver
con la calculadora--
348
00:17:32,480 --> 00:17:35,400
(Habla en francés)
349
00:17:35,480 --> 00:17:38,000
Menos el derecho intergaláctico,
que no podemos zafar de eso.
350
00:17:38,080 --> 00:17:39,160
¿Derecho intergaláctico?
351
00:17:39,240 --> 00:17:42,480
Y también lo superponemos
con la masa del objeto
352
00:17:42,560 --> 00:17:44,520
sobre la constante de Faraday.
353
00:17:44,600 --> 00:17:48,240
Bueno, nos da siete pesos
con veintitrés centavos
354
00:17:48,320 --> 00:17:49,960
por este cascote.
355
00:17:50,040 --> 00:17:52,800
¿Cuánto? ¿Siete pesos
con veintitrés centavos?
356
00:17:52,880 --> 00:17:54,520
IVA incluido.
357
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
No, mire, no va a alcanzar.
358
00:17:56,160 --> 00:17:58,320
Yo, en realidad,
quería ver si podía alcanzarme
359
00:17:58,400 --> 00:18:00,040
para un regalito para mi suegra.
360
00:18:00,120 --> 00:18:01,640
"Oh là là".
361
00:18:01,720 --> 00:18:04,560
Regalito para la suegra.
Bienvenido al Emporio de la Joya.
362
00:18:04,640 --> 00:18:06,760
Seguro que vamos a encontrar.
¿En qué lo podemos ayudar?
363
00:18:06,840 --> 00:18:07,880
¿Qué está pensando?
364
00:18:07,960 --> 00:18:10,480
Y yo estaba buscando
alguna cadenita, un anillito,
365
00:18:10,560 --> 00:18:13,000
algo barato,
algo que no sea muy caro, ¿no?
366
00:18:13,080 --> 00:18:17,320
-¿Usted la quiere mucho a su suegra?
-Sí, sí. Es una suegra, ¿no?
367
00:18:17,400 --> 00:18:20,880
Bien, entonces, podemos pensar
algo de oro o de plata
368
00:18:20,960 --> 00:18:24,560
o, tal vez, quiere jugársela
con una piedra preciosa.
369
00:18:24,640 --> 00:18:27,600
¿Piedras preciosas?
No, ¿no son muy caras?
370
00:18:27,680 --> 00:18:31,200
Bien, eso se lo puede explicar
mi primo. ¡Héctor!
371
00:18:31,760 --> 00:18:34,440
Sí, no me grite, estoy acá.
372
00:18:34,520 --> 00:18:37,040
Héctor, yo no grito, soy latino.
373
00:18:37,120 --> 00:18:40,360
Por favor, explícale al doctor
lo de las "yemas".
374
00:18:40,440 --> 00:18:42,800
-¿Las "yemas"?
-Las "yemas".
375
00:18:42,880 --> 00:18:44,360
Sí, las gemas.
376
00:18:44,440 --> 00:18:46,320
Las piedras preciosas
son sustancias naturales--
377
00:18:46,400 --> 00:18:47,560
Al cliente.
378
00:18:47,640 --> 00:18:50,080
Las piedras preciosas
son sustancias naturales inorgánicas
379
00:18:50,160 --> 00:18:51,520
de composición química definida
380
00:18:51,600 --> 00:18:53,760
y con una forma cristalina
característica.
381
00:18:53,840 --> 00:18:56,560
O sea que las piedras preciosas
son minerales.
382
00:18:56,640 --> 00:18:59,600
Y los minerales son sustancias
naturales inorgánicas
383
00:18:59,680 --> 00:19:01,160
de composición química definida
384
00:19:01,240 --> 00:19:03,120
y con una forma cristalina
característica.
385
00:19:03,200 --> 00:19:04,960
-Sí, sí, ya comprendo.
-Bien.
386
00:19:05,040 --> 00:19:07,600
Entonces, si comprende,
volvamos a lo nuestro,
387
00:19:07,680 --> 00:19:09,560
que, en este caso, es lo suyo.
