1 00:00:02,470 --> 00:00:07,740 [Voz de mujer] Simplemente no soy de este mundo, yo habito con frenesí la luna. 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,800 No tengo miedo de morir, 3 00:00:09,900 --> 00:00:13,426 tengo miedo de esta tierra ajena, agresiva. 4 00:00:13,700 --> 00:00:18,000 No puedo pensar en cosas concretas, no me interesan, 5 00:00:18,204 --> 00:00:20,621 yo no sé hablar como todos, 6 00:00:20,900 --> 00:00:24,459 mis palabras son extrañas y vienen de lejos. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,900 Me iré y no sabré volver. 8 00:00:29,388 --> 00:00:33,200 [Música misteriosa: órgano] 9 00:00:33,315 --> 00:00:35,081 [Voz de hombre] Aquí están tus dominios, 10 00:00:35,607 --> 00:00:37,395 pálido adolescente: 11 00:00:38,485 --> 00:00:41,415 la húmeda llanura para tus pies furtivos, 12 00:00:42,157 --> 00:00:47,204 la aspereza del cardo, la recordada escarcha del amanecer, 13 00:00:48,082 --> 00:00:49,773 las antiguas leyendas, 14 00:00:50,803 --> 00:00:54,750 la tierra en que nacimos con idéntica niebla sobre el llanto. 15 00:00:55,800 --> 00:00:58,900 [Voz de mujer] Olga es el ser más maravilloso que conocí. 16 00:01:00,406 --> 00:01:04,679 Quisiera quererla siempre, pero serenamente, sin obsesiones, 17 00:01:06,485 --> 00:01:09,558 y sobre todo ayudarla, que se reconstruya, 18 00:01:10,155 --> 00:01:11,500 que no se hunda. 19 00:01:13,073 --> 00:01:18,709 [Música: órgano] 20 00:01:19,744 --> 00:01:22,604 Había una orfandad en las dos, 21 00:01:22,741 --> 00:01:25,054 pero orfandad metafísica, te diría yo. 22 00:01:27,208 --> 00:01:31,306 Y además había esa apertura a la magia y al misterio. 23 00:01:31,751 --> 00:01:35,000 Y Alejandra un poco la tomó como su mamá literaria. 24 00:01:35,182 --> 00:01:39,043 [Voz de hombre] La muerte del tiempo, las sensaciones oscuras, 25 00:01:39,666 --> 00:01:42,400 y el llamado insistente de lo absoluto. 26 00:01:42,959 --> 00:01:46,360 [Graznido de cuervo] 27 00:01:49,471 --> 00:01:55,873 [Música de presentación] 28 00:01:56,600 --> 00:01:59,600 (Alejandra Pizarnik) El escriba ha desaparecido. 29 00:02:07,200 --> 00:02:11,862 [Voz de hombre] Cuando la muerte se posa desnuda en mi sombra. 30 00:02:21,800 --> 00:02:25,900 (Julio Cortázar) Tristes gotas, redondas inocentes gotas. 31 00:02:26,100 --> 00:02:28,800 Adiós, gotas. Adiós. 32 00:02:50,100 --> 00:02:52,369 (Alejandra Pizarnik) Y hay niebla en el río, 33 00:02:52,563 --> 00:02:56,310 y el sol, en los vitrales de Notre Dame. 34 00:03:14,400 --> 00:03:18,122 (Cristina Piña) Compartían una estética, compartían una… 35 00:03:18,566 --> 00:03:21,560 yo diría casi un temblor frente a la realidad. 36 00:03:22,099 --> 00:03:25,511 Eran como muy cercanas, pero Olga siempre la protegió 37 00:03:25,530 --> 00:03:26,600 a Alejandra. 38 00:03:30,313 --> 00:03:35,900 Había una cosa de indefensión en ambas y se unían por eso. 39 00:03:37,089 --> 00:03:40,711 [Voz de hombre] Mi infancia tan cercana, en el mismo jardín 40 00:03:40,767 --> 00:03:42,650 donde la hierba canta todavía. 41 00:03:43,637 --> 00:03:47,417 Y donde tantas veces tu cabeza reposaba de pronto junto a mí, 42 00:03:48,113 --> 00:03:50,558 entre los matorrales de las sombras. 43 00:03:55,129 --> 00:03:57,043 Olga cuando terminaba un libro te decía: 44 00:03:57,078 --> 00:04:00,438 “Yo creo que nunca más voy a escribir, que soy un 'blef'". 45 00:04:00,549 --> 00:04:02,182 (Sorprendida) ¡Olga Orozco! 46 00:04:04,057 --> 00:04:07,677 Porque, además, era fascinante en Olga ver esa duplicidad. 47 00:04:08,842 --> 00:04:12,009 Vos la mirabas que era mágica y parecía segura y de pronto, 48 00:04:12,309 --> 00:04:14,654 te miraba y era una niña muerta de miedo. 