1
00:00:02,470 --> 00:00:07,740
[Voz de mujer]
Simplemente no soy de este mundo,
yo habito con frenesí la luna.
2
00:00:07,900 --> 00:00:09,800
No tengo miedo de morir,
3
00:00:09,900 --> 00:00:13,426
tengo miedo
de esta tierra ajena, agresiva.
4
00:00:13,700 --> 00:00:18,000
No puedo pensar en cosas concretas,
no me interesan,
5
00:00:18,204 --> 00:00:20,621
yo no sé hablar como todos,
6
00:00:20,900 --> 00:00:24,459
mis palabras son extrañas
y vienen de lejos.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,900
Me iré y no sabré volver.
8
00:00:29,388 --> 00:00:33,200
[Música misteriosa: órgano]
9
00:00:33,315 --> 00:00:35,081
[Voz de hombre]
Aquí están tus dominios,
10
00:00:35,607 --> 00:00:37,395
pálido adolescente:
11
00:00:38,485 --> 00:00:41,415
la húmeda llanura
para tus pies furtivos,
12
00:00:42,157 --> 00:00:47,204
la aspereza del cardo,
la recordada escarcha del amanecer,
13
00:00:48,082 --> 00:00:49,773
las antiguas leyendas,
14
00:00:50,803 --> 00:00:54,750
la tierra en que nacimos
con idéntica niebla sobre el llanto.
15
00:00:55,800 --> 00:00:58,900
[Voz de mujer]
Olga es el ser
más maravilloso que conocí.
16
00:01:00,406 --> 00:01:04,679
Quisiera quererla siempre,
pero serenamente, sin obsesiones,
17
00:01:06,485 --> 00:01:09,558
y sobre todo ayudarla,
que se reconstruya,
18
00:01:10,155 --> 00:01:11,500
que no se hunda.
19
00:01:13,073 --> 00:01:18,709
[Música: órgano]
20
00:01:19,744 --> 00:01:22,604
Había una orfandad en las dos,
21
00:01:22,741 --> 00:01:25,054
pero orfandad metafísica,
te diría yo.
22
00:01:27,208 --> 00:01:31,306
Y además había esa apertura
a la magia y al misterio.
23
00:01:31,751 --> 00:01:35,000
Y Alejandra un poco la tomó
como su mamá literaria.
24
00:01:35,182 --> 00:01:39,043
[Voz de hombre]
La muerte del tiempo,
las sensaciones oscuras,
25
00:01:39,666 --> 00:01:42,400
y el llamado insistente
de lo absoluto.
26
00:01:42,959 --> 00:01:46,360
[Graznido de cuervo]
27
00:01:49,471 --> 00:01:55,873
[Música de presentación]
28
00:01:56,600 --> 00:01:59,600
(Alejandra Pizarnik)
El escriba ha desaparecido.
29
00:02:07,200 --> 00:02:11,862
[Voz de hombre]
Cuando la muerte
se posa desnuda en mi sombra.
30
00:02:21,800 --> 00:02:25,900
(Julio Cortázar)
Tristes gotas,
redondas inocentes gotas.
31
00:02:26,100 --> 00:02:28,800
Adiós, gotas. Adiós.
32
00:02:50,100 --> 00:02:52,369
(Alejandra Pizarnik)
Y hay niebla en el río,
33
00:02:52,563 --> 00:02:56,310
y el sol, en los vitrales
de Notre Dame.
34
00:03:14,400 --> 00:03:18,122
(Cristina Piña)
Compartían una estética,
compartían una…
35
00:03:18,566 --> 00:03:21,560
yo diría casi un temblor
frente a la realidad.
36
00:03:22,099 --> 00:03:25,511
Eran como muy cercanas,
pero Olga siempre la protegió
37
00:03:25,530 --> 00:03:26,600
a Alejandra.
38
00:03:30,313 --> 00:03:35,900
Había una cosa de indefensión
en ambas y se unían por eso.
39
00:03:37,089 --> 00:03:40,711
[Voz de hombre]
Mi infancia tan cercana,
en el mismo jardín
40
00:03:40,767 --> 00:03:42,650
donde la hierba canta todavía.
41
00:03:43,637 --> 00:03:47,417
Y donde tantas veces tu cabeza
reposaba de pronto junto a mí,
42
00:03:48,113 --> 00:03:50,558
entre los matorrales de las sombras.
43
00:03:55,129 --> 00:03:57,043
Olga cuando terminaba
un libro te decía:
44
00:03:57,078 --> 00:04:00,438
“Yo creo que nunca más
voy a escribir, que soy un 'blef'".
45
00:04:00,549 --> 00:04:02,182
(Sorprendida)
¡Olga Orozco!
46
00:04:04,057 --> 00:04:07,677
Porque, además, era fascinante
en Olga ver esa duplicidad.
47
00:04:08,842 --> 00:04:12,009
Vos la mirabas que era mágica
y parecía segura y de pronto,
48
00:04:12,309 --> 00:04:14,654
te miraba y era una niña
muerta de miedo.