388
00:19:09,640 --> 00:19:13,400
Aquí le voy a presentar
al diamante.
389
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
(Doctor G)
¿Diamante?
390
00:19:15,600 --> 00:19:18,000
El diamante es un mineral natural
compuesto, esencialmente,
391
00:19:18,080 --> 00:19:19,280
de carbón cristalizado.
392
00:19:19,360 --> 00:19:22,600
Sí, ya sé lo que es un diama--
¿Dijo carbón?
393
00:19:22,680 --> 00:19:26,960
Exacto. Es la única gema compuesta
de un solo elemento: carbono.
394
00:19:27,040 --> 00:19:29,680
¿Carbono? ¿El diamante
está hecho de carbono?
395
00:19:29,760 --> 00:19:32,360
-Parece que hoy hablo mandarín.
-"Il ne comprend pas".
396
00:19:32,440 --> 00:19:34,640
Sí, sí, de carbono,
como la mina de un lápiz,
397
00:19:34,720 --> 00:19:35,920
que también es de carbono.
398
00:19:36,000 --> 00:19:37,880
Pero ¿cómo puede ser
que la mina de un lápiz
399
00:19:37,960 --> 00:19:40,400
y un diamante estén hechos
de la misma sustancia?
400
00:19:40,480 --> 00:19:41,520
No es tan sencillo.
401
00:19:41,600 --> 00:19:43,400
Para llegar a ese diamante
que usted ve ahí,
402
00:19:43,480 --> 00:19:44,560
se necesitaron condiciones
403
00:19:44,640 --> 00:19:46,760
de presión y temperatura
elevadísimas
404
00:19:46,840 --> 00:19:48,960
durante millones de años
sobre el carbono.
405
00:19:49,040 --> 00:19:50,920
Y eso solo pudo suceder
a más de cien kilómetros
406
00:19:51,000 --> 00:19:52,600
bajo la superficie de la Tierra.
407
00:19:52,680 --> 00:19:54,080
Es muy impresionante
lo que me está contando,
408
00:19:54,160 --> 00:19:55,760
pero me parece que es demasiado.
409
00:19:55,840 --> 00:19:58,400
Al fin y al cabo, es una suegra,
no es para tanto.
410
00:19:58,760 --> 00:20:03,200
Una suegra puede no ser para tanto,
pero un diamante es para siempre.
411
00:20:03,280 --> 00:20:06,400
-Sí, eso dicen.
-Eso dicen, no. Es así
412
00:20:06,480 --> 00:20:10,160
porque el diamante es el material
más duro que existe en el planeta,
413
00:20:10,240 --> 00:20:12,760
por eso no se altera
con el paso del tiempo.
414
00:20:12,840 --> 00:20:15,880
Ya veo. Entonces, no se desgasta
y queda bonito para siempre.
415
00:20:15,960 --> 00:20:17,440
Por eso es que son tan costosos.
416
00:20:17,520 --> 00:20:21,240
Algo así. Una vez tallado,
el valor del diamante
417
00:20:21,320 --> 00:20:24,040
se determina según su color,
según su pureza
418
00:20:24,120 --> 00:20:25,680
y según el tamaño de la piedra.
419
00:20:25,760 --> 00:20:28,760
Sí, tamaño. Ese, justamente,
me parece que es un poco grande.
420
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
¿Grande? No, qué grande,
421
00:20:30,480 --> 00:20:32,920
esto sería muy delicado
para un anillo.
422
00:20:33,000 --> 00:20:36,760
¿Le parece? No sé. ¿Y qué tal
el más chico? El que está al lado.
423
00:20:36,840 --> 00:20:39,720
Esto es plástico,
esto es para la gente sin cultura,
424
00:20:39,800 --> 00:20:41,960
es imitación, chafa,
esto no vale nada.
425
00:20:42,040 --> 00:20:45,240
Bueno, ese valor, nada--
A eso creo que puedo llegar.
