1 00:00:01,080 --> 00:00:06,400 (Conductor: José Pablo Feinmann) Los derechos humanos protegen a quienes son agredidos 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,920 por los poderes del Estado. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,400 En la Edad Media, era absurdo plantearlos. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,880 No había derechos para los hombres. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,600 La figura del Cristo torturado 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,920 justificó la tortura de Torquemada. 7 00:00:22,880 --> 00:00:27,720 Todo régimen autoritario reprime desde un absoluto. 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,200 Primo Levi dice: 9 00:00:30,280 --> 00:00:34,160 "Existe Auschwitz, no existe Dios". 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,360 ¿Dios ignoraba la ESMA, 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,760 las matanzas en Vietnam? 12 00:00:41,960 --> 00:00:45,720 En un mundo en el cual el silencio de Dios es agobiante, 13 00:00:45,800 --> 00:00:49,600 los seres humanos tenemos la obligación de tomar la palabra. 14 00:00:50,640 --> 00:00:55,800 [Música de presentación] 15 00:00:55,880 --> 00:00:59,280 "Filosofía aquí y ahora V". 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,080 Filosofía y derechos humanos. 17 00:01:07,560 --> 00:01:09,440 Encuentro seis. 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,360 Pensar Auschwitz. 19 00:01:12,440 --> 00:01:15,680 Uno. Lo humano y lo inhumano. 20 00:01:17,600 --> 00:01:22,640 Dos. "Josef K. fue detenido una mañana...". 21 00:01:23,240 --> 00:01:26,960 Tres. Después de Auschwitz. 22 00:01:28,240 --> 00:01:32,400 Cuatro. El piloto de Hiroshima. 23 00:01:35,240 --> 00:01:38,920 Uno. Lo humano y lo inhumano. 24 00:01:43,160 --> 00:01:45,320 ¿Se puede pensar Auschwitz? 25 00:01:45,400 --> 00:01:49,800 Este es el tema candente 26 00:01:49,880 --> 00:01:53,840 y, realmente, muy importante 27 00:01:53,920 --> 00:01:59,840 en el pensamiento del siglo XX 28 00:01:59,920 --> 00:02:02,680 y en el pensamiento de los derechos humanos. 29 00:02:02,760 --> 00:02:04,240 ¿Se puede pensar Auschwitz? 30 00:02:04,320 --> 00:02:07,520 La pregunta ya implica que-- 31 00:02:07,600 --> 00:02:10,680 Si se puede pensar Auschwitz, pregunta alguien, 32 00:02:10,760 --> 00:02:12,440 la pregunta implica que-- 33 00:02:12,520 --> 00:02:14,840 sobre las dificultades de pensar Auschwitz. 34 00:02:14,920 --> 00:02:17,160 ¿Es posible pensar Auschwitz? 35 00:02:17,840 --> 00:02:20,400 Bueno, ¿por qué? 36 00:02:20,480 --> 00:02:23,080 ¿No fue Auschwitz más allá de la razón? 37 00:02:23,160 --> 00:02:25,440 ¿No es impensable Auschwitz? 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,640 ¿No es impensable como 39 00:02:27,720 --> 00:02:30,840 "lo que ocurrió en Auschwitz es inhumano 40 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 y, en consecuencia, es impensable"? 41 00:02:33,360 --> 00:02:37,640 ¿No está Auschwitz más allá de todo lo humano, 42 00:02:37,720 --> 00:02:43,160 implicando una ruptura en el desarrollo de la humanidad, 43 00:02:43,240 --> 00:02:44,800 tal como lo postulan 44 00:02:44,880 --> 00:02:47,280 los filósofos de la Escuela de Frankfurt, 45 00:02:47,360 --> 00:02:51,360 Adorno y Horkheimer, fundamentalmente? 46 00:02:53,760 --> 00:02:57,680 Auschwitz, para esta clase de filósofos, 47 00:02:57,760 --> 00:03:00,960 que son los filósofos de la Escuela de Frankfurt, 48 00:03:01,040 --> 00:03:02,760 vendría a formar parte 49 00:03:02,840 --> 00:03:04,880 de un primer desarrollo de la humanidad, 50 00:03:04,960 --> 00:03:06,840 que se quiebra en Auschwitz. 