1 00:00:13,160 --> 00:00:15,840 Me llamó José, pero me dicen Zamba. 2 00:00:17,200 --> 00:00:19,480 Como todas las mañanas, estoy yendo a la escuela 3 00:00:19,560 --> 00:00:21,080 ¡y estoy llegando tarde! 4 00:00:21,840 --> 00:00:23,400 Vivo en la provincia de Formosa, 5 00:00:23,480 --> 00:00:25,920 en una ciudad que se llama Clorinda. 6 00:00:29,240 --> 00:00:31,840 Mi comida favorita es el chipá. 7 00:00:32,640 --> 00:00:36,000 Una de las cosas que más me gustan es ver tele. 8 00:00:36,080 --> 00:00:37,520 Y la que menos me gusta 9 00:00:37,600 --> 00:00:39,080 es que mi mamá me lleve a la escuela 10 00:00:39,160 --> 00:00:41,440 con el pijama abajo del guardapolvo. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,200 Cuando sea grande, mi sueño es llegar a ser astronauta. 12 00:00:47,640 --> 00:00:49,120 Hoy es un día especial, 13 00:00:49,200 --> 00:00:52,400 porque nos vamos de campamento con la señorita Silvia, 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,960 donde nos esperan aventuras extraordinarias. 15 00:00:59,360 --> 00:01:00,760 Aquí comienza... 16 00:01:00,840 --> 00:01:05,680 la asombrosa excursión de Zamba con Martín Fierro. 17 00:01:07,000 --> 00:01:10,520 Muy bien, niños, es hora de los juegos nocturnos. 18 00:01:10,600 --> 00:01:12,000 (Juntos) ¡Sí! 19 00:01:12,080 --> 00:01:15,160 Y vamos a jugar a la cacería del zorro. 20 00:01:15,240 --> 00:01:16,720 (Juntos) ¡Sí! 21 00:01:16,800 --> 00:01:19,320 ¿Tienen ganas de jugar a la cacería del zorro? 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,800 (Juntos) ¡Sí! 23 00:01:21,320 --> 00:01:24,040 ¿Muchas ganas de jugar a la cacería del zorro? 24 00:01:24,120 --> 00:01:25,600 (Juntos) ¡Sí! 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,280 ¿Les gusta jugar a la cacería del zorro? 26 00:01:28,360 --> 00:01:29,800 (Juntos) ¡¡¡Sí!!! 27 00:01:29,880 --> 00:01:33,640 Bien. ¿Saben cómo se juega a la cacería del zorro? 28 00:01:33,720 --> 00:01:35,480 [Canto de grillo] 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,280 ¡Yo lo sé! 30 00:01:37,360 --> 00:01:39,840 Ay, no. El Niño que lo Sabe Todo. 31 00:01:42,640 --> 00:01:43,640 [Risa] 32 00:01:43,720 --> 00:01:45,680 A ver, Niño que lo Sabe Todo, 33 00:01:45,760 --> 00:01:47,760 ¿cómo se juega a la cacería del zorro? 34 00:01:47,840 --> 00:01:49,320 Es muy fácil, Zamba. 35 00:01:49,400 --> 00:01:52,040 Uno de nosotros tiene que hacer de zorro y escapar, 36 00:01:52,120 --> 00:01:55,840 mientras los demás nos divertimos y corremos tras él para atraparlo. 37 00:01:55,920 --> 00:01:58,600 Exactamente, Niño que lo Sabe Todo. 38 00:01:58,680 --> 00:02:01,400 El alumno que lo atrape primero gana. 39 00:02:01,480 --> 00:02:02,720 ¿Preparados? 40 00:02:02,800 --> 00:02:03,800 [Risita] 41 00:02:04,200 --> 00:02:05,280 [Risita] 42 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 [Risita] 43 00:02:06,680 --> 00:02:07,920 ¡Listooos! 44 00:02:09,760 --> 00:02:10,880 [Risa] 45 00:02:10,960 --> 00:02:12,440 -¡Ya! -¡No! 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,360 [Música divertida] 47 00:02:16,440 --> 00:02:18,480 [Jadeos] 48 00:02:19,320 --> 00:02:21,040 -¡Por ahí! -¡Dale, rápido! 