49
00:04:15,268 --> 00:04:17,645
Yo creo que Alejandra
tenía también eso.
50
00:04:37,095 --> 00:04:42,900
Sólo un nombre,
Alejandra, Alejandra.
51
00:04:42,935 --> 00:04:46,793
Debajo estoy yo,
Alejandra.
52
00:04:49,145 --> 00:04:52,724
Ella tenía un problema físico,
decían que era tartamuda.
53
00:04:52,959 --> 00:04:57,337
No era tartamuda, ella arrastraba
la última sílaba de las palabras.
54
00:04:57,572 --> 00:05:01,415
Además no sé si era producto
de una especie de asma nervioso
55
00:05:01,450 --> 00:05:03,313
que también sentía.
56
00:05:03,548 --> 00:05:05,279
Dicen que ella tenía asma...
57
00:05:05,566 --> 00:05:09,497
y yo, la verdad que no,
nunca la vi con...
58
00:05:09,832 --> 00:05:14,775
Lo que tenía,
que al yo vivir con ella sabía,
59
00:05:15,512 --> 00:05:18,247
que la llevaban
a un especialista de garganta
60
00:05:18,347 --> 00:05:20,439
y que tenía pólipos nasales.
61
00:05:22,018 --> 00:05:23,867
Eso era lo que ella tenía.
62
00:05:25,300 --> 00:05:29,267
(Antonio Requeni)
Y tal vez por eso
fue al psicoanalista, ¿no?
63
00:05:30,700 --> 00:05:31,661
León Ostrov.
64
00:05:33,606 --> 00:05:36,234
[Voces entremezcladas]
65
00:05:40,496 --> 00:05:48,901
[Caja musical]
66
00:06:02,179 --> 00:06:07,894
[Viento ululando]
67
00:06:16,095 --> 00:06:22,989
[Música: “La vie en Rose”,
Edith Piaf]
68
00:06:23,975 --> 00:06:26,500
(Antonio Requeni)
Ella siempre soñaba con ir a París.
69
00:06:30,626 --> 00:06:33,800
(Cristina Piña)
París en ese momento
era la sucursal de Latinoamérica.
70
00:06:34,105 --> 00:06:37,108
Los escritores latinoamericanos...
estaba todo el mundo ahí.
71
00:06:38,198 --> 00:06:39,998
(Myriam Pizarnk)
Le encantaba Francia.
72
00:06:40,100 --> 00:06:44,722
Mi papá, al tener sus hermanos
que vivían en Francia,
73
00:06:45,013 --> 00:06:49,308
nos criaron con música francesa
que ponían en la radio,
74
00:06:49,343 --> 00:06:52,590
siempre todas las audiciones
francesas...
75
00:06:53,409 --> 00:06:54,915
Yo recuerdo que en una carta
le decía:
76
00:06:55,050 --> 00:06:58,468
“París es una ciudad
cortada a tu medida, ¿no?”
77
00:06:59,007 --> 00:07:01,511
[Bocina de barco]
78
00:07:03,994 --> 00:07:06,654
(Alejandra Pizarnik)
Iré a París, me salvaré.
79
00:07:06,891 --> 00:07:09,145
(Myriam Pizarnik)
Yo pensaba que la podían raptar.
80
00:07:10,386 --> 00:07:12,655
Que se vaya en barco, y digo:
81
00:07:12,839 --> 00:07:15,400
"¿Y si la agarran ahí
tratantes de blancas?"
82
00:07:17,192 --> 00:07:21,100
Me pareció muy chica
como para irse sola.
83
00:07:22,781 --> 00:07:24,462
Se fue cuatro años.
84
00:07:27,248 --> 00:07:30,077
(Antonio Requeni)
Y el París de entonces,
todavía conservaba
85
00:07:30,235 --> 00:07:32,970
el clima del existencialismo.
86
00:07:33,003 --> 00:07:36,200
El existencialismo aparece
en la posguerra,
87
00:07:36,564 --> 00:07:38,629
con Sartre,
con Simone de Beauvoir.
88
00:07:42,603 --> 00:07:49,334
[Música: órgano]
89
00:07:52,060 --> 00:07:56,585
[Tren en marcha]
90
00:08:06,700 --> 00:08:11,332
[Balbuceo de niño]
91
00:08:21,814 --> 00:08:26,836
Me acuerdo haber ido a una sesión
en la Moderne Mutualité,
92
00:08:26,900 --> 00:08:29,187
que era una especie de gran…
como si fuera un Luna Park.
93
00:08:30,095 --> 00:08:32,991
[Voz en francés]
94
00:08:34,450 --> 00:08:39,020
Donde discutían Garaudy y Sartre
sobre la dialéctica de Hegel,
95
00:08:39,081 --> 00:08:40,823
y estaba lleno
esa especie de Luna Park,
96
00:08:40,872 --> 00:08:42,640
de gente que seguía eso.
