1
00:00:06,480 --> 00:00:12,920
[Música suave]
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,360
Voy por ahí,
3
00:00:18,440 --> 00:00:22,560
la noche se marea y yo...
4
00:00:24,760 --> 00:00:29,480
quiero besarte,
me cuesta tanto hablarte.
5
00:00:34,040 --> 00:00:37,440
(Voz de hombre)
Entiéndanos, nosotros tenemos
la mejor de las buenas voluntades.
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,200
Es más, la última inspección--
7
00:00:39,280 --> 00:00:43,240
-¿Qué pasó, Fede?
-Quieren clausurar el centro.
8
00:00:43,320 --> 00:00:44,400
-¿Cómo?
-Shhh...
9
00:00:44,480 --> 00:00:47,200
Señor Rodríguez, yo cumplo
con mi trabajo, entiéndame.
10
00:00:47,280 --> 00:00:48,920
¿Y cómo quiere que hagamos
para conseguir la plata
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,280
y poder hacer las reformas
en el establecimiento?
12
00:00:51,360 --> 00:00:53,480
Es que las nuevas
disposiciones municipales
13
00:00:53,560 --> 00:00:56,920
nos fijan que tienen que seguir
las normas ya preexistentes.
14
00:00:57,000 --> 00:01:00,800
Por ese motivo, le voy a tener
que colocar una multa.
15
00:01:00,880 --> 00:01:05,200
Le voy a dar treinta días
para que regularice la situación,
16
00:01:05,280 --> 00:01:07,600
y si no llega
con los requerimientos,
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,440
voy a tener que solicitarle el cese
de las actividades del centro.
18
00:01:10,520 --> 00:01:12,120
-Denos más tiempo.
-¡Por favor!
19
00:01:12,200 --> 00:01:13,840
Un poco más de tiempo.
20
00:01:13,920 --> 00:01:16,640
Es una locura,
no puede venir a cerrarlo.
21
00:01:16,720 --> 00:01:21,800
[Todos quejándose a la vez]
22
00:01:35,200 --> 00:01:38,560
(Pensando)
¿Y ahora...? ¿Qué hacemos?
23
00:01:39,360 --> 00:01:40,680
[Música de presentación:
"Según pasan los años", Emanero]
24
00:01:40,760 --> 00:01:43,320
Tengo que crecer, y digo...
25
00:01:43,400 --> 00:01:45,280
Tengo que crecer, y digo...
26
00:01:45,360 --> 00:01:47,160
La vida pasa
y tengo que crecer,
27
00:01:47,240 --> 00:01:50,680
y no sé exactamente cómo,
pero no lo voy a hacer, y digo...
28
00:01:50,760 --> 00:01:52,680
No pienso envejecer
29
00:01:52,760 --> 00:01:56,080
y todo lo que hago ahora
lo voy a mantener.
30
00:01:56,160 --> 00:01:58,320
Los años llegan
y para serte sincero
31
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
quiero llegar a 70
con la solidez del hierro.
32
00:02:01,680 --> 00:02:06,920
No sé qué voy a hacer
porque no sé bien lo que quiero.
33
00:02:10,560 --> 00:02:13,520
(Profesor)
Chicos,
esto es biología de segundo.
34
00:02:13,600 --> 00:02:15,920
Nosotros, los humanos,
estamos compuestos
35
00:02:16,000 --> 00:02:20,840
por diferentes partículas de vida
llamadas células, ya saben eso.
36
00:02:20,920 --> 00:02:23,600
Que se organizan
y se reproducen constantemente
37
00:02:23,680 --> 00:02:24,760
y nos mantienen vivos.
38
00:02:24,840 --> 00:02:26,920
Entonces,
la comunicación de las células,
39
00:02:27,000 --> 00:02:28,840
y la organización de la células,
40
00:02:28,920 --> 00:02:31,960
es fundamental
para que el cuerpo este sano.
41
00:02:32,040 --> 00:02:34,920
Ahora bien, si nosotros
nos pensamos, todos nosotros
42
00:02:35,000 --> 00:02:37,560
nos pensamos
como diferentes células,
43
00:02:37,640 --> 00:02:40,680
diferentes partes de un todo
llamado sociedad,
44
00:02:40,760 --> 00:02:41,960
esto podría funcionar,
¿no es cierto?
45
00:02:42,040 --> 00:02:44,520
Pero es diferente pensar
la salud de un individuo,
46
00:02:44,600 --> 00:02:45,760
la salud de una sociedad.
47
00:02:45,840 --> 00:02:47,360
(Con eco)
Diferentes partes de un todo...
48
00:02:47,440 --> 00:02:49,800
La salud de un individuo,
la salud de una sociedad.
49
00:02:49,880 --> 00:02:52,160
[Música: "Levántate y pelea", Alika]
¿Qué estás haciendo
que no estás cumpliendo
50
00:02:52,240 --> 00:02:54,480
con la misión
que viniste a realizar?
51
00:02:54,560 --> 00:02:57,160
Yo te estoy viendo,
no estás entendiendo
52
00:02:57,240 --> 00:02:59,160
todas las cosas
de las que eres capaz.
53
00:02:59,240 --> 00:03:01,920
Denos más tiempo,
un poco más de tiempo.
54
00:03:05,040 --> 00:03:09,880
Levántate y pelea,
levántate y pelea...
55
00:03:09,960 --> 00:03:13,200
Chicos, un minuto, por favor,
Estefi tenía algo para decirnos.
56
00:03:13,280 --> 00:03:14,560
Dale, vení.