49 00:04:15,268 --> 00:04:17,645 Yo creo que Alejandra tenía también eso. 50 00:04:37,095 --> 00:04:42,900 Sólo un nombre, Alejandra, Alejandra. 51 00:04:42,935 --> 00:04:46,793 Debajo estoy yo, Alejandra. 52 00:04:49,145 --> 00:04:52,724 Ella tenía un problema físico, decían que era tartamuda. 53 00:04:52,959 --> 00:04:57,337 No era tartamuda, ella arrastraba la última sílaba de las palabras. 54 00:04:57,572 --> 00:05:01,415 Además no sé si era producto de una especie de asma nervioso 55 00:05:01,450 --> 00:05:03,313 que también sentía. 56 00:05:03,548 --> 00:05:05,279 Dicen que ella tenía asma... 57 00:05:05,566 --> 00:05:09,497 y yo, la verdad que no, nunca la vi con... 58 00:05:09,832 --> 00:05:14,775 Lo que tenía, que al yo vivir con ella sabía, 59 00:05:15,512 --> 00:05:18,247 que la llevaban a un especialista de garganta 60 00:05:18,347 --> 00:05:20,439 y que tenía pólipos nasales. 61 00:05:22,018 --> 00:05:23,867 Eso era lo que ella tenía. 62 00:05:25,300 --> 00:05:29,267 (Antonio Requeni) Y tal vez por eso fue al psicoanalista, ¿no? 63 00:05:30,700 --> 00:05:31,661 León Ostrov. 64 00:05:33,606 --> 00:05:36,234 [Voces entremezcladas] 65 00:05:40,496 --> 00:05:48,901 [Caja musical] 66 00:06:02,179 --> 00:06:07,894 [Viento ululando] 67 00:06:16,095 --> 00:06:22,989 [Música: “La vie en Rose”, Edith Piaf] 68 00:06:23,975 --> 00:06:26,500 (Antonio Requeni) Ella siempre soñaba con ir a París. 69 00:06:30,626 --> 00:06:33,800 (Cristina Piña) París en ese momento era la sucursal de Latinoamérica. 70 00:06:34,105 --> 00:06:37,108 Los escritores latinoamericanos... estaba todo el mundo ahí. 71 00:06:38,198 --> 00:06:39,998 (Myriam Pizarnk) Le encantaba Francia. 72 00:06:40,100 --> 00:06:44,722 Mi papá, al tener sus hermanos que vivían en Francia, 73 00:06:45,013 --> 00:06:49,308 nos criaron con música francesa que ponían en la radio, 74 00:06:49,343 --> 00:06:52,590 siempre todas las audiciones francesas... 75 00:06:53,409 --> 00:06:54,915 Yo recuerdo que en una carta le decía: 76 00:06:55,050 --> 00:06:58,468 “París es una ciudad cortada a tu medida, ¿no?” 77 00:06:59,007 --> 00:07:01,511 [Bocina de barco] 78 00:07:03,994 --> 00:07:06,654 (Alejandra Pizarnik) Iré a París, me salvaré. 79 00:07:06,891 --> 00:07:09,145 (Myriam Pizarnik) Yo pensaba que la podían raptar. 80 00:07:10,386 --> 00:07:12,655 Que se vaya en barco, y digo: 81 00:07:12,839 --> 00:07:15,400 "¿Y si la agarran ahí tratantes de blancas?" 82 00:07:17,192 --> 00:07:21,100 Me pareció muy chica como para irse sola. 83 00:07:22,781 --> 00:07:24,462 Se fue cuatro años. 84 00:07:27,248 --> 00:07:30,077 (Antonio Requeni) Y el París de entonces, todavía conservaba 85 00:07:30,235 --> 00:07:32,970 el clima del existencialismo. 86 00:07:33,003 --> 00:07:36,200 El existencialismo aparece en la posguerra, 87 00:07:36,564 --> 00:07:38,629 con Sartre, con Simone de Beauvoir. 88 00:07:42,603 --> 00:07:49,334 [Música: órgano] 89 00:07:52,060 --> 00:07:56,585 [Tren en marcha] 90 00:08:06,700 --> 00:08:11,332 [Balbuceo de niño] 91 00:08:21,814 --> 00:08:26,836 Me acuerdo haber ido a una sesión en la Moderne Mutualité, 92 00:08:26,900 --> 00:08:29,187 que era una especie de gran… como si fuera un Luna Park. 93 00:08:30,095 --> 00:08:32,991 [Voz en francés] 94 00:08:34,450 --> 00:08:39,020 Donde discutían Garaudy y Sartre sobre la dialéctica de Hegel, 95 00:08:39,081 --> 00:08:40,823 y estaba lleno esa especie de Luna Park, 96 00:08:40,872 --> 00:08:42,640 de gente que seguía eso. 97 00:08:43,600 --> 00:08:46,634 (Antonio Requeni) Existían las 'caves'; las 'caves' existencialistas, 98 00:08:46,669 --> 00:08:47,848 donde se hacía jazz, 99 00:08:48,278 --> 00:08:51,153 donde había discusiones sobre literatura. 