97
00:08:43,600 --> 00:08:46,634
(Antonio Requeni)
Existían las 'caves';
las 'caves' existencialistas,
98
00:08:46,669 --> 00:08:47,848
donde se hacía jazz,
99
00:08:48,278 --> 00:08:51,153
donde había discusiones
sobre literatura.
100
00:08:53,010 --> 00:08:55,339
Los jóvenes
sacaban revistas literarias...
101
00:08:55,895 --> 00:08:58,403
Los jóvenes iban por París
con la revista,
102
00:08:58,598 --> 00:09:00,713
tratando de venderla, decían:
103
00:09:00,778 --> 00:09:02,632
[Voz en francés]
104
00:09:02,987 --> 00:09:04,839
“¿Usted está enojado
con la juventud?”.
105
00:09:04,969 --> 00:09:06,369
Eso era lo que decían...
106
00:09:06,918 --> 00:09:09,156
-No, no.
-¡Entonces compre la revista!
107
00:09:09,889 --> 00:09:11,853
Había mucho movimiento literario.
108
00:09:12,717 --> 00:09:18,399
El ambiente humano-universitario,
todo eso, le daba un color a París,
109
00:09:19,562 --> 00:09:23,502
un sabor especial, que es
lo que yo le trasmití a Alejandra.
110
00:09:24,023 --> 00:09:26,710
[Música suave: órgano]
111
00:09:27,269 --> 00:09:28,839
(Ivonne Bordelois)
Estaba Yves Bonnefoy.
112
00:09:31,108 --> 00:09:33,850
Estaba Gérard Philipe,
trabajando con el TNP,
113
00:09:33,851 --> 00:09:35,451
con el Teatro Nacional Popular.
114
00:09:36,602 --> 00:09:37,871
Estaba Bataille...
115
00:09:39,676 --> 00:09:41,981
Bueno... estaban Cortázar y
estaba Octavio Paz.
116
00:09:42,210 --> 00:09:43,429
Estaba Simón de Beauvoir,
117
00:09:43,500 --> 00:09:46,429
que venía a la 'Cité Universitaire'
a darnos clases.
118
00:09:50,049 --> 00:09:53,531
[Voz en francés]
119
00:10:05,673 --> 00:10:10,309
[Bullicio de multitud]
120
00:10:14,485 --> 00:10:20,745
[Música coral: órgano]
121
00:10:25,990 --> 00:10:30,743
(Ivonne Bordelois)
Un momento muy rico,
muy denso, muy intenso.
122
00:10:31,946 --> 00:10:36,451
Se absorbía por todos lados
una especie de gran riqueza
123
00:10:37,251 --> 00:10:41,783
y una especie de necesidad de cambio
que se fue aguzando con el tiempo.
124
00:10:47,328 --> 00:10:52,023
Estaba como gestándose
lo que después explota en el '68.
125
00:10:53,564 --> 00:10:56,309
[Canto de aves]
126
00:10:57,453 --> 00:11:00,794
[Música coral]
127
00:11:02,784 --> 00:11:07,361
[Voz de hombre]
Alejandra en París
se sintió muy bien.
128
00:11:09,566 --> 00:11:16,764
Era como demasiado estar ahí,
frente a una cantidad de cosas
129
00:11:16,821 --> 00:11:19,339
a las que no tenía acceso aquí.
130
00:11:22,135 --> 00:11:23,767
A los grandes escritores...
131
00:11:24,249 --> 00:11:27,100
a esperar a Sartre,
a Simone de Beauvoir.
132
00:11:29,763 --> 00:11:31,748
(Antonio Requeni)
Ella allá hizo mucha vida literaria.
133
00:11:32,100 --> 00:11:35,538
Se conectó con muchos poetas,
poetas de otros países
134
00:11:35,573 --> 00:11:37,165
que vivían en París también.
135
00:11:37,400 --> 00:11:42,278
Visitó a Cortázar, Octavio Paz,
se hizo muy amiga de ellos.
136
00:11:42,813 --> 00:11:47,276
Incluso ellos le presentaron
a Germán Arciniegas, que dirigía
137
00:11:47,311 --> 00:11:49,562
"Cuadernos para la Libertad
de la Cultura",
138
00:11:49,997 --> 00:11:53,364
y ella fue correctora,
con eso se ganaba la vida...
139
00:11:53,538 --> 00:11:55,908
Y le permitió vivir más tiempo
en París.
140
00:11:58,571 --> 00:12:02,119
(Alejandra Pizarnik)
La mañana, y me despierto
enamorada de mi vida,
141
00:12:02,461 --> 00:12:05,347
son las ocho,
y el autobús bordea el Sena
142
00:12:05,622 --> 00:12:06,831
y hay niebla en el río,
143
00:12:06,936 --> 00:12:09,345
y el sol en los vitrales
de Notre Dame,
144
00:12:10,189 --> 00:12:12,206
y ver a la mañana,
camino a la oficina,
145
00:12:12,241 --> 00:12:14,423
una visión tan maravillosa,
146
00:12:15,512 --> 00:12:19,364
y aún la lluvia,
y aún este cielo de otoño,
147
00:12:20,148 --> 00:12:24,076
absolutamente gris...
tan de acuerdo con lo que siento.
