1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:54,560 --> 00:00:58,000
(Narrador)
"Proyecto G". Segunda temporada.
3
00:01:01,440 --> 00:01:05,400
¿Por qué decidimos lo que decidimos?
¿Existe el libre albedrío?
4
00:01:06,480 --> 00:01:09,320
Nuestras vidas están plagadas
de decisiones y elecciones.
5
00:01:09,600 --> 00:01:11,200
Desde las más cotidianas, como...
6
00:01:11,480 --> 00:01:14,560
¿fresco y batata
o Mar del Plata y membrillo?,
7
00:01:15,280 --> 00:01:16,960
hasta las de mayores
consecuencias,
8
00:01:17,200 --> 00:01:19,480
como ¿me voy a casar?,
¿voy a tener un hijo?
9
00:01:20,960 --> 00:01:23,080
La toma de decisiones es el proceso
10
00:01:23,160 --> 00:01:25,480
mediante el cual
se realiza una elección
11
00:01:25,880 --> 00:01:28,280
frente a una serie de alternativas
que se nos presentan
12
00:01:28,520 --> 00:01:30,280
para resolver
una situación determinada.
13
00:01:31,160 --> 00:01:32,520
Pero ¿qué elegir?
14
00:01:32,800 --> 00:01:36,400
[Música movida]
15
00:01:36,480 --> 00:01:37,960
(Narrador)
Toma de decisiones.
16
00:01:40,960 --> 00:01:44,560
¿Cuáles son los mecanismos neurales
de la toma de decisiones?
17
00:01:45,040 --> 00:01:47,960
Un área que recibió muchísima
investigación recientemente
18
00:01:48,040 --> 00:01:49,280
es la de la búsqueda
19
00:01:49,360 --> 00:01:51,960
de los mecanismos de recompensa
en el cerebro.
20
00:01:52,040 --> 00:01:55,320
O sea, el cerebro busca y decide
aquello que le da placer,
21
00:01:55,400 --> 00:01:56,800
que le confiere cierto valor.
22
00:01:57,320 --> 00:01:59,840
Una hipótesis
bastante validada experimentalmente
23
00:01:59,920 --> 00:02:03,440
es que el cerebro utiliza
una cuota fija de recompensa,
24
00:02:03,680 --> 00:02:06,640
más allá del sentido o la vía
que haya utilizado para llegar.
25
00:02:07,280 --> 00:02:09,800
Si me permite, doctor,
quisiera contarle una experiencia
26
00:02:09,880 --> 00:02:11,080
que, casualmente, me ocurrió ayer,
27
00:02:11,160 --> 00:02:13,520
que puede ilustrar
esto que está explicando.
28
00:02:13,600 --> 00:02:14,680
Sí, sí, cómo no.
29
00:02:14,760 --> 00:02:18,600
Ayer iba al teatro, había sacado
una entrada de cincuenta pesos
30
00:02:18,680 --> 00:02:21,520
y me iba en el bolsillo
con cincuenta pesos más,
31
00:02:21,600 --> 00:02:23,320
casualmente,
estos cincuenta que tengo acá.
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,080
No sabe lo que me pasó.
33
00:02:25,160 --> 00:02:27,280
Me imagino. Saco la entrada
y, después, la perdió.
34
00:02:27,560 --> 00:02:28,720
Sí, efectivamente, doctor,
35
00:02:28,800 --> 00:02:30,480
pero no sabe
qué momento para mí, ¿no?,
36
00:02:30,560 --> 00:02:32,120
porque yo iba con la ilusión
37
00:02:32,200 --> 00:02:34,920
y, de pronto, me planteo
la siguiente situación:
38
00:02:35,320 --> 00:02:38,440
¿Tengo que gastar estos cincuenta
pesos en una nueva entrada?
39
00:02:39,360 --> 00:02:40,680
Francamente, no,
40
00:02:40,960 --> 00:02:44,080
porque estaría pagando cien pesos
por una obra de teatro
41
00:02:44,160 --> 00:02:46,000
que creo que no lo vale.
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,800
Y, entonces, ¿qué hizo?
¿Compró la entrada o no?
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,280
No, no la compré,
¿cómo la voy a comprar?
44
00:02:49,520 --> 00:02:52,640
Esa es la cuestión, pero le voy
a plantear otra situación diferente.
45
00:02:53,120 --> 00:02:56,680
Supongamos que usted va por la calle
con dos billetes de cincuenta pesos
46
00:02:56,760 --> 00:02:57,920
a comprar su entrada,
47
00:02:58,000 --> 00:03:00,160
pero, en el camino,
pierde uno de los billetes.
48
00:03:00,440 --> 00:03:02,200
¿Qué hace ahora?
¿Va igual y la compra?
49
00:03:02,960 --> 00:03:06,040
Es que me quedan cincuenta pesos
y, bueno, la plata va y viene.
50
00:03:06,120 --> 00:03:09,080
Si tengo el dinero y quiero ir a ver
esa obra de teatro,
51
00:03:09,160 --> 00:03:10,720
voy y compro la entrada.
52
00:03:11,000 --> 00:03:14,680
Exactamente. Fíjese qué interesante
que frente a dos situaciones
53
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
con un valor monetario
exactamente equivalente,
54
00:03:17,240 --> 00:03:19,000
usted tomó decisiones diferentes.
55
00:03:19,320 --> 00:03:22,040
Las neurociencias, en este momento,
están buscando pistas
56
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
para entender
los mecanismos subyacentes
57
00:03:24,200 --> 00:03:25,440
a la búsqueda de recompensa.
58
00:03:25,520 --> 00:03:27,640
[Música de videojuego]
59
00:03:27,720 --> 00:03:30,880
Planteemos algunos temas más
sobre la toma de decisiones.
60
00:03:31,280 --> 00:03:32,520
El profesor Dan Ariely,
61
00:03:32,600 --> 00:03:34,640
del Instituto de Estudios Avanzados
de Princeton--
62
00:03:34,720 --> 00:03:38,160
-Princeton, como Einstein.
-Sí, como Einstein.
63
00:03:38,840 --> 00:03:41,480
El profesor Ariely, decía,
tiene algunas dudas
64
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
acerca de cuán racional
y cuánto control tenemos
65
00:03:44,360 --> 00:03:46,280
sobre la toma de decisiones.
66
00:03:46,360 --> 00:03:48,600
Don Ariel
la verdad es que es un capo.
67
00:03:48,680 --> 00:03:50,560
No, no es don Ariel, es Dan Ariely.
68
00:03:50,640 --> 00:03:54,200
Don Ariely, el panadero
de la esquina de Bauness y Llerena.
69
00:03:54,280 --> 00:03:56,960
Los mejores cañoncitos
con dulce de leche,
70
00:03:57,040 --> 00:03:58,520
no de Buenos Aires,
de la Argentina.
71
00:03:58,720 --> 00:04:01,560
Bueno, además de vender facturas,
Dan Ariely
72
00:04:01,840 --> 00:04:04,960
dice que hay aspectos irracionales
en la toma de decisiones.