100 00:08:53,010 --> 00:08:55,339 Los jóvenes sacaban revistas literarias... 101 00:08:55,895 --> 00:08:58,403 Los jóvenes iban por París con la revista, 102 00:08:58,598 --> 00:09:00,713 tratando de venderla, decían: 103 00:09:00,778 --> 00:09:02,632 [Voz en francés] 104 00:09:02,987 --> 00:09:04,839 “¿Usted está enojado con la juventud?”. 105 00:09:04,969 --> 00:09:06,369 Eso era lo que decían... 106 00:09:06,918 --> 00:09:09,156 -No, no. -¡Entonces compre la revista! 107 00:09:09,889 --> 00:09:11,853 Había mucho movimiento literario. 108 00:09:12,717 --> 00:09:18,399 El ambiente humano-universitario, todo eso, le daba un color a París, 109 00:09:19,562 --> 00:09:23,502 un sabor especial, que es lo que yo le trasmití a Alejandra. 110 00:09:24,023 --> 00:09:26,710 [Música suave: órgano] 111 00:09:27,269 --> 00:09:28,839 (Ivonne Bordelois) Estaba Yves Bonnefoy. 112 00:09:31,108 --> 00:09:33,850 Estaba Gérard Philipe, trabajando con el TNP, 113 00:09:33,851 --> 00:09:35,451 con el Teatro Nacional Popular. 114 00:09:36,602 --> 00:09:37,871 Estaba Bataille... 115 00:09:39,676 --> 00:09:41,981 Bueno... estaban Cortázar y estaba Octavio Paz. 116 00:09:42,210 --> 00:09:43,429 Estaba Simón de Beauvoir, 117 00:09:43,500 --> 00:09:46,429 que venía a la 'Cité Universitaire' a darnos clases. 118 00:09:50,049 --> 00:09:53,531 [Voz en francés] 119 00:10:05,673 --> 00:10:10,309 [Bullicio de multitud] 120 00:10:14,485 --> 00:10:20,745 [Música coral: órgano] 121 00:10:25,990 --> 00:10:30,743 (Ivonne Bordelois) Un momento muy rico, muy denso, muy intenso. 122 00:10:31,946 --> 00:10:36,451 Se absorbía por todos lados una especie de gran riqueza 123 00:10:37,251 --> 00:10:41,783 y una especie de necesidad de cambio que se fue aguzando con el tiempo. 124 00:10:47,328 --> 00:10:52,023 Estaba como gestándose lo que después explota en el '68. 125 00:10:53,564 --> 00:10:56,309 [Canto de aves] 126 00:10:57,453 --> 00:11:00,794 [Música coral] 127 00:11:02,784 --> 00:11:07,361 [Voz de hombre] Alejandra en París se sintió muy bien. 128 00:11:09,566 --> 00:11:16,764 Era como demasiado estar ahí, frente a una cantidad de cosas 129 00:11:16,821 --> 00:11:19,339 a las que no tenía acceso aquí. 130 00:11:22,135 --> 00:11:23,767 A los grandes escritores... 131 00:11:24,249 --> 00:11:27,100 a esperar a Sartre, a Simone de Beauvoir. 132 00:11:29,763 --> 00:11:31,748 (Antonio Requeni) Ella allá hizo mucha vida literaria. 133 00:11:32,100 --> 00:11:35,538 Se conectó con muchos poetas, poetas de otros países 134 00:11:35,573 --> 00:11:37,165 que vivían en París también. 135 00:11:37,400 --> 00:11:42,278 Visitó a Cortázar, Octavio Paz, se hizo muy amiga de ellos. 136 00:11:42,813 --> 00:11:47,276 Incluso ellos le presentaron a Germán Arciniegas, que dirigía 137 00:11:47,311 --> 00:11:49,562 "Cuadernos para la Libertad de la Cultura", 138 00:11:49,997 --> 00:11:53,364 y ella fue correctora, con eso se ganaba la vida... 139 00:11:53,538 --> 00:11:55,908 Y le permitió vivir más tiempo en París. 140 00:11:58,571 --> 00:12:02,119 (Alejandra Pizarnik) La mañana, y me despierto enamorada de mi vida, 141 00:12:02,461 --> 00:12:05,347 son las ocho, y el autobús bordea el Sena 142 00:12:05,622 --> 00:12:06,831 y hay niebla en el río, 143 00:12:06,936 --> 00:12:09,345 y el sol en los vitrales de Notre Dame, 144 00:12:10,189 --> 00:12:12,206 y ver a la mañana, camino a la oficina, 145 00:12:12,241 --> 00:12:14,423 una visión tan maravillosa, 146 00:12:15,512 --> 00:12:19,364 y aún la lluvia, y aún este cielo de otoño, 147 00:12:20,148 --> 00:12:24,076 absolutamente gris... tan de acuerdo con lo que siento. 