1 00:00:00,240 --> 00:00:06,240 [Música de presentación] 2 00:00:54,560 --> 00:00:58,000 (Narrador) "Proyecto G". Segunda temporada. 3 00:01:01,440 --> 00:01:05,400 ¿Por qué decidimos lo que decidimos? ¿Existe el libre albedrío? 4 00:01:06,480 --> 00:01:09,320 Nuestras vidas están plagadas de decisiones y elecciones. 5 00:01:09,600 --> 00:01:11,200 Desde las más cotidianas, como... 6 00:01:11,480 --> 00:01:14,560 ¿fresco y batata o Mar del Plata y membrillo?, 7 00:01:15,280 --> 00:01:16,960 hasta las de mayores consecuencias, 8 00:01:17,200 --> 00:01:19,480 como ¿me voy a casar?, ¿voy a tener un hijo? 9 00:01:20,960 --> 00:01:23,080 La toma de decisiones es el proceso 10 00:01:23,160 --> 00:01:25,480 mediante el cual se realiza una elección 11 00:01:25,880 --> 00:01:28,280 frente a una serie de alternativas que se nos presentan 12 00:01:28,520 --> 00:01:30,280 para resolver una situación determinada. 13 00:01:31,160 --> 00:01:32,520 Pero ¿qué elegir? 14 00:01:32,800 --> 00:01:36,400 [Música movida] 15 00:01:36,480 --> 00:01:37,960 (Narrador) Toma de decisiones. 16 00:01:40,960 --> 00:01:44,560 ¿Cuáles son los mecanismos neurales de la toma de decisiones? 17 00:01:45,040 --> 00:01:47,960 Un área que recibió muchísima investigación recientemente 18 00:01:48,040 --> 00:01:49,280 es la de la búsqueda 19 00:01:49,360 --> 00:01:51,960 de los mecanismos de recompensa en el cerebro. 20 00:01:52,040 --> 00:01:55,320 O sea, el cerebro busca y decide aquello que le da placer, 21 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 que le confiere cierto valor. 22 00:01:57,320 --> 00:01:59,840 Una hipótesis bastante validada experimentalmente 23 00:01:59,920 --> 00:02:03,440 es que el cerebro utiliza una cuota fija de recompensa, 24 00:02:03,680 --> 00:02:06,640 más allá del sentido o la vía que haya utilizado para llegar. 25 00:02:07,280 --> 00:02:09,800 Si me permite, doctor, quisiera contarle una experiencia 26 00:02:09,880 --> 00:02:11,080 que, casualmente, me ocurrió ayer, 27 00:02:11,160 --> 00:02:13,520 que puede ilustrar esto que está explicando. 28 00:02:13,600 --> 00:02:14,680 Sí, sí, cómo no. 29 00:02:14,760 --> 00:02:18,600 Ayer iba al teatro, había sacado una entrada de cincuenta pesos 30 00:02:18,680 --> 00:02:21,520 y me iba en el bolsillo con cincuenta pesos más, 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,320 casualmente, estos cincuenta que tengo acá. 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 No sabe lo que me pasó. 33 00:02:25,160 --> 00:02:27,280 Me imagino. Saco la entrada y, después, la perdió. 34 00:02:27,560 --> 00:02:28,720 Sí, efectivamente, doctor, 35 00:02:28,800 --> 00:02:30,480 pero no sabe qué momento para mí, ¿no?, 36 00:02:30,560 --> 00:02:32,120 porque yo iba con la ilusión 37 00:02:32,200 --> 00:02:34,920 y, de pronto, me planteo la siguiente situación: 38 00:02:35,320 --> 00:02:38,440 ¿Tengo que gastar estos cincuenta pesos en una nueva entrada? 39 00:02:39,360 --> 00:02:40,680 Francamente, no, 40 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 porque estaría pagando cien pesos por una obra de teatro 41 00:02:44,160 --> 00:02:46,000 que creo que no lo vale. 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,800 Y, entonces, ¿qué hizo? ¿Compró la entrada o no? 43 00:02:47,880 --> 00:02:49,280 No, no la compré, ¿cómo la voy a comprar? 44 00:02:49,520 --> 00:02:52,640 Esa es la cuestión, pero le voy a plantear otra situación diferente. 45 00:02:53,120 --> 00:02:56,680 Supongamos que usted va por la calle con dos billetes de cincuenta pesos 46 00:02:56,760 --> 00:02:57,920 a comprar su entrada, 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,160 pero, en el camino, pierde uno de los billetes. 48 00:03:00,440 --> 00:03:02,200 ¿Qué hace ahora? ¿Va igual y la compra? 49 00:03:02,960 --> 00:03:06,040 Es que me quedan cincuenta pesos y, bueno, la plata va y viene. 50 00:03:06,120 --> 00:03:09,080 Si tengo el dinero y quiero ir a ver esa obra de teatro, 51 00:03:09,160 --> 00:03:10,720 voy y compro la entrada. 52 00:03:11,000 --> 00:03:14,680 Exactamente. Fíjese qué interesante que frente a dos situaciones 53 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 con un valor monetario exactamente equivalente, 54 00:03:17,240 --> 00:03:19,000 usted tomó decisiones diferentes. 55 00:03:19,320 --> 00:03:22,040 Las neurociencias, en este momento, están buscando pistas 56 00:03:22,120 --> 00:03:24,120 para entender los mecanismos subyacentes 57 00:03:24,200 --> 00:03:25,440 a la búsqueda de recompensa. 58 00:03:25,520 --> 00:03:27,640 [Música de videojuego] 59 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 Planteemos algunos temas más sobre la toma de decisiones. 60 00:03:31,280 --> 00:03:32,520 El profesor Dan Ariely, 61 00:03:32,600 --> 00:03:34,640 del Instituto de Estudios Avanzados de Princeton-- 62 00:03:34,720 --> 00:03:38,160 -Princeton, como Einstein. -Sí, como Einstein. 63 00:03:38,840 --> 00:03:41,480 El profesor Ariely, decía, tiene algunas dudas 64 00:03:41,560 --> 00:03:44,280 acerca de cuán racional y cuánto control tenemos 65 00:03:44,360 --> 00:03:46,280 sobre la toma de decisiones. 66 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 Don Ariel la verdad es que es un capo. 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,560 No, no es don Ariel, es Dan Ariely. 