426
00:20:45,320 --> 00:20:46,920
Ya lo voy conociendo a usted.
427
00:20:47,000 --> 00:20:50,720
Entonces,
para usted le puedo ofrecer...
428
00:20:52,760 --> 00:20:53,840
rubí.
429
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Pero este es precioso.
430
00:20:55,760 --> 00:20:57,760
No, no, no, otra vez,
esto es plástico,
431
00:20:57,840 --> 00:20:59,360
esta es la demostración.
432
00:20:59,440 --> 00:21:02,680
Este es el rubí como lo encontramos
en su estado natural,
433
00:21:02,760 --> 00:21:04,600
aunque este está
un poco "tamboreado".
434
00:21:04,680 --> 00:21:07,360
-¿Tamboreado? ¿Qué quiere decir eso?
-No importa.
435
00:21:07,440 --> 00:21:08,960
Pero y el rubí, entonces,
436
00:21:09,040 --> 00:21:10,920
también es tan valioso
por su grado de pureza,
437
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
-como los diamantes.
-Todo lo contrario.
438
00:21:13,600 --> 00:21:16,080
El valor de estas piedras
está dado por sus impurezas.
439
00:21:16,160 --> 00:21:18,840
-¿Cómo? ¿Cómo? ¿Impurezas?
-¡No digas impurezas!
440
00:21:18,920 --> 00:21:20,600
Habíamos quedado
que no se habla de impurezas
441
00:21:20,680 --> 00:21:23,000
porque la gente cree después
que en el Emporio de las Joyas
442
00:21:23,080 --> 00:21:25,960
venden piedras con impurezas.
Eso afecta la venta.
443
00:21:26,040 --> 00:21:28,200
Sí, no sé si a mi suegra
le va a convencer
444
00:21:28,280 --> 00:21:29,320
esto de las impurezas.
445
00:21:29,400 --> 00:21:32,320
¿Ves? Ahora, al señor
no le gustan los rubíes.
446
00:21:32,400 --> 00:21:35,040
Mire, los rubíes
son piedras preciosas
447
00:21:35,120 --> 00:21:37,160
formadas por un mineral
llamado "corindón",
448
00:21:37,240 --> 00:21:40,600
que, en su forma natural,
es un grisáceo amarronado,
449
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
pero las impurezas de cromo
450
00:21:42,000 --> 00:21:44,240
son las que le dan
este color rojo característico.
451
00:21:44,320 --> 00:21:46,680
-Sí, entiendo, entiendo--
-Otra vez con las impurezas.
452
00:21:46,760 --> 00:21:48,880
pero no sé, demasiado rojo
no me convence.
453
00:21:48,960 --> 00:21:54,680
Bien, si no le gusta el rojo,
entonces, podemos ofrecerle zafiro.
454
00:21:55,080 --> 00:21:57,080
Este sí, este me gusta.
455
00:21:57,160 --> 00:21:59,080
(Enojado)
¡No, doctor!
456
00:21:59,640 --> 00:22:02,800
¿Otra vez? ¿Le gusta más el plástico
que las piedras preciosas?
457
00:22:02,880 --> 00:22:05,440
-Esta es la demostración.
-Es que yo soy un muchacho sencillo.
458
00:22:05,520 --> 00:22:08,560
Pero ¿el zafiro
de qué mineral está compuesto?
459
00:22:08,640 --> 00:22:12,520
El zafiro es primo hermano del rubí,
que también es de corindón.
460
00:22:12,600 --> 00:22:15,760
-Aquel mineral grisáceo amarronado.
-Exacto.
461
00:22:15,840 --> 00:22:17,320
Pero son las impurezas de hierro
y de titanio
462
00:22:17,400 --> 00:22:19,560
las que le dan ese color azul
tan intenso.
463
00:22:19,640 --> 00:22:22,200
¡Otra vez las impurezas, Héctor!
464
00:22:22,280 --> 00:22:24,920
-Estoy un poco indeciso.