148 00:12:24,808 --> 00:12:28,691 Me asusta tal vez caminar por la Gare St. Lazar, 149 00:12:28,936 --> 00:12:30,866 cuando desciendo del autobús, 150 00:12:31,307 --> 00:12:34,008 y entrar en la masa anónima de oficinistas, 151 00:12:34,043 --> 00:12:37,428 y seres que van como si les hubieran dado cuerda, 152 00:12:37,563 --> 00:12:41,244 rostros muertos, ojos mudos. 153 00:12:42,450 --> 00:12:44,283 (Roberto Yahni) Alejandra, que trabajaba 154 00:12:44,712 --> 00:12:47,323 en el Congreso de la Libertad por la Cultura, 155 00:12:47,449 --> 00:12:50,025 trabajaba esporádicamente. 156 00:12:50,612 --> 00:12:52,931 Yo iba a buscarla y nunca estaba. 157 00:12:53,681 --> 00:12:56,224 Las empleadas me atendían mal. 158 00:12:57,263 --> 00:12:59,451 Un día fui y pregunté y las empleadas 159 00:12:59,521 --> 00:13:02,301 me atendieron maravillosamente bien. 160 00:13:03,862 --> 00:13:05,694 No entendí el cambio. 161 00:13:06,301 --> 00:13:08,513 La llamé y le dije: ¿qué pasó? 162 00:13:08,548 --> 00:13:12,622 Me dijo: “es que les dije que eras el embajador de Argentina”. 163 00:13:15,401 --> 00:13:17,673 [Música: guitarra suave] 164 00:13:19,803 --> 00:13:24,869 Casi todo lo que hago en la oficina es maquinal y rutinario, 165 00:13:25,055 --> 00:13:27,715 casi siempre copias a máquina. 166 00:13:29,894 --> 00:13:33,200 Le acabo de hacer un reportaje a Marguerite Duras 167 00:13:33,300 --> 00:13:34,905 que me dejó contenta, 168 00:13:35,348 --> 00:13:39,692 pues nuestro encuentro fue opuesto al que tuve con Simone de Beauvoir, 169 00:13:39,727 --> 00:13:45,067 es decir, que fue más interesante y las dos simpatizamos enseguida. 170 00:13:50,872 --> 00:13:56,098 [Voz en francés] 171 00:14:20,187 --> 00:14:22,107 (Ivonne Bordelois) Yo venía de la Universidad de Buenos Aires, 172 00:14:22,200 --> 00:14:23,900 había sacado una beca con el gobierno francés, 173 00:14:23,950 --> 00:14:27,885 estaba haciendo, digamos, las cosas de la manera previsible, etcétera. 174 00:14:27,920 --> 00:14:29,982 Y ella venía del mundo de lo imprevisible. 175 00:14:30,640 --> 00:14:33,968 Y ella quería marcar bien las diferencias o las distancias 176 00:14:34,003 --> 00:14:35,284 en ese sentido. 177 00:14:35,388 --> 00:14:38,145 Pero de lo que yo me di cuenta, es que tenía 178 00:14:38,216 --> 00:14:40,809 un extraordinario instinto crítico, 179 00:14:40,979 --> 00:14:45,620 y que todo lo que ella decía respecto a sus lecturas, a la poesía, 180 00:14:45,794 --> 00:14:50,699 era extraordinariamente fundado, que estaba muy avalado 181 00:14:50,886 --> 00:14:53,650 por una mirada absolutamente distinta, 182 00:14:53,972 --> 00:14:57,202 y de la cual ella era responsable de una manera… 183 00:14:57,315 --> 00:15:01,230 es decir, ella desde muy joven se había internado 184 00:15:01,265 --> 00:15:03,703 en un camino interpretativo, que no le debía nada 185 00:15:03,738 --> 00:15:05,808 a ninguna ortodoxia, era propio de ella, 186 00:15:05,843 --> 00:15:08,032 y tenía una lucidez, yo diría, feroz... 187 00:15:08,328 --> 00:15:10,545 [Música suave] 188 00:15:10,780 --> 00:15:12,359 Yo había trabajado en el grupo Sur, 189 00:15:12,444 --> 00:15:15,432 conocía a gente como Pezzonni y como Borges. 190 00:15:16,588 --> 00:15:20,385 Dentro del canon porteño representaban cierta validez. 191 00:15:20,420 --> 00:15:23,298 Y ella venía de un lado completamente distinto, 192 00:15:23,333 --> 00:15:26,271 pero me daba cuenta que yo la podía reconocer 193 00:15:26,306 --> 00:15:27,266 como una maestra. 194 00:15:27,403 --> 00:15:29,386 Bajaron estas barreras de desconfianza, 195 00:15:29,457 --> 00:15:31,645 que pudo haber en un primer momento, 196 00:15:31,813 --> 00:15:33,882 y yo empecé a frecuentar mucho su casa, 197 00:15:33,917 --> 00:15:35,666 que quedaba cerca de la Sorbonne. 