1
00:00:13,160 --> 00:00:15,840
Me llamó José,
pero me dicen Zamba.
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,480
Como todas las mañanas,
estoy yendo a la escuela
3
00:00:19,560 --> 00:00:21,080
¡y estoy llegando tarde!
4
00:00:21,840 --> 00:00:23,400
Vivo en la provincia de Formosa,
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,920
en una ciudad
que se llama Clorinda.
6
00:00:29,240 --> 00:00:31,840
Mi comida favorita es el chipá.
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,000
Una de las cosas que más me gustan
es ver tele.
8
00:00:36,080 --> 00:00:37,520
Y la que menos me gusta
9
00:00:37,600 --> 00:00:39,080
es que mi mamá
me lleve a la escuela
10
00:00:39,160 --> 00:00:41,440
con el pijama abajo del guardapolvo.
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
Cuando sea grande,
mi sueño es llegar a ser astronauta.
12
00:00:47,640 --> 00:00:49,120
Hoy es un día especial,
13
00:00:49,200 --> 00:00:52,400
porque nos vamos de campamento
con la señorita Silvia,
14
00:00:52,480 --> 00:00:55,960
donde nos esperan
aventuras extraordinarias.
15
00:00:59,360 --> 00:01:00,760
Aquí comienza...
16
00:01:00,840 --> 00:01:05,680
la asombrosa excursión de Zamba
con Martín Fierro.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,520
Muy bien, niños,
es hora de los juegos nocturnos.
18
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
(Juntos)
¡Sí!
19
00:01:12,080 --> 00:01:15,160
Y vamos a jugar
a la cacería del zorro.
20
00:01:15,240 --> 00:01:16,720
(Juntos)
¡Sí!
21
00:01:16,800 --> 00:01:19,320
¿Tienen ganas de jugar
a la cacería del zorro?
22
00:01:19,400 --> 00:01:20,800
(Juntos)
¡Sí!
23
00:01:21,320 --> 00:01:24,040
¿Muchas ganas de jugar
a la cacería del zorro?
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,600
(Juntos)
¡Sí!
25
00:01:25,680 --> 00:01:28,280
¿Les gusta jugar
a la cacería del zorro?
26
00:01:28,360 --> 00:01:29,800
(Juntos)
¡¡¡Sí!!!
27
00:01:29,880 --> 00:01:33,640
Bien. ¿Saben cómo se juega
a la cacería del zorro?
28
00:01:33,720 --> 00:01:35,480
[Canto de grillo]
29
00:01:36,200 --> 00:01:37,280
¡Yo lo sé!
30
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
Ay, no.
El Niño que lo Sabe Todo.
31
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
[Risa]
32
00:01:43,720 --> 00:01:45,680
A ver, Niño que lo Sabe Todo,
33
00:01:45,760 --> 00:01:47,760
¿cómo se juega
a la cacería del zorro?
34
00:01:47,840 --> 00:01:49,320
Es muy fácil, Zamba.
35
00:01:49,400 --> 00:01:52,040
Uno de nosotros
tiene que hacer de zorro y escapar,
36
00:01:52,120 --> 00:01:55,840
mientras los demás nos divertimos
y corremos tras él para atraparlo.
37
00:01:55,920 --> 00:01:58,600
Exactamente, Niño que lo Sabe Todo.
38
00:01:58,680 --> 00:02:01,400
El alumno que lo atrape primero
gana.
39
00:02:01,480 --> 00:02:02,720
¿Preparados?
40
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
[Risita]
41
00:02:04,200 --> 00:02:05,280
[Risita]
42
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
[Risita]
43
00:02:06,680 --> 00:02:07,920
¡Listooos!
44
00:02:09,760 --> 00:02:10,880
[Risa]
45
00:02:10,960 --> 00:02:12,440
-¡Ya!
-¡No!
46
00:02:13,000 --> 00:02:16,360
[Música divertida]
47
00:02:16,440 --> 00:02:18,480
[Jadeos]
48
00:02:19,320 --> 00:02:21,040
-¡Por ahí!
-¡Dale, rápido!
49
00:02:21,120 --> 00:02:22,160
(Voz de chica)
¡Agárrenlo!
50
00:02:23,480 --> 00:02:24,880
¡Ahhh!