-Está un poco indeciso.
465
00:22:25,000 --> 00:22:28,120
Bien, si no le gustan
las piedras preciosas,
466
00:22:28,200 --> 00:22:32,040
tal vez lo que necesite
es una perla. ¡Héctor!
467
00:22:32,520 --> 00:22:34,840
No hace falta que me grite,
sigo acá, al lado.
468
00:22:34,920 --> 00:22:36,280
Es pasión.
469
00:22:36,360 --> 00:22:39,840
Héctor, ¿puedes traerle al señor
unas perlas?
470
00:22:39,920 --> 00:22:42,680
Sí, unas formaciones secretadas
en el interior de algunos moluscos
471
00:22:42,760 --> 00:22:43,840
sin intervención del ser humano,
472
00:22:43,920 --> 00:22:46,160
compuestas por una proteína
compleja, llamada "conquiolina",
473
00:22:46,240 --> 00:22:48,320
y carbonato de calcio
compuestos en capas concéntricas.
474
00:22:48,400 --> 00:22:50,480
"Merci", "merci", una de esas.
475
00:22:50,560 --> 00:22:53,320
A veces, se le sale un poco
la cadena, pero es buena persona.
476
00:22:53,400 --> 00:22:55,360
Sí, claro, entiendo, la familia.
477
00:22:55,440 --> 00:22:57,000
La familia "comme ci, comme ça".
478
00:22:57,080 --> 00:22:58,880
En realidad, es primo de mi mujer,
479
00:22:58,960 --> 00:23:00,160
a mí me lo encajaron--
480
00:23:00,240 --> 00:23:02,280
Suele pasar, pero, igual,
veo que sabe mucho del tema.
481
00:23:02,360 --> 00:23:04,120
Sabe, sabe, sabe, sabe.
482
00:23:04,200 --> 00:23:07,200
Yo estaba pensando que, tal vez,
algo de oro se ajuste un poco más
483
00:23:07,280 --> 00:23:09,320
a mi realidad financiera actual.
484
00:23:09,400 --> 00:23:11,320
Perfecto. Perfecto.
485
00:23:11,400 --> 00:23:15,760
Oro. Puede ser oro blanco,
oro rojo, oro amarillo,
486
00:23:15,840 --> 00:23:18,400
oro rosado u oro verde.
487
00:23:18,480 --> 00:23:19,960
-¿Oro verde dijo?
-"Oui".
488
00:23:20,040 --> 00:23:21,760
-¿Oro rosado?
-"Oui", doctor.
489
00:23:21,840 --> 00:23:23,920
El oro viene de muchos colores.
490
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
¿Y por qué pasa eso?
491
00:23:25,520 --> 00:23:28,240
Eso lo explica muy bien Héctor.
¡Héctor!
492
00:23:28,680 --> 00:23:31,320
¡Héctor!
Cuando lo llamo, nunca está.
493
00:23:31,400 --> 00:23:32,720
¡Héctor!
494
00:23:32,800 --> 00:23:35,440
No quedan más formaciones secretadas
en el interior--
495
00:23:35,520 --> 00:23:37,200
De las perlas, "pas de problème".
496
00:23:37,280 --> 00:23:39,560
Explícale, por favor, ahora,
al doctor,
497
00:23:39,640 --> 00:23:42,080
lo de los colores del oro.
498
00:23:42,160 --> 00:23:44,680
El tema es que el oro
es un metal demasiado blando
499
00:23:44,760 --> 00:23:46,480
para ser utilizado en su forma pura.
500
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
Una joya hecha únicamente de oro
no serviría para hacer anillos
501
00:23:50,000 --> 00:23:52,080
o pulseras, sería muy frágil.
502
00:23:52,160 --> 00:23:55,120
Por eso es que se hacen aleaciones
con oro y otros metales.
503
00:23:55,200 --> 00:23:57,720
¿Una aleación sería, entonces,
una mezcla de metales?
