1
00:00:01,080 --> 00:00:06,400
(Conductor: José Pablo Feinmann)
Los derechos humanos
protegen a quienes son agredidos
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,920
por los poderes del Estado.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
En la Edad Media,
era absurdo plantearlos.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,880
No había derechos para los hombres.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,600
La figura del Cristo torturado
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,920
justificó la tortura de Torquemada.
7
00:00:22,880 --> 00:00:27,720
Todo régimen autoritario
reprime desde un absoluto.
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,200
Primo Levi dice:
9
00:00:30,280 --> 00:00:34,160
"Existe Auschwitz, no existe Dios".
10
00:00:34,680 --> 00:00:37,360
¿Dios ignoraba la ESMA,
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,760
las matanzas en Vietnam?
12
00:00:41,960 --> 00:00:45,720
En un mundo en el cual
el silencio de Dios es agobiante,
13
00:00:45,800 --> 00:00:49,600
los seres humanos tenemos
la obligación de tomar la palabra.
14
00:00:50,640 --> 00:00:55,800
[Música de presentación]
15
00:00:55,880 --> 00:00:59,280
"Filosofía aquí y ahora V".
16
00:01:03,720 --> 00:01:06,080
Filosofía y derechos humanos.
17
00:01:07,560 --> 00:01:09,440
Encuentro seis.
18
00:01:09,520 --> 00:01:11,360
Pensar Auschwitz.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,680
Uno. Lo humano y lo inhumano.
20
00:01:17,600 --> 00:01:22,640
Dos. "Josef K. fue detenido
una mañana...".
21
00:01:23,240 --> 00:01:26,960
Tres. Después de Auschwitz.
22
00:01:28,240 --> 00:01:32,400
Cuatro. El piloto de Hiroshima.
23
00:01:35,240 --> 00:01:38,920
Uno. Lo humano y lo inhumano.
24
00:01:43,160 --> 00:01:45,320
¿Se puede pensar Auschwitz?
25
00:01:45,400 --> 00:01:49,800
Este es el tema candente
26
00:01:49,880 --> 00:01:53,840
y, realmente, muy importante
27
00:01:53,920 --> 00:01:59,840
en el pensamiento del siglo XX
28
00:01:59,920 --> 00:02:02,680
y en el pensamiento
de los derechos humanos.
29
00:02:02,760 --> 00:02:04,240
¿Se puede pensar Auschwitz?
30
00:02:04,320 --> 00:02:07,520
La pregunta ya implica que--
31
00:02:07,600 --> 00:02:10,680
Si se puede pensar Auschwitz,
pregunta alguien,
32
00:02:10,760 --> 00:02:12,440
la pregunta implica que--
33
00:02:12,520 --> 00:02:14,840
sobre las dificultades
de pensar Auschwitz.
34
00:02:14,920 --> 00:02:17,160
¿Es posible pensar Auschwitz?
35
00:02:17,840 --> 00:02:20,400
Bueno, ¿por qué?
36
00:02:20,480 --> 00:02:23,080
¿No fue Auschwitz
más allá de la razón?
37
00:02:23,160 --> 00:02:25,440
¿No es impensable Auschwitz?
38
00:02:25,520 --> 00:02:27,640
¿No es impensable como
39
00:02:27,720 --> 00:02:30,840
"lo que ocurrió en Auschwitz
es inhumano
40
00:02:30,920 --> 00:02:33,280
y, en consecuencia, es impensable"?
41
00:02:33,360 --> 00:02:37,640
¿No está Auschwitz más allá
de todo lo humano,
42
00:02:37,720 --> 00:02:43,160
implicando una ruptura
en el desarrollo de la humanidad,
43
00:02:43,240 --> 00:02:44,800
tal como lo postulan
44
00:02:44,880 --> 00:02:47,280
los filósofos
de la Escuela de Frankfurt,
45
00:02:47,360 --> 00:02:51,360
Adorno y Horkheimer,
fundamentalmente?
46
00:02:53,760 --> 00:02:57,680
Auschwitz,
para esta clase de filósofos,
47
00:02:57,760 --> 00:03:00,960
que son los filósofos
de la Escuela de Frankfurt,
48
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
vendría a formar parte
49
00:03:02,840 --> 00:03:04,880
de un primer desarrollo
de la humanidad,
50
00:03:04,960 --> 00:03:06,840
que se quiebra en Auschwitz.
51
00:03:06,920 --> 00:03:10,120
Entonces,
52
00:03:10,200 --> 00:03:13,240
las categorías
con que hasta Auschwitz
53
00:03:13,320 --> 00:03:16,120
hemos juzgado
54
00:03:16,200 --> 00:03:19,360
lo que el hombre
ha hecho sobre la Tierra
55
00:03:19,440 --> 00:03:21,680
son insuficientes.
56
00:03:22,520 --> 00:03:25,200
Auschwitz no es un hecho inhumano.
57
00:03:25,280 --> 00:03:26,640
Atención.