51
00:02:25,920 --> 00:02:28,040
[Risas]
52
00:02:28,320 --> 00:02:29,880
¿Y dónde se metió?
53
00:02:31,120 --> 00:02:32,600
¡Se fue por ahí!
54
00:02:32,680 --> 00:02:34,320
Sí, ¡vamos por ahí!
55
00:02:35,240 --> 00:02:36,520
Mmm.
56
00:02:39,280 --> 00:02:42,840
[Trompeta]
57
00:02:42,920 --> 00:02:46,960
(Voz de hombre)
Comandante, se escapó un soldado.
¡Emergencia!
58
00:02:47,040 --> 00:02:48,240
(Comandante)
¡Atrápenlo!
59
00:02:50,920 --> 00:02:52,280
(Voz de hombre)
Abajo, niño.
60
00:02:52,360 --> 00:02:55,120
[Galope de caballos]
61
00:02:56,520 --> 00:02:57,840
¿Qué hace aquí, niño?
62
00:02:57,920 --> 00:03:00,760
Resulta que estábamos de campamento
con la Señorita Silvia
63
00:03:00,840 --> 00:03:02,280
y me tocó hacer de zorro.
64
00:03:02,360 --> 00:03:04,320
Y justo
cuando me andaban persiguiendo,
65
00:03:04,400 --> 00:03:07,080
sin querer crucé un alambrado
¡y aparecí acá!
66
00:03:07,160 --> 00:03:10,040
Mmm, yo también soy perseguido.
67
00:03:10,120 --> 00:03:12,480
Venga conmigo
si no quiere que lo agarren.
68
00:03:12,560 --> 00:03:14,240
-¿Cómo es su nombre?
-Me dicen Zamba.
69
00:03:14,320 --> 00:03:17,000
-Soy de Clorinda, Formosa.
-Mucho gusto.
70
00:03:17,080 --> 00:03:19,760
Yo soy Fierro, Martín Fierro.
71
00:03:19,840 --> 00:03:20,880
¿Andando?
72
00:03:20,960 --> 00:03:22,200
[Silbido fuerte]
73
00:03:22,520 --> 00:03:24,040
¡Fa!
74
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
[Relincho de caballo]
75
00:03:25,720 --> 00:03:27,200
[Silbido débil]
76
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
[Risa]
77
00:03:31,600 --> 00:03:33,520
¡A la carga! ¡Ahhh!
78
00:03:40,200 --> 00:03:42,680
¿Por qué te perseguían
esos soldados?
79
00:03:42,760 --> 00:03:46,360
Me andan buscando porque me escapé
del fortín, soy un desertor.
80
00:03:46,440 --> 00:03:47,520
¿Y por qué?
81
00:03:47,600 --> 00:03:51,120
Porque yo no soy un soldado, Zamba,
soy un gaucho.
82
00:03:51,200 --> 00:03:53,480
Me obligaron a ir a pelear
a la frontera,
83
00:03:53,560 --> 00:03:56,720
pero me cansé de tanta injusticia
y me escapé.
84
00:03:56,800 --> 00:03:59,680
-¿Y ahora adónde vamos?
-Vuelvo a mi rancho.
85
00:03:59,760 --> 00:04:03,320
Estuve largo tiempo
lejos de mi mujer y de mis hijos
86
00:04:03,400 --> 00:04:05,080
y los extraño mucho.
87
00:04:05,160 --> 00:04:09,120
Tengo una pena extraordinaria
que se calma solo cuando canto.
88
00:04:09,200 --> 00:04:12,040
-¿Cantamos, Zamba?
-¡Sí! ¡Iuju!
89
00:04:13,600 --> 00:04:16,360
[Música movida: hip-hop]
90
00:05:45,320 --> 00:05:48,040
(Martín Fierro)
Un buen día,
estaba cantando en la pulpería,
91
00:05:48,120 --> 00:05:50,720
cuando, de pronto,
llegó el juez de paz,
92
00:05:50,800 --> 00:05:52,960
que es la máxima autoridad
del pueblo.
93
00:05:54,920 --> 00:05:57,120
¡Usted, al fortín!
94
00:05:58,080 --> 00:06:00,560
¡No! ¡Al fortín no!
95
00:06:02,440 --> 00:06:03,920
[Llanto]
96
00:06:04,920 --> 00:06:08,240
Usted también.