51 00:03:06,920 --> 00:03:10,120 Entonces, 52 00:03:10,200 --> 00:03:13,240 las categorías con que hasta Auschwitz 53 00:03:13,320 --> 00:03:16,120 hemos juzgado 54 00:03:16,200 --> 00:03:19,360 lo que el hombre ha hecho sobre la Tierra 55 00:03:19,440 --> 00:03:21,680 son insuficientes. 56 00:03:22,520 --> 00:03:25,200 Auschwitz no es un hecho inhumano. 57 00:03:25,280 --> 00:03:26,640 Atención. 58 00:03:26,920 --> 00:03:29,200 Auschwitz no es un hecho inhumano. 59 00:03:29,280 --> 00:03:33,920 Es un hecho humano porque fue hecho por hombres. 60 00:03:35,520 --> 00:03:37,960 Al ser hecho por hombres, 61 00:03:38,040 --> 00:03:41,640 Auschwitz no es un hecho irracional. 62 00:03:41,800 --> 00:03:44,160 No, no. Esas son categorías 63 00:03:44,240 --> 00:03:47,040 que el periodismo, en general, ha tratado 64 00:03:47,120 --> 00:03:50,120 y ciertas novelas livianas, 65 00:03:50,200 --> 00:03:53,960 que tratan de exculpar a los hombres 66 00:03:54,040 --> 00:03:56,640 de los horrores que cometen. 67 00:03:56,920 --> 00:04:00,720 Entonces, una de las grandes exculpaciones 68 00:04:00,800 --> 00:04:04,520 sería: "Bueno, Alemania fue dominada por un loco". 69 00:04:05,440 --> 00:04:09,280 Aquí tienen ustedes la que funcionó durante más tiempo, 70 00:04:09,360 --> 00:04:11,760 la que justificó la guerra fría, 71 00:04:11,840 --> 00:04:14,880 la que le justificó a los norteamericanos 72 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 tomar a nacionalsocialistas en sus empresas. 73 00:04:18,040 --> 00:04:20,840 "Bueno, ninguno de ustedes tiene la culpa, señores. 74 00:04:20,920 --> 00:04:23,800 Cayeron en manos de un loco. ¿Qué le van a hacer? 75 00:04:23,880 --> 00:04:28,920 Un loco y su pandilla se adueñó de Alemania 76 00:04:29,000 --> 00:04:31,640 y esta fue una tragedia 77 00:04:31,720 --> 00:04:36,280 que este pobre pueblo tan culto, el pueblo de Goethe, 78 00:04:36,360 --> 00:04:38,400 el pueblo de Schiller, 79 00:04:38,480 --> 00:04:42,400 el pueblo de Beethoven, de Brahms--". 80 00:04:43,840 --> 00:04:47,280 Entonces, fueron aniquilando-- 81 00:04:47,360 --> 00:04:49,640 fueron incorporando, 82 00:04:49,720 --> 00:04:52,720 fueron incorporando a las empresas norteamericanas 83 00:04:52,800 --> 00:04:55,280 y a las empresas que-- Ese fue el "milagro" alemán. 84 00:04:55,360 --> 00:04:58,040 ¿Cuál es la base del milagro alemán? 85 00:04:58,120 --> 00:04:59,640 ¿Cuál es la base del milagro alemán? 86 00:04:59,720 --> 00:05:02,120 La base del milagro alemán es 87 00:05:02,240 --> 00:05:04,160 que los alemanes son inocentes 88 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 porque, si no, no hay milagro alemán. 89 00:05:07,000 --> 00:05:09,040 Los alemanes son inocentes. 90 00:05:09,120 --> 00:05:12,480 De Alemania se apoderó una pandilla de locos 91 00:05:12,560 --> 00:05:16,920 que hizo todos los estragos que todos conocemos 92 00:05:17,000 --> 00:05:20,760 y, sobre todo, que mató a seis millones de judíos 93 00:05:20,840 --> 00:05:23,320 y que puso todos los campos de concentración, 94 00:05:23,400 --> 00:05:27,400 pero con los alemanes podemos hacer grandes negocios. 95 00:05:27,480 --> 00:05:30,720 Y, sobre todo, Alemania tiene que estar de nuestro lado 96 00:05:30,800 --> 00:05:33,000 para frenar el comunismo. 97 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 Para frenar el comunismo. 98 00:05:35,160 --> 00:05:39,280 No olvidemos que las bombas de Hiroshima y Nagasaki 99 00:05:39,360 --> 00:05:40,720 fueron arrojadas 100 00:05:40,800 --> 00:05:45,040 más como advertencia contra la Unión Soviética 101 00:05:45,120 --> 00:05:49,160 que para ganar una guerra que ya estaba ganada. 102 00:05:49,240 --> 00:05:52,400 Ahora bien, todos aquellos que dicen 103 00:05:52,480 --> 00:05:55,280 que Auschwitz fue un fenómeno irracional, 104 00:05:55,360 --> 00:05:59,880 que el nazismo fue la obra de la pandilla de un loco 105 00:06:00,240 --> 00:06:01,560 se equivocan. 