1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:22,080 --> 00:00:27,000
Carlos Fuentes,
escritor mexicano nacido en 1928,
3
00:00:27,360 --> 00:00:29,080
es uno de los escritores
de habla hispana
4
00:00:29,160 --> 00:00:31,720
más importantes del siglo XX.
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,120
Es una de las figuras centrales
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,080
del llamado "boom de la novela
latinoamericana".
7
00:00:36,160 --> 00:00:38,280
Su compromiso social,
político y estético
8
00:00:38,360 --> 00:00:40,400
es un rasgo fundamental de su obra.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,160
Autor de grandes novelas,
entre las que destacan:
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,680
La muerte de Artemio Cruz
y Terra Nostra,
11
00:00:45,760 --> 00:00:47,720
su prosa
refleja su interés por la cultura
12
00:00:47,800 --> 00:00:50,360
y la sociedad latinoamericana.
13
00:00:50,440 --> 00:00:53,520
Ha publicado más de cuarenta libros,
entre novelas, ensayos,
14
00:00:53,600 --> 00:00:55,520
guiones y obras teatrales.
15
00:00:55,600 --> 00:00:58,000
Fue distinguido, entre otros,
con los premios
16
00:00:58,080 --> 00:01:01,680
Rómulo Gallegos, Cervantes
y Príncipe de Asturias.
17
00:01:01,960 --> 00:01:07,960
[Música suave: bajo]
18
00:01:19,160 --> 00:01:21,400
[Tecleo]
19
00:01:21,480 --> 00:01:23,600
Yo tengo amigos de la escuela
en Chile
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,000
que seguimos siendo amigos
hasta ahora.
21
00:01:26,080 --> 00:01:28,920
Nos vemos, nos vistamos,
nos carteamos.
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,920
Yo estuve en una gran escuela
inglesa de Santiago, The Grange,
23
00:01:32,000 --> 00:01:34,960
y logré hacer amistades, pues,
muy perdurables.
24
00:01:35,400 --> 00:01:38,760
Tenía maestros realmente espléndidos
de literatura.
25
00:01:39,240 --> 00:01:43,000
Entré a la literatura en español,
realmente, en Chile,
26
00:01:43,080 --> 00:01:46,120
gracias a esos maestros
y gracias a la amistad
27
00:01:46,200 --> 00:01:49,200
de jóvenes de mi edad,
de los trece, catorce años,
28
00:01:49,280 --> 00:01:50,760
que teníamos
la pasión de la lectura
29
00:01:50,840 --> 00:01:52,640
más que la pasión del cross country
30
00:01:52,720 --> 00:01:55,440
y el fútbol y todas las cosas
que les encantaban a los ingleses.
31
00:01:55,560 --> 00:01:58,160
De manera que fue una experiencia
fundamental en todos los sentidos,
32
00:01:58,240 --> 00:02:02,160
también en el sentido de haber hecho
amistades tan perdurables.
33
00:02:02,240 --> 00:02:05,080
Ya le digo, todavía nos vemos,
nos encontramos y nos queremos.
34
00:02:05,160 --> 00:02:06,880
[Tecleo]
35
00:02:06,960 --> 00:02:11,360
Mi madre cumplía el difícil papel
de esposa de diplomático.
36
00:02:11,440 --> 00:02:14,080
A las esposas de los diplomáticos
no se les da sueldo,
37
00:02:14,160 --> 00:02:15,640
pero debería dárseles
38
00:02:15,720 --> 00:02:18,240
porque cumplen
una tarea importantísima:
39
00:02:18,320 --> 00:02:22,640
ellas también tienen representación,
ellas también tienen que duplicar
40
00:02:22,720 --> 00:02:25,720
la asistencia a ceremonias,
a fiestas,
41
00:02:25,800 --> 00:02:29,160
la abundante vida diplomática
con las tareas del hogar,
42
00:02:29,240 --> 00:02:30,320
la formación de los hijos...
43
00:02:30,400 --> 00:02:33,040
Y mi madre hizo esto
estupendamente bien.
44
00:02:33,120 --> 00:02:34,680
De manera que...
45
00:02:34,760 --> 00:02:38,240
pues fue un poco la espina dorsal
de nuestro hogar, de nuestra casa,
46
00:02:38,320 --> 00:02:39,560
lo ha sido siempre.
47
00:02:39,640 --> 00:02:41,840
Mi padre sí tenía, en efecto,
muchas obligaciones.
48
00:02:41,920 --> 00:02:45,880
Pero quien estaba ahí siempre,
como una especie de columna
49
00:02:45,960 --> 00:02:47,720
que sostenía el techo,
pues era mi madre.
50
00:02:47,800 --> 00:02:50,040
[Tecleo]
51
00:02:50,120 --> 00:02:52,720
Me reconozco como un mexicano
52
00:02:52,800 --> 00:02:56,440
descendiente de españoles
y de indígenas.
53
00:02:57,120 --> 00:02:59,840
Hay un buen novelista mexicano,
excelente novelista,
54
00:02:59,920 --> 00:03:03,080
Ignacio Solares,
que lo dice de una manera cómica.
55
00:03:03,160 --> 00:03:04,960
Dice: "Yo soy puro mexicano,
56
00:03:05,040 --> 00:03:07,880
no tengo nada
ni de español ni de indio".
57
00:03:07,960 --> 00:03:09,160
Pues es todo lo contrario.
58
00:03:09,240 --> 00:03:11,560
Y Hernán Cortés es una figura clave
en nuestra historia,
59
00:03:11,640 --> 00:03:14,920
que hemos apartado, hemos puesto
en las sombras como una vergüenza.