73
00:04:05,360 --> 00:04:07,840
Esto es la base
de la economía conductual,
74
00:04:07,920 --> 00:04:10,200
un área naciente
que afirma que la gente
75
00:04:10,280 --> 00:04:12,240
no siempre se comporta
de manera racional
76
00:04:12,520 --> 00:04:14,800
y, muchas veces,
se equivoca en sus decisiones.
77
00:04:15,280 --> 00:04:17,960
Doctor, yo soy una persona
sumamente racional
78
00:04:18,160 --> 00:04:20,840
y no voy a tomar a la ligera
decisiones sin pensar.
79
00:04:21,120 --> 00:04:23,240
A ver, ya que ustedes
se están por ir de viaje,
80
00:04:23,640 --> 00:04:24,920
les voy a dar dos opciones.
81
00:04:25,280 --> 00:04:27,760
Supongamos que tienen que elegir
entre ir a Madrid,
82
00:04:27,960 --> 00:04:31,560
con el desayuno pago, o ir a París,
también con el desayuno pago.
83
00:04:31,760 --> 00:04:32,880
¿Qué eligen?
84
00:04:32,960 --> 00:04:35,360
Bueno, la verdad es que Madrid
es tan lindo--
85
00:04:35,800 --> 00:04:40,400
Sí, pero París, no sé,
la Torre Eiffel, Champs-Élysées--
86
00:04:40,480 --> 00:04:43,640
Es muy difícil. No, la verdad
es que no me decido, doctor.
87
00:04:44,240 --> 00:04:46,200
A ver, voy a agregar
una tercera opción:
88
00:04:46,560 --> 00:04:49,560
la posibilidad de ir Madrid,
pero sin el desayuno pago.
89
00:04:49,800 --> 00:04:51,200
Entonces, ahora tienen que elegir
90
00:04:51,440 --> 00:04:53,720
entre ir a París
con el desayuno pago,
91
00:04:54,280 --> 00:04:56,520
ir a Madrid con el desayuno pago
92
00:04:56,600 --> 00:04:58,640
o ir a Madrid sin el desayuno pago.
93
00:04:58,720 --> 00:05:03,760
Doctor, claramente, elijo Madrid
con desayuno, con todo pago.
94
00:05:03,840 --> 00:05:05,600
Además, el idioma
es mucho más fácil.
95
00:05:05,880 --> 00:05:10,280
(Con acento español)
Hostias, a Madrid con todos,
a por las bocatas. Vamos, hombre.
96
00:05:10,640 --> 00:05:12,360
Justamente aquí
es donde la decisión
97
00:05:12,440 --> 00:05:13,720
se vuelve menos racional
98
00:05:13,920 --> 00:05:16,600
y consideramos las opciones
de forma bastante relativa.
99
00:05:17,080 --> 00:05:19,680
Fíjense que, cuando yo introduje
una tercera opción,
100
00:05:19,880 --> 00:05:23,080
la de Madrid sin desayuno pago,
introduje un señuelo.
101
00:05:23,640 --> 00:05:24,760
¿Cuál es la trampa?
102
00:05:25,000 --> 00:05:28,880
Que mientras Madrid y París,
con desayuno pago, son equivalentes,
103
00:05:28,960 --> 00:05:31,720
la opción inferior,
Madrid, sin desayuno pago,
104
00:05:31,800 --> 00:05:34,520
claramente, es mucho peor
que Madrid con desayuno pago
105
00:05:34,880 --> 00:05:36,160
y hace, también, que parezca
106
00:05:36,240 --> 00:05:38,520
que París, con desayuno pago,
no sea tan bueno.
107
00:05:39,160 --> 00:05:42,160
No, si por algo le dicen doctor,
qué cabeza pensante.
108
00:05:42,240 --> 00:05:44,120
No, no me dicen, soy doctor.
109
00:05:44,400 --> 00:05:46,280
Y, en todo caso,
la cabeza pensante no es mía,
110
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
es de Dan Ariely,
quien introdujo esto.
111
00:05:48,120 --> 00:05:50,760
Don Ariel, don Ariel, ese bocho,
112
00:05:50,840 --> 00:05:53,160
ese gran hombre
de la panadería argentina.
113
00:05:53,440 --> 00:05:56,640
Nadie hace
la crema pastelera como él.
114
00:05:57,000 --> 00:05:58,120
Impresionante.
115
00:05:58,480 --> 00:06:01,320
[Música suave]
116
00:06:01,400 --> 00:06:04,400
Otro tema a tener en cuenta
en la toma de decisiones
117
00:06:04,480 --> 00:06:06,360
es el de las expectativas.
118
00:06:06,840 --> 00:06:10,120
¿Y cómo influyen las expectativas?
Creando estereotipos,
119
00:06:10,200 --> 00:06:12,480
una forma de clasificar información
120
00:06:12,560 --> 00:06:15,360
con la esperanza de poder predecir
experiencias futuras.
121
00:06:15,440 --> 00:06:17,040
El cerebro no puede partir de cero
122
00:06:17,120 --> 00:06:19,200
cada vez que se presente
una nueva situación,
123
00:06:19,280 --> 00:06:21,520
tiene que basarse
en lo que ha visto antes.
124
00:06:21,600 --> 00:06:23,200
Vamos a realizar
una experiencia para esto.
125
00:06:23,280 --> 00:06:25,400
Señor de Allá, le voy a pedir
que, por favor,
126
00:06:25,560 --> 00:06:28,680
sirva estas dos bebidas A y B
en los vasos correspondientes.
127
00:06:28,760 --> 00:06:29,880
Cómo no, doctor.
128
00:06:29,960 --> 00:06:32,360
-Señor de Acá, ¿preparado?
-Siempre listo, doctor.
129
00:06:32,560 --> 00:06:33,720
Siempre listo
para cualquier menester
130
00:06:33,800 --> 00:06:36,560
que usted y la ciencia
consideren oportuno y necesario.
131
00:06:36,840 --> 00:06:37,920
Perfectamente.
132
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
Una vez
que el Señor de Allá termine,
133
00:06:39,480 --> 00:06:43,320
le voy a pedir, simplemente,
que pruebe las bebidas A y B
134
00:06:43,760 --> 00:06:44,960
y me diga cuál le gusta más.
135
00:06:45,040 --> 00:06:46,920
-Cómo no, ya mismo procedo.
-Adelante.
136
00:06:47,760 --> 00:06:53,760
[Música suave]
137
00:06:57,280 --> 00:06:59,920
-Claramente, elijo la B.
-Muy bien.
138
00:07:00,280 --> 00:07:01,640
Ahora, es el turno
del Señor de Allá.
139
00:07:01,840 --> 00:07:04,240
Pero, antes de continuar,
le voy a pedir, Señor de Acá,
140
00:07:04,320 --> 00:07:06,920
que, por favor,
interrumpa todo contacto auditivo.
141
00:07:07,000 --> 00:07:10,280
-Muy bien, en este momento. Procedo.
-Muchas gracias.