49 00:02:21,120 --> 00:02:22,160 (Voz de chica) ¡Agárrenlo! 50 00:02:23,480 --> 00:02:24,880 ¡Ahhh! 51 00:02:25,920 --> 00:02:28,040 [Risas] 52 00:02:28,320 --> 00:02:29,880 ¿Y dónde se metió? 53 00:02:31,120 --> 00:02:32,600 ¡Se fue por ahí! 54 00:02:32,680 --> 00:02:34,320 Sí, ¡vamos por ahí! 55 00:02:35,240 --> 00:02:36,520 Mmm. 56 00:02:39,280 --> 00:02:42,840 [Trompeta] 57 00:02:42,920 --> 00:02:46,960 (Voz de hombre) Comandante, se escapó un soldado. ¡Emergencia! 58 00:02:47,040 --> 00:02:48,240 (Comandante) ¡Atrápenlo! 59 00:02:50,920 --> 00:02:52,280 (Voz de hombre) Abajo, niño. 60 00:02:52,360 --> 00:02:55,120 [Galope de caballos] 61 00:02:56,520 --> 00:02:57,840 ¿Qué hace aquí, niño? 62 00:02:57,920 --> 00:03:00,760 Resulta que estábamos de campamento con la Señorita Silvia 63 00:03:00,840 --> 00:03:02,280 y me tocó hacer de zorro. 64 00:03:02,360 --> 00:03:04,320 Y justo cuando me andaban persiguiendo, 65 00:03:04,400 --> 00:03:07,080 sin querer crucé un alambrado ¡y aparecí acá! 66 00:03:07,160 --> 00:03:10,040 Mmm, yo también soy perseguido. 67 00:03:10,120 --> 00:03:12,480 Venga conmigo si no quiere que lo agarren. 68 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 -¿Cómo es su nombre? -Me dicen Zamba. 69 00:03:14,320 --> 00:03:17,000 -Soy de Clorinda, Formosa. -Mucho gusto. 70 00:03:17,080 --> 00:03:19,760 Yo soy Fierro, Martín Fierro. 71 00:03:19,840 --> 00:03:20,880 ¿Andando? 72 00:03:20,960 --> 00:03:22,200 [Silbido fuerte] 73 00:03:22,520 --> 00:03:24,040 ¡Fa! 74 00:03:24,640 --> 00:03:25,640 [Relincho de caballo] 75 00:03:25,720 --> 00:03:27,200 [Silbido débil] 76 00:03:28,920 --> 00:03:29,920 [Risa] 77 00:03:31,600 --> 00:03:33,520 ¡A la carga! ¡Ahhh! 78 00:03:40,200 --> 00:03:42,680 ¿Por qué te perseguían esos soldados? 79 00:03:42,760 --> 00:03:46,360 Me andan buscando porque me escapé del fortín, soy un desertor. 80 00:03:46,440 --> 00:03:47,520 ¿Y por qué? 81 00:03:47,600 --> 00:03:51,120 Porque yo no soy un soldado, Zamba, soy un gaucho. 82 00:03:51,200 --> 00:03:53,480 Me obligaron a ir a pelear a la frontera, 83 00:03:53,560 --> 00:03:56,720 pero me cansé de tanta injusticia y me escapé. 84 00:03:56,800 --> 00:03:59,680 -¿Y ahora adónde vamos? -Vuelvo a mi rancho. 85 00:03:59,760 --> 00:04:03,320 Estuve largo tiempo lejos de mi mujer y de mis hijos 86 00:04:03,400 --> 00:04:05,080 y los extraño mucho. 87 00:04:05,160 --> 00:04:09,120 Tengo una pena extraordinaria que se calma solo cuando canto. 88 00:04:09,200 --> 00:04:12,040 -¿Cantamos, Zamba? -¡Sí! ¡Iuju! 89 00:04:13,600 --> 00:04:16,360 [Música movida: hip-hop] 90 00:05:45,320 --> 00:05:48,040 (Martín Fierro) Un buen día, estaba cantando en la pulpería, 91 00:05:48,120 --> 00:05:50,720 cuando, de pronto, llegó el juez de paz, 92 00:05:50,800 --> 00:05:52,960 que es la máxima autoridad del pueblo. 93 00:05:54,920 --> 00:05:57,120 ¡Usted, al fortín! 94 00:05:58,080 --> 00:06:00,560 ¡No! ¡Al fortín no! 95 00:06:02,440 --> 00:06:03,920 [Llanto] 96 00:06:04,920 --> 00:06:08,240 Usted también. ¡Al fortín! 