60
00:03:15,000 --> 00:03:18,280
Es un error
porque crea traumas innecesarios,
61
00:03:18,360 --> 00:03:21,760
crea mentiras y mitos innecesarios
en la mentalidad mexicana.
62
00:03:21,960 --> 00:03:25,160
[Música suave: guitarra]
63
00:03:25,240 --> 00:03:29,280
Carlos Fuentes es un escritor
que ha marcado,
64
00:03:29,680 --> 00:03:32,640
desde mediados del siglo XX,
65
00:03:32,720 --> 00:03:36,520
un estilo literario y -yo diría-
66
00:03:36,600 --> 00:03:39,360
un estilo de construir literatura.
67
00:03:41,600 --> 00:03:44,200
Todos pueden asociar
la figura de Carlos Fuentes
68
00:03:44,280 --> 00:03:49,040
a lo que se conoció como
boom latinoamericano en su momento,
69
00:03:49,120 --> 00:03:51,480
con la aparición
de figuras emblemáticas,
70
00:03:51,560 --> 00:03:54,720
de escritores
de la talla de Cortázar,
71
00:03:54,800 --> 00:03:57,680
de García Márquez o de Roa Bastos,
72
00:03:57,760 --> 00:04:01,560
y me parece que esto
es circunscribir, minimizar
73
00:04:01,640 --> 00:04:03,840
y de alguna manera...
74
00:04:04,400 --> 00:04:09,040
yo diría que parcializar
la importancia de Carlos Fuentes
75
00:04:09,120 --> 00:04:11,200
en la literatura
de toda Latinoamérica.
76
00:04:11,280 --> 00:04:17,320
[Música suave: teclado]
77
00:04:39,960 --> 00:04:42,360
[Tecleo]
78
00:04:42,440 --> 00:04:43,480
Yo, eh...
79
00:04:43,560 --> 00:04:47,400
aunque había estado yendo a México
durante mis vacaciones,
80
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
había estado ausente cuatro años,
81
00:04:49,240 --> 00:04:52,200
y fueron cuatro años muy decisivos
en la vida de México
82
00:04:52,280 --> 00:04:54,680
y sobre todo de la ciudad;
la ciudad se transformó.
83
00:04:54,760 --> 00:04:56,560
Y yo creo que esto es el germen
de mi novela
84
00:04:56,640 --> 00:04:58,040
La región más transparente,
85
00:04:58,120 --> 00:05:01,240
que en esos años
la ciudad cambió totalmente
86
00:05:01,320 --> 00:05:02,400
y que...
87
00:05:02,480 --> 00:05:05,680
de las cenizas,
de los surcos también,
88
00:05:05,760 --> 00:05:07,320
de la Revolución mexicana,
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,600
había surgido una nueva clase,
90
00:05:09,680 --> 00:05:12,960
una nueva burguesía mexicana
sumamente poderosa,
91
00:05:13,040 --> 00:05:18,160
que en muchos casos eran antiguos
revolucionarios encumbrados,
92
00:05:18,240 --> 00:05:22,560
pero también muchísima clase media,
mucha clase...
93
00:05:22,640 --> 00:05:26,520
mucha clase burguesa, banqueros,
comerciantes, industriales,
94
00:05:26,600 --> 00:05:28,800
que habían logrado su riqueza,
paradójicamente,
95
00:05:28,880 --> 00:05:30,920
gracias a la Revolución mexicana,
96
00:05:31,000 --> 00:05:33,240
gracias la reforma agraria
de Cárdenas,
97
00:05:33,320 --> 00:05:36,040
gracias a la liberación
del campesino, del peón,
98
00:05:36,120 --> 00:05:38,120
que se convirtió
en mano de obra barata
99
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
para la industria mexicana naciente.
100
00:05:40,280 --> 00:05:43,400
Entonces, yo lo que quería
era escribir una novela
101
00:05:43,480 --> 00:05:46,440
sobre esa sociedad
y sobre esa ciudad,
102
00:05:46,520 --> 00:05:48,160
que me había encontrado
repentinamente
103
00:05:48,240 --> 00:05:50,480
a mi regreso de Buenos Aires.
104
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
[Tecleo]
105
00:05:52,240 --> 00:05:54,680
Eso siempre fue una disputa
en México,
106
00:05:54,760 --> 00:05:57,720
durante los años
de la posrevolución, ¿verdad?
107
00:05:57,800 --> 00:06:01,480
Había... había un nacionalismo,
108
00:06:01,880 --> 00:06:05,760
que creó, sobre todo,
el movimiento pictórico-mural,
109
00:06:05,840 --> 00:06:11,560
pero no era difícil darse cuenta
de que Siqueiros, Rivera y Orozco
110
00:06:11,640 --> 00:06:15,040
tenían muy poco que ver
con una tradición mexicana,
111
00:06:15,120 --> 00:06:17,520
que por muy nacionalistas
que se proclamaran,
112
00:06:17,600 --> 00:06:19,640
Rivera le debía muchísimo
113
00:06:19,720 --> 00:06:23,200
al Renacimiento italiano
y a Gauguin,
114
00:06:23,280 --> 00:06:24,880
que Siqueiros se lo debía casi todo
115
00:06:24,960 --> 00:06:27,920
al futurismo italiano,
a Boccioni, a Carrá,
116
00:06:28,000 --> 00:06:30,360
que Orozco era un descendiente
117
00:06:30,440 --> 00:06:34,840
o contemporáneo, si usted quiere,
del expresionismo alemán.