58
00:03:26,920 --> 00:03:29,200
Auschwitz no es un hecho inhumano.
59
00:03:29,280 --> 00:03:33,920
Es un hecho humano
porque fue hecho por hombres.
60
00:03:35,520 --> 00:03:37,960
Al ser hecho por hombres,
61
00:03:38,040 --> 00:03:41,640
Auschwitz no es un hecho irracional.
62
00:03:41,800 --> 00:03:44,160
No, no. Esas son categorías
63
00:03:44,240 --> 00:03:47,040
que el periodismo, en general,
ha tratado
64
00:03:47,120 --> 00:03:50,120
y ciertas novelas livianas,
65
00:03:50,200 --> 00:03:53,960
que tratan de exculpar a los hombres
66
00:03:54,040 --> 00:03:56,640
de los horrores que cometen.
67
00:03:56,920 --> 00:04:00,720
Entonces,
una de las grandes exculpaciones
68
00:04:00,800 --> 00:04:04,520
sería: "Bueno, Alemania
fue dominada por un loco".
69
00:04:05,440 --> 00:04:09,280
Aquí tienen ustedes
la que funcionó durante más tiempo,
70
00:04:09,360 --> 00:04:11,760
la que justificó la guerra fría,
71
00:04:11,840 --> 00:04:14,880
la que le justificó
a los norteamericanos
72
00:04:14,960 --> 00:04:17,960
tomar a nacionalsocialistas
en sus empresas.
73
00:04:18,040 --> 00:04:20,840
"Bueno, ninguno de ustedes
tiene la culpa, señores.
74
00:04:20,920 --> 00:04:23,800
Cayeron en manos de un loco.
¿Qué le van a hacer?
75
00:04:23,880 --> 00:04:28,920
Un loco y su pandilla
se adueñó de Alemania
76
00:04:29,000 --> 00:04:31,640
y esta fue una tragedia
77
00:04:31,720 --> 00:04:36,280
que este pobre pueblo tan culto,
el pueblo de Goethe,
78
00:04:36,360 --> 00:04:38,400
el pueblo de Schiller,
79
00:04:38,480 --> 00:04:42,400
el pueblo de Beethoven,
de Brahms--".
80
00:04:43,840 --> 00:04:47,280
Entonces, fueron aniquilando--
81
00:04:47,360 --> 00:04:49,640
fueron incorporando,
82
00:04:49,720 --> 00:04:52,720
fueron incorporando
a las empresas norteamericanas
83
00:04:52,800 --> 00:04:55,280
y a las empresas que--
Ese fue el "milagro" alemán.
84
00:04:55,360 --> 00:04:58,040
¿Cuál es la base del milagro alemán?
85
00:04:58,120 --> 00:04:59,640
¿Cuál es la base del milagro alemán?
86
00:04:59,720 --> 00:05:02,120
La base del milagro alemán es
87
00:05:02,240 --> 00:05:04,160
que los alemanes son inocentes
88
00:05:04,240 --> 00:05:06,920
porque, si no,
no hay milagro alemán.
89
00:05:07,000 --> 00:05:09,040
Los alemanes son inocentes.
90
00:05:09,120 --> 00:05:12,480
De Alemania se apoderó
una pandilla de locos
91
00:05:12,560 --> 00:05:16,920
que hizo todos los estragos
que todos conocemos
92
00:05:17,000 --> 00:05:20,760
y, sobre todo,
que mató a seis millones de judíos
93
00:05:20,840 --> 00:05:23,320
y que puso
todos los campos de concentración,
94
00:05:23,400 --> 00:05:27,400
pero con los alemanes
podemos hacer grandes negocios.
95
00:05:27,480 --> 00:05:30,720
Y, sobre todo, Alemania
tiene que estar de nuestro lado
96
00:05:30,800 --> 00:05:33,000
para frenar el comunismo.
97
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
Para frenar el comunismo.
98
00:05:35,160 --> 00:05:39,280
No olvidemos que las bombas
de Hiroshima y Nagasaki
99
00:05:39,360 --> 00:05:40,720
fueron arrojadas
100
00:05:40,800 --> 00:05:45,040
más como advertencia
contra la Unión Soviética
101
00:05:45,120 --> 00:05:49,160
que para ganar una guerra
que ya estaba ganada.
102
00:05:49,240 --> 00:05:52,400
Ahora bien, todos aquellos que dicen
103
00:05:52,480 --> 00:05:55,280
que Auschwitz
fue un fenómeno irracional,
104
00:05:55,360 --> 00:05:59,880
que el nazismo fue la obra
de la pandilla de un loco
105
00:06:00,240 --> 00:06:01,560
se equivocan.
106
00:06:02,000 --> 00:06:06,600
Auschwitz fue un fenómeno
cuidadosamente racional.
107
00:06:06,880 --> 00:06:09,280
El nacionalsocialismo
108
00:06:09,360 --> 00:06:12,280
fue una doctrina
109
00:06:12,360 --> 00:06:16,320
rigurosamente intelectual,
110
00:06:16,400 --> 00:06:20,880
pensada, basada
en las tradiciones de Alemania.