198 00:15:36,066 --> 00:15:38,906 Y en realidad me parecia que yo iba a aprender más con ella, 199 00:15:38,941 --> 00:15:42,786 que con muchos de los profesores de la Sorbonne a los que acudía. 200 00:15:45,145 --> 00:15:46,858 (Ivonne Bordelois) Ella vivía en la Rue Saint-Sulpice, 201 00:15:46,993 --> 00:15:49,074 enfrente a la Iglesia de Saint-Sulpice. 202 00:15:50,000 --> 00:15:53,294 Tenía un departamento sumamente desarreglado y entreverado, 203 00:15:53,329 --> 00:15:58,399 pero había una atmósfera muy especial. 204 00:15:58,634 --> 00:16:01,250 (Roberto Yahni) Vivía arriba de un restaurante chino. 205 00:16:02,688 --> 00:16:04,751 [Sonido ambiente: restaurante] 206 00:16:04,986 --> 00:16:07,734 Era como estar en la cocina del restaurant chino. 207 00:16:07,828 --> 00:16:11,094 El olor a camarones que había en la casa de Alejandra 208 00:16:11,142 --> 00:16:13,170 no me lo puedo olvidar nunca. 209 00:16:13,233 --> 00:16:15,258 [Campanda de iglesia] 210 00:16:15,610 --> 00:16:20,718 (Ivonne Bordelois) La única posible conversación era literatura, poesía, lenguaje, 211 00:16:21,053 --> 00:16:25,265 y era pasar las horas sin darte cuenta 212 00:16:25,300 --> 00:16:30,532 porque era muy iluminante lo que ella decía; y además, 213 00:16:30,567 --> 00:16:35,689 era ese tipo de personas que no solamente te dice cosas 214 00:16:35,724 --> 00:16:39,400 interesantes, sino que puede suscitar en uno cosas interesantes 215 00:16:39,435 --> 00:16:40,976 que uno mismo no sabía que sabía. 216 00:16:41,511 --> 00:16:46,962 Tenía una especie de don, como de gran terapeuta 217 00:16:47,047 --> 00:16:51,896 que te obligaba sin casi darte cuenta a mirar detrás de vos misma 218 00:16:52,231 --> 00:16:56,842 y excavar materiales que vos no conocías en vos misma, 219 00:16:57,153 --> 00:17:00,696 de tú contacto con el lenguaje, con la palabra, con la poesía. 220 00:17:01,095 --> 00:17:04,367 En ese sentido era muy maravilloso, muy maravilloso. 221 00:17:07,302 --> 00:17:11,051 (Alejandra Pizarnik) He dado el salto de mí al alba. 222 00:17:12,161 --> 00:17:15,274 He dejado mi cuerpo junto a la luz 223 00:17:16,209 --> 00:17:20,142 y he cantado la tristeza de lo que nace. 224 00:17:22,900 --> 00:17:26,622 [Música suave: piano] 225 00:17:27,000 --> 00:17:29,545 (Cristina Piña) El leer, anotar, escribir y marcar 226 00:17:29,638 --> 00:17:31,501 es el primer momento de la escritura. 227 00:17:34,749 --> 00:17:36,701 De ahí va a salir la escritura de Alejandra. 228 00:17:40,160 --> 00:17:45,337 La poesía de Alejandra es un entramado de intertextualidad, 229 00:17:45,372 --> 00:17:48,798 es un entramado de la palabra ajena pero convertida en propia. 230 00:17:49,988 --> 00:17:54,254 [Música: piano] 231 00:17:54,274 --> 00:17:56,044 Borges nos enseñó claramente 232 00:17:56,123 --> 00:17:59,235 que se escribe con los pedazos de toda la tradición. 233 00:17:59,570 --> 00:18:03,868 También eso lo revela Alejandra, en las marcas que tiene, 234 00:18:03,903 --> 00:18:05,965 por eso es tan importante ver su biblioteca. 235 00:18:08,365 --> 00:18:11,520 Se arma todo con los restos de lo otro. 236 00:18:12,019 --> 00:18:15,987 Entonces, verdaderamente poeta es aquel que conoce su tradición, 237 00:18:16,022 --> 00:18:19,020 y que la maneja, y Alejandra lo hizo. 238 00:18:21,382 --> 00:18:26,265 Anotar las impresiones literarias, aún las más obvias, 239 00:18:26,300 --> 00:18:29,156 aún aquellas que me avergüencen. 240 00:18:30,473 --> 00:18:35,065 Es la única manera de aprender y tomar conciencia de lo que leo 241 00:18:35,100 --> 00:18:36,304 y de mí misma. 242 00:18:38,400 --> 00:18:42,779 Debo releer a Kafka, Joyce, Gide y Proust. 