68 00:03:50,640 --> 00:03:54,200 Don Ariely, el panadero de la esquina de Bauness y Llerena. 69 00:03:54,280 --> 00:03:56,960 Los mejores cañoncitos con dulce de leche, 70 00:03:57,040 --> 00:03:58,520 no de Buenos Aires, de la Argentina. 71 00:03:58,720 --> 00:04:01,560 Bueno, además de vender facturas, Dan Ariely 72 00:04:01,840 --> 00:04:04,960 dice que hay aspectos irracionales en la toma de decisiones. 73 00:04:05,360 --> 00:04:07,840 Esto es la base de la economía conductual, 74 00:04:07,920 --> 00:04:10,200 un área naciente que afirma que la gente 75 00:04:10,280 --> 00:04:12,240 no siempre se comporta de manera racional 76 00:04:12,520 --> 00:04:14,800 y, muchas veces, se equivoca en sus decisiones. 77 00:04:15,280 --> 00:04:17,960 Doctor, yo soy una persona sumamente racional 78 00:04:18,160 --> 00:04:20,840 y no voy a tomar a la ligera decisiones sin pensar. 79 00:04:21,120 --> 00:04:23,240 A ver, ya que ustedes se están por ir de viaje, 80 00:04:23,640 --> 00:04:24,920 les voy a dar dos opciones. 81 00:04:25,280 --> 00:04:27,760 Supongamos que tienen que elegir entre ir a Madrid, 82 00:04:27,960 --> 00:04:31,560 con el desayuno pago, o ir a París, también con el desayuno pago. 83 00:04:31,760 --> 00:04:32,880 ¿Qué eligen? 84 00:04:32,960 --> 00:04:35,360 Bueno, la verdad es que Madrid es tan lindo-- 85 00:04:35,800 --> 00:04:40,400 Sí, pero París, no sé, la Torre Eiffel, Champs-Élysées-- 86 00:04:40,480 --> 00:04:43,640 Es muy difícil. No, la verdad es que no me decido, doctor. 87 00:04:44,240 --> 00:04:46,200 A ver, voy a agregar una tercera opción: 88 00:04:46,560 --> 00:04:49,560 la posibilidad de ir Madrid, pero sin el desayuno pago. 89 00:04:49,800 --> 00:04:51,200 Entonces, ahora tienen que elegir 90 00:04:51,440 --> 00:04:53,720 entre ir a París con el desayuno pago, 91 00:04:54,280 --> 00:04:56,520 ir a Madrid con el desayuno pago 92 00:04:56,600 --> 00:04:58,640 o ir a Madrid sin el desayuno pago. 93 00:04:58,720 --> 00:05:03,760 Doctor, claramente, elijo Madrid con desayuno, con todo pago. 94 00:05:03,840 --> 00:05:05,600 Además, el idioma es mucho más fácil. 95 00:05:05,880 --> 00:05:10,280 (Con acento español) Hostias, a Madrid con todos, a por las bocatas. Vamos, hombre. 96 00:05:10,640 --> 00:05:12,360 Justamente aquí es donde la decisión 97 00:05:12,440 --> 00:05:13,720 se vuelve menos racional 98 00:05:13,920 --> 00:05:16,600 y consideramos las opciones de forma bastante relativa. 99 00:05:17,080 --> 00:05:19,680 Fíjense que, cuando yo introduje una tercera opción, 100 00:05:19,880 --> 00:05:23,080 la de Madrid sin desayuno pago, introduje un señuelo. 101 00:05:23,640 --> 00:05:24,760 ¿Cuál es la trampa? 102 00:05:25,000 --> 00:05:28,880 Que mientras Madrid y París, con desayuno pago, son equivalentes, 103 00:05:28,960 --> 00:05:31,720 la opción inferior, Madrid, sin desayuno pago, 104 00:05:31,800 --> 00:05:34,520 claramente, es mucho peor que Madrid con desayuno pago 105 00:05:34,880 --> 00:05:36,160 y hace, también, que parezca 106 00:05:36,240 --> 00:05:38,520 que París, con desayuno pago, no sea tan bueno. 107 00:05:39,160 --> 00:05:42,160 No, si por algo le dicen doctor, qué cabeza pensante. 108 00:05:42,240 --> 00:05:44,120 No, no me dicen, soy doctor. 109 00:05:44,400 --> 00:05:46,280 Y, en todo caso, la cabeza pensante no es mía, 110 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 es de Dan Ariely, quien introdujo esto. 111 00:05:48,120 --> 00:05:50,760 Don Ariel, don Ariel, ese bocho, 112 00:05:50,840 --> 00:05:53,160 ese gran hombre de la panadería argentina. 113 00:05:53,440 --> 00:05:56,640 Nadie hace la crema pastelera como él. 114 00:05:57,000 --> 00:05:58,120 Impresionante. 115 00:05:58,480 --> 00:06:01,320 [Música suave] 116 00:06:01,400 --> 00:06:04,400 Otro tema a tener en cuenta en la toma de decisiones 117 00:06:04,480 --> 00:06:06,360 es el de las expectativas. 118 00:06:06,840 --> 00:06:10,120 ¿Y cómo influyen las expectativas? Creando estereotipos, 119 00:06:10,200 --> 00:06:12,480 una forma de clasificar información 120 00:06:12,560 --> 00:06:15,360 con la esperanza de poder predecir experiencias futuras. 121 00:06:15,440 --> 00:06:17,040 El cerebro no puede partir de cero 122 00:06:17,120 --> 00:06:19,200 cada vez que se presente una nueva situación, 123 00:06:19,280 --> 00:06:21,520 tiene que basarse en lo que ha visto antes. 124 00:06:21,600 --> 00:06:23,200 Vamos a realizar una experiencia para esto. 125 00:06:23,280 --> 00:06:25,400 Señor de Allá, le voy a pedir que, por favor, 126 00:06:25,560 --> 00:06:28,680 sirva estas dos bebidas A y B en los vasos correspondientes. 127 00:06:28,760 --> 00:06:29,880 Cómo no, doctor. 128 00:06:29,960 --> 00:06:32,360 -Señor de Acá, ¿preparado? -Siempre listo, doctor. 129 00:06:32,560 --> 00:06:33,720 Siempre listo para cualquier menester 130 00:06:33,800 --> 00:06:36,560 que usted y la ciencia consideren oportuno y necesario. 131 00:06:36,840 --> 00:06:37,920 Perfectamente. 132 00:06:38,000 --> 00:06:39,400 Una vez que el Señor de Allá termine, 133 00:06:39,480 --> 00:06:43,320 le voy a pedir, simplemente, que pruebe las bebidas A y B 134 00:06:43,760 --> 00:06:44,960 y me diga cuál le gusta más. 135 00:06:45,040 --> 00:06:46,920 -Cómo no, ya mismo procedo. -Adelante. 