111
00:06:20,960 --> 00:06:26,920
En Alemania ya había
un sedimento antisemita profundo
112
00:06:27,320 --> 00:06:30,280
y, además,
113
00:06:30,360 --> 00:06:34,000
Alemania necesitaba a Hitler
114
00:06:34,080 --> 00:06:37,040
para expandirse territorialmente
115
00:06:37,120 --> 00:06:40,000
porque la tragedia del siglo XX
116
00:06:40,080 --> 00:06:42,280
es que la unidad alemana
117
00:06:42,360 --> 00:06:45,960
se da tarde en el siglo XIX.
118
00:06:46,040 --> 00:06:49,160
Cuando se da la unidad de Alemania,
119
00:06:49,240 --> 00:06:52,920
el reparto imperialista del mundo
ya está hecho.
120
00:06:53,000 --> 00:06:55,160
Alemania llega tarde a esa cita
121
00:06:55,240 --> 00:06:58,200
y tiene que rediscutir
todo de nuevo.
122
00:06:58,280 --> 00:07:02,560
Entonces, dos guerras mundiales
en el siglo XX.
123
00:07:03,360 --> 00:07:04,560
Seguimos.
124
00:07:04,640 --> 00:07:09,680
[Música suave]
125
00:07:09,760 --> 00:07:14,120
Dos. "Josef K. fue detenido
una mañana...".
126
00:07:16,880 --> 00:07:21,520
El primero de los intelectuales
que analizó Auschwitz
127
00:07:21,600 --> 00:07:25,680
no conoció Auschwitz
ni estuvo en Auschwitz.
128
00:07:25,760 --> 00:07:28,240
Se trata de Franz Kafka.
129
00:07:28,920 --> 00:07:31,960
Franz Kafka es un novelista
130
00:07:32,040 --> 00:07:35,480
que tuvo una capacidad escalofriante
131
00:07:35,560 --> 00:07:37,640
de prever los horrores
132
00:07:37,720 --> 00:07:40,280
que esperaban a Europa.
133
00:07:41,680 --> 00:07:45,440
En sus novelas,
lo que nosotros descubrimos
134
00:07:45,520 --> 00:07:49,640
es la presencia de un mundo opresor,
135
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
sofocante,
136
00:07:51,160 --> 00:07:53,000
que es incomprensible.
137
00:07:53,080 --> 00:07:57,320
Este mundo no es comprensible
para quienes lo habitan.
138
00:07:57,400 --> 00:08:01,680
Por eso, todo lo incomprensible
139
00:08:01,760 --> 00:08:05,000
se hace temeroso, terrorífico.
140
00:08:05,080 --> 00:08:08,880
Cuando,
durante la junta militar argentina,
141
00:08:08,960 --> 00:08:13,160
echaban a la gente del trabajo
y les ponían sellos,
142
00:08:13,240 --> 00:08:15,880
les ponían sellos de "inocente"
143
00:08:15,960 --> 00:08:19,040
o bueno, "puede ir",
"normal", yo qué sé,
144
00:08:19,120 --> 00:08:24,080
pero no sé qué sellos
les ponían a los buenos.
145
00:08:24,160 --> 00:08:25,560
Les pondrían "bueno",
146
00:08:26,920 --> 00:08:29,960
pero había algunos
a los que les ponían un sello
147
00:08:30,040 --> 00:08:33,960
que decía
"potencialmente subversivo".
148
00:08:34,480 --> 00:08:39,040
Ustedes imaginen a este pobre tipo
que se va a su casa,
149
00:08:39,640 --> 00:08:41,200
echado de su laburo,
150
00:08:41,280 --> 00:08:45,360
mirando un papel que dice
"potencialmente subversivo".
151
00:08:45,440 --> 00:08:47,840
Y dice: "¿Y esto qué quiere decir?
152
00:08:47,920 --> 00:08:49,640
¿Que soy? ¿Que no soy?
153
00:08:49,720 --> 00:08:53,160
¿Que me voy de mi casa esta noche?
¿Que me quedo?
154
00:08:53,240 --> 00:08:54,760
¿Que me van a matar?".
155
00:08:54,840 --> 00:09:00,760
Ese es el mundo de Kafka:
peligroso, incomprensible, sombrío.
156
00:09:00,840 --> 00:09:02,680
Es decir, los personajes
157
00:09:02,760 --> 00:09:07,080
transgreden constantemente
códigos que no conocen
158
00:09:07,160 --> 00:09:11,840
porque el Estado kafkiano
tiene códigos.
159
00:09:11,920 --> 00:09:15,120
Se estructura en base a códigos,
160
00:09:15,200 --> 00:09:19,640
pero el terror es que esos códigos
son secretos.
161
00:09:19,720 --> 00:09:25,320
"Josef K. fue detenido una mañana
sin saber por qué".
162
00:09:25,400 --> 00:09:27,960
Así empieza "El proceso".