148
00:12:24,808 --> 00:12:28,691
Me asusta tal vez caminar
por la Gare St. Lazar,
149
00:12:28,936 --> 00:12:30,866
cuando desciendo del autobús,
150
00:12:31,307 --> 00:12:34,008
y entrar en la masa anónima
de oficinistas,
151
00:12:34,043 --> 00:12:37,428
y seres que van
como si les hubieran dado cuerda,
152
00:12:37,563 --> 00:12:41,244
rostros muertos, ojos mudos.
153
00:12:42,450 --> 00:12:44,283
(Roberto Yahni)
Alejandra, que trabajaba
154
00:12:44,712 --> 00:12:47,323
en el Congreso de la Libertad
por la Cultura,
155
00:12:47,449 --> 00:12:50,025
trabajaba esporádicamente.
156
00:12:50,612 --> 00:12:52,931
Yo iba a buscarla y nunca estaba.
157
00:12:53,681 --> 00:12:56,224
Las empleadas me atendían mal.
158
00:12:57,263 --> 00:12:59,451
Un día fui y pregunté
y las empleadas
159
00:12:59,521 --> 00:13:02,301
me atendieron
maravillosamente bien.
160
00:13:03,862 --> 00:13:05,694
No entendí el cambio.
161
00:13:06,301 --> 00:13:08,513
La llamé y le dije: ¿qué pasó?
162
00:13:08,548 --> 00:13:12,622
Me dijo: “es que les dije
que eras el embajador de Argentina”.
163
00:13:15,401 --> 00:13:17,673
[Música: guitarra suave]
164
00:13:19,803 --> 00:13:24,869
Casi todo lo que hago en la oficina
es maquinal y rutinario,
165
00:13:25,055 --> 00:13:27,715
casi siempre copias a máquina.
166
00:13:29,894 --> 00:13:33,200
Le acabo de hacer un reportaje
a Marguerite Duras
167
00:13:33,300 --> 00:13:34,905
que me dejó contenta,
168
00:13:35,348 --> 00:13:39,692
pues nuestro encuentro fue opuesto
al que tuve con Simone de Beauvoir,
169
00:13:39,727 --> 00:13:45,067
es decir, que fue más interesante
y las dos simpatizamos enseguida.
170
00:13:50,872 --> 00:13:56,098
[Voz en francés]
171
00:14:20,187 --> 00:14:22,107
(Ivonne Bordelois)
Yo venía de la Universidad
de Buenos Aires,
172
00:14:22,200 --> 00:14:23,900
había sacado una beca
con el gobierno francés,
173
00:14:23,950 --> 00:14:27,885
estaba haciendo, digamos, las cosas
de la manera previsible, etcétera.
174
00:14:27,920 --> 00:14:29,982
Y ella venía del mundo
de lo imprevisible.
175
00:14:30,640 --> 00:14:33,968
Y ella quería marcar bien
las diferencias o las distancias
176
00:14:34,003 --> 00:14:35,284
en ese sentido.
177
00:14:35,388 --> 00:14:38,145
Pero de lo que yo me di cuenta,
es que tenía
178
00:14:38,216 --> 00:14:40,809
un extraordinario instinto crítico,
179
00:14:40,979 --> 00:14:45,620
y que todo lo que ella decía
respecto a sus lecturas, a la poesía,
180
00:14:45,794 --> 00:14:50,699
era extraordinariamente fundado,
que estaba muy avalado
181
00:14:50,886 --> 00:14:53,650
por una mirada
absolutamente distinta,
182
00:14:53,972 --> 00:14:57,202
y de la cual ella
era responsable de una manera…
183
00:14:57,315 --> 00:15:01,230
es decir, ella desde muy joven
se había internado
184
00:15:01,265 --> 00:15:03,703
en un camino interpretativo,
que no le debía nada
185
00:15:03,738 --> 00:15:05,808
a ninguna ortodoxia,
era propio de ella,
186
00:15:05,843 --> 00:15:08,032
y tenía una lucidez,
yo diría, feroz...
187
00:15:08,328 --> 00:15:10,545
[Música suave]
188
00:15:10,780 --> 00:15:12,359
Yo había trabajado
en el grupo Sur,
189
00:15:12,444 --> 00:15:15,432
conocía a gente como Pezzonni
y como Borges.
190
00:15:16,588 --> 00:15:20,385
Dentro del canon porteño
representaban cierta validez.
191
00:15:20,420 --> 00:15:23,298
Y ella venía de un lado
completamente distinto,
192
00:15:23,333 --> 00:15:26,271
pero me daba cuenta
que yo la podía reconocer
193
00:15:26,306 --> 00:15:27,266
como una maestra.