97 00:06:08,320 --> 00:06:11,000 (Con acento italiano) No, "per favore". ¡Yo no! 98 00:06:12,720 --> 00:06:13,880 ¡Ah! 99 00:06:13,960 --> 00:06:16,360 ¡Sí! ¡Al fortín! 100 00:06:16,440 --> 00:06:19,960 ¡A pelear a la frontera, gauchos vagos! 101 00:06:20,280 --> 00:06:24,960 (Martín Fierro) Algunos gauchos, los más malos, escaparon, pero yo no quise. 102 00:06:25,040 --> 00:06:27,400 Soy manso y no había por qué. 103 00:06:27,480 --> 00:06:31,920 Ahí tranquilo me quedé, y así me dejé agarrar. 104 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 [Risa maliciosa] 105 00:06:36,120 --> 00:06:38,080 [Música dramática] 106 00:06:38,160 --> 00:06:41,840 (Juez de paz) ¡Eeen maaarcha! 107 00:06:44,000 --> 00:06:49,080 (Martín Fierro) Así tuve que dejar mi rancho, a mis hijos y a mi mujer. 108 00:06:49,160 --> 00:06:52,160 Nos prometieron que en seis meses regresaríamos. 109 00:06:52,240 --> 00:06:56,640 Entonces, cargué unas pocas cosas y me fui para la frontera. 110 00:06:58,240 --> 00:07:02,080 Llevé conmigo a mi caballo, un moro sobresaliente. 111 00:07:02,160 --> 00:07:05,360 Todo buen gaucho necesita un pingo en quien confiar. 112 00:07:06,480 --> 00:07:12,200 [Música dramática] 113 00:07:14,920 --> 00:07:17,280 [Música alegre] 114 00:07:18,480 --> 00:07:21,480 [Música de misterio] 115 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 ¡Ahh! 116 00:07:22,640 --> 00:07:24,200 [Risa maliciosa] 117 00:07:24,280 --> 00:07:27,520 Maldición, al fortín. 118 00:07:28,320 --> 00:07:32,440 [Música dramática] 119 00:07:32,520 --> 00:07:36,240 [Truenos] 120 00:07:37,360 --> 00:07:41,200 Enseguida, me di cuenta de que eso no iba a ser servicio a la patria 121 00:07:41,280 --> 00:07:43,000 ni defender la frontera; 122 00:07:43,080 --> 00:07:47,760 más bien era una ratonera en la que el gato era el más fuerte. 123 00:07:47,840 --> 00:07:51,080 (Asustado) ¡Uhhh! ¡Otra vez! 124 00:07:51,800 --> 00:07:53,720 [Música dramática] 125 00:07:53,800 --> 00:07:56,480 ¡Malón! ¡Malón! ¡Malón! 126 00:07:58,560 --> 00:08:01,920 ¿Qué es un malón, Martín Fierro? ¿Un terremoto? 127 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 Algo así, Zamba, algo así. 128 00:08:05,400 --> 00:08:07,080 ¡Malóóón! 129 00:08:07,160 --> 00:08:11,200 Grrr. ¡Todos a sus puestos! ¡Agarren sus armas! 130 00:08:11,280 --> 00:08:13,360 ¡Prepárense para el combate, soldados! 131 00:08:13,440 --> 00:08:14,720 ¡Trompeta! 132 00:08:14,800 --> 00:08:17,000 [Fanfarria] 133 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 ¡Malóóón! 134 00:08:21,080 --> 00:08:26,720 [Música de acción] 135 00:08:26,800 --> 00:08:27,800 ¡Oh! 136 00:08:32,760 --> 00:08:34,600 ¡Malón! 137 00:08:38,080 --> 00:08:41,160 (Martín Fierro) La carne tiembla cuando se ve venir al indio. 138 00:08:41,240 --> 00:08:43,720 Llegan galopando desde el fondo del desierto 139 00:08:43,800 --> 00:08:46,480 con caballos más rápidos que la luz. 140 00:08:46,560 --> 00:08:49,760 Manejan la lanza y las boleadoras como nadie. 141 00:08:49,840 --> 00:08:52,040 (Susurrando) ¿Por qué peleaban contra los indios? 142 00:08:52,120 --> 00:08:55,880 No lo sé, Zamba. Yo soy gaucho, no soldado. 