136 00:06:47,760 --> 00:06:53,760 [Música suave] 137 00:06:57,280 --> 00:06:59,920 -Claramente, elijo la B. -Muy bien. 138 00:07:00,280 --> 00:07:01,640 Ahora, es el turno del Señor de Allá. 139 00:07:01,840 --> 00:07:04,240 Pero, antes de continuar, le voy a pedir, Señor de Acá, 140 00:07:04,320 --> 00:07:06,920 que, por favor, interrumpa todo contacto auditivo. 141 00:07:07,000 --> 00:07:10,280 -Muy bien, en este momento. Procedo. -Muchas gracias. 142 00:07:10,520 --> 00:07:12,480 Señor de Allá, le tengo que aclarar 143 00:07:12,560 --> 00:07:15,000 que ambas son bebidas gaseosas comerciales estándar, 144 00:07:15,280 --> 00:07:17,360 pero a la bebida B se le ha agregado 145 00:07:17,440 --> 00:07:19,960 un realzante de sabor: vinagre balsámico. 146 00:07:20,840 --> 00:07:22,120 Puaj. 147 00:07:22,440 --> 00:07:25,680 ¿Vinagre le pusieron? Qué asco. 148 00:07:26,880 --> 00:07:28,040 (Doctor G) ¿Puede proceder? 149 00:07:29,040 --> 00:07:34,320 [Música suave] 150 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 Puaj. 151 00:07:36,360 --> 00:07:39,760 [Música suave] 152 00:07:39,840 --> 00:07:41,040 Muchas gracias. 153 00:07:41,120 --> 00:07:43,600 Señor de Acá, ya puede retomar el contacto auditivo. 154 00:07:45,120 --> 00:07:48,880 -Señor de Acá, ya está. -Disculpe, doctor, no lo escuchaba. 155 00:07:48,960 --> 00:07:50,240 (Doctor G) Sí, me imagino, no hay problema. 156 00:07:50,640 --> 00:07:52,080 Señor de Allá, ¿cuál es el veredicto? 157 00:07:52,320 --> 00:07:54,000 Y elijo, claramente, la bebida A. 158 00:07:55,000 --> 00:07:56,840 ¿Qué les parece que sucedió en este experimento? 159 00:07:57,280 --> 00:07:59,800 Bueno, yo creo que no sucedió nada extraordinario, 160 00:07:59,880 --> 00:08:02,120 elegí la B porque es la que más me gustó. 161 00:08:02,800 --> 00:08:05,720 Y usted, Señor de Allá, ¿por qué eligió la bebida A, 162 00:08:05,800 --> 00:08:08,520 y ya puso cara de asco aun antes de tomar la bebida B? 163 00:08:08,880 --> 00:08:11,440 No sé si estoy autorizado para decirlo. 164 00:08:11,800 --> 00:08:14,040 Sí, sí, ya terminó la prueba, ahora puede contar 165 00:08:14,120 --> 00:08:15,440 lo que le dije antes de la experiencia. 166 00:08:15,840 --> 00:08:18,840 Bueno, francamente, yo elegí la bebida A 167 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 porque a la bebida B me había dicho usted 168 00:08:21,640 --> 00:08:24,520 que le pusieron vinagre y eso, francamente, es repugnante. 169 00:08:25,440 --> 00:08:26,680 A mí no me dijo nada. 170 00:08:26,760 --> 00:08:28,400 No, no, disculpe, pero no podía hacerlo 171 00:08:28,480 --> 00:08:29,840 porque era parte de la experiencia. 172 00:08:29,920 --> 00:08:31,880 Lo que usted diga, doctor, pero, francamente, 173 00:08:31,960 --> 00:08:33,400 yo ni me di cuenta de que tenía vinagre. 174 00:08:33,480 --> 00:08:34,760 Para mí, estaba muy bien. 175 00:08:34,840 --> 00:08:36,680 ¿Cómo va a estar muy bien si tenía vinagre? 176 00:08:36,760 --> 00:08:39,080 -Es una porquería eso, hombre. -Sabrosa. 177 00:08:39,160 --> 00:08:41,280 Es que, si uno le dice anticipadamente a alguien, 178 00:08:41,360 --> 00:08:43,000 en este caso, al Señor de Allá, 179 00:08:43,080 --> 00:08:45,640 que una de las bebidas podría tener un gusto menos sabroso, 180 00:08:46,000 --> 00:08:47,320 posiblemente, lo compruebe. 181 00:08:47,600 --> 00:08:50,200 No a causa de su experiencia sensorial, 182 00:08:50,280 --> 00:08:51,680 sino a causa de sus expectativas. 183 00:08:51,760 --> 00:08:53,720 No, no, no. Yo no sigo a la manada, 184 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 yo dije que esta bebida era la más rica, 185 00:08:55,920 --> 00:08:57,680 porque, francamente, es la más rica. 186 00:08:57,760 --> 00:09:00,720 No, en todo caso, lo que este experimento comprueba 187 00:09:00,800 --> 00:09:03,920 es que muchas veces no somos dueños de nuestras propias decisiones. 188 00:09:04,320 --> 00:09:06,680 [Música suave] 189 00:09:06,760 --> 00:09:10,440 Como vimos, la ciencia avanzó mucho en la búsqueda de respuestas 190 00:09:10,520 --> 00:09:13,120 a cómo y por qué decidimos lo que decidimos, 191 00:09:13,400 --> 00:09:14,960 pero es un tema de amplio debate. 192 00:09:15,320 --> 00:09:16,760 ¿Cuánto podemos decidir? 193 00:09:17,160 --> 00:09:20,280 ¿Cuánto somos dueños de nuestras propias elecciones? 194 00:09:20,360 --> 00:09:22,280 Es un tema que va a generar nuevas preguntas, 195 00:09:22,360 --> 00:09:25,720 algunas certezas y dudas, muchas dudas. 196 00:09:26,640 --> 00:09:27,720 ¿Vamos, muchachos? 197 00:09:27,800 --> 00:09:29,120 -Sí. Sí, sí. -Sí, doctor. 198 00:09:29,320 --> 00:09:31,880 ¿Salimos por la puerta de adelante o la de atrás? 199 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 -La verdad, no me decido, no. -Bueno, yo voy por la de adelante. 200 00:09:35,840 --> 00:09:37,000 Bueno. 201 00:09:37,080 --> 00:09:38,360 (Señor de Allá) Veamos por la puerta de atrás. 202 00:09:38,440 --> 00:09:40,360 (Señor de Acá) Sí, me parece que está más descongestionada. 203 00:09:40,440 --> 00:09:41,720 (Señor de Allá) Sí, pero hay un perro. 204 00:09:41,960 --> 00:09:43,600 (Señor de Acá) Entonces, no. Nos convendría-- 205 00:09:43,680 --> 00:09:45,560 (Señor de Allá) Acá hay una puerta chiquitita-- 206 00:09:45,640 --> 00:09:47,680 (Señor de Acá) No, demasiado, demasiado. 207 00:09:48,600 --> 00:09:49,680 ¿Le parece que--? 208 00:09:49,760 --> 00:09:51,360 -Vamos por allá. -Me parece que es lo más prudente. 