163
00:09:28,440 --> 00:09:30,080
"El proceso" tiene
164
00:09:30,160 --> 00:09:35,120
ese sencillo y escalofriante
comienzo.
165
00:09:35,200 --> 00:09:38,440
"Josef K. fue detenido una mañana
166
00:09:38,520 --> 00:09:41,440
sin conocer las razones
167
00:09:41,520 --> 00:09:43,400
de tal procedimiento".
168
00:09:44,160 --> 00:09:49,640
Ahora, lo que en Kafka
cada vez se desarrolla más
169
00:09:50,880 --> 00:09:52,520
es que hay una--
170
00:09:54,240 --> 00:09:56,800
La racionalidad del terror
171
00:09:56,880 --> 00:10:01,280
está aplicada
por una dominación burocrática.
172
00:10:01,360 --> 00:10:04,880
Hay una burocracia
que aplica el terror.
173
00:10:04,960 --> 00:10:09,320
Es decir, son burócratas del terror.
174
00:10:09,400 --> 00:10:12,200
Quienes van a buscar a Josef K.
175
00:10:12,280 --> 00:10:16,400
le dicen que, en realidad,
ellos no saben si él es culpable
176
00:10:16,480 --> 00:10:18,880
o de qué es culpable.
177
00:10:18,960 --> 00:10:23,040
Lo que saben
es que tienen que buscarlo.
178
00:10:23,440 --> 00:10:27,320
"Nosotros nos lo tenemos que llevar,
señor Josef K.
179
00:10:27,400 --> 00:10:33,320
Lo que usted sea para nosotros
no tiene importancia".
180
00:10:33,400 --> 00:10:35,760
Ahora, Josef K.
181
00:10:35,840 --> 00:10:40,840
era llevado
por inextricables motivos;
182
00:10:40,920 --> 00:10:44,080
inexplicables, inextricables.
183
00:10:45,280 --> 00:10:47,200
Nadie los podía conocer,
184
00:10:47,280 --> 00:10:48,800
pero los judíos
185
00:10:48,880 --> 00:10:52,400
sí eran llevados en masa
a los campos de concentración
186
00:10:52,480 --> 00:10:53,960
por un motivo:
187
00:10:54,040 --> 00:10:56,360
porque eran judíos.
188
00:10:57,120 --> 00:11:02,040
Hitler hizo de la ontología judía
189
00:11:02,560 --> 00:11:03,840
un mal.
190
00:11:04,760 --> 00:11:09,440
El judío es judío
191
00:11:09,520 --> 00:11:11,800
y porque es judío, es culpable.
192
00:11:11,880 --> 00:11:14,240
Es notable esto
193
00:11:14,320 --> 00:11:18,920
y es notable lo que debe sentir
aquel que es algo
194
00:11:19,000 --> 00:11:21,800
y por ser simplemente lo que es
195
00:11:21,880 --> 00:11:24,240
es culpable.
¿Quién decidió su culpabilidad?
196
00:11:24,320 --> 00:11:27,560
Bueno,
el régimen nacionalsocialista.
197
00:11:27,640 --> 00:11:30,920
Entonces, volvemos a Kafka.
198
00:11:31,000 --> 00:11:33,800
¿Cómo es la cosa?
Ustedes imaginen así:
199
00:11:33,880 --> 00:11:36,320
muchos judíos vivían en Alemania.
200
00:11:36,400 --> 00:11:38,480
Alemania era un país de judíos,
201
00:11:38,560 --> 00:11:40,800
de judíos alemanes.
202
00:11:40,880 --> 00:11:43,080
Entonces, una mañana
203
00:11:43,160 --> 00:11:46,400
todos estos judíos alemanes
despertaron
204
00:11:46,480 --> 00:11:50,480
y descubrieron que eran culpables,
205
00:11:50,560 --> 00:11:53,920
que eran judíos
y que por eso eran culpables.
206
00:11:54,000 --> 00:11:58,080
Ahora vamos al comienzo
de "La metamorfosis", de Kafka.
207
00:11:58,160 --> 00:11:59,720
Gregor Samsa,
208
00:11:59,800 --> 00:12:02,680
el protagonista
de "La metamorfosis",
209
00:12:02,760 --> 00:12:08,440
se despierta una mañana
transformado en un horrible insecto.
210
00:12:09,360 --> 00:12:11,840
¿No hay aquí una horrible similitud?
211
00:12:11,920 --> 00:12:16,480
¿No hay aquí
una similitud estremecedora?
212
00:12:17,400 --> 00:12:20,800
Porque los judíos creían
que no iba a pasar nada,
213
00:12:20,880 --> 00:12:24,240
que iban a seguir viviendo
en su Alemania
214
00:12:24,320 --> 00:12:27,520
porque pocos judíos
215
00:12:27,600 --> 00:12:30,280
se sentían tan alemanes--
216
00:12:33,720 --> 00:12:37,520
Ni siquiera los alemanes
se sentían tan judíos como--
217
00:12:37,600 --> 00:12:40,720
El judío era alemán
y "mi patria es Alemania",
218
00:12:40,800 --> 00:12:44,520
pero una mañana,
un cierto día hace todo así
219
00:12:44,600 --> 00:12:48,800
y de pronto son insectos,
son cucarachas
220
00:12:48,880 --> 00:12:53,240
y las tropas de asalto
pasan a buscarlos.