¡Al fortín!
97
00:06:08,320 --> 00:06:11,000
(Con acento italiano)
No, "per favore". ¡Yo no!
98
00:06:12,720 --> 00:06:13,880
¡Ah!
99
00:06:13,960 --> 00:06:16,360
¡Sí! ¡Al fortín!
100
00:06:16,440 --> 00:06:19,960
¡A pelear a la frontera,
gauchos vagos!
101
00:06:20,280 --> 00:06:24,960
(Martín Fierro)
Algunos gauchos, los más malos,
escaparon, pero yo no quise.
102
00:06:25,040 --> 00:06:27,400
Soy manso y no había por qué.
103
00:06:27,480 --> 00:06:31,920
Ahí tranquilo me quedé,
y así me dejé agarrar.
104
00:06:32,000 --> 00:06:33,520
[Risa maliciosa]
105
00:06:36,120 --> 00:06:38,080
[Música dramática]
106
00:06:38,160 --> 00:06:41,840
(Juez de paz)
¡Eeen maaarcha!
107
00:06:44,000 --> 00:06:49,080
(Martín Fierro)
Así tuve que dejar mi rancho,
a mis hijos y a mi mujer.
108
00:06:49,160 --> 00:06:52,160
Nos prometieron
que en seis meses regresaríamos.
109
00:06:52,240 --> 00:06:56,640
Entonces, cargué unas pocas cosas
y me fui para la frontera.
110
00:06:58,240 --> 00:07:02,080
Llevé conmigo a mi caballo,
un moro sobresaliente.
111
00:07:02,160 --> 00:07:05,360
Todo buen gaucho
necesita un pingo en quien confiar.
112
00:07:06,480 --> 00:07:12,200
[Música dramática]
113
00:07:14,920 --> 00:07:17,280
[Música alegre]
114
00:07:18,480 --> 00:07:21,480
[Música de misterio]
115
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
¡Ahh!
116
00:07:22,640 --> 00:07:24,200
[Risa maliciosa]
117
00:07:24,280 --> 00:07:27,520
Maldición, al fortín.
118
00:07:28,320 --> 00:07:32,440
[Música dramática]
119
00:07:32,520 --> 00:07:36,240
[Truenos]
120
00:07:37,360 --> 00:07:41,200
Enseguida, me di cuenta de que eso
no iba a ser servicio a la patria
121
00:07:41,280 --> 00:07:43,000
ni defender la frontera;
122
00:07:43,080 --> 00:07:47,760
más bien era una ratonera
en la que el gato era el más fuerte.
123
00:07:47,840 --> 00:07:51,080
(Asustado)
¡Uhhh! ¡Otra vez!
124
00:07:51,800 --> 00:07:53,720
[Música dramática]
125
00:07:53,800 --> 00:07:56,480
¡Malón! ¡Malón! ¡Malón!
126
00:07:58,560 --> 00:08:01,920
¿Qué es un malón, Martín Fierro?
¿Un terremoto?
127
00:08:02,000 --> 00:08:04,200
Algo así, Zamba, algo así.
128
00:08:05,400 --> 00:08:07,080
¡Malóóón!
129
00:08:07,160 --> 00:08:11,200
Grrr. ¡Todos a sus puestos!
¡Agarren sus armas!
130
00:08:11,280 --> 00:08:13,360
¡Prepárense para el combate,
soldados!
131
00:08:13,440 --> 00:08:14,720
¡Trompeta!
132
00:08:14,800 --> 00:08:17,000
[Fanfarria]
133
00:08:17,080 --> 00:08:19,040
¡Malóóón!
134
00:08:21,080 --> 00:08:26,720
[Música de acción]
135
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
¡Oh!
136
00:08:32,760 --> 00:08:34,600
¡Malón!
137
00:08:38,080 --> 00:08:41,160
(Martín Fierro)
La carne tiembla
cuando se ve venir al indio.
138
00:08:41,240 --> 00:08:43,720
Llegan galopando
desde el fondo del desierto
139
00:08:43,800 --> 00:08:46,480
con caballos más rápidos que la luz.
140
00:08:46,560 --> 00:08:49,760
Manejan la lanza y las boleadoras
como nadie.
141
00:08:49,840 --> 00:08:52,040
(Susurrando)
¿Por qué peleaban contra los indios?