106 00:06:02,000 --> 00:06:06,600 Auschwitz fue un fenómeno cuidadosamente racional. 107 00:06:06,880 --> 00:06:09,280 El nacionalsocialismo 108 00:06:09,360 --> 00:06:12,280 fue una doctrina 109 00:06:12,360 --> 00:06:16,320 rigurosamente intelectual, 110 00:06:16,400 --> 00:06:20,880 pensada, basada en las tradiciones de Alemania. 111 00:06:20,960 --> 00:06:26,920 En Alemania ya había un sedimento antisemita profundo 112 00:06:27,320 --> 00:06:30,280 y, además, 113 00:06:30,360 --> 00:06:34,000 Alemania necesitaba a Hitler 114 00:06:34,080 --> 00:06:37,040 para expandirse territorialmente 115 00:06:37,120 --> 00:06:40,000 porque la tragedia del siglo XX 116 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 es que la unidad alemana 117 00:06:42,360 --> 00:06:45,960 se da tarde en el siglo XIX. 118 00:06:46,040 --> 00:06:49,160 Cuando se da la unidad de Alemania, 119 00:06:49,240 --> 00:06:52,920 el reparto imperialista del mundo ya está hecho. 120 00:06:53,000 --> 00:06:55,160 Alemania llega tarde a esa cita 121 00:06:55,240 --> 00:06:58,200 y tiene que rediscutir todo de nuevo. 122 00:06:58,280 --> 00:07:02,560 Entonces, dos guerras mundiales en el siglo XX. 123 00:07:03,360 --> 00:07:04,560 Seguimos. 124 00:07:04,640 --> 00:07:09,680 [Música suave] 125 00:07:09,760 --> 00:07:14,120 Dos. "Josef K. fue detenido una mañana...". 126 00:07:16,880 --> 00:07:21,520 El primero de los intelectuales que analizó Auschwitz 127 00:07:21,600 --> 00:07:25,680 no conoció Auschwitz ni estuvo en Auschwitz. 128 00:07:25,760 --> 00:07:28,240 Se trata de Franz Kafka. 129 00:07:28,920 --> 00:07:31,960 Franz Kafka es un novelista 130 00:07:32,040 --> 00:07:35,480 que tuvo una capacidad escalofriante 131 00:07:35,560 --> 00:07:37,640 de prever los horrores 132 00:07:37,720 --> 00:07:40,280 que esperaban a Europa. 133 00:07:41,680 --> 00:07:45,440 En sus novelas, lo que nosotros descubrimos 134 00:07:45,520 --> 00:07:49,640 es la presencia de un mundo opresor, 135 00:07:49,720 --> 00:07:51,080 sofocante, 136 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 que es incomprensible. 137 00:07:53,080 --> 00:07:57,320 Este mundo no es comprensible para quienes lo habitan. 138 00:07:57,400 --> 00:08:01,680 Por eso, todo lo incomprensible 139 00:08:01,760 --> 00:08:05,000 se hace temeroso, terrorífico. 140 00:08:05,080 --> 00:08:08,880 Cuando, durante la junta militar argentina, 141 00:08:08,960 --> 00:08:13,160 echaban a la gente del trabajo y les ponían sellos, 142 00:08:13,240 --> 00:08:15,880 les ponían sellos de "inocente" 143 00:08:15,960 --> 00:08:19,040 o bueno, "puede ir", "normal", yo qué sé, 144 00:08:19,120 --> 00:08:24,080 pero no sé qué sellos les ponían a los buenos. 145 00:08:24,160 --> 00:08:25,560 Les pondrían "bueno", 146 00:08:26,920 --> 00:08:29,960 pero había algunos a los que les ponían un sello 147 00:08:30,040 --> 00:08:33,960 que decía "potencialmente subversivo". 148 00:08:34,480 --> 00:08:39,040 Ustedes imaginen a este pobre tipo que se va a su casa, 149 00:08:39,640 --> 00:08:41,200 echado de su laburo, 150 00:08:41,280 --> 00:08:45,360 mirando un papel que dice "potencialmente subversivo". 151 00:08:45,440 --> 00:08:47,840 Y dice: "¿Y esto qué quiere decir? 152 00:08:47,920 --> 00:08:49,640 ¿Que soy? ¿Que no soy? 153 00:08:49,720 --> 00:08:53,160 ¿Que me voy de mi casa esta noche? ¿Que me quedo? 154 00:08:53,240 --> 00:08:54,760 ¿Que me van a matar?". 155 00:08:54,840 --> 00:09:00,760 Ese es el mundo de Kafka: peligroso, incomprensible, sombrío. 156 00:09:00,840 --> 00:09:02,680 Es decir, los personajes 157 00:09:02,760 --> 00:09:07,080 transgreden constantemente códigos que no conocen 158 00:09:07,160 --> 00:09:11,840 porque el Estado kafkiano tiene códigos. 