221
00:12:53,520 --> 00:12:56,520
Y ahí comienza el horror,
222
00:12:56,600 --> 00:13:00,960
que Kafka prefigura
en "La metamorfosis".
223
00:13:01,040 --> 00:13:02,360
Seguimos.
224
00:13:02,440 --> 00:13:07,640
[Música suave]
225
00:13:07,720 --> 00:13:11,680
Tres. Después de Auschwitz.
226
00:13:14,360 --> 00:13:18,760
Vayamos ahora a lo que se pensó
después de Auschwitz.
227
00:13:20,480 --> 00:13:26,160
Una de las frases
más desalentadoras,
228
00:13:26,240 --> 00:13:28,640
una de las frases que hieren más
229
00:13:28,720 --> 00:13:34,680
es la que pronunció Hans Jonas,
discípulo de Heidegger,
230
00:13:35,400 --> 00:13:41,000
quien, luego de Auschwitz,
231
00:13:41,800 --> 00:13:43,120
dijo:
232
00:13:44,080 --> 00:13:47,960
"Después de ese suceso,
233
00:13:49,040 --> 00:13:50,800
se puede afirmar
234
00:13:50,880 --> 00:13:54,280
que pensar en una divinidad
235
00:13:54,840 --> 00:13:57,280
totalmente buena
236
00:13:57,760 --> 00:14:01,040
es algo incomprensible".
237
00:14:01,800 --> 00:14:03,160
Está claro.
238
00:14:03,240 --> 00:14:04,680
Lo oyeron bien.
239
00:14:04,760 --> 00:14:06,840
Lo dijo Hans Jonas,
240
00:14:06,920 --> 00:14:09,560
discípulo de Heidegger, en Alemania,
241
00:14:09,640 --> 00:14:11,880
con Auschwitz ahí a la mano.
242
00:14:11,960 --> 00:14:16,640
Karl Löwith,
también discípulo de Heidegger,
243
00:14:16,720 --> 00:14:19,360
dijo: "Después de Auschwitz
244
00:14:19,440 --> 00:14:23,000
es imposible pensar un Dios
245
00:14:23,080 --> 00:14:27,200
que no tenga en sí el mal".
246
00:14:28,320 --> 00:14:32,040
Entonces, también
nos damos cuenta de algo.
247
00:14:32,120 --> 00:14:36,120
El gran juzgado en Auschwitz
es Dios.
248
00:14:37,160 --> 00:14:41,560
Es el gran juicio a Dios
el que Auschwitz plantea.
249
00:14:41,640 --> 00:14:46,520
Adorno larga su famoso "dictum"
que dice:
250
00:14:46,600 --> 00:14:48,200
"Después de Auschwitz,
251
00:14:48,280 --> 00:14:51,720
es imposible escribir poesía".
252
00:14:51,800 --> 00:14:54,880
Ese "dictum" se ha ido diluyendo
con los años
253
00:14:54,960 --> 00:14:57,080
porque nadie entiende muy bien
254
00:14:57,880 --> 00:15:00,600
la practicidad de eso
que se quiere decir.
255
00:15:01,440 --> 00:15:04,880
Realmente, es un "dictum"--
256
00:15:05,320 --> 00:15:07,680
No pierdan mucho en pensarlo
porque--
257
00:15:08,640 --> 00:15:10,320
Supongo que quiere decir
258
00:15:10,400 --> 00:15:14,360
que hasta la belleza
259
00:15:15,040 --> 00:15:19,160
ha quedado herida
260
00:15:19,240 --> 00:15:20,560
después de Auschwitz.
261
00:15:20,640 --> 00:15:24,840
Walter Benjamin tiene un texto
262
00:15:26,080 --> 00:15:28,280
esotérico, difícil,
263
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
complejo, breve,
264
00:15:30,440 --> 00:15:33,080
al menos breve,
265
00:15:33,160 --> 00:15:37,200
en el que habla
del ángel de la historia.
266
00:15:37,520 --> 00:15:41,400
Y dice que el ángel de la historia,
267
00:15:42,200 --> 00:15:43,760
el ángel de la historia
268
00:15:43,840 --> 00:15:46,480
ha mirado hacia atrás,
269
00:15:46,560 --> 00:15:48,560
ha mirado hacia el pasado
270
00:15:48,640 --> 00:15:53,200
y, lejos de ver
una historia racional,
271
00:15:53,280 --> 00:15:57,640
unidimensional, dialéctica,
272
00:15:59,080 --> 00:16:01,400
inteligible, comprensible,
273
00:16:01,480 --> 00:16:05,120
lo que ha visto
es un paisaje de ruinas.