243 00:18:44,608 --> 00:18:47,576 (Cristina Piña) Frente a mucho facilismo contemporáneo, 244 00:18:48,311 --> 00:18:51,050 a mí me parece siempre importante que tengan en cuenta, 245 00:18:51,126 --> 00:18:54,579 quienes admiren a Pizarnik, para que no se queden pegados 246 00:18:54,705 --> 00:18:56,400 solamente con el mito... 247 00:18:56,468 --> 00:18:59,438 El trabajo de escritora que hay en ella. 248 00:18:59,772 --> 00:19:03,567 Y su inmensa inteligencia como lectora. 249 00:19:04,666 --> 00:19:07,645 Con sus cuadernitos iba anotando todo lo que le gustaba. 250 00:19:10,210 --> 00:19:14,536 Pero cuando uno lee la parte de los ensayos críticos 251 00:19:14,571 --> 00:19:18,337 o los artículos críticos de Pizarnik, hay una sabiduría, 252 00:19:18,672 --> 00:19:21,900 hay un haber reflexionado sobre la poesía, 253 00:19:22,031 --> 00:19:24,058 un haber reflexionado sobre el lenguaje... 254 00:19:25,934 --> 00:19:28,600 A mí me gustaría que quienes se fascinan con ella 255 00:19:28,664 --> 00:19:30,082 lo tuvieran en cuenta. 256 00:19:30,830 --> 00:19:34,217 Porque pensar, bueno, “la poeta maldita”, 257 00:19:34,252 --> 00:19:36,786 sí, pero no le soplaban las musas. 258 00:19:37,085 --> 00:19:38,785 Eso está hecho con trabajo. 259 00:19:41,075 --> 00:19:44,206 Ayer he roto más de cien poemas y prosas. 260 00:19:44,445 --> 00:19:46,132 Hay que empezar de nuevo. 261 00:19:46,456 --> 00:19:50,322 Releí mi último libro, hay poemas tan malos, 262 00:19:50,357 --> 00:19:53,275 tan horriblemente malos, que jamás hubiera creído 263 00:19:53,310 --> 00:19:54,943 que podían ser míos. 264 00:19:55,078 --> 00:19:58,550 ¿En qué demonios pensaba cuando no los rompí? 265 00:19:58,758 --> 00:20:01,408 [Crepitar de fuego] 266 00:20:01,843 --> 00:20:07,222 (Cristiña Piña) Está la biblioteca de Cortázar, ahí uno ve lo que es un escritor. 267 00:20:08,202 --> 00:20:11,899 (Julio Cortázar) No sé, yo era excesivamente severo conmigo mismo... 268 00:20:12,634 --> 00:20:18,999 Me prometí a mí mismo no publicar hasta el día en que estuviera seguro 269 00:20:19,034 --> 00:20:22,877 de que valía la pena publicar, de que no había que estafar 270 00:20:22,912 --> 00:20:26,729 a los lectores dándoles cosas demasiado prematuras, 271 00:20:26,764 --> 00:20:30,700 y entonces, al mismo tiempo que escribía mucho y quemaba mucho, 272 00:20:30,732 --> 00:20:34,080 y tiraba mucho, iba acumulando experiencia. 273 00:20:34,115 --> 00:20:37,250 La doble experiencia de escribir, de leer, y de vivir. 274 00:20:37,285 --> 00:20:38,939 Es una triple experiencia. 275 00:20:40,633 --> 00:20:44,259 (Cristina Piña) Sale "Árbol de Diana" de toda la experiencia europea, 276 00:20:44,356 --> 00:20:46,598 pero que es como la gran decantación, 277 00:20:49,075 --> 00:20:52,500 y de una depuración de la poética. 278 00:20:52,783 --> 00:20:57,451 [Máquina de escribir] 279 00:20:59,562 --> 00:21:04,865 Se publica mientras ella está allá con el prólogo de Octavio Paz. 280 00:21:06,678 --> 00:21:08,741 (Roberto Yahni) Con un libro como "El laberinto de la soledad" 281 00:21:08,776 --> 00:21:11,663 ya Paz era un emblema en México, ¿no? 282 00:21:11,798 --> 00:21:14,478 Por eso lo hicieron embajador en París. 283 00:21:15,509 --> 00:21:17,173 Era una gran amistad. 284 00:21:17,841 --> 00:21:21,738 Yo, en Madrid, lo vi varias veces a Octavio Paz y hablé muchas veces. 285 00:21:21,773 --> 00:21:24,522 Una vez hablé de Alejandra y tenía un muy buen recuerdo. 286 00:21:24,557 --> 00:21:26,106 Muy buen recuerdo. 287 00:21:28,426 --> 00:21:33,216 Cortar el cordón umbilical, matar bien a la madre: 288 00:21:33,755 --> 00:21:37,584 crimen que el poeta moderno cometió por todos, 289 00:21:37,890 --> 00:21:39,423 en nombre de todos. 