142
00:08:52,120 --> 00:08:55,880
No lo sé, Zamba.
Yo soy gaucho, no soldado.
143
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
No entiendo de esas cuestiones.
144
00:08:58,040 --> 00:08:59,720
Pelean contra nosotros
145
00:08:59,800 --> 00:09:02,160
porque quieren quedarse
con nuestras tierras,
146
00:09:02,240 --> 00:09:04,280
¡y no lo permitiremos!
147
00:09:06,040 --> 00:09:08,000
[Risa maliciosa]
148
00:09:08,800 --> 00:09:09,880
Mmm.
149
00:09:09,960 --> 00:09:13,400
Por cierto, ¿estarían interesados
en comprar cueros?
150
00:09:13,480 --> 00:09:17,080
También tenemos algunos caballos,
y estas plumas están en promoción.
151
00:09:17,160 --> 00:09:18,280
¿Plumas?
152
00:09:18,360 --> 00:09:21,640
Indio, ¿me cambia esas boleadoras
por este facón?
153
00:09:21,720 --> 00:09:23,000
Sí, claro.
154
00:09:24,560 --> 00:09:28,640
Si estamos solos en la frontera,
¿con quién más vamos a comerciar?
155
00:09:28,960 --> 00:09:30,360
¿Y después qué pasó?
156
00:09:30,440 --> 00:09:31,760
(Martín Fierro)
Después pasó que nos usaban
157
00:09:31,840 --> 00:09:33,880
para trabajar
en los campos de los jefes
158
00:09:33,960 --> 00:09:36,040
y nos mandaban a llamar para pelear.
159
00:09:36,120 --> 00:09:38,760
¡A las tolderías!
160
00:09:38,840 --> 00:09:40,160
¡Trompeta!
161
00:09:40,240 --> 00:09:42,400
[Fanfarria]
162
00:09:42,480 --> 00:09:44,000
¡No, huinca!
163
00:09:44,800 --> 00:09:47,360
(Martín Fierro)
Nosotros también atacábamos
a los indios.
164
00:09:47,440 --> 00:09:50,440
Nos anunciaban que iríamos
sin carretas ni bagajes
165
00:09:50,520 --> 00:09:54,680
a golpear a los salvajes
en sus mismas tolderías.
166
00:09:55,600 --> 00:09:57,040
[Gritos]
167
00:09:57,120 --> 00:10:00,800
¡Huinca! ¡Huinca! ¡Huinca!
168
00:10:01,720 --> 00:10:03,520
[Gritos]
169
00:10:03,600 --> 00:10:09,600
[Música de acción]
170
00:10:17,400 --> 00:10:20,880
(Martín Fierro)
Después pasó que el comandante
se quedó con mi caballo
171
00:10:20,960 --> 00:10:22,720
y yo me quedé a pie.
172
00:10:22,800 --> 00:10:28,480
Así andaba, mal vestido,
pobre y, encima, no me pagaban.
173
00:10:30,360 --> 00:10:33,920
Más de un año nos tuvieron
en esos trabajos duros.
174
00:10:35,880 --> 00:10:38,480
Después,
empecé a tener algunos problemas.
175
00:10:38,560 --> 00:10:41,360
Me castigaron
por reclamar lo que era justo.
176
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
¿Quién aguanta aquel infierno?
177
00:10:43,520 --> 00:10:48,280
Si eso era servir a la patria,
a mí no me gustaba el cómo.
178
00:10:48,360 --> 00:10:51,280
Entonces, me hice uno.
179
00:10:52,000 --> 00:10:54,120
[Música suave]
180
00:10:54,200 --> 00:10:56,560
Y así fue
como logré escapar, Zamba.
181
00:10:56,640 --> 00:11:00,000
Después de tres años
de tanto sufrir para nada,
182
00:11:00,080 --> 00:11:03,880
regreso a buscar una suerte mejor
junto a mi familia.
183
00:11:03,960 --> 00:11:07,680
Ahí veo el rancho, Zamba.
¡Vamos que falta poco!
184
00:11:07,760 --> 00:11:11,000
¡Vamos, vamos!
¡Arre, arre! ¡Vamos!
185
00:11:11,800 --> 00:11:17,440
[Música dramática]
186
00:11:18,360 --> 00:11:23,080
[Llanto]
187
00:11:23,160 --> 00:11:24,440
Uh.