209 00:09:51,440 --> 00:09:53,280 -Si bien hay mucho tránsito. -No importa. 210 00:09:53,360 --> 00:09:56,320 Pero mejor pasar el tránsito sin tener que andar corriendo. 211 00:09:56,680 --> 00:09:58,960 -Es una buena decisión. Sí. -Sí. 212 00:09:59,040 --> 00:10:01,680 [Música suave] 213 00:10:01,760 --> 00:10:07,640 [Música suave] 214 00:10:07,720 --> 00:10:11,320 (Narrador) Ciencia a lo bestia. Acidez estomacal. 215 00:10:13,360 --> 00:10:16,000 ¿Por qué el estómago no se digiere a sí mismo? 216 00:10:16,080 --> 00:10:18,600 Denle la oportunidad y sí lo hace. 217 00:10:18,680 --> 00:10:22,240 El estómago usa un ácido muy potente y enzimas digestivas 218 00:10:22,320 --> 00:10:25,560 para degradar los alimentos y convertirlos en papilla. 219 00:10:25,640 --> 00:10:28,080 Este ácido tiene un pH de entre uno y dos, 220 00:10:28,160 --> 00:10:31,880 aproximadamente un millón de veces más ácido que el agua pura. 221 00:10:31,960 --> 00:10:34,160 Entonces, ¿cómo hace para protegerse? 222 00:10:34,240 --> 00:10:37,880 Las paredes del estómago secretan una capa mucosa 223 00:10:37,960 --> 00:10:39,600 que lo protege del ácido. 224 00:10:39,680 --> 00:10:42,200 Cuando esta mucosa se debilita o se rompe, 225 00:10:42,280 --> 00:10:44,600 el resultado puede ser desde una gastritis, 226 00:10:44,680 --> 00:10:46,560 que es una irritación de la mucosa, 227 00:10:46,640 --> 00:10:50,280 hasta una úlcera gástrica, con consecuencias mucho más severas. 228 00:10:50,360 --> 00:10:53,560 Una especie de autocanibalismo involuntario, digamos. 229 00:10:54,160 --> 00:11:00,160 [Música movida] 230 00:11:01,560 --> 00:11:04,800 (Narrador) El consultorio sentimental del doctor G. 231 00:11:04,880 --> 00:11:07,920 [Aplausos] 232 00:11:08,000 --> 00:11:11,960 En la consulta de hoy, tenemos al señor Confundido, 233 00:11:12,240 --> 00:11:14,120 que es una anguila criolla macho 234 00:11:14,440 --> 00:11:16,960 y vive en un arroyo de la provincia de La Pampa. 235 00:11:17,320 --> 00:11:18,560 ¿Cómo está, Confundido? 236 00:11:18,920 --> 00:11:22,480 Confundido, doctor, desesperado, 237 00:11:23,120 --> 00:11:26,040 lo que estoy viviendo es un infierno. 238 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 A ver, tranquilo, tranquilo, 239 00:11:28,560 --> 00:11:30,840 que para eso estamos aquí, en el consultorio, 240 00:11:30,920 --> 00:11:32,400 para encontrar respuestas. 241 00:11:32,480 --> 00:11:34,120 Cuéntenos su situación. 242 00:11:34,200 --> 00:11:36,560 Mire, doctor, hasta hoy, 243 00:11:36,800 --> 00:11:41,720 estaba felizmente de novio con una anguila hembra, 244 00:11:42,440 --> 00:11:43,920 que tenía de todo. 245 00:11:44,800 --> 00:11:48,560 Curva, contracurva, simpatía, 246 00:11:48,880 --> 00:11:51,720 velocidad, una delicia. 247 00:11:52,760 --> 00:11:56,320 Hacía ya tres años que estábamos de novios 248 00:11:56,400 --> 00:12:02,240 y le confieso que yo ya estaba a punto de proponerle matrimonio. 249 00:12:02,680 --> 00:12:05,000 Bueno, hasta ahí, todo bien. 250 00:12:05,440 --> 00:12:07,640 Sí, hasta ahí, todo bien, 251 00:12:08,680 --> 00:12:11,440 pero el asunto es que, en los últimos meses, 252 00:12:11,840 --> 00:12:13,800 mi novia comenzó a cambiar: 253 00:12:15,200 --> 00:12:20,040 se hizo más grande, sus gustos son diferentes 254 00:12:20,600 --> 00:12:22,640 y ya casi no se fija en mí. 255 00:12:24,400 --> 00:12:27,280 ¡Se lo voy a decir con toditas las letras, doctor! 256 00:12:28,240 --> 00:12:33,600 Últimamente, mi novia, doctor, mi china, 257 00:12:34,480 --> 00:12:36,400 más que novia, es un amigo, 258 00:12:37,280 --> 00:12:40,480 más que china, es un gaucho. 259 00:12:41,200 --> 00:12:45,440 Ahhh, me parece que ya voy entendiendo. 260 00:12:46,000 --> 00:12:49,200 Doctor, ¿podré conseguir otra novia más... 261 00:12:50,240 --> 00:12:51,440 más... 262 00:12:52,280 --> 00:12:53,800 más femenina, digamos? 263 00:12:54,520 --> 00:12:56,920 Estoy viviendo una pesadilla, doctor. 264 00:12:57,600 --> 00:13:00,000 Necesito de su sabio consejo. 265 00:13:00,600 --> 00:13:05,080 (Llorando) ¡Ayúdeme, doctor! ¡Ayúdemeee! 266 00:13:05,680 --> 00:13:07,840 Ante todo, a no desesperar. 267 00:13:08,520 --> 00:13:09,960 Lo que usted me cuenta 268 00:13:10,040 --> 00:13:14,400 es un caso típico de hermafroditismo sucesivo protogínico. 269 00:13:15,040 --> 00:13:18,520 Sospecho que usted es de la especie synbranchus marmoratus. 270 00:13:19,080 --> 00:13:23,720 Sí, ese, eso, eso, yo soy de eso. ¡Esa es mi familia! 271 00:13:24,120 --> 00:13:28,120 Bueno, su especie tiene demasiadas hembras en las poblaciones, 272 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 algo similar a lo que suele ocurrir 273 00:13:30,720 --> 00:13:32,640 en algunas poblaciones humanas, vea usted. 274 00:13:32,920 --> 00:13:34,960 ¿Y eso qué significa, doctor? 275 00:13:35,360 --> 00:13:39,960 Vamos por partes, amigo pampeano. Hay dos tipos de hermafroditismo. 276 00:13:40,840 --> 00:13:43,000 Por un lado, el simultáneo, 277 00:13:43,720 --> 00:13:45,920 en que órganos sexuales de ambos sexos 278 00:13:46,240 --> 00:13:47,880 están presentes desde un principio. 279 00:13:48,520 --> 00:13:52,520 El otro, el que está sufriendo su novia o su exnovia, 280 00:13:52,920 --> 00:13:55,720 es aquel en que los organismos cambian de sexo 281 00:13:55,800 --> 00:13:57,640 en algún momento de su vida 282 00:13:58,120 --> 00:14:00,440 y le tocó a usted sufrirlo como pareja. 