290 00:21:40,100 --> 00:21:44,500 En la frente del pueblo dormido, el poema es una constelación 291 00:21:44,518 --> 00:21:45,471 de sangre. 292 00:21:45,950 --> 00:21:50,583 Cuando la historia despierta, la imagen se hace acto. 293 00:21:50,718 --> 00:21:52,522 Acontece el poema. 294 00:21:52,657 --> 00:21:55,415 La poesía entra en acción. 295 00:21:57,081 --> 00:22:10,226 [Música: acordeón] 296 00:22:29,100 --> 00:22:33,233 (Octavio Paz) Todo poema se cumple a expensas del poeta. 297 00:22:33,886 --> 00:22:36,235 [Trueno intenso] 298 00:22:36,378 --> 00:22:39,800 (Roberto Yahni) Alejandra a Cortázar lo fue a ver a la UNESCO. 299 00:22:39,895 --> 00:22:41,593 Y me lo dijo Cortázar eso. 300 00:22:42,046 --> 00:22:45,088 Con Cortázar tuvo muy larga y buena relación. 301 00:22:45,623 --> 00:22:48,569 [Voz de mujer] Es muy difícil armar una historia de la amistad. 302 00:22:49,720 --> 00:22:52,737 Supongo que esa historia de la amistad estará... 303 00:22:54,482 --> 00:23:01,654 en las cartas de ambos lados que todavía no se mostraron. 304 00:23:06,710 --> 00:23:12,893 [Lluvia intensa] 305 00:23:19,885 --> 00:23:26,091 [Máquina de escribir] 306 00:23:46,643 --> 00:23:48,071 [Truenos] 307 00:23:48,333 --> 00:23:51,165 Es así, Rocamadour: en París somos como hongos, 308 00:23:51,586 --> 00:23:53,899 crecemos en los pasamanos de las escaleras, 309 00:23:53,900 --> 00:23:55,835 en piezas oscuras donde huele a sebo, 310 00:23:55,870 --> 00:23:57,981 donde la gente hace todo el tiempo el amor 311 00:23:58,080 --> 00:24:00,265 y después fríe huevos y pone discos de Vivaldi. 312 00:24:00,952 --> 00:24:03,606 [Truenos] 313 00:24:04,423 --> 00:24:07,874 Todo lo que hacemos el amor, parados, acostados, de rodillas, 314 00:24:07,909 --> 00:24:11,343 con las manos, con las bocas, llorando o cantando... 315 00:24:11,679 --> 00:24:14,355 [Truenos] 316 00:24:18,259 --> 00:24:21,400 Llueve muchísimo aquí, Rocamadour, mucho más que en el campo, 317 00:24:21,535 --> 00:24:22,819 y las cosas se herrumbran, 318 00:24:23,134 --> 00:24:25,315 las canaletas, las patas de las palomas... 319 00:24:26,281 --> 00:24:28,766 Casi no tenemos ropa, nos arreglamos con tan poco, 320 00:24:28,901 --> 00:24:29,800 un buen abrigo, 321 00:24:29,880 --> 00:24:33,527 unos zapatos en los que no entre el agua, somos muy sucios, 322 00:24:33,662 --> 00:24:37,000 todo el mundo es muy sucio y hermoso en París, Rocamadour, 323 00:24:37,227 --> 00:24:39,689 las camas huelen a noche y a sueño pesado, 324 00:24:39,904 --> 00:24:41,776 debajo hay pelusas y libros, 325 00:24:42,400 --> 00:24:44,847 hay peleas terribles porque los libros no aparecen 326 00:24:44,976 --> 00:24:47,558 y Horacio cree que se los ha robado Ossip, 327 00:24:47,638 --> 00:24:49,244 hasta que un día aparecen y nos reímos, 328 00:24:49,379 --> 00:24:50,857 y casi no hay sitio para poner nada, 329 00:24:51,401 --> 00:24:53,606 ni siquiera otro par de zapatos, Rocamadour, 330 00:24:53,641 --> 00:24:56,729 para poner una palangana en el suelo hay que sacar el tocadiscos, 331 00:24:56,802 --> 00:24:59,464 pero dónde ponerlo si la mesa está llena de libros... 332 00:24:59,816 --> 00:25:01,807 [Truenos] 333 00:25:02,242 --> 00:25:04,305 (Cristina Piña) Cortázar no se entiende sin el surrealismo, 334 00:25:04,340 --> 00:25:06,669 y Alejandra no se entiende sin el surrealismo. 335 00:25:07,600 --> 00:25:12,687 Hay una hermandad de propuesta estética. 336 00:25:14,000 --> 00:25:16,975 Un mundo imaginario profundamente en común. 