142
00:07:10,520 --> 00:07:12,480
Señor de Allá, le tengo que aclarar
143
00:07:12,560 --> 00:07:15,000
que ambas son bebidas gaseosas
comerciales estándar,
144
00:07:15,280 --> 00:07:17,360
pero a la bebida B se le ha agregado
145
00:07:17,440 --> 00:07:19,960
un realzante de sabor:
vinagre balsámico.
146
00:07:20,840 --> 00:07:22,120
Puaj.
147
00:07:22,440 --> 00:07:25,680
¿Vinagre le pusieron? Qué asco.
148
00:07:26,880 --> 00:07:28,040
(Doctor G)
¿Puede proceder?
149
00:07:29,040 --> 00:07:34,320
[Música suave]
150
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
Puaj.
151
00:07:36,360 --> 00:07:39,760
[Música suave]
152
00:07:39,840 --> 00:07:41,040
Muchas gracias.
153
00:07:41,120 --> 00:07:43,600
Señor de Acá, ya puede retomar
el contacto auditivo.
154
00:07:45,120 --> 00:07:48,880
-Señor de Acá, ya está.
-Disculpe, doctor, no lo escuchaba.
155
00:07:48,960 --> 00:07:50,240
(Doctor G)
Sí, me imagino, no hay problema.
156
00:07:50,640 --> 00:07:52,080
Señor de Allá,
¿cuál es el veredicto?
157
00:07:52,320 --> 00:07:54,000
Y elijo, claramente, la bebida A.
158
00:07:55,000 --> 00:07:56,840
¿Qué les parece que sucedió
en este experimento?
159
00:07:57,280 --> 00:07:59,800
Bueno, yo creo que no sucedió
nada extraordinario,
160
00:07:59,880 --> 00:08:02,120
elegí la B porque es
la que más me gustó.
161
00:08:02,800 --> 00:08:05,720
Y usted, Señor de Allá,
¿por qué eligió la bebida A,
162
00:08:05,800 --> 00:08:08,520
y ya puso cara de asco
aun antes de tomar la bebida B?
163
00:08:08,880 --> 00:08:11,440
No sé si estoy autorizado
para decirlo.
164
00:08:11,800 --> 00:08:14,040
Sí, sí, ya terminó la prueba,
ahora puede contar
165
00:08:14,120 --> 00:08:15,440
lo que le dije
antes de la experiencia.
166
00:08:15,840 --> 00:08:18,840
Bueno, francamente,
yo elegí la bebida A
167
00:08:18,920 --> 00:08:21,560
porque a la bebida B
me había dicho usted
168
00:08:21,640 --> 00:08:24,520
que le pusieron vinagre
y eso, francamente, es repugnante.
169
00:08:25,440 --> 00:08:26,680
A mí no me dijo nada.
170
00:08:26,760 --> 00:08:28,400
No, no, disculpe,
pero no podía hacerlo
171
00:08:28,480 --> 00:08:29,840
porque era parte de la experiencia.
172
00:08:29,920 --> 00:08:31,880
Lo que usted diga, doctor,
pero, francamente,
173
00:08:31,960 --> 00:08:33,400
yo ni me di cuenta
de que tenía vinagre.
174
00:08:33,480 --> 00:08:34,760
Para mí, estaba muy bien.
175
00:08:34,840 --> 00:08:36,680
¿Cómo va a estar muy bien
si tenía vinagre?
176
00:08:36,760 --> 00:08:39,080
-Es una porquería eso, hombre.
-Sabrosa.
177
00:08:39,160 --> 00:08:41,280
Es que, si uno
le dice anticipadamente a alguien,
178
00:08:41,360 --> 00:08:43,000
en este caso, al Señor de Allá,
179
00:08:43,080 --> 00:08:45,640
que una de las bebidas podría
tener un gusto menos sabroso,
180
00:08:46,000 --> 00:08:47,320
posiblemente, lo compruebe.
181
00:08:47,600 --> 00:08:50,200
No a causa
de su experiencia sensorial,
182
00:08:50,280 --> 00:08:51,680
sino a causa de sus expectativas.
183
00:08:51,760 --> 00:08:53,720
No, no, no. Yo no sigo a la manada,
184
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
yo dije que esta bebida
era la más rica,
185
00:08:55,920 --> 00:08:57,680
porque, francamente, es la más rica.
186
00:08:57,760 --> 00:09:00,720
No, en todo caso,
lo que este experimento comprueba
187
00:09:00,800 --> 00:09:03,920
es que muchas veces no somos dueños
de nuestras propias decisiones.
188
00:09:04,320 --> 00:09:06,680
[Música suave]
189
00:09:06,760 --> 00:09:10,440
Como vimos, la ciencia avanzó mucho
en la búsqueda de respuestas
190
00:09:10,520 --> 00:09:13,120
a cómo y por qué decidimos
lo que decidimos,
191
00:09:13,400 --> 00:09:14,960
pero es un tema de amplio debate.
192
00:09:15,320 --> 00:09:16,760
¿Cuánto podemos decidir?
193
00:09:17,160 --> 00:09:20,280
¿Cuánto somos dueños
de nuestras propias elecciones?
194
00:09:20,360 --> 00:09:22,280
Es un tema que va a generar
nuevas preguntas,
195
00:09:22,360 --> 00:09:25,720
algunas certezas y dudas,
muchas dudas.
196
00:09:26,640 --> 00:09:27,720
¿Vamos, muchachos?
197
00:09:27,800 --> 00:09:29,120
-Sí. Sí, sí.
-Sí, doctor.
198
00:09:29,320 --> 00:09:31,880
¿Salimos por la puerta de adelante
o la de atrás?
199
00:09:32,480 --> 00:09:35,760
-La verdad, no me decido, no.
-Bueno, yo voy por la de adelante.
200
00:09:35,840 --> 00:09:37,000
Bueno.
201
00:09:37,080 --> 00:09:38,360
(Señor de Allá)
Veamos por la puerta de atrás.
202
00:09:38,440 --> 00:09:40,360
(Señor de Acá)
Sí, me parece
que está más descongestionada.
203
00:09:40,440 --> 00:09:41,720
(Señor de Allá)
Sí, pero hay un perro.
204
00:09:41,960 --> 00:09:43,600
(Señor de Acá)
Entonces, no. Nos convendría--
205
00:09:43,680 --> 00:09:45,560
(Señor de Allá)
Acá hay una puerta chiquitita--
206
00:09:45,640 --> 00:09:47,680
(Señor de Acá)
No, demasiado, demasiado.
207
00:09:48,600 --> 00:09:49,680
¿Le parece que--?
208
00:09:49,760 --> 00:09:51,360
-Vamos por allá.
-Me parece que es lo más prudente.
209
00:09:51,440 --> 00:09:53,280
-Si bien hay mucho tránsito.
-No importa.
210
00:09:53,360 --> 00:09:56,320
Pero mejor pasar el tránsito
sin tener que andar corriendo.
211
00:09:56,680 --> 00:09:58,960
-Es una buena decisión. Sí.
-Sí.
212
00:09:59,040 --> 00:10:01,680
[Música suave]
213
00:10:01,760 --> 00:10:07,640
[Música suave]
214
00:10:07,720 --> 00:10:11,320
(Narrador)
Ciencia a lo bestia.