283 00:14:01,040 --> 00:14:04,880 Más precisamente, se habla de especies protogínicas 284 00:14:05,480 --> 00:14:06,920 porque la hembra viene primero 285 00:14:07,320 --> 00:14:09,960 y, de a poco, se convierte en macho. 286 00:14:10,960 --> 00:14:14,000 Doctor, no sabía que la vida de una anguila 287 00:14:14,680 --> 00:14:16,720 podía ser tan desdichada. 288 00:14:17,440 --> 00:14:20,040 No se haga esperanzas, no hay nada que hacer. 289 00:14:20,400 --> 00:14:24,360 Así que, Confundido, hágase a la idea de buscarse otra novia 290 00:14:24,800 --> 00:14:27,560 o, mejor aún, consígase un harén personal. 291 00:14:28,200 --> 00:14:29,880 De paso, se asegura de que, 292 00:14:29,960 --> 00:14:32,720 si algunas esposas se le transforman en amigotes, 293 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 siempre le quedará una anguila criolla hembra 294 00:14:35,560 --> 00:14:37,440 dispuesta a formar una familia feliz. 295 00:14:38,120 --> 00:14:39,520 ¡Tiene razón, doctor! 296 00:14:39,960 --> 00:14:44,120 ¡Mi novia no será la única hembra que se cruce en mi vida! 297 00:14:44,840 --> 00:14:49,160 Gracias, usted me dio esperanzas pa salir de nuevo al ruedo. 298 00:14:49,840 --> 00:14:53,560 ¡Me pongo perfume, chambergo, rastra y empiezo! 299 00:14:54,400 --> 00:14:57,000 ¡Chau, doctor, hasta la vista! ¡Gracias! 300 00:14:57,520 --> 00:15:00,400 Que le vaya bien, Confundido, y que tenga suerte. 301 00:15:01,000 --> 00:15:04,320 Y nosotros nos despedimos hasta una nueva edición 302 00:15:04,680 --> 00:15:07,400 de "El consultorio sentimental del doctor G". 303 00:15:08,560 --> 00:15:12,040 (Cántico de hombres y mujeres) ¡Doctor, doctor, doctor, doctor, doctor! 304 00:15:12,720 --> 00:15:16,520 [Música suave] 305 00:15:16,600 --> 00:15:18,640 [Música: tango] 306 00:15:18,720 --> 00:15:20,240 (Narrador) La física de la bolita. 307 00:15:20,320 --> 00:15:26,320 [Música: tango] 308 00:15:35,840 --> 00:15:37,600 -Buenas. -Hola, ¿qué tal? 309 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 ¿Qué tal? Qué bueno, no sabía que todavía había gente 310 00:15:40,440 --> 00:15:41,640 que jugaba a la bolita. 311 00:15:41,720 --> 00:15:43,480 No estamos jugando a la bolita. 312 00:15:43,560 --> 00:15:46,600 Estamos buscando definiciones rigurosas de magnitudes, 313 00:15:46,680 --> 00:15:49,160 como el desplazamiento, el tiempo, 314 00:15:49,240 --> 00:15:52,720 la velocidad, la aceleración, la masa, la fuerza, 315 00:15:53,000 --> 00:15:55,520 sin olvidarnos, claro, de la propiedad inercial 316 00:15:55,600 --> 00:15:56,960 y gravitacional de los cuerpos. 317 00:15:57,040 --> 00:15:58,400 Bueno, tampoco es para que se ponga así. 318 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 Discúlpelo, ocurre que el profesor 319 00:16:00,360 --> 00:16:02,800 es un poquito susceptible a las obviedades. 320 00:16:02,880 --> 00:16:04,480 En realidad, somos estudiantes de física 321 00:16:04,560 --> 00:16:06,640 y vinimos junto al profe para, qué sé yo, 322 00:16:06,720 --> 00:16:08,520 comprobar algunas leyes. 323 00:16:08,640 --> 00:16:09,960 Pero ¡hubieran empezado por ahí! 324 00:16:10,040 --> 00:16:13,040 -Yo soy el doctor G, mucho gusto. -¿Doctor? ¿Usted es doctor? 325 00:16:13,320 --> 00:16:14,520 Sí, sí, claro, soy doctor. 326 00:16:14,600 --> 00:16:16,520 -¿Tiene el título? -Sí, claro que tengo título. 327 00:16:16,600 --> 00:16:17,720 A ver, muéstremelo. 328 00:16:17,800 --> 00:16:19,600 No, no lo traje acá, no lo tengo encima. 329 00:16:19,680 --> 00:16:21,320 -¿Usted es doctor? -Claro, sí, claro. 330 00:16:21,400 --> 00:16:22,800 -¿Y tiene título? -Sí, claro que sí. 331 00:16:22,880 --> 00:16:24,480 -A ver, muéstremelo. -Se lo muestro. 332 00:16:24,560 --> 00:16:26,400 -¿Lo tiene? -Claro, lo tengo, sí. 333 00:16:26,480 --> 00:16:27,720 Pero ¿sale con el título a todos lados? 334 00:16:27,800 --> 00:16:29,920 Con el título y el DNI a todos lados. Sí, señor. 335 00:16:30,000 --> 00:16:32,560 No lo puedo entender, pero, bueno. ¿Le puedo confesar algo? 336 00:16:32,640 --> 00:16:34,080 La verdad es que a mí todavía me gusta jugar. 337 00:16:34,160 --> 00:16:37,080 Buenísimo. Entonces, bueno, siéntese con nosotros, 338 00:16:37,160 --> 00:16:38,840 que nosotros aprovechamos estas oportunidades 339 00:16:38,920 --> 00:16:40,960 para escaparnos de la facultad y tomar un poquito de aire 340 00:16:41,040 --> 00:16:42,080 en esta plaza tan linda. 341 00:16:42,160 --> 00:16:45,360 Muchas gracias. ¿Cuáles son las leyes que vienen a comprobar? 342 00:16:45,440 --> 00:16:46,920 Porque tal vez los pueda ayudar un poco. 343 00:16:47,000 --> 00:16:49,760 (Profesor) Como usted sabrá, no hay juego de física más pura 344 00:16:49,840 --> 00:16:51,040 que el juego de las bolitas. 345 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 (Doctor G) De hecho, la física se inició como el estudio del movimiento 346 00:16:53,920 --> 00:16:55,760 y, en cierta forma, todavía lo sigue haciendo. 347 00:16:55,960 --> 00:16:57,120 Por eso es que estamos jugando, 348 00:16:57,200 --> 00:16:59,440 para comprobar las tres leyes fundamentales del movimiento, 349 00:16:59,520 --> 00:17:04,160 en las cuales se basó Newton para construir toda su mecánica. 350 00:17:05,280 --> 00:17:06,920 -¿Su especialidad es...? -Biología. 