159 00:09:11,920 --> 00:09:15,120 Se estructura en base a códigos, 160 00:09:15,200 --> 00:09:19,640 pero el terror es que esos códigos son secretos. 161 00:09:19,720 --> 00:09:25,320 "Josef K. fue detenido una mañana sin saber por qué". 162 00:09:25,400 --> 00:09:27,960 Así empieza "El proceso". 163 00:09:28,440 --> 00:09:30,080 "El proceso" tiene 164 00:09:30,160 --> 00:09:35,120 ese sencillo y escalofriante comienzo. 165 00:09:35,200 --> 00:09:38,440 "Josef K. fue detenido una mañana 166 00:09:38,520 --> 00:09:41,440 sin conocer las razones 167 00:09:41,520 --> 00:09:43,400 de tal procedimiento". 168 00:09:44,160 --> 00:09:49,640 Ahora, lo que en Kafka cada vez se desarrolla más 169 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 es que hay una-- 170 00:09:54,240 --> 00:09:56,800 La racionalidad del terror 171 00:09:56,880 --> 00:10:01,280 está aplicada por una dominación burocrática. 172 00:10:01,360 --> 00:10:04,880 Hay una burocracia que aplica el terror. 173 00:10:04,960 --> 00:10:09,320 Es decir, son burócratas del terror. 174 00:10:09,400 --> 00:10:12,200 Quienes van a buscar a Josef K. 175 00:10:12,280 --> 00:10:16,400 le dicen que, en realidad, ellos no saben si él es culpable 176 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 o de qué es culpable. 177 00:10:18,960 --> 00:10:23,040 Lo que saben es que tienen que buscarlo. 178 00:10:23,440 --> 00:10:27,320 "Nosotros nos lo tenemos que llevar, señor Josef K. 179 00:10:27,400 --> 00:10:33,320 Lo que usted sea para nosotros no tiene importancia". 180 00:10:33,400 --> 00:10:35,760 Ahora, Josef K. 181 00:10:35,840 --> 00:10:40,840 era llevado por inextricables motivos; 182 00:10:40,920 --> 00:10:44,080 inexplicables, inextricables. 183 00:10:45,280 --> 00:10:47,200 Nadie los podía conocer, 184 00:10:47,280 --> 00:10:48,800 pero los judíos 185 00:10:48,880 --> 00:10:52,400 sí eran llevados en masa a los campos de concentración 186 00:10:52,480 --> 00:10:53,960 por un motivo: 187 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 porque eran judíos. 188 00:10:57,120 --> 00:11:02,040 Hitler hizo de la ontología judía 189 00:11:02,560 --> 00:11:03,840 un mal. 190 00:11:04,760 --> 00:11:09,440 El judío es judío 191 00:11:09,520 --> 00:11:11,800 y porque es judío, es culpable. 192 00:11:11,880 --> 00:11:14,240 Es notable esto 193 00:11:14,320 --> 00:11:18,920 y es notable lo que debe sentir aquel que es algo 194 00:11:19,000 --> 00:11:21,800 y por ser simplemente lo que es 195 00:11:21,880 --> 00:11:24,240 es culpable. ¿Quién decidió su culpabilidad? 196 00:11:24,320 --> 00:11:27,560 Bueno, el régimen nacionalsocialista. 197 00:11:27,640 --> 00:11:30,920 Entonces, volvemos a Kafka. 198 00:11:31,000 --> 00:11:33,800 ¿Cómo es la cosa? Ustedes imaginen así: 199 00:11:33,880 --> 00:11:36,320 muchos judíos vivían en Alemania. 200 00:11:36,400 --> 00:11:38,480 Alemania era un país de judíos, 201 00:11:38,560 --> 00:11:40,800 de judíos alemanes. 202 00:11:40,880 --> 00:11:43,080 Entonces, una mañana 203 00:11:43,160 --> 00:11:46,400 todos estos judíos alemanes despertaron 204 00:11:46,480 --> 00:11:50,480 y descubrieron que eran culpables, 205 00:11:50,560 --> 00:11:53,920 que eran judíos y que por eso eran culpables. 206 00:11:54,000 --> 00:11:58,080 Ahora vamos al comienzo de "La metamorfosis", de Kafka. 207 00:11:58,160 --> 00:11:59,720 Gregor Samsa, 208 00:11:59,800 --> 00:12:02,680 el protagonista de "La metamorfosis", 209 00:12:02,760 --> 00:12:08,440 se despierta una mañana transformado en un horrible insecto. 210 00:12:09,360 --> 00:12:11,840 ¿No hay aquí una horrible similitud? 211 00:12:11,920 --> 00:12:16,480 ¿No hay aquí una similitud estremecedora? 