Acidez estomacal.
215
00:10:13,360 --> 00:10:16,000
¿Por qué el estómago
no se digiere a sí mismo?
216
00:10:16,080 --> 00:10:18,600
Denle la oportunidad y sí lo hace.
217
00:10:18,680 --> 00:10:22,240
El estómago usa un ácido muy potente
y enzimas digestivas
218
00:10:22,320 --> 00:10:25,560
para degradar los alimentos
y convertirlos en papilla.
219
00:10:25,640 --> 00:10:28,080
Este ácido tiene un pH
de entre uno y dos,
220
00:10:28,160 --> 00:10:31,880
aproximadamente un millón de veces
más ácido que el agua pura.
221
00:10:31,960 --> 00:10:34,160
Entonces,
¿cómo hace para protegerse?
222
00:10:34,240 --> 00:10:37,880
Las paredes del estómago
secretan una capa mucosa
223
00:10:37,960 --> 00:10:39,600
que lo protege del ácido.
224
00:10:39,680 --> 00:10:42,200
Cuando esta mucosa se debilita
o se rompe,
225
00:10:42,280 --> 00:10:44,600
el resultado puede ser
desde una gastritis,
226
00:10:44,680 --> 00:10:46,560
que es una irritación de la mucosa,
227
00:10:46,640 --> 00:10:50,280
hasta una úlcera gástrica,
con consecuencias mucho más severas.
228
00:10:50,360 --> 00:10:53,560
Una especie de autocanibalismo
involuntario, digamos.
229
00:10:54,160 --> 00:11:00,160
[Música movida]
230
00:11:01,560 --> 00:11:04,800
(Narrador)
El consultorio sentimental
del doctor G.
231
00:11:04,880 --> 00:11:07,920
[Aplausos]
232
00:11:08,000 --> 00:11:11,960
En la consulta de hoy,
tenemos al señor Confundido,
233
00:11:12,240 --> 00:11:14,120
que es una anguila criolla macho
234
00:11:14,440 --> 00:11:16,960
y vive en un arroyo
de la provincia de La Pampa.
235
00:11:17,320 --> 00:11:18,560
¿Cómo está, Confundido?
236
00:11:18,920 --> 00:11:22,480
Confundido, doctor, desesperado,
237
00:11:23,120 --> 00:11:26,040
lo que estoy viviendo
es un infierno.
238
00:11:26,400 --> 00:11:28,480
A ver, tranquilo, tranquilo,
239
00:11:28,560 --> 00:11:30,840
que para eso estamos aquí,
en el consultorio,
240
00:11:30,920 --> 00:11:32,400
para encontrar respuestas.
241
00:11:32,480 --> 00:11:34,120
Cuéntenos su situación.
242
00:11:34,200 --> 00:11:36,560
Mire, doctor, hasta hoy,
243
00:11:36,800 --> 00:11:41,720
estaba felizmente de novio
con una anguila hembra,
244
00:11:42,440 --> 00:11:43,920
que tenía de todo.
245
00:11:44,800 --> 00:11:48,560
Curva, contracurva, simpatía,
246
00:11:48,880 --> 00:11:51,720
velocidad, una delicia.
247
00:11:52,760 --> 00:11:56,320
Hacía ya tres años
que estábamos de novios
248
00:11:56,400 --> 00:12:02,240
y le confieso que yo ya estaba
a punto de proponerle matrimonio.
249
00:12:02,680 --> 00:12:05,000
Bueno, hasta ahí, todo bien.
250
00:12:05,440 --> 00:12:07,640
Sí, hasta ahí, todo bien,
251
00:12:08,680 --> 00:12:11,440
pero el asunto es que,
en los últimos meses,
252
00:12:11,840 --> 00:12:13,800
mi novia comenzó a cambiar:
253
00:12:15,200 --> 00:12:20,040
se hizo más grande,
sus gustos son diferentes
254
00:12:20,600 --> 00:12:22,640
y ya casi no se fija en mí.
255
00:12:24,400 --> 00:12:27,280
¡Se lo voy a decir
con toditas las letras, doctor!
256
00:12:28,240 --> 00:12:33,600
Últimamente, mi novia, doctor,
mi china,
257
00:12:34,480 --> 00:12:36,400
más que novia, es un amigo,
258
00:12:37,280 --> 00:12:40,480
más que china, es un gaucho.
259
00:12:41,200 --> 00:12:45,440
Ahhh, me parece
que ya voy entendiendo.
260
00:12:46,000 --> 00:12:49,200
Doctor,
¿podré conseguir otra novia más...
261
00:12:50,240 --> 00:12:51,440
más...
262
00:12:52,280 --> 00:12:53,800
más femenina, digamos?
263
00:12:54,520 --> 00:12:56,920
Estoy viviendo
una pesadilla, doctor.
264
00:12:57,600 --> 00:13:00,000
Necesito de su sabio consejo.
265
00:13:00,600 --> 00:13:05,080
(Llorando)
¡Ayúdeme, doctor! ¡Ayúdemeee!
266
00:13:05,680 --> 00:13:07,840
Ante todo, a no desesperar.
267
00:13:08,520 --> 00:13:09,960
Lo que usted me cuenta
268
00:13:10,040 --> 00:13:14,400
es un caso típico de hermafroditismo
sucesivo protogínico.
269
00:13:15,040 --> 00:13:18,520
Sospecho que usted es de la especie
synbranchus marmoratus.
270
00:13:19,080 --> 00:13:23,720
Sí, ese, eso, eso, yo soy de eso.
¡Esa es mi familia!
271
00:13:24,120 --> 00:13:28,120
Bueno, su especie tiene demasiadas
hembras en las poblaciones,
272
00:13:28,520 --> 00:13:30,640
algo similar a lo que suele ocurrir
273
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
en algunas poblaciones humanas,
vea usted.
274
00:13:32,920 --> 00:13:34,960
¿Y eso qué significa, doctor?
275
00:13:35,360 --> 00:13:39,960
Vamos por partes, amigo pampeano.
Hay dos tipos de hermafroditismo.
276
00:13:40,840 --> 00:13:43,000
Por un lado, el simultáneo,
277
00:13:43,720 --> 00:13:45,920
en que órganos sexuales
de ambos sexos
278
00:13:46,240 --> 00:13:47,880
están presentes desde un principio.
279
00:13:48,520 --> 00:13:52,520
El otro, el que está sufriendo
su novia o su exnovia,
280
00:13:52,920 --> 00:13:55,720
es aquel en que los organismos
cambian de sexo
281
00:13:55,800 --> 00:13:57,640
en algún momento de su vida
282
00:13:58,120 --> 00:14:00,440
y le tocó a usted
sufrirlo como pareja.
283
00:14:01,040 --> 00:14:04,880
Más precisamente,
se habla de especies protogínicas
284
00:14:05,480 --> 00:14:06,920
porque la hembra viene primero
285
00:14:07,320 --> 00:14:09,960
y, de a poco, se convierte en macho.