351 00:17:07,960 --> 00:17:09,520 Lo siento, una lástima. 352 00:17:09,600 --> 00:17:12,120 Pero igual yo soy un apasionado de estas cosas. 353 00:17:12,800 --> 00:17:14,800 Supongo que habrán empezado por la primera ley de Newton: 354 00:17:14,880 --> 00:17:15,960 la ley de inercia. 355 00:17:16,040 --> 00:17:18,920 (Profesor) Claro, todo cuerpo permanece en el estado en el que está. 356 00:17:19,000 --> 00:17:20,800 Si está quieto, permanece quieto, 357 00:17:20,880 --> 00:17:23,680 y, si está moviéndose en línea recta con velocidad uniforme, 358 00:17:23,760 --> 00:17:25,600 sigue moviéndose con velocidad uniforme. 359 00:17:25,680 --> 00:17:27,920 O sea, lo que está en movimiento sigue en movimiento. 360 00:17:28,280 --> 00:17:30,440 O el movimiento se demuestra andando. 361 00:17:30,680 --> 00:17:32,760 -Bueno, entonces, andemos. -"Ee ea pepe". 362 00:17:33,160 --> 00:17:36,280 Para cambiar el estado de movimiento o de quietud de un cuerpo, 363 00:17:36,360 --> 00:17:37,520 hay que aplicarle una fuerza. 364 00:17:37,800 --> 00:17:40,080 Pero eso, en cierta forma, atenta contra la intuición 365 00:17:40,160 --> 00:17:41,800 porque uno ve cosas que se frenan 366 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 aun cuando no se les esté aplicando una fuerza. 367 00:17:44,120 --> 00:17:46,880 -Muy bien, doctor. ¿Doctor...? -Doctor G. 368 00:17:47,440 --> 00:17:49,680 Bueno, lo que pasa es que, en ese caso, 369 00:17:49,960 --> 00:17:51,640 actúan fuerzas que muchas veces no vemos, 370 00:17:51,720 --> 00:17:53,040 que son las fuerzas de rozamiento. 371 00:17:53,120 --> 00:17:54,200 No, no, no, espere, espere. 372 00:17:54,280 --> 00:17:56,360 ¿Por qué es que la bolita parece no tener rozamiento? 373 00:17:56,440 --> 00:17:58,840 Porque uno agarra otro objeto, qué sé yo, una caja de fósforos, 374 00:17:58,920 --> 00:18:00,480 la tira y se frena. 375 00:18:00,800 --> 00:18:03,520 Gracias, doctor, pero esta semana me cortaron el gas, 376 00:18:03,600 --> 00:18:04,920 así que no la voy a poder usar. 377 00:18:07,000 --> 00:18:09,280 En ese caso, la caja de fósforos 378 00:18:09,360 --> 00:18:11,520 tiene una superficie de contacto muy grande 379 00:18:11,600 --> 00:18:13,240 y, por lo tanto, la fuerza de rozamiento 380 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 va a ser muy grande también. 381 00:18:14,600 --> 00:18:17,320 Claro, pero con las bolitas y las ruedas pasa otra cosa, 382 00:18:17,400 --> 00:18:19,480 no se deslizan, no se arrastran por el suelo, 383 00:18:19,560 --> 00:18:22,040 como la cajita de fósforos, entonces, no hay nada que la frene. 384 00:18:22,120 --> 00:18:24,600 Porque no tienen el rozamiento que tiene la caja de fósforos. 385 00:18:25,000 --> 00:18:26,760 Claro, en realidad, la fuerza del piso 386 00:18:26,840 --> 00:18:28,280 hace que la bolita ruede 387 00:18:28,360 --> 00:18:30,640 y vaya de punto de apoyo en punto de apoyo. 388 00:18:30,720 --> 00:18:32,920 Entonces, va girando como loca, nada la frena. 389 00:18:33,000 --> 00:18:34,480 La inercia de la primera ley de Newton. 390 00:18:34,560 --> 00:18:35,880 -Exactamente. -Perdón, ¿me llamaron? 391 00:18:36,800 --> 00:18:37,880 (Doctor G) ¿Usted es...? 392 00:18:37,960 --> 00:18:39,240 Niuton, ¿qué tal? Mucho gusto. 393 00:18:39,520 --> 00:18:40,600 ¿Newton? 394 00:18:40,680 --> 00:18:43,000 -Sí, Niuton. -Qué raro Newton en esta época, ¿no? 395 00:18:43,560 --> 00:18:44,840 Y, bueno, son cosas que pasan. 396 00:18:44,920 --> 00:18:47,360 -Pero ¿usted se llama así? -Sí, Niuton. 397 00:18:47,800 --> 00:18:48,880 ¿Qué? ¿No me cree que me llamo Niuton? 398 00:18:48,960 --> 00:18:51,400 Es un nombre extraño, digamos, ¿no?, anglosajón. 399 00:18:51,480 --> 00:18:53,440 Mire, acá tengo el documento, tengo la cédula de identidad, 400 00:18:53,520 --> 00:18:54,680 la libreta de enrolamiento. 401 00:18:54,760 --> 00:18:57,120 Mire, Niuton, cuarta generación de Niuton. 402 00:18:57,440 --> 00:19:00,880 Niuton Ricardo Arístides Eladio. 403 00:19:01,080 --> 00:19:04,280 -Sí, Eladio, todos uruguayos. -Cuánto nombre que tiene usted. 404 00:19:04,480 --> 00:19:07,320 Y sí, pero me puede decir Niuton a secas, ¿no? 405 00:19:07,720 --> 00:19:10,480 Entonces, con el otro Newton, con Isaac Newton, nada que ver. 406 00:19:10,720 --> 00:19:13,600 No, sí, yo tengo un tío Isaac en Villa Crespo, 407 00:19:13,680 --> 00:19:16,160 pero está en la industria del automotor ahí, en Warnes, 408 00:19:16,240 --> 00:19:17,640 así que me parece que no, no-- 409 00:19:17,720 --> 00:19:21,000 -Por parte de madre, así que no. -Entonces, ¿el vestuario por qué? 410 00:19:21,080 --> 00:19:23,920 Es por mi laburo, es puro "marketín", ahora. 411 00:19:24,240 --> 00:19:25,680 -Marketing. -"Marketín". 412 00:19:25,840 --> 00:19:28,960 Bueno, igual, un gusto conocerlo, yo soy el doctor G. 413 00:19:29,040 --> 00:19:30,200 -Mucho gusto. -¿Qué tal? 414 00:19:30,280 --> 00:19:31,480 El señor es profesor de física. 415 00:19:31,560 --> 00:19:33,000 -¿Qué tal? -Acá, lo que estamos haciendo 416 00:19:33,080 --> 00:19:34,720 en combinar un poco de física y bolitas. 417 00:19:35,040 --> 00:19:39,080 Bueno, bueno, mire, de física, la verdad es que no entiendo nada 418 00:19:39,160 --> 00:19:40,680 porque siempre me la lleve previa, 419 00:19:40,760 --> 00:19:44,280 pero de bolitas, sí. Soy un gran "bolitero". 