212 00:12:17,400 --> 00:12:20,800 Porque los judíos creían que no iba a pasar nada, 213 00:12:20,880 --> 00:12:24,240 que iban a seguir viviendo en su Alemania 214 00:12:24,320 --> 00:12:27,520 porque pocos judíos 215 00:12:27,600 --> 00:12:30,280 se sentían tan alemanes-- 216 00:12:33,720 --> 00:12:37,520 Ni siquiera los alemanes se sentían tan judíos como-- 217 00:12:37,600 --> 00:12:40,720 El judío era alemán y "mi patria es Alemania", 218 00:12:40,800 --> 00:12:44,520 pero una mañana, un cierto día hace todo así 219 00:12:44,600 --> 00:12:48,800 y de pronto son insectos, son cucarachas 220 00:12:48,880 --> 00:12:53,240 y las tropas de asalto pasan a buscarlos. 221 00:12:53,520 --> 00:12:56,520 Y ahí comienza el horror, 222 00:12:56,600 --> 00:13:00,960 que Kafka prefigura en "La metamorfosis". 223 00:13:01,040 --> 00:13:02,360 Seguimos. 224 00:13:02,440 --> 00:13:07,640 [Música suave] 225 00:13:07,720 --> 00:13:11,680 Tres. Después de Auschwitz. 226 00:13:14,360 --> 00:13:18,760 Vayamos ahora a lo que se pensó después de Auschwitz. 227 00:13:20,480 --> 00:13:26,160 Una de las frases más desalentadoras, 228 00:13:26,240 --> 00:13:28,640 una de las frases que hieren más 229 00:13:28,720 --> 00:13:34,680 es la que pronunció Hans Jonas, discípulo de Heidegger, 230 00:13:35,400 --> 00:13:41,000 quien, luego de Auschwitz, 231 00:13:41,800 --> 00:13:43,120 dijo: 232 00:13:44,080 --> 00:13:47,960 "Después de ese suceso, 233 00:13:49,040 --> 00:13:50,800 se puede afirmar 234 00:13:50,880 --> 00:13:54,280 que pensar en una divinidad 235 00:13:54,840 --> 00:13:57,280 totalmente buena 236 00:13:57,760 --> 00:14:01,040 es algo incomprensible". 237 00:14:01,800 --> 00:14:03,160 Está claro. 238 00:14:03,240 --> 00:14:04,680 Lo oyeron bien. 239 00:14:04,760 --> 00:14:06,840 Lo dijo Hans Jonas, 240 00:14:06,920 --> 00:14:09,560 discípulo de Heidegger, en Alemania, 241 00:14:09,640 --> 00:14:11,880 con Auschwitz ahí a la mano. 242 00:14:11,960 --> 00:14:16,640 Karl Löwith, también discípulo de Heidegger, 243 00:14:16,720 --> 00:14:19,360 dijo: "Después de Auschwitz 244 00:14:19,440 --> 00:14:23,000 es imposible pensar un Dios 245 00:14:23,080 --> 00:14:27,200 que no tenga en sí el mal". 246 00:14:28,320 --> 00:14:32,040 Entonces, también nos damos cuenta de algo. 247 00:14:32,120 --> 00:14:36,120 El gran juzgado en Auschwitz es Dios. 248 00:14:37,160 --> 00:14:41,560 Es el gran juicio a Dios el que Auschwitz plantea. 249 00:14:41,640 --> 00:14:46,520 Adorno larga su famoso "dictum" que dice: 250 00:14:46,600 --> 00:14:48,200 "Después de Auschwitz, 251 00:14:48,280 --> 00:14:51,720 es imposible escribir poesía". 252 00:14:51,800 --> 00:14:54,880 Ese "dictum" se ha ido diluyendo con los años 253 00:14:54,960 --> 00:14:57,080 porque nadie entiende muy bien 254 00:14:57,880 --> 00:15:00,600 la practicidad de eso que se quiere decir. 255 00:15:01,440 --> 00:15:04,880 Realmente, es un "dictum"-- 256 00:15:05,320 --> 00:15:07,680 No pierdan mucho en pensarlo porque-- 257 00:15:08,640 --> 00:15:10,320 Supongo que quiere decir 258 00:15:10,400 --> 00:15:14,360 que hasta la belleza 259 00:15:15,040 --> 00:15:19,160 ha quedado herida 260 00:15:19,240 --> 00:15:20,560 después de Auschwitz. 261 00:15:20,640 --> 00:15:24,840 Walter Benjamin tiene un texto 262 00:15:26,080 --> 00:15:28,280 esotérico, difícil, 263 00:15:28,360 --> 00:15:30,360 complejo, breve, 264 00:15:30,440 --> 00:15:33,080 al menos breve, 265 00:15:33,160 --> 00:15:37,200 en el que habla del ángel de la historia. 266 00:15:37,520 --> 00:15:41,400 Y dice que el ángel de la historia, 267 00:15:42,200 --> 00:15:43,760 el ángel de la historia 268 00:15:43,840 --> 00:15:46,480 ha mirado hacia atrás, 269 00:15:46,560 --> 00:15:48,560 ha mirado hacia el pasado 270 00:15:48,640 --> 00:15:53,200 y, lejos de ver una historia racional, 271 00:15:53,280 --> 00:15:57,640 unidimensional, dialéctica, 272 00:15:59,080 --> 00:16:01,400 inteligible, comprensible, 273 00:16:01,480 --> 00:16:05,120 lo que ha visto es un paisaje de ruinas. 