194
00:15:27,403 --> 00:15:29,386
Bajaron estas barreras
de desconfianza,
195
00:15:29,457 --> 00:15:31,645
que pudo haber
en un primer momento,
196
00:15:31,813 --> 00:15:33,882
y yo empecé
a frecuentar mucho su casa,
197
00:15:33,917 --> 00:15:35,666
que quedaba cerca de la Sorbonne.
198
00:15:36,066 --> 00:15:38,906
Y en realidad me parecia
que yo iba a aprender más con ella,
199
00:15:38,941 --> 00:15:42,786
que con muchos de los profesores
de la Sorbonne a los que acudía.
200
00:15:45,145 --> 00:15:46,858
(Ivonne Bordelois)
Ella vivía en la Rue Saint-Sulpice,
201
00:15:46,993 --> 00:15:49,074
enfrente a la Iglesia
de Saint-Sulpice.
202
00:15:50,000 --> 00:15:53,294
Tenía un departamento sumamente
desarreglado y entreverado,
203
00:15:53,329 --> 00:15:58,399
pero había una atmósfera
muy especial.
204
00:15:58,634 --> 00:16:01,250
(Roberto Yahni)
Vivía arriba
de un restaurante chino.
205
00:16:02,688 --> 00:16:04,751
[Sonido ambiente: restaurante]
206
00:16:04,986 --> 00:16:07,734
Era como estar en la
cocina del restaurant chino.
207
00:16:07,828 --> 00:16:11,094
El olor a camarones
que había en la casa de Alejandra
208
00:16:11,142 --> 00:16:13,170
no me lo puedo olvidar nunca.
209
00:16:13,233 --> 00:16:15,258
[Campanda de iglesia]
210
00:16:15,610 --> 00:16:20,718
(Ivonne Bordelois)
La única posible conversación
era literatura, poesía, lenguaje,
211
00:16:21,053 --> 00:16:25,265
y era pasar las horas
sin darte cuenta
212
00:16:25,300 --> 00:16:30,532
porque era muy iluminante
lo que ella decía; y además,
213
00:16:30,567 --> 00:16:35,689
era ese tipo de personas
que no solamente te dice cosas
214
00:16:35,724 --> 00:16:39,400
interesantes, sino que puede
suscitar en uno cosas interesantes
215
00:16:39,435 --> 00:16:40,976
que uno mismo no sabía que sabía.
216
00:16:41,511 --> 00:16:46,962
Tenía una especie de don,
como de gran terapeuta
217
00:16:47,047 --> 00:16:51,896
que te obligaba sin casi darte cuenta
a mirar detrás de vos misma
218
00:16:52,231 --> 00:16:56,842
y excavar materiales
que vos no conocías en vos misma,
219
00:16:57,153 --> 00:17:00,696
de tú contacto con el lenguaje,
con la palabra, con la poesía.
220
00:17:01,095 --> 00:17:04,367
En ese sentido era muy maravilloso,
muy maravilloso.
221
00:17:07,302 --> 00:17:11,051
(Alejandra Pizarnik)
He dado el salto de mí al alba.
222
00:17:12,161 --> 00:17:15,274
He dejado mi cuerpo junto a la luz
223
00:17:16,209 --> 00:17:20,142
y he cantado la tristeza
de lo que nace.
224
00:17:22,900 --> 00:17:26,622
[Música suave: piano]
225
00:17:27,000 --> 00:17:29,545
(Cristina Piña)
El leer, anotar, escribir y marcar
226
00:17:29,638 --> 00:17:31,501
es el primer momento
de la escritura.
227
00:17:34,749 --> 00:17:36,701
De ahí va a salir
la escritura de Alejandra.
228
00:17:40,160 --> 00:17:45,337
La poesía de Alejandra
es un entramado de intertextualidad,
229
00:17:45,372 --> 00:17:48,798
es un entramado de la palabra ajena
pero convertida en propia.
230
00:17:49,988 --> 00:17:54,254
[Música: piano]
231
00:17:54,274 --> 00:17:56,044
Borges nos enseñó claramente
232
00:17:56,123 --> 00:17:59,235
que se escribe con los pedazos
de toda la tradición.
233
00:17:59,570 --> 00:18:03,868
También eso lo revela Alejandra,
en las marcas que tiene,
234
00:18:03,903 --> 00:18:05,965
por eso es tan importante
ver su biblioteca.
235
00:18:08,365 --> 00:18:11,520
Se arma todo
con los restos de lo otro.
236
00:18:12,019 --> 00:18:15,987
Entonces, verdaderamente poeta
es aquel que conoce su tradición,
237
00:18:16,022 --> 00:18:19,020
y que la maneja,
y Alejandra lo hizo.
238
00:18:21,382 --> 00:18:26,265
Anotar las impresiones literarias,
aún las más obvias,
239
00:18:26,300 --> 00:18:29,156
aún aquellas que me avergüencen.
240
00:18:30,473 --> 00:18:35,065
Es la única manera de aprender
y tomar conciencia de lo que leo
241
00:18:35,100 --> 00:18:36,304
y de mí misma.