188
00:11:25,440 --> 00:11:31,360
¡Juro que, a partir de ahora,
seré más malo que una fiera!
189
00:11:31,440 --> 00:11:33,680
¡¡¡Ahhh!!!
190
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
[Truenos]
191
00:11:35,880 --> 00:11:40,320
[Música dramática]
192
00:11:41,920 --> 00:11:46,200
(Cantando)
Perseguido, bandido.
Pobre, malo y vago.
193
00:11:46,280 --> 00:11:48,000
¡Fuera de la ley!
194
00:11:49,840 --> 00:11:55,600
[Música dramática]
195
00:11:58,840 --> 00:12:03,040
Perseguido, bandido.
Pobre, malo y vago.
196
00:12:03,120 --> 00:12:04,920
¡Fuera de la ley!
197
00:12:15,840 --> 00:12:19,920
Perseguido, bandido.
Pobre, malo y vago.
198
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
¡Fuera de la ley!
199
00:12:26,200 --> 00:12:27,200
[Risa]
200
00:12:28,440 --> 00:12:30,080
[Música de suspenso]
201
00:12:30,160 --> 00:12:32,200
Shhh, atrás.
202
00:12:32,280 --> 00:12:33,560
[Piar de pájaro]
203
00:12:34,320 --> 00:12:35,320
¡No!
204
00:12:36,240 --> 00:12:38,960
(Voz de hombre)
¡Martín Fierro, gaucho matrero,
205
00:12:39,040 --> 00:12:41,800
aquí está la policía
para ajustar cuentas!
206
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
¡No me pienso entregar!
207
00:12:43,600 --> 00:12:46,920
¡No se queden con las ganas!
¡Vengan a buscarme!
208
00:12:48,240 --> 00:12:49,320
[Disparo]
209
00:12:54,480 --> 00:12:55,680
[Risa]
210
00:12:55,760 --> 00:12:59,160
[Música de acción]
211
00:12:59,960 --> 00:13:01,080
Mmm.
212
00:13:02,240 --> 00:13:03,760
(Cruz)
¡Un momento!
213
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
¡No!
214
00:13:09,360 --> 00:13:11,240
Van a tener
que pelear conmigo también
215
00:13:11,320 --> 00:13:13,000
si lo quieren agarrar a Fierro.
216
00:13:13,080 --> 00:13:15,360
¡Pido! No valía cambiar de bando.
217
00:13:15,440 --> 00:13:18,560
¿Cómo vamos a ayudar
al que tenemos que atrapar?
218
00:13:18,640 --> 00:13:22,400
Fierro es el malviviente,
gaucho malo, ladrón y delincuente
219
00:13:22,480 --> 00:13:24,080
que vinimos a capturar.
220
00:13:24,320 --> 00:13:26,600
Deje de hablar en rima,
Niño que lo Sabe Todo,
221
00:13:26,680 --> 00:13:27,920
que no le entiendo nada.
222
00:13:28,000 --> 00:13:32,080
Es injusto. No lo puedo permitir.
¡Así no se mata a un valiente!
223
00:13:32,160 --> 00:13:34,400
¡Vamos, Fierro, a la carga!
224
00:13:34,800 --> 00:13:39,880
[Música de acción]
225
00:13:45,400 --> 00:13:48,240
-Se agradece, Cruz.
-No hay de qué, Fierro.
226
00:13:48,320 --> 00:13:50,560
Sé lo que siente
el gaucho perseguido.
227
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
¿Y ese?
228
00:13:52,360 --> 00:13:53,800
[Risa nerviosa]
Je, je...
229
00:13:55,080 --> 00:13:57,680
¡Ganamos! ¡Iuju!
230
00:13:57,760 --> 00:13:59,320
¡Dame la "m", dame la "a",
231
00:13:59,400 --> 00:14:01,960
dame la "r", dame la "t",
la "i", la "n"!
232
00:14:02,040 --> 00:14:06,600
¿Qué tenemos? ¡Martín!
¡Más fuerte! ¡Martín! ¡Iuju!
233
00:14:08,600 --> 00:14:11,840
Bien,
ahora somos astillas del mismo palo.
234
00:14:12,560 --> 00:14:16,120
Vámonos con los indios,
allí nunca nos van a encontrar.