143 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 No entiendo de esas cuestiones. 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,720 Pelean contra nosotros 145 00:08:59,800 --> 00:09:02,160 porque quieren quedarse con nuestras tierras, 146 00:09:02,240 --> 00:09:04,280 ¡y no lo permitiremos! 147 00:09:06,040 --> 00:09:08,000 [Risa maliciosa] 148 00:09:08,800 --> 00:09:09,880 Mmm. 149 00:09:09,960 --> 00:09:13,400 Por cierto, ¿estarían interesados en comprar cueros? 150 00:09:13,480 --> 00:09:17,080 También tenemos algunos caballos, y estas plumas están en promoción. 151 00:09:17,160 --> 00:09:18,280 ¿Plumas? 152 00:09:18,360 --> 00:09:21,640 Indio, ¿me cambia esas boleadoras por este facón? 153 00:09:21,720 --> 00:09:23,000 Sí, claro. 154 00:09:24,560 --> 00:09:28,640 Si estamos solos en la frontera, ¿con quién más vamos a comerciar? 155 00:09:28,960 --> 00:09:30,360 ¿Y después qué pasó? 156 00:09:30,440 --> 00:09:31,760 (Martín Fierro) Después pasó que nos usaban 157 00:09:31,840 --> 00:09:33,880 para trabajar en los campos de los jefes 158 00:09:33,960 --> 00:09:36,040 y nos mandaban a llamar para pelear. 159 00:09:36,120 --> 00:09:38,760 ¡A las tolderías! 160 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 ¡Trompeta! 161 00:09:40,240 --> 00:09:42,400 [Fanfarria] 162 00:09:42,480 --> 00:09:44,000 ¡No, huinca! 163 00:09:44,800 --> 00:09:47,360 (Martín Fierro) Nosotros también atacábamos a los indios. 164 00:09:47,440 --> 00:09:50,440 Nos anunciaban que iríamos sin carretas ni bagajes 165 00:09:50,520 --> 00:09:54,680 a golpear a los salvajes en sus mismas tolderías. 166 00:09:55,600 --> 00:09:57,040 [Gritos] 167 00:09:57,120 --> 00:10:00,800 ¡Huinca! ¡Huinca! ¡Huinca! 168 00:10:01,720 --> 00:10:03,520 [Gritos] 169 00:10:03,600 --> 00:10:09,600 [Música de acción] 170 00:10:17,400 --> 00:10:20,880 (Martín Fierro) Después pasó que el comandante se quedó con mi caballo 171 00:10:20,960 --> 00:10:22,720 y yo me quedé a pie. 172 00:10:22,800 --> 00:10:28,480 Así andaba, mal vestido, pobre y, encima, no me pagaban. 173 00:10:30,360 --> 00:10:33,920 Más de un año nos tuvieron en esos trabajos duros. 174 00:10:35,880 --> 00:10:38,480 Después, empecé a tener algunos problemas. 175 00:10:38,560 --> 00:10:41,360 Me castigaron por reclamar lo que era justo. 176 00:10:41,440 --> 00:10:43,440 ¿Quién aguanta aquel infierno? 177 00:10:43,520 --> 00:10:48,280 Si eso era servir a la patria, a mí no me gustaba el cómo. 178 00:10:48,360 --> 00:10:51,280 Entonces, me hice uno. 179 00:10:52,000 --> 00:10:54,120 [Música suave] 180 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 Y así fue como logré escapar, Zamba. 181 00:10:56,640 --> 00:11:00,000 Después de tres años de tanto sufrir para nada, 182 00:11:00,080 --> 00:11:03,880 regreso a buscar una suerte mejor junto a mi familia. 183 00:11:03,960 --> 00:11:07,680 Ahí veo el rancho, Zamba. ¡Vamos que falta poco! 184 00:11:07,760 --> 00:11:11,000 ¡Vamos, vamos! ¡Arre, arre! ¡Vamos! 