242
00:18:38,400 --> 00:18:42,779
Debo releer a Kafka, Joyce,
Gide y Proust.
243
00:18:44,608 --> 00:18:47,576
(Cristina Piña)
Frente a mucho
facilismo contemporáneo,
244
00:18:48,311 --> 00:18:51,050
a mí me parece siempre importante
que tengan en cuenta,
245
00:18:51,126 --> 00:18:54,579
quienes admiren a Pizarnik,
para que no se queden pegados
246
00:18:54,705 --> 00:18:56,400
solamente con el mito...
247
00:18:56,468 --> 00:18:59,438
El trabajo de escritora
que hay en ella.
248
00:18:59,772 --> 00:19:03,567
Y su inmensa inteligencia
como lectora.
249
00:19:04,666 --> 00:19:07,645
Con sus cuadernitos iba anotando
todo lo que le gustaba.
250
00:19:10,210 --> 00:19:14,536
Pero cuando uno lee la parte
de los ensayos críticos
251
00:19:14,571 --> 00:19:18,337
o los artículos críticos de Pizarnik,
hay una sabiduría,
252
00:19:18,672 --> 00:19:21,900
hay un haber reflexionado
sobre la poesía,
253
00:19:22,031 --> 00:19:24,058
un haber reflexionado
sobre el lenguaje...
254
00:19:25,934 --> 00:19:28,600
A mí me gustaría
que quienes se fascinan con ella
255
00:19:28,664 --> 00:19:30,082
lo tuvieran en cuenta.
256
00:19:30,830 --> 00:19:34,217
Porque pensar, bueno,
“la poeta maldita”,
257
00:19:34,252 --> 00:19:36,786
sí, pero no le soplaban las musas.
258
00:19:37,085 --> 00:19:38,785
Eso está hecho con trabajo.
259
00:19:41,075 --> 00:19:44,206
Ayer he roto
más de cien poemas y prosas.
260
00:19:44,445 --> 00:19:46,132
Hay que empezar de nuevo.
261
00:19:46,456 --> 00:19:50,322
Releí mi último libro,
hay poemas tan malos,
262
00:19:50,357 --> 00:19:53,275
tan horriblemente malos,
que jamás hubiera creído
263
00:19:53,310 --> 00:19:54,943
que podían ser míos.
264
00:19:55,078 --> 00:19:58,550
¿En qué demonios pensaba
cuando no los rompí?
265
00:19:58,758 --> 00:20:01,408
[Crepitar de fuego]
266
00:20:01,843 --> 00:20:07,222
(Cristiña Piña)
Está la biblioteca de Cortázar,
ahí uno ve lo que es un escritor.
267
00:20:08,202 --> 00:20:11,899
(Julio Cortázar)
No sé, yo era excesivamente
severo conmigo mismo...
268
00:20:12,634 --> 00:20:18,999
Me prometí a mí mismo no publicar
hasta el día en que estuviera seguro
269
00:20:19,034 --> 00:20:22,877
de que valía la pena publicar,
de que no había que estafar
270
00:20:22,912 --> 00:20:26,729
a los lectores dándoles cosas
demasiado prematuras,
271
00:20:26,764 --> 00:20:30,700
y entonces, al mismo tiempo
que escribía mucho y quemaba mucho,
272
00:20:30,732 --> 00:20:34,080
y tiraba mucho,
iba acumulando experiencia.
273
00:20:34,115 --> 00:20:37,250
La doble experiencia de escribir,
de leer, y de vivir.
274
00:20:37,285 --> 00:20:38,939
Es una triple experiencia.
275
00:20:40,633 --> 00:20:44,259
(Cristina Piña)
Sale "Árbol de Diana"
de toda la experiencia europea,
276
00:20:44,356 --> 00:20:46,598
pero que es
como la gran decantación,
277
00:20:49,075 --> 00:20:52,500
y de una depuración
de la poética.
278
00:20:52,783 --> 00:20:57,451
[Máquina de escribir]
279
00:20:59,562 --> 00:21:04,865
Se publica mientras ella está allá
con el prólogo de Octavio Paz.
280
00:21:06,678 --> 00:21:08,741
(Roberto Yahni)
Con un libro como
"El laberinto de la soledad"
281
00:21:08,776 --> 00:21:11,663
ya Paz era un emblema
en México, ¿no?
282
00:21:11,798 --> 00:21:14,478
Por eso lo hicieron embajador
en París.
283
00:21:15,509 --> 00:21:17,173
Era una gran amistad.
284
00:21:17,841 --> 00:21:21,738
Yo, en Madrid, lo vi varias veces
a Octavio Paz y hablé muchas veces.
285
00:21:21,773 --> 00:21:24,522
Una vez hablé de Alejandra
y tenía un muy buen recuerdo.
286
00:21:24,557 --> 00:21:26,106
Muy buen recuerdo.
287
00:21:28,426 --> 00:21:33,216
Cortar el cordón umbilical,
matar bien a la madre:
288
00:21:33,755 --> 00:21:37,584
crimen que el poeta moderno
cometió por todos,
289
00:21:37,890 --> 00:21:39,423
en nombre de todos.