235
00:14:16,200 --> 00:14:18,040
Fierro, mire que es peligroso.
236
00:14:18,120 --> 00:14:21,680
Si es necesario, abriré con
mi cuchillo el camino para seguir.
237
00:14:21,760 --> 00:14:24,440
Sé que los caciques
van a tratarnos como hermanos.
238
00:14:24,520 --> 00:14:26,720
Alcemos el poncho ¡y vamos!
239
00:14:26,800 --> 00:14:28,280
[Silbido]
240
00:14:29,880 --> 00:14:31,000
¿Vienen, niños?
241
00:14:31,080 --> 00:14:35,040
¡Sí! ¡Iuju! ¡Con los indios!
242
00:14:35,120 --> 00:14:38,520
Mmm, no. Disculpen,
gracias por el ofrecimiento,
243
00:14:38,600 --> 00:14:41,640
pero nosotros
tenemos que regresar al mundo real.
244
00:14:42,920 --> 00:14:44,080
¿Mundo real?
245
00:14:44,160 --> 00:14:46,640
Claro,
ustedes son personajes de un libro,
246
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
y nosotros tenemos que volver
al campamento
247
00:14:48,920 --> 00:14:50,360
con la Señorita Silvia.
248
00:14:50,440 --> 00:14:53,960
-¿Señorita Silvia?
-Bueno, bueno, como quieran.
249
00:14:54,040 --> 00:14:57,200
Adiós, amigo,
ya nos volveremos a ver.
250
00:14:57,280 --> 00:14:58,760
¡Arre!
251
00:15:00,960 --> 00:15:03,960
¡Chau, Martín Fierro!
¡Chau, Cruz!
252
00:15:04,040 --> 00:15:05,160
(Juntos)
¡Adiós!
253
00:15:06,000 --> 00:15:08,360
[Música suave]
254
00:15:09,080 --> 00:15:10,120
¡Adiós!
255
00:15:10,520 --> 00:15:14,200
Así, Cruz y Fierro
lograron cruzar la frontera.
256
00:15:14,280 --> 00:15:17,440
Y, cuando la habían pasado,
una madrugada clara,
257
00:15:17,520 --> 00:15:20,920
le dijo Cruz que mirara
las últimas poblaciones.
258
00:15:21,000 --> 00:15:24,480
Y a Fierro dos lagrimones
le rodaron por la cara.
259
00:15:24,560 --> 00:15:25,680
¿Y este quién es?
260
00:15:25,760 --> 00:15:28,280
Creo que puedo comunicarme con él
en su idioma.
261
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
Ejem.
262
00:15:29,440 --> 00:15:32,680
Su rima me es familiar
y, aunque yo todo lo sé,
263
00:15:32,760 --> 00:15:37,000
quisiera preguntarle a usted
si es el escritor de esta historia.
264
00:15:37,080 --> 00:15:41,280
Si no me falla la memoria,
¿su nombre es Hernández, José?
265
00:15:41,360 --> 00:15:44,040
¿Por qué habla así este niño?
No se le entiende nada.
266
00:15:44,120 --> 00:15:46,120
Le preguntó
si usted es José Hernández,
267
00:15:46,200 --> 00:15:47,880
el que escribió el "Martín Fierro".
268
00:15:47,960 --> 00:15:51,400
Así es, soy yo. Encantado.
¿Les gustó la historia, pequeños?
269
00:15:51,480 --> 00:15:53,600
Sí, pero es un poco triste, ¿no?
270
00:15:53,680 --> 00:15:56,160
Bueno, la escribí
para denunciar las injusticias
271
00:15:56,240 --> 00:15:58,000
que estaban sufriendo los gauchos.
272
00:15:58,080 --> 00:16:00,560
Esa era la idea,
¿entendieron el mensaje?
273
00:16:00,640 --> 00:16:02,920
Sí, creo que sí, José Hernández.
274
00:16:03,000 --> 00:16:04,560
-¿Qué mensaje?
-Me aburro.
275
00:16:05,080 --> 00:16:06,160
¡Música!
276
00:16:06,240 --> 00:16:09,720
[Música dramática]
277
00:17:40,600 --> 00:17:42,280
¡Aquí están!
278
00:17:42,560 --> 00:17:46,680
Muy bien, el Niño que lo Sabe Todo
atrapó al zorro.