286
00:14:10,960 --> 00:14:14,000
Doctor, no sabía que la vida
de una anguila
287
00:14:14,680 --> 00:14:16,720
podía ser tan desdichada.
288
00:14:17,440 --> 00:14:20,040
No se haga esperanzas,
no hay nada que hacer.
289
00:14:20,400 --> 00:14:24,360
Así que, Confundido, hágase
a la idea de buscarse otra novia
290
00:14:24,800 --> 00:14:27,560
o, mejor aún, consígase
un harén personal.
291
00:14:28,200 --> 00:14:29,880
De paso, se asegura de que,
292
00:14:29,960 --> 00:14:32,720
si algunas esposas
se le transforman en amigotes,
293
00:14:32,800 --> 00:14:35,480
siempre le quedará
una anguila criolla hembra
294
00:14:35,560 --> 00:14:37,440
dispuesta a formar
una familia feliz.
295
00:14:38,120 --> 00:14:39,520
¡Tiene razón, doctor!
296
00:14:39,960 --> 00:14:44,120
¡Mi novia no será la única hembra
que se cruce en mi vida!
297
00:14:44,840 --> 00:14:49,160
Gracias, usted me dio esperanzas
pa salir de nuevo al ruedo.
298
00:14:49,840 --> 00:14:53,560
¡Me pongo perfume, chambergo,
rastra y empiezo!
299
00:14:54,400 --> 00:14:57,000
¡Chau, doctor, hasta la vista!
¡Gracias!
300
00:14:57,520 --> 00:15:00,400
Que le vaya bien, Confundido,
y que tenga suerte.
301
00:15:01,000 --> 00:15:04,320
Y nosotros nos despedimos
hasta una nueva edición
302
00:15:04,680 --> 00:15:07,400
de "El consultorio sentimental
del doctor G".
303
00:15:08,560 --> 00:15:12,040
(Cántico de hombres y mujeres)
¡Doctor, doctor, doctor,
doctor, doctor!
304
00:15:12,720 --> 00:15:16,520
[Música suave]
305
00:15:16,600 --> 00:15:18,640
[Música: tango]
306
00:15:18,720 --> 00:15:20,240
(Narrador)
La física de la bolita.
307
00:15:20,320 --> 00:15:26,320
[Música: tango]
308
00:15:35,840 --> 00:15:37,600
-Buenas.
-Hola, ¿qué tal?
309
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
¿Qué tal? Qué bueno, no sabía
que todavía había gente
310
00:15:40,440 --> 00:15:41,640
que jugaba a la bolita.
311
00:15:41,720 --> 00:15:43,480
No estamos jugando a la bolita.
312
00:15:43,560 --> 00:15:46,600
Estamos buscando definiciones
rigurosas de magnitudes,
313
00:15:46,680 --> 00:15:49,160
como el desplazamiento, el tiempo,
314
00:15:49,240 --> 00:15:52,720
la velocidad, la aceleración,
la masa, la fuerza,
315
00:15:53,000 --> 00:15:55,520
sin olvidarnos, claro,
de la propiedad inercial
316
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
y gravitacional de los cuerpos.
317
00:15:57,040 --> 00:15:58,400
Bueno, tampoco es
para que se ponga así.
318
00:15:58,480 --> 00:16:00,280
Discúlpelo, ocurre que el profesor
319
00:16:00,360 --> 00:16:02,800
es un poquito susceptible
a las obviedades.
320
00:16:02,880 --> 00:16:04,480
En realidad,
somos estudiantes de física
321
00:16:04,560 --> 00:16:06,640
y vinimos junto al profe
para, qué sé yo,
322
00:16:06,720 --> 00:16:08,520
comprobar algunas leyes.
323
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
Pero ¡hubieran empezado por ahí!
324
00:16:10,040 --> 00:16:13,040
-Yo soy el doctor G, mucho gusto.
-¿Doctor? ¿Usted es doctor?
325
00:16:13,320 --> 00:16:14,520
Sí, sí, claro, soy doctor.
326
00:16:14,600 --> 00:16:16,520
-¿Tiene el título?
-Sí, claro que tengo título.
327
00:16:16,600 --> 00:16:17,720
A ver, muéstremelo.
328
00:16:17,800 --> 00:16:19,600
No, no lo traje acá,
no lo tengo encima.
329
00:16:19,680 --> 00:16:21,320
-¿Usted es doctor?
-Claro, sí, claro.
330
00:16:21,400 --> 00:16:22,800
-¿Y tiene título?
-Sí, claro que sí.
331
00:16:22,880 --> 00:16:24,480
-A ver, muéstremelo.
-Se lo muestro.
332
00:16:24,560 --> 00:16:26,400
-¿Lo tiene?
-Claro, lo tengo, sí.
333
00:16:26,480 --> 00:16:27,720
Pero ¿sale con el título
a todos lados?
334
00:16:27,800 --> 00:16:29,920
Con el título y el DNI
a todos lados. Sí, señor.
335
00:16:30,000 --> 00:16:32,560
No lo puedo entender, pero, bueno.
¿Le puedo confesar algo?
336
00:16:32,640 --> 00:16:34,080
La verdad es que a mí
todavía me gusta jugar.
337
00:16:34,160 --> 00:16:37,080
Buenísimo. Entonces, bueno,
siéntese con nosotros,
338
00:16:37,160 --> 00:16:38,840
que nosotros aprovechamos
estas oportunidades
339
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
para escaparnos de la facultad
y tomar un poquito de aire
340
00:16:41,040 --> 00:16:42,080
en esta plaza tan linda.
341
00:16:42,160 --> 00:16:45,360
Muchas gracias. ¿Cuáles son
las leyes que vienen a comprobar?
342
00:16:45,440 --> 00:16:46,920
Porque tal vez
los pueda ayudar un poco.
343
00:16:47,000 --> 00:16:49,760
(Profesor)
Como usted sabrá, no hay juego
de física más pura
344
00:16:49,840 --> 00:16:51,040
que el juego de las bolitas.
345
00:16:51,120 --> 00:16:53,840
(Doctor G)
De hecho, la física se inició
como el estudio del movimiento
346
00:16:53,920 --> 00:16:55,760
y, en cierta forma,
todavía lo sigue haciendo.
347
00:16:55,960 --> 00:16:57,120
Por eso es que estamos jugando,
348
00:16:57,200 --> 00:16:59,440
para comprobar las tres leyes
fundamentales del movimiento,
349
00:16:59,520 --> 00:17:04,160
en las cuales se basó Newton
para construir toda su mecánica.
350
00:17:05,280 --> 00:17:06,920
-¿Su especialidad es...?
-Biología.
351
00:17:07,960 --> 00:17:09,520
Lo siento, una lástima.
352
00:17:09,600 --> 00:17:12,120
Pero igual yo soy un apasionado
de estas cosas.
353
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Supongo que habrán empezado
por la primera ley de Newton:
354
00:17:14,880 --> 00:17:15,960
la ley de inercia.
355
00:17:16,040 --> 00:17:18,920
(Profesor)
Claro, todo cuerpo permanece
en el estado en el que está.