185 00:11:11,800 --> 00:11:17,440 [Música dramática] 186 00:11:18,360 --> 00:11:23,080 [Llanto] 187 00:11:23,160 --> 00:11:24,440 Uh. 188 00:11:25,440 --> 00:11:31,360 ¡Juro que, a partir de ahora, seré más malo que una fiera! 189 00:11:31,440 --> 00:11:33,680 ¡¡¡Ahhh!!! 190 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 [Truenos] 191 00:11:35,880 --> 00:11:40,320 [Música dramática] 192 00:11:41,920 --> 00:11:46,200 (Cantando) Perseguido, bandido. Pobre, malo y vago. 193 00:11:46,280 --> 00:11:48,000 ¡Fuera de la ley! 194 00:11:49,840 --> 00:11:55,600 [Música dramática] 195 00:11:58,840 --> 00:12:03,040 Perseguido, bandido. Pobre, malo y vago. 196 00:12:03,120 --> 00:12:04,920 ¡Fuera de la ley! 197 00:12:15,840 --> 00:12:19,920 Perseguido, bandido. Pobre, malo y vago. 198 00:12:20,000 --> 00:12:21,800 ¡Fuera de la ley! 199 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 [Risa] 200 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 [Música de suspenso] 201 00:12:30,160 --> 00:12:32,200 Shhh, atrás. 202 00:12:32,280 --> 00:12:33,560 [Piar de pájaro] 203 00:12:34,320 --> 00:12:35,320 ¡No! 204 00:12:36,240 --> 00:12:38,960 (Voz de hombre) ¡Martín Fierro, gaucho matrero, 205 00:12:39,040 --> 00:12:41,800 aquí está la policía para ajustar cuentas! 206 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 ¡No me pienso entregar! 207 00:12:43,600 --> 00:12:46,920 ¡No se queden con las ganas! ¡Vengan a buscarme! 208 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 [Disparo] 209 00:12:54,480 --> 00:12:55,680 [Risa] 210 00:12:55,760 --> 00:12:59,160 [Música de acción] 211 00:12:59,960 --> 00:13:01,080 Mmm. 212 00:13:02,240 --> 00:13:03,760 (Cruz) ¡Un momento! 213 00:13:07,120 --> 00:13:08,120 ¡No! 214 00:13:09,360 --> 00:13:11,240 Van a tener que pelear conmigo también 215 00:13:11,320 --> 00:13:13,000 si lo quieren agarrar a Fierro. 216 00:13:13,080 --> 00:13:15,360 ¡Pido! No valía cambiar de bando. 217 00:13:15,440 --> 00:13:18,560 ¿Cómo vamos a ayudar al que tenemos que atrapar? 218 00:13:18,640 --> 00:13:22,400 Fierro es el malviviente, gaucho malo, ladrón y delincuente 219 00:13:22,480 --> 00:13:24,080 que vinimos a capturar. 220 00:13:24,320 --> 00:13:26,600 Deje de hablar en rima, Niño que lo Sabe Todo, 221 00:13:26,680 --> 00:13:27,920 que no le entiendo nada. 222 00:13:28,000 --> 00:13:32,080 Es injusto. No lo puedo permitir. ¡Así no se mata a un valiente! 223 00:13:32,160 --> 00:13:34,400 ¡Vamos, Fierro, a la carga! 224 00:13:34,800 --> 00:13:39,880 [Música de acción] 225 00:13:45,400 --> 00:13:48,240 -Se agradece, Cruz. -No hay de qué, Fierro. 226 00:13:48,320 --> 00:13:50,560 Sé lo que siente el gaucho perseguido. 227 00:13:50,640 --> 00:13:51,640 ¿Y ese? 228 00:13:52,360 --> 00:13:53,800 [Risa nerviosa] Je, je... 229 00:13:55,080 --> 00:13:57,680 ¡Ganamos! ¡Iuju! 230 00:13:57,760 --> 00:13:59,320 ¡Dame la "m", dame la "a", 231 00:13:59,400 --> 00:14:01,960 dame la "r", dame la "t", la "i", la "n"! 232 00:14:02,040 --> 00:14:06,600 ¿Qué tenemos? ¡Martín! ¡Más fuerte! ¡Martín! ¡Iuju! 233 00:14:08,600 --> 00:14:11,840 Bien, ahora somos astillas del mismo palo. 234 00:14:12,560 --> 00:14:16,120 Vámonos con los indios, allí nunca nos van a encontrar. 