279
00:17:46,760 --> 00:17:48,120
¡Felicitaciones!
280
00:17:48,920 --> 00:17:49,920
[Risa]
281
00:17:50,040 --> 00:17:52,320
Aquí está tu premio,
Niño que lo Sabe Todo.
282
00:17:52,400 --> 00:17:53,520
Je, je.
283
00:17:54,600 --> 00:17:57,880
Ahora son astillas del mismo palo.
284
00:17:57,960 --> 00:17:59,040
¡Iuju!
285
00:17:59,120 --> 00:18:02,520
Vamos a jugar otra vez.
Preparados...
286
00:18:07,080 --> 00:18:10,760
[Música divertida y risas]
287
00:18:13,120 --> 00:18:14,240
José Hernández,
288
00:18:14,320 --> 00:18:17,040
¿por qué el "Martín Fierro"
está escrito con versitos?
289
00:18:17,120 --> 00:18:19,360
Bueno, no son versitos, Zamba.
290
00:18:19,440 --> 00:18:22,640
El "Martín Fierro" es una historia
contada en forma de poema,
291
00:18:22,720 --> 00:18:24,200
como si fuera una poesía larga.
292
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
¿Y por qué?
293
00:18:25,360 --> 00:18:28,520
Bueno, es un género literario,
un modo de escribir.
294
00:18:28,600 --> 00:18:30,840
Hay muchas maneras
de contar historias;
295
00:18:30,920 --> 00:18:33,040
la literatura gauchesca
es una de ellas
296
00:18:33,120 --> 00:18:36,680
y tiene la particularidad de contar
historias de gauchos en verso.
297
00:18:36,760 --> 00:18:39,560
Cuando se publicó mi libro,
a la gente le gustó
298
00:18:39,640 --> 00:18:41,680
y se reunía a recitar mis poemas
299
00:18:41,760 --> 00:18:44,200
y, así,
la historia del Martín Fierro
300
00:18:44,280 --> 00:18:45,960
se hizo muy popular.
301
00:18:46,040 --> 00:18:49,560
Y, así, la gente se enteró de lo mal
que la pasaban los gauchos, ¿no?
302
00:18:49,640 --> 00:18:52,520
Exactamente.
El libro fue un éxito.
303
00:18:52,600 --> 00:18:54,680
¿Y después qué le pasó
a Martín Fierro?
304
00:18:54,760 --> 00:18:57,240
Unos años después,
escribí otro libro,
305
00:18:57,320 --> 00:18:59,640
que se llamó
"La vuelta del Martín Fierro".
306
00:18:59,720 --> 00:19:02,480
¡La segunda parte! ¡Iuju!
307
00:19:02,560 --> 00:19:04,920
Lo quiero leer, ¿cómo hago?
308
00:19:05,000 --> 00:19:06,560
-¡Yo lo sé!
-Me aburro.
309
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
[Risa]
310
00:19:10,520 --> 00:19:12,280
A ver, Niño que lo Sabe Todo,
311
00:19:12,360 --> 00:19:14,760
¿cómo puedo hacer
para leer el "Martín Fierro"?
312
00:19:14,840 --> 00:19:17,520
-¿Lo tengo que comprar?
-No es necesario, Zamba.
313
00:19:17,600 --> 00:19:18,920
Lo primero que hay que hacer
314
00:19:19,000 --> 00:19:22,400
es encontrar la biblioteca popular
más cercana a tu casa.
315
00:19:22,480 --> 00:19:24,600
¡La Biblioteca Popular de Clorinda!
316
00:19:24,680 --> 00:19:27,200
Claro,
la Biblioteca Popular de Clorinda
317
00:19:27,280 --> 00:19:29,560
es una de las miles
de bibliotecas populares
318
00:19:29,640 --> 00:19:31,760
que hay a lo largo de todo el país.
319
00:19:31,840 --> 00:19:35,960
Y aquí, como puede verse,
tengo mi carnet de socio, ¿lo ven?
320
00:19:36,440 --> 00:19:37,960
Listo, ya lo terminé.
321
00:19:38,520 --> 00:19:39,720
[Risa]
322
00:19:39,800 --> 00:19:41,360
Uhhh.
323
00:19:42,040 --> 00:19:48,320
[Música de cierre]