356
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
Si está quieto, permanece quieto,
357
00:17:20,880 --> 00:17:23,680
y, si está moviéndose en línea recta
con velocidad uniforme,
358
00:17:23,760 --> 00:17:25,600
sigue moviéndose
con velocidad uniforme.
359
00:17:25,680 --> 00:17:27,920
O sea, lo que está en movimiento
sigue en movimiento.
360
00:17:28,280 --> 00:17:30,440
O el movimiento
se demuestra andando.
361
00:17:30,680 --> 00:17:32,760
-Bueno, entonces, andemos.
-"Ee ea pepe".
362
00:17:33,160 --> 00:17:36,280
Para cambiar el estado de movimiento
o de quietud de un cuerpo,
363
00:17:36,360 --> 00:17:37,520
hay que aplicarle una fuerza.
364
00:17:37,800 --> 00:17:40,080
Pero eso, en cierta forma,
atenta contra la intuición
365
00:17:40,160 --> 00:17:41,800
porque uno ve cosas que se frenan
366
00:17:41,880 --> 00:17:44,040
aun cuando no se les esté aplicando
una fuerza.
367
00:17:44,120 --> 00:17:46,880
-Muy bien, doctor. ¿Doctor...?
-Doctor G.
368
00:17:47,440 --> 00:17:49,680
Bueno, lo que pasa es que,
en ese caso,
369
00:17:49,960 --> 00:17:51,640
actúan fuerzas
que muchas veces no vemos,
370
00:17:51,720 --> 00:17:53,040
que son las fuerzas de rozamiento.
371
00:17:53,120 --> 00:17:54,200
No, no, no, espere, espere.
372
00:17:54,280 --> 00:17:56,360
¿Por qué es que la bolita
parece no tener rozamiento?
373
00:17:56,440 --> 00:17:58,840
Porque uno agarra otro objeto,
qué sé yo, una caja de fósforos,
374
00:17:58,920 --> 00:18:00,480
la tira y se frena.
375
00:18:00,800 --> 00:18:03,520
Gracias, doctor, pero esta semana
me cortaron el gas,
376
00:18:03,600 --> 00:18:04,920
así que no la voy a poder usar.
377
00:18:07,000 --> 00:18:09,280
En ese caso, la caja de fósforos
378
00:18:09,360 --> 00:18:11,520
tiene una superficie de contacto
muy grande
379
00:18:11,600 --> 00:18:13,240
y, por lo tanto,
la fuerza de rozamiento
380
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
va a ser muy grande también.
381
00:18:14,600 --> 00:18:17,320
Claro, pero con las bolitas
y las ruedas pasa otra cosa,
382
00:18:17,400 --> 00:18:19,480
no se deslizan,
no se arrastran por el suelo,
383
00:18:19,560 --> 00:18:22,040
como la cajita de fósforos,
entonces, no hay nada que la frene.
384
00:18:22,120 --> 00:18:24,600
Porque no tienen el rozamiento
que tiene la caja de fósforos.
385
00:18:25,000 --> 00:18:26,760
Claro, en realidad,
la fuerza del piso
386
00:18:26,840 --> 00:18:28,280
hace que la bolita ruede
387
00:18:28,360 --> 00:18:30,640
y vaya de punto de apoyo
en punto de apoyo.
388
00:18:30,720 --> 00:18:32,920
Entonces, va girando como loca,
nada la frena.
389
00:18:33,000 --> 00:18:34,480
La inercia de la primera ley
de Newton.
390
00:18:34,560 --> 00:18:35,880
-Exactamente.
-Perdón, ¿me llamaron?
391
00:18:36,800 --> 00:18:37,880
(Doctor G)
¿Usted es...?
392
00:18:37,960 --> 00:18:39,240
Niuton, ¿qué tal? Mucho gusto.
393
00:18:39,520 --> 00:18:40,600
¿Newton?
394
00:18:40,680 --> 00:18:43,000
-Sí, Niuton.
-Qué raro Newton en esta época, ¿no?
395
00:18:43,560 --> 00:18:44,840
Y, bueno, son cosas que pasan.
396
00:18:44,920 --> 00:18:47,360
-Pero ¿usted se llama así?
-Sí, Niuton.
397
00:18:47,800 --> 00:18:48,880
¿Qué? ¿No me cree
que me llamo Niuton?
398
00:18:48,960 --> 00:18:51,400
Es un nombre extraño, digamos, ¿no?,
anglosajón.
399
00:18:51,480 --> 00:18:53,440
Mire, acá tengo el documento,
tengo la cédula de identidad,
400
00:18:53,520 --> 00:18:54,680
la libreta de enrolamiento.
401
00:18:54,760 --> 00:18:57,120
Mire, Niuton,
cuarta generación de Niuton.
402
00:18:57,440 --> 00:19:00,880
Niuton Ricardo Arístides Eladio.
403
00:19:01,080 --> 00:19:04,280
-Sí, Eladio, todos uruguayos.
-Cuánto nombre que tiene usted.
404
00:19:04,480 --> 00:19:07,320
Y sí, pero me puede decir
Niuton a secas, ¿no?
405
00:19:07,720 --> 00:19:10,480
Entonces, con el otro Newton,
con Isaac Newton, nada que ver.
406
00:19:10,720 --> 00:19:13,600
No, sí, yo tengo un tío Isaac
en Villa Crespo,
407
00:19:13,680 --> 00:19:16,160
pero está en la industria
del automotor ahí, en Warnes,
408
00:19:16,240 --> 00:19:17,640
así que me parece que no, no--
409
00:19:17,720 --> 00:19:21,000
-Por parte de madre, así que no.
-Entonces, ¿el vestuario por qué?
410
00:19:21,080 --> 00:19:23,920
Es por mi laburo,
es puro "marketín", ahora.
411
00:19:24,240 --> 00:19:25,680
-Marketing.
-"Marketín".
412
00:19:25,840 --> 00:19:28,960
Bueno, igual, un gusto conocerlo,
yo soy el doctor G.
413
00:19:29,040 --> 00:19:30,200
-Mucho gusto.
-¿Qué tal?
414
00:19:30,280 --> 00:19:31,480
El señor es profesor de física.
415
00:19:31,560 --> 00:19:33,000
-¿Qué tal?
-Acá, lo que estamos haciendo
416
00:19:33,080 --> 00:19:34,720
en combinar un poco de física
y bolitas.
417
00:19:35,040 --> 00:19:39,080
Bueno, bueno, mire, de física,
la verdad es que no entiendo nada
418
00:19:39,160 --> 00:19:40,680
porque siempre me la lleve previa,
419
00:19:40,760 --> 00:19:44,280
pero de bolitas, sí.
Soy un gran "bolitero".
420
00:19:44,760 --> 00:19:45,880
¿Usted entiende del tema?
421
00:19:45,960 --> 00:19:48,040
Soy uno de los mejores "bolitistas"
del país,
422
00:19:48,360 --> 00:19:50,720
soy campeón "intercountry"
de bolitas.
423
00:19:51,240 --> 00:19:55,240
Me dicen, entre otros apodos,
el surtidor de Bajo Flores.