118
00:06:34,920 --> 00:06:38,040
De manera que el nacionalismo
era más bien temático,
119
00:06:38,120 --> 00:06:39,160
pero, en cuanto a las formas,
120
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
tenían poco que ver, digamos,
con el arte indígena,
121
00:06:42,160 --> 00:06:47,440
que es un arte muy singular
y que no se refleja para nada
122
00:06:47,520 --> 00:06:49,600
en la obra
de los pintores mexicanos.
123
00:06:49,680 --> 00:06:52,320
Había un grupo de contemporáneos,
un grupo de poetas:
124
00:06:52,400 --> 00:06:56,280
Villaurrutia, Novo, Gorostiza,
Owen, Torres Bodet,
125
00:06:56,360 --> 00:06:58,800
que se preciaban
de su cosmopolitismo,
126
00:06:58,880 --> 00:07:01,080
de haber traducido
a Saint-John Perse
127
00:07:01,160 --> 00:07:03,880
y haber traducido
La tierra baldía de Eliot.
128
00:07:03,960 --> 00:07:08,400
De manera que yo llegaba,
nosotros llegábamos a un terreno
129
00:07:08,480 --> 00:07:10,760
en cierto modo, abonado ya,
130
00:07:10,840 --> 00:07:14,680
pero la lucha, tiene usted razón,
persistía, estaba ahí.
131
00:07:14,760 --> 00:07:17,560
Había una especie
de nacionalismo oficial,
132
00:07:17,640 --> 00:07:19,280
literario y artístico
133
00:07:19,360 --> 00:07:22,600
en que Siqueiros proclamaba:
"No hay más ruta que la nuestra".
134
00:07:22,680 --> 00:07:27,520
El realismo socialista,
el nacionalismo, todo esto,
135
00:07:27,600 --> 00:07:31,640
entonces, pues sí,
se trababan luchas bastante fuertes
136
00:07:31,720 --> 00:07:36,400
entre quienes seguíamos el consejo
de Alfonso Reyes:
137
00:07:38,320 --> 00:07:42,720
"Solo se puede ser
provechosamente nacional
138
00:07:42,800 --> 00:07:45,200
si se es generosamente universal".
139
00:07:45,280 --> 00:07:47,640
Reyes era nuestro ídolo
en ese sentido,
140
00:07:47,720 --> 00:07:50,320
frente a quienes decían:
141
00:07:50,400 --> 00:07:53,280
"El que lee a Proust
se proustituye.
142
00:07:53,480 --> 00:07:54,760
No hay que tener nada que ver
143
00:07:54,840 --> 00:07:56,920
con las letras extranjeras,
con el arte extranjero".
144
00:07:57,000 --> 00:07:59,880
Era una tontería.
Tamayo estaba pintando ya una...
145
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
[Carraspeo]
146
00:08:01,040 --> 00:08:03,600
una pintura de otro tipo,
muy distinta.
147
00:08:03,680 --> 00:08:06,320
Octavio Paz estaba escribiendo
una poesía también
148
00:08:06,400 --> 00:08:08,040
que no le debía nada
al nacionalismo.
149
00:08:08,120 --> 00:08:12,080
De manera que no estábamos
tan desguarecidos quienes,
150
00:08:12,360 --> 00:08:14,760
en la juventud, decíamos:
151
00:08:15,400 --> 00:08:18,280
"Hay que ser generosos,
hay que aceptarlo todo,
152
00:08:18,360 --> 00:08:20,000
hay que enriquecerse con todo,
153
00:08:20,080 --> 00:08:25,160
no estreñirse, reducirse y perecer
en un nacionalismo de pacotilla".
154
00:08:25,240 --> 00:08:31,240
[Música suave: guitarra]
155
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
[Tecleo]
156
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
México no tendría
una cultura moderna
157
00:09:10,800 --> 00:09:13,360
sin la aportación de los...
158
00:09:13,440 --> 00:09:16,560
de los exiliados
republicanos españoles.
159
00:09:16,640 --> 00:09:22,000
Transformaron la vida universitaria,
intelectual, en todos los órdenes.
160
00:09:22,080 --> 00:09:26,880
Los grandes filósofos,
como José Gaos,
161
00:09:26,960 --> 00:09:28,640
Eduardo Nicol,
162
00:09:28,720 --> 00:09:30,440
enseñaban
en la facultad de Filosofía,
163
00:09:30,520 --> 00:09:32,160
los grandes juristas
como Manuel Pedrozo,
164
00:09:32,240 --> 00:09:33,920
en la facultad de Derecho,
165
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
grandes cineastas como Luis Buñuel,
166
00:09:36,360 --> 00:09:41,000
Adolfo Salazar, creador
de la crítica musical en español,
167
00:09:41,080 --> 00:09:42,240
vino a vivir con nosotros.
168
00:09:42,320 --> 00:09:46,720
Poetas inmensos como Luis Cernuda,
Emilio Prados, Manuel Altolaguirre,
169
00:09:46,800 --> 00:09:49,480
¿para qué seguir?
Sería una lista inmensa
170
00:09:49,560 --> 00:09:51,480
de gente que transformó todo,
171
00:09:51,560 --> 00:09:56,320
sobre todo la universidad,
sobre todo la edición, el cine,
172
00:09:56,400 --> 00:09:58,360
yo creo que sin ellos, le repito,
173
00:09:58,440 --> 00:10:01,040
no tendríamos
una cultura moderna en México.