290
00:21:40,100 --> 00:21:44,500
En la frente del pueblo dormido,
el poema es una constelación
291
00:21:44,518 --> 00:21:45,471
de sangre.
292
00:21:45,950 --> 00:21:50,583
Cuando la historia despierta,
la imagen se hace acto.
293
00:21:50,718 --> 00:21:52,522
Acontece el poema.
294
00:21:52,657 --> 00:21:55,415
La poesía entra en acción.
295
00:21:57,081 --> 00:22:10,226
[Música: acordeón]
296
00:22:29,100 --> 00:22:33,233
(Octavio Paz)
Todo poema se cumple
a expensas del poeta.
297
00:22:33,886 --> 00:22:36,235
[Trueno intenso]
298
00:22:36,378 --> 00:22:39,800
(Roberto Yahni)
Alejandra a Cortázar
lo fue a ver a la UNESCO.
299
00:22:39,895 --> 00:22:41,593
Y me lo dijo Cortázar eso.
300
00:22:42,046 --> 00:22:45,088
Con Cortázar tuvo muy larga
y buena relación.
301
00:22:45,623 --> 00:22:48,569
[Voz de mujer]
Es muy difícil armar una
historia de la amistad.
302
00:22:49,720 --> 00:22:52,737
Supongo que esa historia
de la amistad estará...
303
00:22:54,482 --> 00:23:01,654
en las cartas de ambos lados
que todavía no se mostraron.
304
00:23:06,710 --> 00:23:12,893
[Lluvia intensa]
305
00:23:19,885 --> 00:23:26,091
[Máquina de escribir]
306
00:23:46,643 --> 00:23:48,071
[Truenos]
307
00:23:48,333 --> 00:23:51,165
Es así, Rocamadour:
en París somos como hongos,
308
00:23:51,586 --> 00:23:53,899
crecemos en los pasamanos
de las escaleras,
309
00:23:53,900 --> 00:23:55,835
en piezas oscuras
donde huele a sebo,
310
00:23:55,870 --> 00:23:57,981
donde la gente hace
todo el tiempo el amor
311
00:23:58,080 --> 00:24:00,265
y después fríe huevos
y pone discos de Vivaldi.
312
00:24:00,952 --> 00:24:03,606
[Truenos]
313
00:24:04,423 --> 00:24:07,874
Todo lo que hacemos el amor,
parados, acostados, de rodillas,
314
00:24:07,909 --> 00:24:11,343
con las manos, con las bocas,
llorando o cantando...
315
00:24:11,679 --> 00:24:14,355
[Truenos]
316
00:24:18,259 --> 00:24:21,400
Llueve muchísimo aquí, Rocamadour,
mucho más que en el campo,
317
00:24:21,535 --> 00:24:22,819
y las cosas se herrumbran,
318
00:24:23,134 --> 00:24:25,315
las canaletas,
las patas de las palomas...
319
00:24:26,281 --> 00:24:28,766
Casi no tenemos ropa,
nos arreglamos con tan poco,
320
00:24:28,901 --> 00:24:29,800
un buen abrigo,
321
00:24:29,880 --> 00:24:33,527
unos zapatos en los que no entre
el agua, somos muy sucios,
322
00:24:33,662 --> 00:24:37,000
todo el mundo es muy sucio
y hermoso en París, Rocamadour,
323
00:24:37,227 --> 00:24:39,689
las camas huelen a noche
y a sueño pesado,
324
00:24:39,904 --> 00:24:41,776
debajo hay pelusas y libros,
325
00:24:42,400 --> 00:24:44,847
hay peleas terribles
porque los libros no aparecen
326
00:24:44,976 --> 00:24:47,558
y Horacio cree
que se los ha robado Ossip,
327
00:24:47,638 --> 00:24:49,244
hasta que un día aparecen
y nos reímos,
328
00:24:49,379 --> 00:24:50,857
y casi no hay sitio para poner nada,
329
00:24:51,401 --> 00:24:53,606
ni siquiera otro par de zapatos,
Rocamadour,
330
00:24:53,641 --> 00:24:56,729
para poner una palangana en el suelo
hay que sacar el tocadiscos,
331
00:24:56,802 --> 00:24:59,464
pero dónde ponerlo
si la mesa está llena de libros...
332
00:24:59,816 --> 00:25:01,807
[Truenos]
333
00:25:02,242 --> 00:25:04,305
(Cristina Piña)
Cortázar no se entiende
sin el surrealismo,
334
00:25:04,340 --> 00:25:06,669
y Alejandra no se entiende
sin el surrealismo.
335
00:25:07,600 --> 00:25:12,687
Hay una hermandad
de propuesta estética.
336
00:25:14,000 --> 00:25:16,975
Un mundo imaginario
profundamente en común.