235 00:14:16,200 --> 00:14:18,040 Fierro, mire que es peligroso. 236 00:14:18,120 --> 00:14:21,680 Si es necesario, abriré con mi cuchillo el camino para seguir. 237 00:14:21,760 --> 00:14:24,440 Sé que los caciques van a tratarnos como hermanos. 238 00:14:24,520 --> 00:14:26,720 Alcemos el poncho ¡y vamos! 239 00:14:26,800 --> 00:14:28,280 [Silbido] 240 00:14:29,880 --> 00:14:31,000 ¿Vienen, niños? 241 00:14:31,080 --> 00:14:35,040 ¡Sí! ¡Iuju! ¡Con los indios! 242 00:14:35,120 --> 00:14:38,520 Mmm, no. Disculpen, gracias por el ofrecimiento, 243 00:14:38,600 --> 00:14:41,640 pero nosotros tenemos que regresar al mundo real. 244 00:14:42,920 --> 00:14:44,080 ¿Mundo real? 245 00:14:44,160 --> 00:14:46,640 Claro, ustedes son personajes de un libro, 246 00:14:46,720 --> 00:14:48,840 y nosotros tenemos que volver al campamento 247 00:14:48,920 --> 00:14:50,360 con la Señorita Silvia. 248 00:14:50,440 --> 00:14:53,960 -¿Señorita Silvia? -Bueno, bueno, como quieran. 249 00:14:54,040 --> 00:14:57,200 Adiós, amigo, ya nos volveremos a ver. 250 00:14:57,280 --> 00:14:58,760 ¡Arre! 251 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 ¡Chau, Martín Fierro! ¡Chau, Cruz! 252 00:15:04,040 --> 00:15:05,160 (Juntos) ¡Adiós! 253 00:15:06,000 --> 00:15:08,360 [Música suave] 254 00:15:09,080 --> 00:15:10,120 ¡Adiós! 255 00:15:10,520 --> 00:15:14,200 Así, Cruz y Fierro lograron cruzar la frontera. 256 00:15:14,280 --> 00:15:17,440 Y, cuando la habían pasado, una madrugada clara, 257 00:15:17,520 --> 00:15:20,920 le dijo Cruz que mirara las últimas poblaciones. 258 00:15:21,000 --> 00:15:24,480 Y a Fierro dos lagrimones le rodaron por la cara. 259 00:15:24,560 --> 00:15:25,680 ¿Y este quién es? 260 00:15:25,760 --> 00:15:28,280 Creo que puedo comunicarme con él en su idioma. 261 00:15:28,360 --> 00:15:29,360 Ejem. 262 00:15:29,440 --> 00:15:32,680 Su rima me es familiar y, aunque yo todo lo sé, 263 00:15:32,760 --> 00:15:37,000 quisiera preguntarle a usted si es el escritor de esta historia. 264 00:15:37,080 --> 00:15:41,280 Si no me falla la memoria, ¿su nombre es Hernández, José? 265 00:15:41,360 --> 00:15:44,040 ¿Por qué habla así este niño? No se le entiende nada. 266 00:15:44,120 --> 00:15:46,120 Le preguntó si usted es José Hernández, 267 00:15:46,200 --> 00:15:47,880 el que escribió el "Martín Fierro". 268 00:15:47,960 --> 00:15:51,400 Así es, soy yo. Encantado. ¿Les gustó la historia, pequeños? 269 00:15:51,480 --> 00:15:53,600 Sí, pero es un poco triste, ¿no? 270 00:15:53,680 --> 00:15:56,160 Bueno, la escribí para denunciar las injusticias 271 00:15:56,240 --> 00:15:58,000 que estaban sufriendo los gauchos. 272 00:15:58,080 --> 00:16:00,560 Esa era la idea, ¿entendieron el mensaje? 273 00:16:00,640 --> 00:16:02,920 Sí, creo que sí, José Hernández. 274 00:16:03,000 --> 00:16:04,560 -¿Qué mensaje? -Me aburro. 275 00:16:05,080 --> 00:16:06,160 ¡Música! 276 00:16:06,240 --> 00:16:09,720 [Música dramática] 277 00:17:40,600 --> 00:17:42,280 ¡Aquí están! 278 00:17:42,560 --> 00:17:46,680 Muy bien, el Niño que lo Sabe Todo atrapó al zorro. 279 00:17:46,760 --> 00:17:48,120 ¡Felicitaciones! 