274
00:16:05,200 --> 00:16:08,680
Entonces, Benjamin dice:
275
00:16:08,760 --> 00:16:13,040
"Yo concibo la historia
como catástrofe".
276
00:16:13,120 --> 00:16:16,120
Y, en efecto, concibe la historia
como catástrofe.
277
00:16:16,200 --> 00:16:19,840
La otra gran figura
que ha pensado Auschwitz
278
00:16:19,920 --> 00:16:23,840
es un gran poeta
que se llama Paul Celan.
279
00:16:24,520 --> 00:16:28,920
Paul Celan estuvo, sí,
280
00:16:29,360 --> 00:16:30,920
en Auschwitz.
281
00:16:31,000 --> 00:16:34,440
Paul Celan sufrió las atrocidades
282
00:16:34,520 --> 00:16:37,120
de los campos de concentración.
283
00:16:37,200 --> 00:16:41,520
Y quiso visitar a Heidegger
y lo visitó.
284
00:16:41,880 --> 00:16:46,920
Y antes escribió un poema
285
00:16:49,760 --> 00:16:52,080
que él lo escribió en alemán
286
00:16:52,160 --> 00:16:55,640
porque dice que quiso escribirlo
287
00:16:56,240 --> 00:17:00,560
desde el lenguaje de la muerte.
288
00:17:00,640 --> 00:17:05,800
El poema se llama "Fuga de muerte"
y dice así:
289
00:17:06,840 --> 00:17:08,560
"Leche negra del alba
290
00:17:08,640 --> 00:17:10,480
La bebemos de tarde
291
00:17:10,560 --> 00:17:12,680
La bebemos al mediodía
292
00:17:12,760 --> 00:17:14,160
Y en las mañanas
293
00:17:14,240 --> 00:17:16,320
La bebemos en la noche
294
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
Bebemos y bebemos
295
00:17:18,880 --> 00:17:22,640
Cavamos una tumba en los aires
296
00:17:22,720 --> 00:17:24,640
Donde no es estrecho
297
00:17:24,720 --> 00:17:27,160
Un hombre vive en la casa y juega
298
00:17:27,240 --> 00:17:29,320
Con las serpientes que escribe
299
00:17:29,400 --> 00:17:31,320
Que escribe a Alemania
300
00:17:31,400 --> 00:17:35,200
Cuando oscurece tus dorados cabellos
301
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
Margarita
302
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
Lo escribe y sale frente a la casa
303
00:17:39,680 --> 00:17:41,800
Y refulgen las estrellas
304
00:17:41,880 --> 00:17:43,360
Y con un silbido llama
305
00:17:43,440 --> 00:17:45,040
A sus perros de presa
306
00:17:45,120 --> 00:17:47,240
Y silba a sus judíos
307
00:17:47,320 --> 00:17:50,560
Les hace cavar
Una tumba en la tierra
308
00:17:50,640 --> 00:17:53,960
Nos manda 'toquen para el baile'".
309
00:17:54,920 --> 00:17:59,240
El poema no es
un dechado de transparencia,
310
00:17:59,320 --> 00:18:04,640
pero en Alemán y escrito en Alemania
y dirigido a los alemanes
311
00:18:04,720 --> 00:18:07,520
fue terriblemente doloroso
para la culpa alemana.
312
00:18:07,600 --> 00:18:11,440
Además, ustedes imaginen
la culpa alemana, que es permanente,
313
00:18:11,520 --> 00:18:15,200
porque Alemania
solo puede salir de esto
314
00:18:15,720 --> 00:18:18,560
a raíz de una gran negación
315
00:18:18,640 --> 00:18:23,200
porque no hay en Alemania, digamos,
316
00:18:24,200 --> 00:18:25,360
nada que diga:
317
00:18:25,440 --> 00:18:29,280
"Hubo otra Alemania.
Luchamos contra el nazismo".
318
00:18:30,000 --> 00:18:31,160
Bueno,
319
00:18:33,240 --> 00:18:37,000
habría que buscar también
entre nosotros
320
00:18:37,680 --> 00:18:42,040
y contra la dictadura de Videla
321
00:18:42,120 --> 00:18:43,640
qué es lo que hubo.
322
00:18:43,720 --> 00:18:48,880
El tema de la culpa
lo vamos a tratar en algún momento.
323
00:18:48,960 --> 00:18:54,640
Primo Levi es el otro gran pensador
de Auschwitz:
324
00:18:54,720 --> 00:18:57,800
"Los hundidos y los salvados",
"Si esto es un hombre".
325
00:18:57,880 --> 00:19:02,640
Primo Levi es una
de las más conmovedoras figuras
326
00:19:02,720 --> 00:19:05,520
que han pensado Auschwitz
327
00:19:05,600 --> 00:19:08,200
y ahora--
328
00:19:08,280 --> 00:19:13,640
No, pero voy a decir algo de él
en el próximo bloque.
329
00:19:13,720 --> 00:19:14,960
Volvemos.