174
00:10:01,120 --> 00:10:03,840
Eso se reunió
al renacimiento cultural mexicano
175
00:10:03,920 --> 00:10:05,520
auspiciado por la Revolución,
176
00:10:05,600 --> 00:10:08,160
cuyas grandes figuras eran,
sobre todo, los muralistas,
177
00:10:08,240 --> 00:10:10,080
los grandes pintores de la época.
178
00:10:10,160 --> 00:10:11,680
Pero quienes vinieron a darle
179
00:10:11,760 --> 00:10:15,120
una fuerza intelectual
a la vida mexicana
180
00:10:15,200 --> 00:10:20,800
fueron los llamados
"refugiados" españoles de la guerra.
181
00:10:20,880 --> 00:10:22,960
Luego tuvimos una ola,
no hay que olvidarlo,
182
00:10:23,040 --> 00:10:24,840
de exiliados de la Argentina.
183
00:10:24,920 --> 00:10:26,640
Sobre todo artistas de cine,
actores.
184
00:10:26,720 --> 00:10:30,240
Aquí vinieron Libertad Lamarque,
Francisco Petrone.
185
00:10:30,320 --> 00:10:31,440
Toda una serie de personas
186
00:10:31,520 --> 00:10:34,480
que no estaban de acuerdo
con Perón y el peronismo,
187
00:10:34,560 --> 00:10:37,560
que vinieron también
a hacer teatro y cine a México.
188
00:10:37,760 --> 00:10:40,920
[Música suave: guitarra]
189
00:10:41,040 --> 00:10:44,120
La importancia de Carlos Fuentes
es innegable.
190
00:10:44,200 --> 00:10:47,960
Sobre todo
porque su estilo literario
191
00:10:48,040 --> 00:10:50,960
marca una especie de convergencia
192
00:10:51,040 --> 00:10:56,720
entre la literatura hispanoamericana
y la literatura del mundo.
193
00:10:57,200 --> 00:11:02,600
Quien lee a Carlos Fuentes
encuentra, de alguna manera,
194
00:11:02,680 --> 00:11:06,960
esta especie de sincretismo,
podríamos decir,
195
00:11:07,040 --> 00:11:09,360
entre toda la literatura.
196
00:11:09,440 --> 00:11:15,400
Él dice algo muy interesante
y en un sentido no exento de ironía:
197
00:11:15,560 --> 00:11:21,160
"Fuimos los últimos en llegar
-refiriéndose a Latinoamérica-
198
00:11:21,240 --> 00:11:24,920
y por esto tenemos derecho
a todas las culturas del mundo".
199
00:11:25,000 --> 00:11:29,840
Tal vez esta fue una de las razones
por las cuales, en algún momento,
200
00:11:29,920 --> 00:11:33,680
recibió la crítica
de ser un escritor poco mexicano
201
00:11:33,760 --> 00:11:35,640
y que no entendía la mexicanidad.
202
00:11:35,720 --> 00:11:39,880
Creo que, al contrario, es uno
de los que mejor la ha entendido.
203
00:11:39,960 --> 00:11:43,400
Esto se ve muy claramente
reflejado en su discurso
204
00:11:43,480 --> 00:11:47,360
cuando recibe el Premio Cervantes
205
00:11:47,440 --> 00:11:51,040
y, bueno, él habla en esa ocasión
206
00:11:51,120 --> 00:11:54,280
de todo aquello
que nos legó la Conquista
207
00:11:54,360 --> 00:11:57,600
y todo aquello que América
le dio a la Conquista:
208
00:11:57,680 --> 00:12:00,160
básicamente,
lo que le dio fue el arte,
209
00:12:00,240 --> 00:12:04,240
la imaginación,
obviamente la literatura.
210
00:12:04,320 --> 00:12:08,160
Yo creo que encarna él,
emblemáticamente,
211
00:12:08,240 --> 00:12:12,600
la posición de un escritor
que demuestra con su obra
212
00:12:12,680 --> 00:12:15,680
que el único compromiso que tiene
es la literatura,
213
00:12:15,760 --> 00:12:17,200
pero básicamente
214
00:12:17,280 --> 00:12:20,560
hay un compromiso moral
soterrado en su literatura,
215
00:12:20,640 --> 00:12:22,360
que es un compromiso por...
216
00:12:22,440 --> 00:12:25,200
lo que Borges diría
un destino latinoamericano.
217
00:12:25,280 --> 00:12:30,840
[Música suave: bajo]
218
00:12:30,920 --> 00:12:33,440
[Tecleo]
219
00:12:33,520 --> 00:12:37,280
Yo creo que la mayor parte
de los gobernantes actuales
220
00:12:37,360 --> 00:12:41,800
son muy ignorantes de la historia
y de las lecciones de la historia.
221
00:12:41,880 --> 00:12:46,760
La historia no se repite
y, cuando se repite -decía Marx-,
222
00:12:46,840 --> 00:12:49,760
es en forma de tragedia
o de comedia, ya no sé.
223
00:12:49,840 --> 00:12:54,160
Pero el hecho es que,
si no se atienden estas lecciones,
224
00:12:54,240 --> 00:12:57,000
se repiten errores,
se repiten errores.
225
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
Y usted acaba de señalar
226
00:12:58,240 --> 00:13:00,600
uno de los más graves
de toda la historia,
227
00:13:00,680 --> 00:13:03,600
que es la expulsión de los judíos
y de los árabes,
228
00:13:03,680 --> 00:13:05,840
que eran la columna vertebral
de la columna...
229
00:13:05,920 --> 00:13:07,440
(Corrigiéndose)
de la economía española.