337
00:25:19,653 --> 00:25:23,343
Era mágico Cortázar
y te armaba todo un mundo
338
00:25:23,378 --> 00:25:26,000
que era como un niño
y entonces Alejandra enloquecía,
339
00:25:26,100 --> 00:25:29,289
y se encontraban en eso,
en la cuestión de la infancia,
340
00:25:29,388 --> 00:25:32,643
del juego, del surrealismo,
del amor,
341
00:25:32,702 --> 00:25:36,465
todo eso está
profundamente en los dos.
342
00:25:37,244 --> 00:25:41,365
[Música de cuna]
343
00:25:42,445 --> 00:25:44,659
En cuanto a los señores cronopios
344
00:25:45,311 --> 00:25:49,252
son poseedores de cierto órgano
en vías de extinción,
345
00:25:50,179 --> 00:25:54,475
que permite la visión
y percepción de la hermosura.
346
00:25:57,467 --> 00:25:59,696
[Música de intriga]
347
00:26:00,100 --> 00:26:04,556
Todas las semanas
le daba cuerda con gran cuidado.
348
00:26:06,442 --> 00:26:09,771
Un cronopio al verlo,
se puso a reír.
349
00:26:09,906 --> 00:26:13,020
[Música de cuna]
350
00:26:13,155 --> 00:26:16,037
¿Qué es eso
de querer contar el tiempo?
351
00:26:16,399 --> 00:26:20,998
Cortar el tiempo,
clasificarlo en horas,
352
00:26:21,426 --> 00:26:24,499
hacer con ellas horarios.
353
00:26:27,548 --> 00:26:32,404
"Historia de Cronopios y de famas"
testimonia ejemplarmente
354
00:26:32,639 --> 00:26:36,400
de qué manera el humor
y la poesía son subversivos.
355
00:26:36,931 --> 00:26:40,618
[Tormenta]
356
00:26:40,653 --> 00:26:44,824
(Roberto Yahni)
Había como un desajuste,
había altos y bajos.
357
00:26:45,826 --> 00:26:51,619
Me acuerdo que me dijo una noche,
me llamó por teléfono y me dijo
358
00:26:51,754 --> 00:26:54,107
si no la ayudaba a mudarse.
359
00:26:55,102 --> 00:26:58,127
Ella vivía en un hotelito
en Boulevard Saint-Michel.
360
00:27:00,110 --> 00:27:03,057
La ayudé a mudarse...
a otro.
361
00:27:04,400 --> 00:27:07,147
Había más remedios que valijas.
362
00:27:08,300 --> 00:27:11,181
Cajas y cajas de remedios.
363
00:27:17,653 --> 00:27:22,334
Tomaba para despertarse,
para dormir, para estar bien,
364
00:27:22,369 --> 00:27:24,627
para estar mal, para todo.
365
00:27:25,617 --> 00:27:27,032
Así era ella...
366
00:27:27,507 --> 00:27:30,948
Había cajas de anfetaminas,
pero también había cajas
367
00:27:30,983 --> 00:27:34,216
de lo contrario,
de estimulantes de fósforo,
368
00:27:34,665 --> 00:27:37,849
de reconstituyentes muy permitidos.
369
00:27:38,084 --> 00:27:42,508
Es decir, estaban las dos partes...
370
00:27:52,400 --> 00:27:54,772
Dentro de muy poco me suicidaré.
371
00:27:55,400 --> 00:27:58,471
Siento claramente
que ha llegado el final.
372
00:27:58,800 --> 00:28:02,227
Me mordía los labios
y no sabía qué hacer con las manos.
373
00:28:02,901 --> 00:28:05,961
Yo misma me asustaba
porque me miraba a mí misma
374
00:28:05,996 --> 00:28:09,400
en mi piecita desordenada,
andando y viniendo
375
00:28:09,535 --> 00:28:13,923
en slip y pulóver, sin pensar,
con la memoria petrificada.
376
00:28:17,421 --> 00:28:22,953
[Música suave: piano]
377
00:28:23,080 --> 00:28:26,277
(Mariana Enriquez)
Yo creo que todo artista
impone un personaje para mostrarse,
378
00:28:26,423 --> 00:28:31,137
pero ella era muy consciente de eso
y por más que la hacía sufrir,
379
00:28:31,172 --> 00:28:34,300
también creía que era parte
de su ser poeta.
380
00:28:35,790 --> 00:28:37,629
La mayoría de los malditos son así:
381
00:28:38,103 --> 00:28:39,091
Baudelaire
382
00:28:39,782 --> 00:28:40,931
Rimbaud
383
00:28:41,881 --> 00:28:42,981
Lautréamont.
384
00:28:43,900 --> 00:28:47,246
(Alejandra Pizarnik)
Transcribe la terrible
acusación de Lautréamont,
385
00:28:48,013 --> 00:28:51,157
a la sombra intrusa en su cuarto.
386
00:28:52,226 --> 00:28:55,318
Esos ojos no te pertenecen.
387
00:28:57,100 --> 00:28:59,070
¿De dónde los has tomado?
388
00:29:11,430 --> 00:29:24,783
[Música de cierre]