330
00:19:15,040 --> 00:19:20,080
[Música suave]
331
00:19:20,160 --> 00:19:23,720
Cuatro. El piloto de Hiroshima.
332
00:19:26,920 --> 00:19:29,360
Primo Levi es, como dije,
333
00:19:29,440 --> 00:19:32,240
uno de los más importantes
334
00:19:34,800 --> 00:19:37,960
personajes, filósofos,
científicos--
335
00:19:38,840 --> 00:19:40,160
El hombre había estado ahí
336
00:19:40,240 --> 00:19:45,400
y había estado cavando tierra sucia
en Auschwitz
337
00:19:45,480 --> 00:19:46,800
y escribe dos libros,
338
00:19:46,880 --> 00:19:49,920
"Los hundidos y los salvados"
y "Si esto es un hombre".
339
00:19:50,000 --> 00:19:54,040
Y lo que sorprende
a los que siguen a Primo Levi,
340
00:19:54,120 --> 00:19:55,880
lo que les duele
341
00:19:55,960 --> 00:19:59,920
es que, cuando todos creían
que Primo Levi había elaborado
342
00:20:00,280 --> 00:20:05,120
profundamente y con distancia
su tragedia,
343
00:20:05,480 --> 00:20:09,520
se tira por el hueco de una escalera
344
00:20:09,880 --> 00:20:11,280
de un edificio.
345
00:20:11,840 --> 00:20:15,000
Bien, vamos a un tema
muy conmovedor,
346
00:20:15,080 --> 00:20:17,480
muy conmovedor.
347
00:20:17,560 --> 00:20:20,400
Vamos a Hiroshima.
348
00:20:20,480 --> 00:20:21,640
¿Qué tiene que ver Hiroshima
349
00:20:21,720 --> 00:20:24,880
–no hagamos esa pregunta,
por favor– con Auschwitz?
350
00:20:24,960 --> 00:20:29,440
Hiroshima es la muerte
de doscientas mil personas
351
00:20:29,520 --> 00:20:31,520
en cinco minutos.
352
00:20:31,600 --> 00:20:35,320
Es un hecho sin-- Yo no voy a dar
353
00:20:35,400 --> 00:20:38,200
calificativos a estos hechos
porque no lo tienen.
354
00:20:38,280 --> 00:20:42,880
Doscientas mil personas
mueren en cinco minutos.
355
00:20:43,320 --> 00:20:45,920
Hay dos pilotos de Hiroshima.
356
00:20:46,000 --> 00:20:49,240
Uno se llama Claude Eatherly.
357
00:20:49,760 --> 00:20:51,880
El otro Tibbets.
358
00:20:52,720 --> 00:20:56,880
Tibbets es el héroe
que Norteamérica necesita.
359
00:20:57,240 --> 00:21:00,920
Recibe todo lo que quiere,
lo pasean como a un héroe
360
00:21:01,000 --> 00:21:06,880
porque Tibbets dice:
"Estoy orgulloso de lo que hice.
361
00:21:06,960 --> 00:21:08,360
Yo no tengo remordimientos.
362
00:21:08,440 --> 00:21:12,000
Me ordenaron
tirar una bomba en ese lugar
363
00:21:12,080 --> 00:21:14,280
y en ese lugar la tiré.
364
00:21:14,360 --> 00:21:16,160
Yo soy inocente.
365
00:21:16,240 --> 00:21:18,680
Se combate para vencer
366
00:21:18,760 --> 00:21:23,160
y para vencer
por todos los medios que se puedan".
367
00:21:23,240 --> 00:21:27,680
En cambio, Claude Eatherly
vuelve destrozado.
368
00:21:28,040 --> 00:21:30,360
Entonces, lo tiran en un loquero
369
00:21:30,440 --> 00:21:32,920
porque ni siquiera
se lo puede mostrar.
370
00:21:33,000 --> 00:21:38,440
¿Cómo el gran Estado americano
va a mostrar a ese despojo humano
371
00:21:38,520 --> 00:21:43,160
como el resultado de Hiroshima?
372
00:21:43,240 --> 00:21:47,240
Pero Claude Eatherly no mejora,
cada vez se vuelve más loco
373
00:21:47,320 --> 00:21:51,000
porque no tolera
374
00:21:51,080 --> 00:21:54,760
el peso moral de la culpa
de Hiroshima.
375
00:21:54,840 --> 00:21:57,080
A partir de ahí,
va de un loquero en otro,
376
00:21:57,160 --> 00:21:59,760
intenta suicidarse,
su vida es un desastre.
377
00:21:59,840 --> 00:22:02,760
Hasta-- Pero un día
378
00:22:03,560 --> 00:22:08,360
recibe una carta del filósofo alemán
Günther Anders,
379
00:22:08,440 --> 00:22:13,120
que tiene la enorme inteligencia
de dirigirle una carta.