280 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 [Risa] 281 00:17:50,040 --> 00:17:52,320 Aquí está tu premio, Niño que lo Sabe Todo. 282 00:17:52,400 --> 00:17:53,520 Je, je. 283 00:17:54,600 --> 00:17:57,880 Ahora son astillas del mismo palo. 284 00:17:57,960 --> 00:17:59,040 ¡Iuju! 285 00:17:59,120 --> 00:18:02,520 Vamos a jugar otra vez. Preparados... 286 00:18:07,080 --> 00:18:10,760 [Música divertida y risas] 287 00:18:13,120 --> 00:18:14,240 José Hernández, 288 00:18:14,320 --> 00:18:17,040 ¿por qué el "Martín Fierro" está escrito con versitos? 289 00:18:17,120 --> 00:18:19,360 Bueno, no son versitos, Zamba. 290 00:18:19,440 --> 00:18:22,640 El "Martín Fierro" es una historia contada en forma de poema, 291 00:18:22,720 --> 00:18:24,200 como si fuera una poesía larga. 292 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 ¿Y por qué? 293 00:18:25,360 --> 00:18:28,520 Bueno, es un género literario, un modo de escribir. 294 00:18:28,600 --> 00:18:30,840 Hay muchas maneras de contar historias; 295 00:18:30,920 --> 00:18:33,040 la literatura gauchesca es una de ellas 296 00:18:33,120 --> 00:18:36,680 y tiene la particularidad de contar historias de gauchos en verso. 297 00:18:36,760 --> 00:18:39,560 Cuando se publicó mi libro, a la gente le gustó 298 00:18:39,640 --> 00:18:41,680 y se reunía a recitar mis poemas 299 00:18:41,760 --> 00:18:44,200 y, así, la historia del Martín Fierro 300 00:18:44,280 --> 00:18:45,960 se hizo muy popular. 301 00:18:46,040 --> 00:18:49,560 Y, así, la gente se enteró de lo mal que la pasaban los gauchos, ¿no? 302 00:18:49,640 --> 00:18:52,520 Exactamente. El libro fue un éxito. 303 00:18:52,600 --> 00:18:54,680 ¿Y después qué le pasó a Martín Fierro? 304 00:18:54,760 --> 00:18:57,240 Unos años después, escribí otro libro, 305 00:18:57,320 --> 00:18:59,640 que se llamó "La vuelta del Martín Fierro". 306 00:18:59,720 --> 00:19:02,480 ¡La segunda parte! ¡Iuju! 307 00:19:02,560 --> 00:19:04,920 Lo quiero leer, ¿cómo hago? 308 00:19:05,000 --> 00:19:06,560 -¡Yo lo sé! -Me aburro. 309 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 [Risa] 310 00:19:10,520 --> 00:19:12,280 A ver, Niño que lo Sabe Todo, 311 00:19:12,360 --> 00:19:14,760 ¿cómo puedo hacer para leer el "Martín Fierro"? 312 00:19:14,840 --> 00:19:17,520 -¿Lo tengo que comprar? -No es necesario, Zamba. 313 00:19:17,600 --> 00:19:18,920 Lo primero que hay que hacer 314 00:19:19,000 --> 00:19:22,400 es encontrar la biblioteca popular más cercana a tu casa. 315 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 ¡La Biblioteca Popular de Clorinda! 316 00:19:24,680 --> 00:19:27,200 Claro, la Biblioteca Popular de Clorinda 317 00:19:27,280 --> 00:19:29,560 es una de las miles de bibliotecas populares 318 00:19:29,640 --> 00:19:31,760 que hay a lo largo de todo el país. 319 00:19:31,840 --> 00:19:35,960 Y aquí, como puede verse, tengo mi carnet de socio, ¿lo ven? 320 00:19:36,440 --> 00:19:37,960 Listo, ya lo terminé. 321 00:19:38,520 --> 00:19:39,720 [Risa] 322 00:19:39,800 --> 00:19:41,360 Uhhh. 323 00:19:42,040 --> 00:19:48,320 [Música de cierre]