274 00:16:05,200 --> 00:16:08,680 Entonces, Benjamin dice: 275 00:16:08,760 --> 00:16:13,040 "Yo concibo la historia como catástrofe". 276 00:16:13,120 --> 00:16:16,120 Y, en efecto, concibe la historia como catástrofe. 277 00:16:16,200 --> 00:16:19,840 La otra gran figura que ha pensado Auschwitz 278 00:16:19,920 --> 00:16:23,840 es un gran poeta que se llama Paul Celan. 279 00:16:24,520 --> 00:16:28,920 Paul Celan estuvo, sí, 280 00:16:29,360 --> 00:16:30,920 en Auschwitz. 281 00:16:31,000 --> 00:16:34,440 Paul Celan sufrió las atrocidades 282 00:16:34,520 --> 00:16:37,120 de los campos de concentración. 283 00:16:37,200 --> 00:16:41,520 Y quiso visitar a Heidegger y lo visitó. 284 00:16:41,880 --> 00:16:46,920 Y antes escribió un poema 285 00:16:49,760 --> 00:16:52,080 que él lo escribió en alemán 286 00:16:52,160 --> 00:16:55,640 porque dice que quiso escribirlo 287 00:16:56,240 --> 00:17:00,560 desde el lenguaje de la muerte. 288 00:17:00,640 --> 00:17:05,800 El poema se llama "Fuga de muerte" y dice así: 289 00:17:06,840 --> 00:17:08,560 "Leche negra del alba 290 00:17:08,640 --> 00:17:10,480 La bebemos de tarde 291 00:17:10,560 --> 00:17:12,680 La bebemos al mediodía 292 00:17:12,760 --> 00:17:14,160 Y en las mañanas 293 00:17:14,240 --> 00:17:16,320 La bebemos en la noche 294 00:17:16,400 --> 00:17:18,800 Bebemos y bebemos 295 00:17:18,880 --> 00:17:22,640 Cavamos una tumba en los aires 296 00:17:22,720 --> 00:17:24,640 Donde no es estrecho 297 00:17:24,720 --> 00:17:27,160 Un hombre vive en la casa y juega 298 00:17:27,240 --> 00:17:29,320 Con las serpientes que escribe 299 00:17:29,400 --> 00:17:31,320 Que escribe a Alemania 300 00:17:31,400 --> 00:17:35,200 Cuando oscurece tus dorados cabellos 301 00:17:35,280 --> 00:17:36,600 Margarita 302 00:17:36,680 --> 00:17:39,600 Lo escribe y sale frente a la casa 303 00:17:39,680 --> 00:17:41,800 Y refulgen las estrellas 304 00:17:41,880 --> 00:17:43,360 Y con un silbido llama 305 00:17:43,440 --> 00:17:45,040 A sus perros de presa 306 00:17:45,120 --> 00:17:47,240 Y silba a sus judíos 307 00:17:47,320 --> 00:17:50,560 Les hace cavar Una tumba en la tierra 308 00:17:50,640 --> 00:17:53,960 Nos manda 'toquen para el baile'". 309 00:17:54,920 --> 00:17:59,240 El poema no es un dechado de transparencia, 310 00:17:59,320 --> 00:18:04,640 pero en Alemán y escrito en Alemania y dirigido a los alemanes 311 00:18:04,720 --> 00:18:07,520 fue terriblemente doloroso para la culpa alemana. 312 00:18:07,600 --> 00:18:11,440 Además, ustedes imaginen la culpa alemana, que es permanente, 313 00:18:11,520 --> 00:18:15,200 porque Alemania solo puede salir de esto 314 00:18:15,720 --> 00:18:18,560 a raíz de una gran negación 315 00:18:18,640 --> 00:18:23,200 porque no hay en Alemania, digamos, 316 00:18:24,200 --> 00:18:25,360 nada que diga: 317 00:18:25,440 --> 00:18:29,280 "Hubo otra Alemania. Luchamos contra el nazismo". 318 00:18:30,000 --> 00:18:31,160 Bueno, 319 00:18:33,240 --> 00:18:37,000 habría que buscar también entre nosotros 320 00:18:37,680 --> 00:18:42,040 y contra la dictadura de Videla 321 00:18:42,120 --> 00:18:43,640 qué es lo que hubo. 322 00:18:43,720 --> 00:18:48,880 El tema de la culpa lo vamos a tratar en algún momento. 323 00:18:48,960 --> 00:18:54,640 Primo Levi es el otro gran pensador de Auschwitz: 324 00:18:54,720 --> 00:18:57,800 "Los hundidos y los salvados", "Si esto es un hombre". 