420 00:19:44,760 --> 00:19:45,880 ¿Usted entiende del tema? 421 00:19:45,960 --> 00:19:48,040 Soy uno de los mejores "bolitistas" del país, 422 00:19:48,360 --> 00:19:50,720 soy campeón "intercountry" de bolitas. 423 00:19:51,240 --> 00:19:55,240 Me dicen, entre otros apodos, el surtidor de Bajo Flores. 424 00:19:55,720 --> 00:19:56,800 ¿Tiene una estación de servicio? 425 00:19:56,880 --> 00:20:01,240 No, no. Surtir es cuando uno golpea la bolita del contrincante, 426 00:20:01,320 --> 00:20:03,960 esa bolita queda surtida o quemada, 427 00:20:04,680 --> 00:20:07,560 pero ¿qué les voy a hablar de surtir a ustedes, realmente, 428 00:20:07,640 --> 00:20:09,640 si no han hecho ni siquiera el opi? 429 00:20:10,000 --> 00:20:12,040 Sí, la verdad es que don Niuton tiene razón. 430 00:20:12,120 --> 00:20:14,120 Esta cancha no está en condiciones, falta hacer el opi, 431 00:20:14,200 --> 00:20:15,880 el hoyo donde hay que embocar las bolitas. 432 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 Claro, a ver, pibe, vení, pibe. 433 00:20:18,360 --> 00:20:22,000 Necesito un bolón, un bolón. ¿No tienen un bolón, ustedes? 434 00:20:22,720 --> 00:20:25,360 Bolón. Perfecto. Tomá el bolón, ponelo ahí. 435 00:20:25,960 --> 00:20:27,400 Pisalo. ¿Tenés buena suela? 436 00:20:27,840 --> 00:20:30,000 Pisalo, pisalo más, pisalo más. 437 00:20:30,560 --> 00:20:32,800 Más, más pisalo, pero te estoy pidiendo que lo-- 438 00:20:33,440 --> 00:20:35,680 Retiralo. ¿Ven? Ahí está el opi. Perfecto. 439 00:20:35,760 --> 00:20:39,240 Esa es la cavidad necesaria para que la bolita se inserte 440 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 en dicha esfera. 441 00:20:40,920 --> 00:20:45,080 -¿Y, ahora? -Bueno, ahora, pibe, una ramita. 442 00:20:45,160 --> 00:20:46,440 Una ramita buscame. 443 00:20:46,920 --> 00:20:51,320 Bueno, y ahí se hace una línea a una distancia prudente del opi 444 00:20:51,800 --> 00:20:54,920 y los jugadores se ubican detrás de dicha línea. 445 00:20:55,360 --> 00:20:58,280 El juego consiste en realizar un lanzamiento, ¿no?, 446 00:20:58,440 --> 00:21:04,200 y el jugador que mayor proximidad tenga al opi en la segunda jugada 447 00:21:04,560 --> 00:21:08,360 va a tener que embocar dicho opi con una bolita en cuestión, ¿no? 448 00:21:08,760 --> 00:21:10,280 ¿Y cómo se sabe quién tira primero? 449 00:21:10,360 --> 00:21:11,800 Qué sé yo, nosotros, por ejemplo, 450 00:21:11,880 --> 00:21:13,760 agarramos y tiramos una moneda al aire. 451 00:21:14,120 --> 00:21:16,800 (Enojado) Pero, ¡por favor, eso es un sacrilegio, 452 00:21:16,880 --> 00:21:18,800 es una herejía, es una barbaridad! 453 00:21:18,880 --> 00:21:20,720 -No se ponga así. -¡No, me pongo como quiero! 454 00:21:21,080 --> 00:21:25,360 Para saber el orden de jugada de los participantes hay que cantar. 455 00:21:26,240 --> 00:21:28,240 ¡Uti, ante, ante que ante! 456 00:21:28,960 --> 00:21:33,400 Y el último de los jugadores tiene más ventaja porque va a saber, 457 00:21:33,760 --> 00:21:37,200 claro, obviamente, el orden, la posición de las bolitas. 458 00:21:37,680 --> 00:21:39,240 Entonces, una vez que todos los jugadores 459 00:21:39,320 --> 00:21:41,320 hacen su primer tiro de aproximación, 460 00:21:41,400 --> 00:21:43,720 aquel que quedó más cerca del opi es el que continúa. 461 00:21:43,800 --> 00:21:46,440 Correcto. Una vez embocado en el opi, 462 00:21:46,520 --> 00:21:48,880 uno se puede dedicar a surtir 463 00:21:49,360 --> 00:21:51,920 o quemar las bolitas de los contrincantes. 464 00:21:52,160 --> 00:21:57,000 O sea, bolita surtida, a papá, bolita quemada, me la quedo. 465 00:21:57,240 --> 00:21:58,360 Miren. 466 00:22:00,120 --> 00:22:02,360 Es zen, esto es un ejercicio zen. 467 00:22:05,440 --> 00:22:07,280 (Niuton) ¡Surtió, surtió, surtió! 468 00:22:07,640 --> 00:22:09,280 ¡Surtió, surtió, surtió, surtió, surtió, surtió 469 00:22:09,360 --> 00:22:11,040 surtió, surtió, surtió, surtióóó! 470 00:22:11,120 --> 00:22:13,120 Muy bien, don Niuton, pero agarre las dos que quemó. 471 00:22:13,200 --> 00:22:14,440 -Gracias. -Dos en una. 472 00:22:14,520 --> 00:22:15,600 (Niuton) Sí, dos en una. 473 00:22:15,680 --> 00:22:17,240 Pero pará, Niuton, era mi preferida esa. 474 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 No importa, pibe, tomá, tengo un frasco lleno en casa. 475 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Gracias. 476 00:22:20,680 --> 00:22:21,960 Discúlpenme, esto es muy interesante, 477 00:22:22,040 --> 00:22:23,360 pero vamos a seguir con las leyes de Newton. 478 00:22:23,800 --> 00:22:25,520 -Sí, dígame. -No, el otro Newton. 479 00:22:25,600 --> 00:22:27,120 -Isaac. -Claro. 480 00:22:27,200 --> 00:22:28,440 Una cuestión importante, 481 00:22:28,520 --> 00:22:30,200 después de haber visto la primera ley de Newton-- 482 00:22:30,280 --> 00:22:31,920 -Sí, dígame. -No, el otro Newton. 483 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 Isaaquito. 484 00:22:33,320 --> 00:22:36,040 ¿Cómo se mueven los cuerpos cuando se les aplica 485 00:22:36,120 --> 00:22:37,400 una fuerza sobre ellos? 486 00:22:38,040 --> 00:22:39,400 -No me acuerdo. -Yo tampoco. 487 00:22:39,480 --> 00:22:41,200 -¿Vale bolón de acero? -No, no vale. 488 00:22:41,680 --> 00:22:44,000 La respuesta es la segunda ley de Newton. 489 00:22:44,200 --> 00:22:46,240 -Diga. -No, el otro Newton. 