230
00:13:07,520 --> 00:13:10,320
El hidalgo español,
el aristócrata español,
231
00:13:10,400 --> 00:13:15,000
no se manchaba las manos trabajando.
No era un profesionista,
232
00:13:15,080 --> 00:13:16,680
no sabía manejar el dinero.
233
00:13:16,760 --> 00:13:19,200
Esto lo hacían los judíos
y lo hacían los árabes.
234
00:13:19,280 --> 00:13:22,400
El momento en que los corrieron
es terrible porque coincidió
235
00:13:22,480 --> 00:13:26,240
con el descubrimiento de América
y con el auge del Imperio español.
236
00:13:26,320 --> 00:13:29,000
España se encontró, de repente,
dueña de la mitad del mundo
237
00:13:29,080 --> 00:13:32,200
y sin cabezas capaces
de administrar esa riqueza.
238
00:13:32,280 --> 00:13:34,440
La riqueza del Perú,
la riqueza de México
239
00:13:34,520 --> 00:13:36,720
se les fue entre las manos
¿y acabó dónde?
240
00:13:36,800 --> 00:13:40,160
En los cofres de los protestantes
enemigos de España,
241
00:13:40,240 --> 00:13:42,000
en Inglaterra, en Holanda
242
00:13:42,080 --> 00:13:46,160
y con judíos españoles expulsados,
sefarditas,
243
00:13:46,240 --> 00:13:50,000
administrando estas riquezas
en los bancos de Ámsterdam,
244
00:13:50,080 --> 00:13:51,560
de Utrecht y de Londres.
245
00:13:51,640 --> 00:13:54,840
[Música suave: guitarra]
246
00:13:54,920 --> 00:13:57,600
El naranjo leí,
y me gustó mucho,
247
00:13:57,680 --> 00:14:00,400
me gustó mucho porque...
248
00:14:00,480 --> 00:14:03,880
mezcla caracteres como europeos
249
00:14:03,960 --> 00:14:06,480
y otros que son más americanos.
250
00:14:06,560 --> 00:14:08,840
Por un lado,
tiene recursos literarios
251
00:14:08,920 --> 00:14:12,720
como el monólogo interior,
que es algo europeo,
252
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
y, por otro, tiene...
253
00:14:15,080 --> 00:14:19,040
como ese sabor americano,
mexicano que...
254
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
que se lo ve en sus textos.
255
00:14:20,600 --> 00:14:23,920
Lo que me gusta mucho de Fuentes
es cómo está, constantemente,
256
00:14:24,000 --> 00:14:27,480
por medio de la palabra,
reivindicándola a ella misma
257
00:14:27,560 --> 00:14:31,040
y reivindicando la realidad
latinoamericana,
258
00:14:31,120 --> 00:14:36,040
trayendo del pasado, todo el tiempo,
el tema de trabajar con la memoria
259
00:14:36,120 --> 00:14:39,640
y cómo tiene muy arraigada
su realidad latinoamericana,
260
00:14:39,720 --> 00:14:42,280
cómo trabaja, precisamente,
con la identidad todo el tiempo,
261
00:14:42,360 --> 00:14:44,240
con la alteridad y con la anomia,
262
00:14:44,320 --> 00:14:47,280
cómo los personajes
van perdiendo su identidad
263
00:14:47,360 --> 00:14:49,600
o construyéndola a partir
de realidades
264
00:14:49,680 --> 00:14:52,280
de tanto en América
como en otros continentes,
265
00:14:52,360 --> 00:14:55,440
por ejemplo, en Europa
en esos dos cuentos,
266
00:14:55,520 --> 00:14:58,400
y todo el viaje
que realizan los personajes
267
00:14:58,480 --> 00:15:02,400
para construir su propia identidad,
o cómo, incluso, la llegan a perder.
268
00:15:02,480 --> 00:15:05,640
Todo el tiempo relacionando
con la identidad latinoamericana
269
00:15:05,720 --> 00:15:07,960
y reivindicando
todo el tiempo la memoria
270
00:15:08,040 --> 00:15:09,480
y la palabra misma.
271
00:15:09,560 --> 00:15:15,560
[Música suave: bajo]
272
00:15:35,200 --> 00:15:38,680
[Música suave: guitarra]
273
00:15:38,760 --> 00:15:40,840
Yo diría que el problema
con Carlos Fuentes
274
00:15:40,920 --> 00:15:43,280
es que lo precede un prestigio tal
275
00:15:43,360 --> 00:15:46,880
que muchas veces dificulta
el abordaje de la obra, ¿no?
276
00:15:46,960 --> 00:15:49,080
Entonces, como diría él,
277
00:15:49,160 --> 00:15:51,920
no solamente hace falta
ser lector para abordar su obra,
278
00:15:52,000 --> 00:15:55,120
sino que hay que ser elector
de su obra.
279
00:15:56,200 --> 00:15:59,160
Su particularidad básica
es que prescinde
280
00:15:59,240 --> 00:16:03,720
de la tradición hispánica
en su literatura.
281
00:16:03,800 --> 00:16:06,320
Y podemos encontrar,
en toda la obra de él,
282
00:16:06,400 --> 00:16:10,200
desde el monólogo proustiano,
al mejor estilo de Proust,
283
00:16:10,280 --> 00:16:16,000
hasta la influencia de la pintura,
de la música y del cine.
284
00:16:16,400 --> 00:16:22,240
Esto lo transforma
en un escritor que revela,
285
00:16:22,320 --> 00:16:26,640
en su producción literaria,
una cosmogonía muy interesante.