325 00:18:57,880 --> 00:19:02,640 Primo Levi es una de las más conmovedoras figuras 326 00:19:02,720 --> 00:19:05,520 que han pensado Auschwitz 327 00:19:05,600 --> 00:19:08,200 y ahora-- 328 00:19:08,280 --> 00:19:13,640 No, pero voy a decir algo de él en el próximo bloque. 329 00:19:13,720 --> 00:19:14,960 Volvemos. 330 00:19:15,040 --> 00:19:20,080 [Música suave] 331 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 Cuatro. El piloto de Hiroshima. 332 00:19:26,920 --> 00:19:29,360 Primo Levi es, como dije, 333 00:19:29,440 --> 00:19:32,240 uno de los más importantes 334 00:19:34,800 --> 00:19:37,960 personajes, filósofos, científicos-- 335 00:19:38,840 --> 00:19:40,160 El hombre había estado ahí 336 00:19:40,240 --> 00:19:45,400 y había estado cavando tierra sucia en Auschwitz 337 00:19:45,480 --> 00:19:46,800 y escribe dos libros, 338 00:19:46,880 --> 00:19:49,920 "Los hundidos y los salvados" y "Si esto es un hombre". 339 00:19:50,000 --> 00:19:54,040 Y lo que sorprende a los que siguen a Primo Levi, 340 00:19:54,120 --> 00:19:55,880 lo que les duele 341 00:19:55,960 --> 00:19:59,920 es que, cuando todos creían que Primo Levi había elaborado 342 00:20:00,280 --> 00:20:05,120 profundamente y con distancia su tragedia, 343 00:20:05,480 --> 00:20:09,520 se tira por el hueco de una escalera 344 00:20:09,880 --> 00:20:11,280 de un edificio. 345 00:20:11,840 --> 00:20:15,000 Bien, vamos a un tema muy conmovedor, 346 00:20:15,080 --> 00:20:17,480 muy conmovedor. 347 00:20:17,560 --> 00:20:20,400 Vamos a Hiroshima. 348 00:20:20,480 --> 00:20:21,640 ¿Qué tiene que ver Hiroshima 349 00:20:21,720 --> 00:20:24,880 –no hagamos esa pregunta, por favor– con Auschwitz? 350 00:20:24,960 --> 00:20:29,440 Hiroshima es la muerte de doscientas mil personas 351 00:20:29,520 --> 00:20:31,520 en cinco minutos. 352 00:20:31,600 --> 00:20:35,320 Es un hecho sin-- Yo no voy a dar 353 00:20:35,400 --> 00:20:38,200 calificativos a estos hechos porque no lo tienen. 354 00:20:38,280 --> 00:20:42,880 Doscientas mil personas mueren en cinco minutos. 355 00:20:43,320 --> 00:20:45,920 Hay dos pilotos de Hiroshima. 356 00:20:46,000 --> 00:20:49,240 Uno se llama Claude Eatherly. 357 00:20:49,760 --> 00:20:51,880 El otro Tibbets. 358 00:20:52,720 --> 00:20:56,880 Tibbets es el héroe que Norteamérica necesita. 359 00:20:57,240 --> 00:21:00,920 Recibe todo lo que quiere, lo pasean como a un héroe 360 00:21:01,000 --> 00:21:06,880 porque Tibbets dice: "Estoy orgulloso de lo que hice. 361 00:21:06,960 --> 00:21:08,360 Yo no tengo remordimientos. 362 00:21:08,440 --> 00:21:12,000 Me ordenaron tirar una bomba en ese lugar 363 00:21:12,080 --> 00:21:14,280 y en ese lugar la tiré. 364 00:21:14,360 --> 00:21:16,160 Yo soy inocente. 365 00:21:16,240 --> 00:21:18,680 Se combate para vencer 366 00:21:18,760 --> 00:21:23,160 y para vencer por todos los medios que se puedan". 367 00:21:23,240 --> 00:21:27,680 En cambio, Claude Eatherly vuelve destrozado. 368 00:21:28,040 --> 00:21:30,360 Entonces, lo tiran en un loquero 369 00:21:30,440 --> 00:21:32,920 porque ni siquiera se lo puede mostrar. 370 00:21:33,000 --> 00:21:38,440 ¿Cómo el gran Estado americano va a mostrar a ese despojo humano 371 00:21:38,520 --> 00:21:43,160 como el resultado de Hiroshima? 372 00:21:43,240 --> 00:21:47,240 Pero Claude Eatherly no mejora, cada vez se vuelve más loco 373 00:21:47,320 --> 00:21:51,000 porque no tolera 374 00:21:51,080 --> 00:21:54,760 el peso moral de la culpa de Hiroshima. 375 00:21:54,840 --> 00:21:57,080 A partir de ahí, va de un loquero en otro, 376 00:21:57,160 --> 00:21:59,760 intenta suicidarse, su vida es un desastre. 377 00:21:59,840 --> 00:22:02,760 Hasta-- Pero un día 378 00:22:03,560 --> 00:22:08,360 recibe una carta del filósofo alemán Günther Anders, 379 00:22:08,440 --> 00:22:13,120 que tiene la enorme inteligencia de dirigirle una carta. 