504
00:23:57,800 --> 00:24:00,600
Exacto. Una mezcla sólida de metales
505
00:24:00,680 --> 00:24:03,400
con la apariencia
de ser de un único componente.
506
00:24:03,480 --> 00:24:05,960
-Mire.
-¿Y esto? ¿Esto qué es?
507
00:24:06,040 --> 00:24:09,680
Las aleaciones más frecuentes
del oro son con la plata y el cobre.
508
00:24:09,760 --> 00:24:12,320
De eso depende que se obtenga
uno u otro color.
509
00:24:12,400 --> 00:24:14,960
Ya veo, y el triángulo representa
el color que se obtiene
510
00:24:15,040 --> 00:24:16,840
con las distintas aleaciones.
511
00:24:16,920 --> 00:24:18,280
Claro.
512
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
Las aleaciones de oro
llevan tres cuartas partes de oro
513
00:24:21,160 --> 00:24:25,160
y un cuarto de los otros metales:
plata y cobre en este caso.
514
00:24:25,240 --> 00:24:27,840
O sea que dependiendo
de la proporción de plata y de cobre
515
00:24:27,920 --> 00:24:30,160
vamos a obtener
los distintos colores del oro.
516
00:24:30,240 --> 00:24:31,400
Exacto.
517
00:24:31,480 --> 00:24:34,680
Si utilizamos la misma cantidad
de plata y de cobre,
518
00:24:34,760 --> 00:24:36,640
obtendremos el amarillo.
519
00:24:36,720 --> 00:24:39,560
Solo con cobre, el oro rojo
520
00:24:39,640 --> 00:24:41,920
y solo con plata, oro verde.
521
00:24:42,000 --> 00:24:43,840
Pero acá el que no veo
es el oro blanco.
522
00:24:43,920 --> 00:24:47,360
Es que, para eso,
se utiliza níquel y paladio
523
00:24:47,440 --> 00:24:48,960
y esa aleación es más compleja.
524
00:24:49,040 --> 00:24:51,240
Por eso es que el oro blanco
es más caro.
525
00:24:51,320 --> 00:24:53,840
¿Y el tema de los dieciocho
o los veinticuatro quilates?
526
00:24:53,920 --> 00:24:56,880
Los quilates se usan
de dos maneras diferentes.
527
00:24:56,960 --> 00:25:00,840
Un quilate o "carat" en joyería,
por ejemplo,
528
00:25:00,920 --> 00:25:03,400
equivale a doscientos miligramos.
529
00:25:03,480 --> 00:25:06,960
O sea que un diamante
de cinco quilates pesaría un gramo.
530
00:25:07,040 --> 00:25:09,960
"Exactement".
Doscientos por cinco, mil.
531
00:25:10,040 --> 00:25:11,000
Usted es una luz.
532
00:25:11,080 --> 00:25:13,880
Sí, pero ¿y el otro uso de los
quilates? Con el oro, por ejemplo.
533
00:25:13,960 --> 00:25:16,160
Bien, eso tiene que ver
con orfebrería,
534
00:25:16,240 --> 00:25:17,680
lo que venía explicando Héctor.
535
00:25:17,760 --> 00:25:20,680
Los quilates designan
la pureza del material.
536
00:25:20,760 --> 00:25:23,160
-Por aquello de las aleaciones.
-"Exactement".
537
00:25:23,240 --> 00:25:28,240
Entonces, aquí un quilate es
la veinticuatroava parte del total,
538
00:25:28,320 --> 00:25:33,240
de donde el oro puro es el oro
de veinticuatro quilates o "carat".
539
00:25:33,320 --> 00:25:36,480
Ya entiendo. Como en la aleación
se usan tres cuartas partes de oro,
540
00:25:36,560 --> 00:25:39,640
los veinticuatro quilates equivalen
a dieciocho quilates de oro
541
00:25:39,720 --> 00:25:41,080
y seis de los otros metales.
542
00:25:41,160 --> 00:25:43,760
-Dieciocho más seis, veinticuatro.