286
00:16:26,720 --> 00:16:30,920
Yo creo que este factor
de su internacionalidad
287
00:16:31,000 --> 00:16:34,360
-por decirlo de alguna manera, ¿no?-
o de su... eh...
288
00:16:34,440 --> 00:16:38,320
gran territorio literario
289
00:16:38,400 --> 00:16:40,280
es el que le ha generado
estas críticas
290
00:16:40,360 --> 00:16:42,280
de las que conversábamos antes,
291
00:16:42,360 --> 00:16:46,200
acerca de no ser un escritor
puramente mexicano.
292
00:16:46,280 --> 00:16:49,320
Él sostiene que ser
puramente mexicano
293
00:16:49,400 --> 00:16:54,040
o ser puramente latinoamericano
es ser un escritor del mundo
294
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
y esto se ve muy bien
en cada una de sus obras.
295
00:16:57,480 --> 00:17:02,960
Yo diría, entonces, que técnicamente
podríamos descubrir en él
296
00:17:03,040 --> 00:17:06,040
esta figura del monólogo interior,
297
00:17:06,120 --> 00:17:09,200
del viaje permanente
hacia el pasado,
298
00:17:09,800 --> 00:17:13,400
hay una novela emblemática,
La muerte de Artemio Cruz,
299
00:17:13,480 --> 00:17:18,040
y Artemio Cruz
como protagonista de este viaje
300
00:17:18,120 --> 00:17:22,800
entre su lecho de enfermo,
su historia y la historia de México,
301
00:17:22,880 --> 00:17:26,200
que creo que,
si yo debiera señalar,
302
00:17:26,280 --> 00:17:28,840
una obra de Fuentes
para conocer a Fuentes,
303
00:17:28,920 --> 00:17:31,120
La muerte de Artemio Cruz
sería una de ellas.
304
00:17:31,200 --> 00:17:37,200
[Música suave: teclado]
305
00:17:48,440 --> 00:17:50,720
Yo creo que siempre se ha podido
hablar de varios Méxicos
306
00:17:50,800 --> 00:17:53,400
porque este
es un país multicultural.
307
00:17:53,480 --> 00:17:55,960
Vamos a partir de esa base,
este es un país
308
00:17:56,040 --> 00:17:59,160
con un poderoso elemento indígena
que no tienen ustedes en Argentina.
309
00:17:59,240 --> 00:18:01,680
Aquí hay diez millones
de indígenas puros,
310
00:18:01,760 --> 00:18:05,760
hablando cuarenta y siete
lenguas distintas y muy apegados
311
00:18:05,840 --> 00:18:08,280
a sus... a sus tradiciones.
312
00:18:08,360 --> 00:18:12,960
Es un país de mestizaje cultural
muy intenso,
313
00:18:13,040 --> 00:18:15,400
quizás el más intenso
de América Latina,
314
00:18:15,480 --> 00:18:17,880
con excepción del Brasil,
en que realmente
315
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
el elemento europeo
y el elemento indígena
316
00:18:20,120 --> 00:18:22,960
se fundieron
de una manera indisoluble
317
00:18:23,040 --> 00:18:27,640
para crear una cultura mexicana,
de perfiles muy acusados,
318
00:18:27,720 --> 00:18:32,960
desde el barroco colonial
hasta las expresiones modernas.
319
00:18:33,040 --> 00:18:34,720
Pero en lo que yo insisto
320
00:18:34,800 --> 00:18:38,200
es que en estas características
del mexicano,
321
00:18:38,280 --> 00:18:40,200
y no me refiero a Jorge Negrete
y el charro,
322
00:18:40,280 --> 00:18:42,240
el sarape, el saltillo y cosas así.
323
00:18:42,320 --> 00:18:44,880
Me refiero a la profundidad
del ser mexicano.
324
00:18:44,960 --> 00:18:48,720
Somos lo que somos porque
hemos recibido mucho del mundo.
325
00:18:49,080 --> 00:18:53,640
No hay una personalidad nacional
que se cree en el aislamiento.
326
00:18:53,720 --> 00:18:58,360
Una nación que se aísla perece,
muere,
327
00:18:58,440 --> 00:19:01,040
deja de tener la personalidad
que quisiera.
328
00:19:01,120 --> 00:19:03,000
Una personalidad nacional
se enriquece
329
00:19:03,080 --> 00:19:05,760
con la aportación de otras culturas.
330
00:19:05,840 --> 00:19:08,720
No hay otra manera de hacer
una verdadera cultura,
331
00:19:08,800 --> 00:19:11,480
sino mediante
el mestizaje de culturas,
332
00:19:11,560 --> 00:19:12,840
el multiculturalismo,
333
00:19:12,920 --> 00:19:15,640
la aportación de lo extraño,
de lo ajeno.
334
00:19:15,720 --> 00:19:18,840
Nosotros estamos influyendo
enormemente en los Estados Unidos.
335
00:19:18,920 --> 00:19:20,840
Hay treinta millones
de hispano parlantes
336
00:19:20,920 --> 00:19:22,160
en los Estados Unidos,
337
00:19:22,240 --> 00:19:25,040
la mayor parte mexicanos
o de origen mexicano,
338
00:19:25,120 --> 00:19:26,680
que le presentan
un problema enorme,
339
00:19:26,760 --> 00:19:28,800
un desafío enorme
a los Estados Unidos.
340
00:19:28,880 --> 00:19:31,120
Mucho mayor
que el que puede representar
341
00:19:31,200 --> 00:19:34,320
para nosotros
una cadena de McDonald's.