380 00:22:15,240 --> 00:22:18,560 Entonces, Anders reflexiona 381 00:22:18,640 --> 00:22:23,480 en lo que dice-- Habla de la técnica Anders 382 00:22:23,560 --> 00:22:25,920 porque ha sido un discípulo de Heidegger 383 00:22:26,000 --> 00:22:31,600 y dice que la técnica ha cambiado la situación moral. 384 00:22:32,360 --> 00:22:36,920 La técnica, evidentemente, ha llevado a la bomba atómica, 385 00:22:37,000 --> 00:22:42,560 que puede matar doscientas mil personas 386 00:22:42,640 --> 00:22:45,000 en cinco minutos. 387 00:22:46,160 --> 00:22:49,440 "Entonces, la técnica nos vuelve más culpables", 388 00:22:49,520 --> 00:22:50,600 dice Anders. 389 00:22:50,680 --> 00:22:53,720 La técnica es capaz de las más grandes atrocidades 390 00:22:53,800 --> 00:22:56,240 y de esas más grandes atrocidades 391 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 somos culpables. 392 00:23:00,120 --> 00:23:03,400 Entonces, le dice a Eatherly: 393 00:23:03,480 --> 00:23:07,120 "Yo le pido, por favor. Acá todos los años 394 00:23:07,200 --> 00:23:11,760 se conmemora ese horror 395 00:23:11,840 --> 00:23:14,760 de la bomba atómica sobre Hiroshima. 396 00:23:14,840 --> 00:23:19,640 Si usted pudiera, señor capitán coronel Eatherly, 397 00:23:19,720 --> 00:23:22,520 mandar este año una carta 398 00:23:22,600 --> 00:23:26,600 a la doliente gente que se reúne aquí, 399 00:23:26,680 --> 00:23:27,920 se lo agradeceríamos 400 00:23:28,000 --> 00:23:32,480 porque usted también, Eatherly, 401 00:23:32,560 --> 00:23:35,200 es una víctima de Hiroshima". 402 00:23:35,720 --> 00:23:38,840 Y es tan profundo y duro y conmovedor 403 00:23:38,920 --> 00:23:41,800 este concepto de Anders, 404 00:23:41,880 --> 00:23:43,560 que es excepcional. 405 00:23:43,760 --> 00:23:47,400 "Eatherly –le dice–, Claude Eatherly, 406 00:23:47,480 --> 00:23:51,520 usted también es una víctima de Hiroshima". 407 00:23:52,000 --> 00:23:54,360 Anders, Günther Anders, 408 00:23:54,440 --> 00:23:57,400 ha luchado toda su vida por los derechos humanos. 409 00:23:57,480 --> 00:24:00,120 Bien vale una vida, 410 00:24:00,200 --> 00:24:01,560 bien vale una vida 411 00:24:01,640 --> 00:24:04,600 para luchar por los derechos humanos. 412 00:24:04,680 --> 00:24:09,480 Y es un hombre que conoce profundamente el tema. 413 00:24:09,560 --> 00:24:13,760 O sea, sabe lo que le está diciendo 414 00:24:13,840 --> 00:24:17,000 a Claude Eatherly: "Usted también es una víctima de Hiroshima". 415 00:24:17,080 --> 00:24:19,680 O sea, Auschwitz e Hiroshima, 416 00:24:19,760 --> 00:24:22,840 desde el punto de vista de los derechos humanos 417 00:24:22,920 --> 00:24:25,200 son la misma atrocidad. 418 00:24:25,280 --> 00:24:28,240 Y es aquí donde nosotros debemos plantarnos 419 00:24:28,320 --> 00:24:30,560 porque nosotros 420 00:24:30,640 --> 00:24:34,040 dialogamos, pensamos, actuamos, 421 00:24:34,120 --> 00:24:36,520 desde el punto de los derechos humanos. 422 00:24:36,600 --> 00:24:38,320 Y recordemos 423 00:24:38,400 --> 00:24:40,760 que los derechos humanos, ante todo, 424 00:24:40,840 --> 00:24:46,040 lo que dicen es que toda vida humana es sagrada. 425 00:24:46,120 --> 00:24:49,960 Entonces, tanto los doscientos mil de Hiroshima, 426 00:24:50,040 --> 00:24:52,680 como los seis millones de Auschwitz, 427 00:24:52,760 --> 00:24:54,920 como los treinta mil de Argentina 428 00:24:55,000 --> 00:24:57,560 son para nosotros sagrados 429 00:24:57,640 --> 00:25:02,400 y es por ellos que vamos a seguir pensando 430 00:25:02,480 --> 00:25:05,280 y luchando a nuestro modo; 431 00:25:05,360 --> 00:25:08,680 tratando de llevar claridad 432 00:25:09,480 --> 00:25:11,320 ante la muerte. 433 00:25:13,080 --> 00:25:14,280 Hasta la próxima. 434 00:25:14,360 --> 00:25:15,640 Chau. 435 00:25:18,640 --> 00:25:24,640 [Música de cierre]