-"Brillant".
543
00:25:43,840 --> 00:25:47,080
Pero ¿la plata nueve veinticinco
también es lo mismo?
544
00:25:47,160 --> 00:25:49,040
Usted se ha venido
con muchas preguntas hoy,
545
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
lo suyo es la "curiosité".
546
00:25:50,720 --> 00:25:52,640
Me han llegado a decir
"curioso insaciable".
547
00:25:52,720 --> 00:25:54,760
Bien, entonces, Héctor,
al doctor insaciable,
548
00:25:54,840 --> 00:25:57,280
por favor, explícale
cómo es el asunto de la plata.
549
00:25:57,360 --> 00:25:58,560
Es parecido al oro.
550
00:25:58,640 --> 00:26:00,400
Como la plata pura es muy blanda,
551
00:26:00,480 --> 00:26:02,480
también hacemos aleaciones
para mejorarla.
552
00:26:02,560 --> 00:26:06,080
Plata nueve veinticinco
significa que, de las mil partes,
553
00:26:06,160 --> 00:26:08,480
novecientas veinticinco son de plata
554
00:26:08,560 --> 00:26:10,880
y las setenta y cinco restantes
de otros metales.
555
00:26:10,960 --> 00:26:12,800
Realmente, fascinante.
556
00:26:12,880 --> 00:26:14,800
Bien, doctor.
Nos encanta haberlo llevado
557
00:26:14,880 --> 00:26:16,520
a este estado de fascinación,
558
00:26:16,600 --> 00:26:18,560
pero ¿va a comprar
o no va a comprar nada?
559
00:26:18,640 --> 00:26:21,160
Sí, voy a comprar algo,
pero es que vine con poco dinero.
560
00:26:21,240 --> 00:26:23,000
Yo pensaba canjear el meteorito.
561
00:26:23,080 --> 00:26:25,920
Supongo que a mi suegra
le voy a llevar un ramo de flores.
562
00:26:26,000 --> 00:26:29,240
Está bien. Entonces,
llévele un ramo de flores.
563
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
Finalmente, es su suegra.
564
00:26:31,280 --> 00:26:32,680
La verdad es
que han estado muy amables,
565
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
fue muy interesante
todo lo que me contaron hoy.
566
00:26:34,800 --> 00:26:36,240
Bueno, hasta luego. Muchas gracias.
567
00:26:36,320 --> 00:26:38,920
Hasta luego
y muchos saludos a su suegra.
568
00:26:39,680 --> 00:26:43,000
Héctor, ¿estás pensando
lo mismo que yo?
569
00:26:43,080 --> 00:26:45,000
Sí, que son las 15:00
y todavía no almorzamos.
570
00:26:45,080 --> 00:26:48,760
-Tengo un hambre bárbara.
-No, Héctor, el meteorito.
571
00:26:48,840 --> 00:26:52,680
Con este meteorito
creo que estamos salvados.
572
00:26:52,760 --> 00:26:55,680
¡Estamos salvados, Héctor!
¡Estamos salvados!
573
00:26:55,760 --> 00:26:57,400
Llamo a la NASA.
574
00:26:57,480 --> 00:27:01,880
No, no, no, todavía no, todavía no.
Déjamelo disfrutar un poco.
575
00:27:01,960 --> 00:27:04,560
Llama al delivery,
yo también tengo mucha hambre.
576
00:27:04,640 --> 00:27:07,680
-Pizza.
-No, pizza, no, algo para festejar.
577
00:27:08,160 --> 00:27:09,240
¿Asado con cuero?
578
00:27:09,320 --> 00:27:12,640
No, me cayó mal la otra vez.
¿No recuerdas?
579
00:27:12,720 --> 00:27:16,560
-Sushi con papas al horno.
-¡"Voilà"! "Voilà". Dale que va.
580
00:27:17,560 --> 00:27:20,800
[Gruñidos de gato]
581
00:27:21,400 --> 00:27:27,360
[Música de cierre]