380
00:22:15,240 --> 00:22:18,560
Entonces, Anders reflexiona
381
00:22:18,640 --> 00:22:23,480
en lo que dice--
Habla de la técnica Anders
382
00:22:23,560 --> 00:22:25,920
porque ha sido
un discípulo de Heidegger
383
00:22:26,000 --> 00:22:31,600
y dice que la técnica
ha cambiado la situación moral.
384
00:22:32,360 --> 00:22:36,920
La técnica, evidentemente,
ha llevado a la bomba atómica,
385
00:22:37,000 --> 00:22:42,560
que puede matar
doscientas mil personas
386
00:22:42,640 --> 00:22:45,000
en cinco minutos.
387
00:22:46,160 --> 00:22:49,440
"Entonces, la técnica
nos vuelve más culpables",
388
00:22:49,520 --> 00:22:50,600
dice Anders.
389
00:22:50,680 --> 00:22:53,720
La técnica es capaz
de las más grandes atrocidades
390
00:22:53,800 --> 00:22:56,240
y de esas más grandes atrocidades
391
00:22:56,720 --> 00:22:58,800
somos culpables.
392
00:23:00,120 --> 00:23:03,400
Entonces, le dice a Eatherly:
393
00:23:03,480 --> 00:23:07,120
"Yo le pido, por favor.
Acá todos los años
394
00:23:07,200 --> 00:23:11,760
se conmemora ese horror
395
00:23:11,840 --> 00:23:14,760
de la bomba atómica sobre Hiroshima.
396
00:23:14,840 --> 00:23:19,640
Si usted pudiera,
señor capitán coronel Eatherly,
397
00:23:19,720 --> 00:23:22,520
mandar este año una carta
398
00:23:22,600 --> 00:23:26,600
a la doliente gente
que se reúne aquí,
399
00:23:26,680 --> 00:23:27,920
se lo agradeceríamos
400
00:23:28,000 --> 00:23:32,480
porque usted también, Eatherly,
401
00:23:32,560 --> 00:23:35,200
es una víctima de Hiroshima".
402
00:23:35,720 --> 00:23:38,840
Y es tan profundo
y duro y conmovedor
403
00:23:38,920 --> 00:23:41,800
este concepto de Anders,
404
00:23:41,880 --> 00:23:43,560
que es excepcional.
405
00:23:43,760 --> 00:23:47,400
"Eatherly –le dice–,
Claude Eatherly,
406
00:23:47,480 --> 00:23:51,520
usted también es una víctima
de Hiroshima".
407
00:23:52,000 --> 00:23:54,360
Anders, Günther Anders,
408
00:23:54,440 --> 00:23:57,400
ha luchado toda su vida
por los derechos humanos.
409
00:23:57,480 --> 00:24:00,120
Bien vale una vida,
410
00:24:00,200 --> 00:24:01,560
bien vale una vida
411
00:24:01,640 --> 00:24:04,600
para luchar
por los derechos humanos.
412
00:24:04,680 --> 00:24:09,480
Y es un hombre
que conoce profundamente el tema.
413
00:24:09,560 --> 00:24:13,760
O sea, sabe lo que le está diciendo
414
00:24:13,840 --> 00:24:17,000
a Claude Eatherly: "Usted también
es una víctima de Hiroshima".
415
00:24:17,080 --> 00:24:19,680
O sea, Auschwitz e Hiroshima,
416
00:24:19,760 --> 00:24:22,840
desde el punto de vista
de los derechos humanos
417
00:24:22,920 --> 00:24:25,200
son la misma atrocidad.
418
00:24:25,280 --> 00:24:28,240
Y es aquí donde nosotros
debemos plantarnos
419
00:24:28,320 --> 00:24:30,560
porque nosotros
420
00:24:30,640 --> 00:24:34,040
dialogamos, pensamos, actuamos,
421
00:24:34,120 --> 00:24:36,520
desde el punto
de los derechos humanos.
422
00:24:36,600 --> 00:24:38,320
Y recordemos
423
00:24:38,400 --> 00:24:40,760
que los derechos humanos,
ante todo,
424
00:24:40,840 --> 00:24:46,040
lo que dicen
es que toda vida humana es sagrada.
425
00:24:46,120 --> 00:24:49,960
Entonces, tanto los doscientos mil
de Hiroshima,
426
00:24:50,040 --> 00:24:52,680
como los seis millones de Auschwitz,
427
00:24:52,760 --> 00:24:54,920
como los treinta mil de Argentina
428
00:24:55,000 --> 00:24:57,560
son para nosotros sagrados
429
00:24:57,640 --> 00:25:02,400
y es por ellos
que vamos a seguir pensando
430
00:25:02,480 --> 00:25:05,280
y luchando a nuestro modo;
431
00:25:05,360 --> 00:25:08,680
tratando de llevar claridad
432
00:25:09,480 --> 00:25:11,320
ante la muerte.
433
00:25:13,080 --> 00:25:14,280
Hasta la próxima.
434
00:25:14,360 --> 00:25:15,640
Chau.
435
00:25:18,640 --> 00:25:24,640
[Música de cierre]