342
00:19:34,400 --> 00:19:35,800
Yo siempre he dicho:
343
00:19:35,880 --> 00:19:38,360
¿quién le tema a Mickey Mouse?
Yo no le temo a Mickey Mouse
344
00:19:38,440 --> 00:19:41,720
porque sé que tengo una cultura
muy profunda en México.
345
00:19:41,800 --> 00:19:44,360
Los norteamericanos
pueden tenerle miedo
346
00:19:44,440 --> 00:19:48,320
a la presencia hispanoparlante
o mexicana en los Estados Unidos,
347
00:19:48,400 --> 00:19:51,800
simplemente por el número creciente
de gente que habla español,
348
00:19:51,880 --> 00:19:54,320
que le presenta un desafío
a la lengua inglesa
349
00:19:54,400 --> 00:19:56,640
como lengua primordial
de los Estados Unidos.
350
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
El español está tan enraizado
en América Latina,
351
00:19:59,400 --> 00:20:00,800
que yo no veo la posibilidad
352
00:20:00,880 --> 00:20:03,200
de que haya una acción comercial
de los Estados Unidos
353
00:20:03,280 --> 00:20:06,800
capaz de sustituir el español
por el inglés.
354
00:20:06,880 --> 00:20:08,560
Puede haber frases,
siempre las ha habido.
355
00:20:08,640 --> 00:20:14,360
Yo veía hace poco-- Soy muy...
muy hincha del viejo cine argentino
356
00:20:14,440 --> 00:20:16,800
y veía una antiquísima película
que se llama
357
00:20:16,880 --> 00:20:19,760
Los muchachos de antes
no usaban gomina, ¿eh?,
358
00:20:19,840 --> 00:20:22,320
con Mecha Ortiz y Santiago Arrieta.
359
00:20:22,400 --> 00:20:25,160
Entonces,
Santiago Arrieta y Parravicini,
360
00:20:25,240 --> 00:20:29,000
que son dos guapos
del novecientos, ¿verdad?
361
00:20:29,080 --> 00:20:32,120
De repente tienen hijos
y los hijos les dicen:
362
00:20:32,200 --> 00:20:35,200
"Vamos a tomar cocktails",
"Bye, bye, baby",
363
00:20:35,280 --> 00:20:36,560
"Let's take a ride".
364
00:20:36,640 --> 00:20:39,880
¡Este es el Buenos Aires de 1937!
¡Hágame usted el favor!
365
00:20:39,960 --> 00:20:43,480
Y están todos estos elementos
de la cultura norteamericana
366
00:20:43,560 --> 00:20:47,160
que, por lo que le estoy diciendo,
resultan sumamente superficiales,
367
00:20:47,240 --> 00:20:48,600
resultan moda.
368
00:20:48,680 --> 00:20:51,120
Antes, Buenos Aires
era una ciudad francesa.
369
00:20:51,200 --> 00:20:52,720
Bogotá se ufanó
370
00:20:52,800 --> 00:20:56,440
de que por fin era una ciudad
progresista y europea
371
00:20:56,520 --> 00:20:58,320
el día que se instaló
por primera vez
372
00:20:58,400 --> 00:21:01,400
una modista francesa
en Santa Fe de Bogotá.
373
00:21:01,480 --> 00:21:03,200
Y la ciudad de Guatemala
tenía un arco,
374
00:21:03,280 --> 00:21:04,760
en el siglo XIX que decía:
375
00:21:04,840 --> 00:21:07,200
"Guatemala,
el París de Centroamérica",
376
00:21:07,280 --> 00:21:10,600
esperando que algún día
París pusiera una valla similar
377
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
que dijera: "París,
la Guatemala de Europa".
378
00:21:12,800 --> 00:21:13,880
No sucedió, ¿verdad?
379
00:21:13,960 --> 00:21:18,120
Pero son cosas que son,
para mí, bastante superficiales.
380
00:21:18,200 --> 00:21:22,560
En el fondo, en el fondo,
¿habría literatura latinoamericana
381
00:21:22,640 --> 00:21:28,640
sin la literatura griega,
latina, europea, norteamericana?
382
00:21:28,720 --> 00:21:29,880
Qué influencia tan grande
383
00:21:29,960 --> 00:21:33,000
hemos tenido
los novelistas latinoamericanos
384
00:21:33,080 --> 00:21:36,800
de Faulkner, de Hemingway.
Ha sido enorme.
385
00:21:36,880 --> 00:21:39,240
Yo creo que Mario Vargas Llosa
386
00:21:39,320 --> 00:21:41,880
o Gabriel García Márquez
o José Donoso,
387
00:21:41,960 --> 00:21:44,520
que estaba muy influido
por Henry James, por ejemplo,
388
00:21:44,600 --> 00:21:47,600
yo mismo,
no podríamos negar esta influencia
389
00:21:47,680 --> 00:21:49,960
que nos ha enriquecido,
no nos ha empobrecido.
390
00:21:50,040 --> 00:21:52,480
[Tecleo]
391
00:21:52,560 --> 00:21:54,440
Tiene que ver con muchos factores,
392
00:21:54,520 --> 00:21:57,840
tiene que ver con la pauperización
del campo mexicano,
393
00:21:57,920 --> 00:21:59,720
la cantidad de inmigrantes
394
00:21:59,800 --> 00:22:04,720
que entran en esta ciudad
todos los... todos los días.
395
00:22:04,800 --> 00:22:07,360
Entran miles de...
396
00:22:07,440 --> 00:22:10,400
dos mil personas entran
en esta Ciudad de México
397
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
todos los días.