490 00:22:46,320 --> 00:22:47,480 El otro. 491 00:22:47,560 --> 00:22:49,520 La forma que sigue la trayectoria de un objeto 492 00:22:49,880 --> 00:22:51,280 es la que está dada por la segunda ley, 493 00:22:51,760 --> 00:22:53,440 que es la que todos conocemos de la secundaria. 494 00:22:54,000 --> 00:22:56,360 Fuerza. Fuerza es igual 495 00:22:57,000 --> 00:22:58,840 a masa por aceleración. 496 00:22:59,240 --> 00:23:00,800 Muy bien, González. 497 00:23:01,280 --> 00:23:03,520 A mayor fuerza, mayor aceleración 498 00:23:03,600 --> 00:23:06,720 e, inversamente, a mayor masa, menor aceleración. 499 00:23:07,120 --> 00:23:09,840 Claro, por eso, con el pulgar podemos mover mucho la bolita, 500 00:23:09,920 --> 00:23:11,600 pero no podemos mover casi nada un camión. 501 00:23:11,680 --> 00:23:12,760 Perdón que me meta, ¿no?, 502 00:23:12,840 --> 00:23:15,320 pero yo, cuando hago el lanzamiento de la bolita, 503 00:23:15,760 --> 00:23:18,560 observo que la bolita va hacia arriba y hacia adelante. 504 00:23:18,640 --> 00:23:20,320 ¿Esto tiene algo que ver con lo que están diciendo? 505 00:23:20,400 --> 00:23:23,240 -Muy buen aporte el suyo, Niuton. -Por algo soy Niuton. 506 00:23:23,600 --> 00:23:25,080 Mire, es que conociendo la velocidad 507 00:23:25,160 --> 00:23:26,840 y el ángulo con el cual sale la bolita, 508 00:23:26,920 --> 00:23:29,960 de acuerdo a la ecuación de Newton, podemos predecir dónde va a caer. 509 00:23:30,440 --> 00:23:32,280 Muy bien, doctor G. 510 00:23:33,240 --> 00:23:35,360 Ahora, podemos pasar a la tercera ley de Newton. 511 00:23:35,440 --> 00:23:36,680 -Cómo no. -El otro. 512 00:23:36,760 --> 00:23:38,160 Muy bien, Niuton. 513 00:23:38,600 --> 00:23:40,680 Es la ley de acción y reacción. 514 00:23:40,920 --> 00:23:44,240 Cuando un cuerpo ejerce una fuerza sobre otro cuerpo, 515 00:23:44,320 --> 00:23:47,520 ese otro ejerce una fuerza de igual dirección 516 00:23:47,600 --> 00:23:49,840 y sentido contrario hacia el primero. 517 00:23:50,240 --> 00:23:52,280 Claro, cuando se produce un choque de bolitas, 518 00:23:52,360 --> 00:23:54,800 las dos experimentan una fuerza igual, pero opuesta, 519 00:23:54,880 --> 00:23:56,680 entonces, las bolitas salen cada una por su lado, 520 00:23:56,760 --> 00:23:58,200 no van las dos para la derecha. 521 00:23:58,280 --> 00:23:59,880 Muy bien, doctor G. 522 00:23:59,960 --> 00:24:01,920 Y todo eso lo explicó ese tal Newton. 523 00:24:02,000 --> 00:24:03,120 El mismo. 524 00:24:03,200 --> 00:24:06,120 Y, con estas consideraciones, podemos jugar mejor a las bolitas. 525 00:24:06,200 --> 00:24:07,360 No, no, en realidad, 526 00:24:07,440 --> 00:24:09,160 hay que tener en cuenta lo que dijo Niuton. 527 00:24:09,520 --> 00:24:11,920 -¿El otro? -No, usted, que sabe tanto. 528 00:24:12,600 --> 00:24:13,760 Sí, realmente-- 529 00:24:14,520 --> 00:24:16,960 Bueno, no quiero ser petulante, 530 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 pero, si algo sé en esta vida, es de bolitas. 531 00:24:18,880 --> 00:24:20,960 Soy una enciclopedia andante de bolitas. 532 00:24:21,040 --> 00:24:22,640 Qué bien. Bueno, ahora que ya sabemos 533 00:24:22,720 --> 00:24:24,800 las tres leyes de Newton, ¿por qué no armamos un partidito? 534 00:24:25,240 --> 00:24:27,320 En eso me prendo. Yo quiero transparentes. 535 00:24:27,680 --> 00:24:30,680 No, todo el mundo sabe que las japonesas son las mejores. 536 00:24:30,760 --> 00:24:33,160 -No, los punteritos. -¿Y, usted, don Niuton? 537 00:24:33,240 --> 00:24:35,040 No, no, yo paso, yo tengo que ir a laburar. 538 00:24:35,520 --> 00:24:37,720 Sí, me había dicho, el asunto del marketing, ¿no? 539 00:24:37,800 --> 00:24:41,280 Sí, reparto volantes. Tengo una casa de empanadas. 540 00:24:42,560 --> 00:24:43,840 Mire, muy ricas. 541 00:24:45,000 --> 00:24:46,440 (Doctor G) Las empanadas de Niuton. 542 00:24:46,520 --> 00:24:50,600 (Niuton) Claro, papá, en realidad, Oscar Gómez Niuton, es mi padre. 543 00:24:50,680 --> 00:24:52,880 Y, bueno, yo cocino, hago el repulgue... 544 00:24:53,200 --> 00:24:55,440 Muy ricas empanadas, tenemos de salamín, 545 00:24:55,520 --> 00:24:57,880 de queso y cantimpalo, queso y cebolla-- 546 00:24:58,240 --> 00:25:01,360 La verdad es que es muy tentador ahora comerse una empanadita, ¿no? 547 00:25:01,440 --> 00:25:03,560 Y, bueno, les traigo. ¿Quieren que les traiga una docena? 548 00:25:03,640 --> 00:25:05,240 Sí, por favor, nosotros nos quedamos jugando. 549 00:25:05,320 --> 00:25:06,520 Perfecto. 550 00:25:06,720 --> 00:25:09,160 -Bueno, chau, chicos, chau. -Gracias, don Niuton. 551 00:25:09,240 --> 00:25:11,600 -Chau, Niuton. -Chau, Niuton. 552 00:25:12,600 --> 00:25:13,760 Dele, profe. 553 00:25:14,240 --> 00:25:20,240 [Música: tango] 554 00:25:29,680 --> 00:25:32,120 ¿Qué tal? Empanadas Niuton. Muy ricas. 555 00:25:32,200 --> 00:25:33,560 -Gracias. -Muy ricas, disfrútenlas. 556 00:25:33,640 --> 00:25:34,840 Gracias. 557 00:25:35,480 --> 00:25:38,240 -Empanadas Niuton. -Bueno, buenas tardes. 558 00:25:38,520 --> 00:25:40,040 Buenas tardes, cuarenta años en el barrio. 559 00:25:40,480 --> 00:25:43,880 [Música: tango] 560 00:25:44,800 --> 00:25:47,760 (Narrador) ¿Querés saber más sobre la ciencia en la vida cotidiana? 561 00:25:48,200 --> 00:25:49,440 Ingresá a 562 00:25:49,840 --> 00:25:54,880 www.encuentro.gov.ar/proyectog. 563 00:25:57,880 --> 00:26:03,880 [Música de cierre]