424
00:19:55,720 --> 00:19:56,800
¿Tiene una estación de servicio?
425
00:19:56,880 --> 00:20:01,240
No, no. Surtir es cuando uno
golpea la bolita del contrincante,
426
00:20:01,320 --> 00:20:03,960
esa bolita queda surtida o quemada,
427
00:20:04,680 --> 00:20:07,560
pero ¿qué les voy a hablar
de surtir a ustedes, realmente,
428
00:20:07,640 --> 00:20:09,640
si no han hecho ni siquiera el opi?
429
00:20:10,000 --> 00:20:12,040
Sí, la verdad es
que don Niuton tiene razón.
430
00:20:12,120 --> 00:20:14,120
Esta cancha no está en condiciones,
falta hacer el opi,
431
00:20:14,200 --> 00:20:15,880
el hoyo donde hay que embocar
las bolitas.
432
00:20:15,960 --> 00:20:18,000
Claro, a ver, pibe, vení, pibe.
433
00:20:18,360 --> 00:20:22,000
Necesito un bolón, un bolón.
¿No tienen un bolón, ustedes?
434
00:20:22,720 --> 00:20:25,360
Bolón. Perfecto.
Tomá el bolón, ponelo ahí.
435
00:20:25,960 --> 00:20:27,400
Pisalo. ¿Tenés buena suela?
436
00:20:27,840 --> 00:20:30,000
Pisalo, pisalo más, pisalo más.
437
00:20:30,560 --> 00:20:32,800
Más, más pisalo,
pero te estoy pidiendo que lo--
438
00:20:33,440 --> 00:20:35,680
Retiralo. ¿Ven?
Ahí está el opi. Perfecto.
439
00:20:35,760 --> 00:20:39,240
Esa es la cavidad necesaria
para que la bolita se inserte
440
00:20:39,440 --> 00:20:40,840
en dicha esfera.
441
00:20:40,920 --> 00:20:45,080
-¿Y, ahora?
-Bueno, ahora, pibe, una ramita.
442
00:20:45,160 --> 00:20:46,440
Una ramita buscame.
443
00:20:46,920 --> 00:20:51,320
Bueno, y ahí se hace una línea
a una distancia prudente del opi
444
00:20:51,800 --> 00:20:54,920
y los jugadores se ubican
detrás de dicha línea.
445
00:20:55,360 --> 00:20:58,280
El juego consiste en realizar
un lanzamiento, ¿no?,
446
00:20:58,440 --> 00:21:04,200
y el jugador que mayor proximidad
tenga al opi en la segunda jugada
447
00:21:04,560 --> 00:21:08,360
va a tener que embocar dicho opi
con una bolita en cuestión, ¿no?
448
00:21:08,760 --> 00:21:10,280
¿Y cómo se sabe quién tira primero?
449
00:21:10,360 --> 00:21:11,800
Qué sé yo, nosotros, por ejemplo,
450
00:21:11,880 --> 00:21:13,760
agarramos y tiramos
una moneda al aire.
451
00:21:14,120 --> 00:21:16,800
(Enojado)
Pero, ¡por favor,
eso es un sacrilegio,
452
00:21:16,880 --> 00:21:18,800
es una herejía, es una barbaridad!
453
00:21:18,880 --> 00:21:20,720
-No se ponga así.
-¡No, me pongo como quiero!
454
00:21:21,080 --> 00:21:25,360
Para saber el orden de jugada
de los participantes hay que cantar.
455
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
¡Uti, ante, ante que ante!
456
00:21:28,960 --> 00:21:33,400
Y el último de los jugadores
tiene más ventaja porque va a saber,
457
00:21:33,760 --> 00:21:37,200
claro, obviamente, el orden,
la posición de las bolitas.
458
00:21:37,680 --> 00:21:39,240
Entonces, una vez
que todos los jugadores
459
00:21:39,320 --> 00:21:41,320
hacen su primer tiro
de aproximación,
460
00:21:41,400 --> 00:21:43,720
aquel que quedó más cerca del opi
es el que continúa.
461
00:21:43,800 --> 00:21:46,440
Correcto.
Una vez embocado en el opi,
462
00:21:46,520 --> 00:21:48,880
uno se puede dedicar a surtir
463
00:21:49,360 --> 00:21:51,920
o quemar las bolitas
de los contrincantes.
464
00:21:52,160 --> 00:21:57,000
O sea, bolita surtida, a papá,
bolita quemada, me la quedo.
465
00:21:57,240 --> 00:21:58,360
Miren.
466
00:22:00,120 --> 00:22:02,360
Es zen, esto es un ejercicio zen.
467
00:22:05,440 --> 00:22:07,280
(Niuton)
¡Surtió, surtió, surtió!
468
00:22:07,640 --> 00:22:09,280
¡Surtió, surtió, surtió,
surtió, surtió, surtió
469
00:22:09,360 --> 00:22:11,040
surtió, surtió, surtió, surtióóó!
470
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
Muy bien, don Niuton, pero agarre
las dos que quemó.
471
00:22:13,200 --> 00:22:14,440
-Gracias.
-Dos en una.
472
00:22:14,520 --> 00:22:15,600
(Niuton)
Sí, dos en una.
473
00:22:15,680 --> 00:22:17,240
Pero pará, Niuton,
era mi preferida esa.
474
00:22:17,320 --> 00:22:19,440
No importa, pibe, tomá,
tengo un frasco lleno en casa.
475
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Gracias.
476
00:22:20,680 --> 00:22:21,960
Discúlpenme,
esto es muy interesante,
477
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
pero vamos a seguir
con las leyes de Newton.
478
00:22:23,800 --> 00:22:25,520
-Sí, dígame.
-No, el otro Newton.
479
00:22:25,600 --> 00:22:27,120
-Isaac.
-Claro.
480
00:22:27,200 --> 00:22:28,440
Una cuestión importante,
481
00:22:28,520 --> 00:22:30,200
después de haber visto
la primera ley de Newton--
482
00:22:30,280 --> 00:22:31,920
-Sí, dígame.
-No, el otro Newton.
483
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
Isaaquito.
484
00:22:33,320 --> 00:22:36,040
¿Cómo se mueven los cuerpos
cuando se les aplica
485
00:22:36,120 --> 00:22:37,400
una fuerza sobre ellos?
486
00:22:38,040 --> 00:22:39,400
-No me acuerdo.
-Yo tampoco.
487
00:22:39,480 --> 00:22:41,200
-¿Vale bolón de acero?
-No, no vale.
488
00:22:41,680 --> 00:22:44,000
La respuesta es
la segunda ley de Newton.
489
00:22:44,200 --> 00:22:46,240
-Diga.
-No, el otro Newton.
490
00:22:46,320 --> 00:22:47,480
El otro.
491
00:22:47,560 --> 00:22:49,520
La forma que sigue la trayectoria
de un objeto
492
00:22:49,880 --> 00:22:51,280
es la que está dada
por la segunda ley,
493
00:22:51,760 --> 00:22:53,440
que es la que todos conocemos
de la secundaria.