398
00:22:12,280 --> 00:22:15,720
Quiere decir que son
sesenta mil nuevos inmigrantes
399
00:22:15,800 --> 00:22:17,200
del campo a México.
400
00:22:17,280 --> 00:22:20,600
Una buena parte son expulsados
a los Estados Unidos,
401
00:22:20,680 --> 00:22:23,160
se van a trabajar
a los Estados Unidos,
402
00:22:23,240 --> 00:22:28,440
pero esta población, que ha crecido
de veinte millones en 1930
403
00:22:28,520 --> 00:22:32,400
a cien millones en 1999 o 2000,
404
00:22:33,160 --> 00:22:37,320
es un crecimiento
tan extraordinario, demográfico,
405
00:22:37,400 --> 00:22:40,320
que ha resultado incontrolable,
406
00:22:40,400 --> 00:22:44,000
aunque se ha bajado, en efecto,
la tasa de crecimiento.
407
00:22:44,080 --> 00:22:48,520
En los años setenta logró bajarse
de 5% a 3,5%,
408
00:22:48,600 --> 00:22:52,000
hoy tenemos 2,5%.
Es cierta mejora.
409
00:22:52,080 --> 00:22:55,600
Ha habido tantos factores
que han estado en contra
410
00:22:55,680 --> 00:22:58,960
de la planificación familiar
en México:
411
00:22:59,040 --> 00:23:04,120
la Iglesia católica en primer lugar,
el machismo mexicano.
412
00:23:04,200 --> 00:23:07,240
¿Cómo se prueba que es macho?
Teniendo muchos hijos.
413
00:23:07,320 --> 00:23:09,960
El aislamiento y la aburrición.
414
00:23:10,040 --> 00:23:13,800
En muchísimas regiones desérticas,
montañosas de México,
415
00:23:13,880 --> 00:23:18,440
el sexo y tener hijos es la única
forma de diversión que hay, ¿verdad?
416
00:23:18,520 --> 00:23:22,400
Y ese machismo histórico
que nos viene de los aztecas,
417
00:23:22,480 --> 00:23:24,400
que tenían un gran desprecio
hacia las mujeres
418
00:23:24,480 --> 00:23:26,560
-las sacrificaban
con gran facilidad-,
419
00:23:26,640 --> 00:23:29,080
de los árabes,
que querían tener su harén,
420
00:23:29,160 --> 00:23:30,920
y de los españoles
que tienen un dicho:
421
00:23:31,000 --> 00:23:33,520
"La mujer en la cocina
y con la pata rota", ¿no?,
422
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
de manera que surgir
de ese antifeminismo,
423
00:23:36,520 --> 00:23:37,600
de ese machismo,
424
00:23:37,680 --> 00:23:39,880
es un hecho que ha costado mucho
en México,
425
00:23:39,960 --> 00:23:42,560
pero que va ganando terreno,
va ganando terreno.
426
00:23:42,640 --> 00:23:45,080
[Tecleo]
427
00:23:45,160 --> 00:23:48,560
La soberanía siempre ha sido
un concepto limitante, limitativo.
428
00:23:48,640 --> 00:23:54,040
Nunca ha habido soberanía absoluta,
pero actualmente lo que me preocupa
429
00:23:54,120 --> 00:23:57,680
no es tanto la reducción
de las soberanías,
430
00:23:57,760 --> 00:24:01,200
como la desaparición
de las jurisdicciones tradicionales
431
00:24:01,280 --> 00:24:05,000
a las que nos hemos acostumbrado
a lo largo de la historia.
432
00:24:05,080 --> 00:24:06,840
La jurisdicción...
433
00:24:07,840 --> 00:24:10,920
eh... regional, nacional
434
00:24:11,000 --> 00:24:14,480
e internacional han desaparecido
435
00:24:14,560 --> 00:24:20,120
en virtud de jurisdicciones nuevas
que aún no sabremos identificar,
436
00:24:20,200 --> 00:24:22,240
que aún no sabremos nombrar.
437
00:24:22,320 --> 00:24:24,880
La más terrible de todas
es la jurisdicción
438
00:24:24,960 --> 00:24:28,000
totalmente fuera de la ley,
supranacional,
439
00:24:28,080 --> 00:24:29,560
del tráfico de drogas.
440
00:24:29,640 --> 00:24:32,120
Es el ejemplo más radical
que tiene uno, ¿verdad?
441
00:24:32,200 --> 00:24:34,240
Enseguida aparece el término
de globalización.
442
00:24:34,320 --> 00:24:38,440
Yo distingo la buena globalización
de la mala globalización.
443
00:24:38,520 --> 00:24:43,920
La buena globalización significa
un aceleramiento extraordinario
444
00:24:44,000 --> 00:24:49,240
de los medios de comunicación,
de la información,
445
00:24:49,320 --> 00:24:51,720
aunque habría que preguntarse
446
00:24:51,800 --> 00:24:55,200
si la información que recibimos
es buena información.
447
00:24:55,280 --> 00:24:58,000
Yo a veces temo
que recibimos mucha información
448
00:24:58,080 --> 00:25:01,680
y creemos estar bien informados
porque hay mucha información,
449
00:25:01,760 --> 00:25:05,040
sin darnos cuenta de que a veces
esa información
450
00:25:05,120 --> 00:25:07,600
es información sin el menor interés.
451
00:25:07,680 --> 00:25:10,240
Es decir que hay
una explosión de la información
452
00:25:10,320 --> 00:25:13,000
y quizás una implosión
del significado.
453
00:25:13,080 --> 00:25:19,080
[Música suave: teclado]