337 00:25:19,653 --> 00:25:23,343 Era mágico Cortázar y te armaba todo un mundo 338 00:25:23,378 --> 00:25:26,000 que era como un niño y entonces Alejandra enloquecía, 339 00:25:26,100 --> 00:25:29,289 y se encontraban en eso, en la cuestión de la infancia, 340 00:25:29,388 --> 00:25:32,643 del juego, del surrealismo, del amor, 341 00:25:32,702 --> 00:25:36,465 todo eso está profundamente en los dos. 342 00:25:37,244 --> 00:25:41,365 [Música de cuna] 343 00:25:42,445 --> 00:25:44,659 En cuanto a los señores cronopios 344 00:25:45,311 --> 00:25:49,252 son poseedores de cierto órgano en vías de extinción, 345 00:25:50,179 --> 00:25:54,475 que permite la visión y percepción de la hermosura. 346 00:25:57,467 --> 00:25:59,696 [Música de intriga] 347 00:26:00,100 --> 00:26:04,556 Todas las semanas le daba cuerda con gran cuidado. 348 00:26:06,442 --> 00:26:09,771 Un cronopio al verlo, se puso a reír. 349 00:26:09,906 --> 00:26:13,020 [Música de cuna] 350 00:26:13,155 --> 00:26:16,037 ¿Qué es eso de querer contar el tiempo? 351 00:26:16,399 --> 00:26:20,998 Cortar el tiempo, clasificarlo en horas, 352 00:26:21,426 --> 00:26:24,499 hacer con ellas horarios. 353 00:26:27,548 --> 00:26:32,404 "Historia de Cronopios y de famas" testimonia ejemplarmente 354 00:26:32,639 --> 00:26:36,400 de qué manera el humor y la poesía son subversivos. 355 00:26:36,931 --> 00:26:40,618 [Tormenta] 356 00:26:40,653 --> 00:26:44,824 (Roberto Yahni) Había como un desajuste, había altos y bajos. 357 00:26:45,826 --> 00:26:51,619 Me acuerdo que me dijo una noche, me llamó por teléfono y me dijo 358 00:26:51,754 --> 00:26:54,107 si no la ayudaba a mudarse. 359 00:26:55,102 --> 00:26:58,127 Ella vivía en un hotelito en Boulevard Saint-Michel. 360 00:27:00,110 --> 00:27:03,057 La ayudé a mudarse... a otro. 361 00:27:04,400 --> 00:27:07,147 Había más remedios que valijas. 362 00:27:08,300 --> 00:27:11,181 Cajas y cajas de remedios. 363 00:27:17,653 --> 00:27:22,334 Tomaba para despertarse, para dormir, para estar bien, 364 00:27:22,369 --> 00:27:24,627 para estar mal, para todo. 365 00:27:25,617 --> 00:27:27,032 Así era ella... 366 00:27:27,507 --> 00:27:30,948 Había cajas de anfetaminas, pero también había cajas 367 00:27:30,983 --> 00:27:34,216 de lo contrario, de estimulantes de fósforo, 368 00:27:34,665 --> 00:27:37,849 de reconstituyentes muy permitidos. 369 00:27:38,084 --> 00:27:42,508 Es decir, estaban las dos partes... 370 00:27:52,400 --> 00:27:54,772 Dentro de muy poco me suicidaré. 371 00:27:55,400 --> 00:27:58,471 Siento claramente que ha llegado el final. 372 00:27:58,800 --> 00:28:02,227 Me mordía los labios y no sabía qué hacer con las manos. 373 00:28:02,901 --> 00:28:05,961 Yo misma me asustaba porque me miraba a mí misma 374 00:28:05,996 --> 00:28:09,400 en mi piecita desordenada, andando y viniendo 375 00:28:09,535 --> 00:28:13,923 en slip y pulóver, sin pensar, con la memoria petrificada. 376 00:28:17,421 --> 00:28:22,953 [Música suave: piano] 377 00:28:23,080 --> 00:28:26,277 (Mariana Enriquez) Yo creo que todo artista impone un personaje para mostrarse, 378 00:28:26,423 --> 00:28:31,137 pero ella era muy consciente de eso y por más que la hacía sufrir, 379 00:28:31,172 --> 00:28:34,300 también creía que era parte de su ser poeta. 380 00:28:35,790 --> 00:28:37,629 La mayoría de los malditos son así: 381 00:28:38,103 --> 00:28:39,091 Baudelaire 382 00:28:39,782 --> 00:28:40,931 Rimbaud 383 00:28:41,881 --> 00:28:42,981 Lautréamont. 384 00:28:43,900 --> 00:28:47,246 (Alejandra Pizarnik) Transcribe la terrible acusación de Lautréamont, 385 00:28:48,013 --> 00:28:51,157 a la sombra intrusa en su cuarto. 386 00:28:52,226 --> 00:28:55,318 Esos ojos no te pertenecen. 387 00:28:57,100 --> 00:28:59,070 ¿De dónde los has tomado? 388 00:29:11,430 --> 00:29:24,783 [Música de cierre]