494
00:22:54,000 --> 00:22:56,360
Fuerza. Fuerza es igual
495
00:22:57,000 --> 00:22:58,840
a masa por aceleración.
496
00:22:59,240 --> 00:23:00,800
Muy bien, González.
497
00:23:01,280 --> 00:23:03,520
A mayor fuerza, mayor aceleración
498
00:23:03,600 --> 00:23:06,720
e, inversamente, a mayor masa,
menor aceleración.
499
00:23:07,120 --> 00:23:09,840
Claro, por eso, con el pulgar
podemos mover mucho la bolita,
500
00:23:09,920 --> 00:23:11,600
pero no podemos mover casi nada
un camión.
501
00:23:11,680 --> 00:23:12,760
Perdón que me meta, ¿no?,
502
00:23:12,840 --> 00:23:15,320
pero yo, cuando hago el lanzamiento
de la bolita,
503
00:23:15,760 --> 00:23:18,560
observo que la bolita
va hacia arriba y hacia adelante.
504
00:23:18,640 --> 00:23:20,320
¿Esto tiene algo que ver
con lo que están diciendo?
505
00:23:20,400 --> 00:23:23,240
-Muy buen aporte el suyo, Niuton.
-Por algo soy Niuton.
506
00:23:23,600 --> 00:23:25,080
Mire, es que conociendo la velocidad
507
00:23:25,160 --> 00:23:26,840
y el ángulo
con el cual sale la bolita,
508
00:23:26,920 --> 00:23:29,960
de acuerdo a la ecuación de Newton,
podemos predecir dónde va a caer.
509
00:23:30,440 --> 00:23:32,280
Muy bien, doctor G.
510
00:23:33,240 --> 00:23:35,360
Ahora, podemos pasar
a la tercera ley de Newton.
511
00:23:35,440 --> 00:23:36,680
-Cómo no.
-El otro.
512
00:23:36,760 --> 00:23:38,160
Muy bien, Niuton.
513
00:23:38,600 --> 00:23:40,680
Es la ley de acción y reacción.
514
00:23:40,920 --> 00:23:44,240
Cuando un cuerpo ejerce
una fuerza sobre otro cuerpo,
515
00:23:44,320 --> 00:23:47,520
ese otro ejerce una fuerza
de igual dirección
516
00:23:47,600 --> 00:23:49,840
y sentido contrario
hacia el primero.
517
00:23:50,240 --> 00:23:52,280
Claro, cuando se produce
un choque de bolitas,
518
00:23:52,360 --> 00:23:54,800
las dos experimentan
una fuerza igual, pero opuesta,
519
00:23:54,880 --> 00:23:56,680
entonces, las bolitas
salen cada una por su lado,
520
00:23:56,760 --> 00:23:58,200
no van las dos para la derecha.
521
00:23:58,280 --> 00:23:59,880
Muy bien, doctor G.
522
00:23:59,960 --> 00:24:01,920
Y todo eso lo explicó
ese tal Newton.
523
00:24:02,000 --> 00:24:03,120
El mismo.
524
00:24:03,200 --> 00:24:06,120
Y, con estas consideraciones,
podemos jugar mejor a las bolitas.
525
00:24:06,200 --> 00:24:07,360
No, no, en realidad,
526
00:24:07,440 --> 00:24:09,160
hay que tener en cuenta
lo que dijo Niuton.
527
00:24:09,520 --> 00:24:11,920
-¿El otro?
-No, usted, que sabe tanto.
528
00:24:12,600 --> 00:24:13,760
Sí, realmente--
529
00:24:14,520 --> 00:24:16,960
Bueno, no quiero ser petulante,
530
00:24:17,040 --> 00:24:18,800
pero, si algo sé en esta vida,
es de bolitas.
531
00:24:18,880 --> 00:24:20,960
Soy una enciclopedia andante
de bolitas.
532
00:24:21,040 --> 00:24:22,640
Qué bien. Bueno,
ahora que ya sabemos
533
00:24:22,720 --> 00:24:24,800
las tres leyes de Newton,
¿por qué no armamos un partidito?
534
00:24:25,240 --> 00:24:27,320
En eso me prendo.
Yo quiero transparentes.
535
00:24:27,680 --> 00:24:30,680
No, todo el mundo sabe
que las japonesas son las mejores.
536
00:24:30,760 --> 00:24:33,160
-No, los punteritos.
-¿Y, usted, don Niuton?
537
00:24:33,240 --> 00:24:35,040
No, no, yo paso,
yo tengo que ir a laburar.
538
00:24:35,520 --> 00:24:37,720
Sí, me había dicho,
el asunto del marketing, ¿no?
539
00:24:37,800 --> 00:24:41,280
Sí, reparto volantes.
Tengo una casa de empanadas.
540
00:24:42,560 --> 00:24:43,840
Mire, muy ricas.
541
00:24:45,000 --> 00:24:46,440
(Doctor G)
Las empanadas de Niuton.
542
00:24:46,520 --> 00:24:50,600
(Niuton)
Claro, papá, en realidad,
Oscar Gómez Niuton, es mi padre.
543
00:24:50,680 --> 00:24:52,880
Y, bueno, yo cocino,
hago el repulgue...
544
00:24:53,200 --> 00:24:55,440
Muy ricas empanadas,
tenemos de salamín,
545
00:24:55,520 --> 00:24:57,880
de queso y cantimpalo,
queso y cebolla--
546
00:24:58,240 --> 00:25:01,360
La verdad es que es muy tentador
ahora comerse una empanadita, ¿no?
547
00:25:01,440 --> 00:25:03,560
Y, bueno, les traigo.
¿Quieren que les traiga una docena?
548
00:25:03,640 --> 00:25:05,240
Sí, por favor,
nosotros nos quedamos jugando.
549
00:25:05,320 --> 00:25:06,520
Perfecto.
550
00:25:06,720 --> 00:25:09,160
-Bueno, chau, chicos, chau.
-Gracias, don Niuton.
551
00:25:09,240 --> 00:25:11,600
-Chau, Niuton.
-Chau, Niuton.
552
00:25:12,600 --> 00:25:13,760
Dele, profe.
553
00:25:14,240 --> 00:25:20,240
[Música: tango]
554
00:25:29,680 --> 00:25:32,120
¿Qué tal? Empanadas Niuton.
Muy ricas.
555
00:25:32,200 --> 00:25:33,560
-Gracias.
-Muy ricas, disfrútenlas.
556
00:25:33,640 --> 00:25:34,840
Gracias.
557
00:25:35,480 --> 00:25:38,240
-Empanadas Niuton.
-Bueno, buenas tardes.
558
00:25:38,520 --> 00:25:40,040
Buenas tardes,
cuarenta años en el barrio.
559
00:25:40,480 --> 00:25:43,880
[Música: tango]
560
00:25:44,800 --> 00:25:47,760
(Narrador)
¿Querés saber más sobre la ciencia
en la vida cotidiana?
561
00:25:48,200 --> 00:25:49,440
Ingresá a
562
00:25:49,840 --> 00:25:54,880
www.encuentro.gov.ar/proyectog.
563
00:25:57,880 --> 00:26:03,880
[Música de cierre]