57
00:03:14,640 --> 00:03:18,280
[Bullicio de chicos y chicas]
58
00:03:18,360 --> 00:03:21,640
Bueno, chicos, hoy va a ser la
asamblea del centro de estudiantes.
59
00:03:21,720 --> 00:03:23,320
-Shhh...
-Y se van a tratar
60
00:03:23,400 --> 00:03:25,640
temas muy importantes,
así que estaría buenísimo
61
00:03:25,720 --> 00:03:29,520
que si quieren proponerme algo
para plantear en la reunión...
62
00:03:29,600 --> 00:03:30,880
(Profesor)
Shhh...
63
00:03:30,960 --> 00:03:34,640
Me lo digan hoy, así no queda
para la próxima, ¿sí?
64
00:03:34,720 --> 00:03:39,160
Estaría buenísimo que vengan
o que se interesen...
65
00:03:39,240 --> 00:03:41,560
[Música: "Levántate y pelea", Alika]
Levántate y pelea,
66
00:03:41,640 --> 00:03:44,240
levántate y pelea,
levántate y pelea,
67
00:03:44,320 --> 00:03:47,400
levántate y pelea.
68
00:03:49,800 --> 00:03:52,920
(Enojada)
¡Por favor, loco,
¿me escuchan un segundo?!
69
00:03:56,560 --> 00:03:59,560
Hoy se va a tratar
la clausura del centro cultural,
70
00:03:59,640 --> 00:04:02,400
y es sumamente importante
que colaboren,
71
00:04:02,480 --> 00:04:05,400
que vengan, que estén,
que formen parte,
72
00:04:05,480 --> 00:04:09,520
porque es algo de todos
y nos tenemos que hacer cargo.
73
00:04:09,880 --> 00:04:11,840
(Pensando)
Sí, ya se pueden ir, dale.
74
00:04:11,920 --> 00:04:14,280
[Timbre]
¡Riiing!
75
00:04:22,800 --> 00:04:25,240
[Ringtone de celular]
76
00:04:30,280 --> 00:04:31,560
Hace un mes que nos mudamos
77
00:04:31,640 --> 00:04:34,360
y mi hija todavía
no conoce la peluquería.
78
00:04:35,040 --> 00:04:36,760
¿Qué edad tiene tu hija?
79
00:04:37,320 --> 00:04:39,280
-Dieciséis.
-Uf...
80
00:04:40,720 --> 00:04:46,440
Y, eh, la propuesta de aumento
salarial para las porteras.
81
00:04:47,480 --> 00:04:51,880
Bueno, no nos olvidemos
del tema del centro cultural.
82
00:04:51,960 --> 00:04:53,120
No, sí.
83
00:04:53,200 --> 00:04:58,120
Disculpame la infidencia, ¿no?
Pero... ¿de dónde sos vos?
84
00:04:58,200 --> 00:05:00,360
Toda mi familia es de acá,
85
00:05:00,440 --> 00:05:03,120
pero yo estuve viviendo
mucho tiempo en Neuquén.
86
00:05:03,560 --> 00:05:05,680
-Ah, Neuquén, qué lindo.
-Sí.
87
00:05:05,760 --> 00:05:07,360
Me gusta Neuquén.
88
00:05:08,840 --> 00:05:14,120
Estamos necesitando mejoras para
que no lo clausure la Municipalidad,
89
00:05:14,200 --> 00:05:17,440
y estamos precisando
alrededor de ocho mil pesos
90
00:05:17,520 --> 00:05:20,120
para empezar con las obras.
91
00:05:20,200 --> 00:05:24,120
Yo pensaba que, por ahí, desde acá,
se puede gestionar algo, ¿no?
92
00:05:24,200 --> 00:05:26,600
Capaz podemos organizar
una comisión de difusión,
93
00:05:26,680 --> 00:05:28,920
-sumar pibes...
-Sí.
94
00:05:29,000 --> 00:05:30,840
Igual, no nos olvidemos
que lo más importante
95
00:05:30,920 --> 00:05:34,560
es conseguir el dinero,
más allá de la movilización.
96
00:05:34,640 --> 00:05:38,000
Después me separé
y nos volvimos.
97
00:05:44,080 --> 00:05:46,720
-¿Quedó bien?
-Bárbaro.
98
00:05:50,560 --> 00:05:53,280
(Pensando)
Rodríguez, Rodríguez..., acá estás.
99
00:05:53,360 --> 00:05:54,520
Estefanía.
100
00:05:57,440 --> 00:06:01,400
Quería decirte que podés contar
conmigo para lo que necesites.
101
00:06:01,480 --> 00:06:04,880
-Gracias. Vos eras Mariana, ¿no?
-Sí.
102
00:06:04,960 --> 00:06:07,600
Bueno, ¿y estás
como para empezar ahora?
103
00:06:08,320 --> 00:06:09,360
Bueno.
104
00:06:10,160 --> 00:06:14,440
"Desea borrar el documento".
No, no.
105
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
Chau, ma.
106
00:06:19,600 --> 00:06:23,720
-¿A dónde vas, Pichi?
-Al cine, con una compañera.
107
00:06:23,800 --> 00:06:26,480
Ah, qué bien.
¿Y qué van a ver?
108
00:06:26,560 --> 00:06:30,800
[Música: cumbia]
109
00:06:39,240 --> 00:06:41,480
Qué lindos esos.
110
00:06:42,400 --> 00:06:44,920
No sé, íbamos a elegir allá.
111
00:06:45,000 --> 00:06:46,640
Bueno, quería
que me ayudes con esto,
112
00:06:46,720 --> 00:06:49,400
que no puedo
abrir un documento, no sé.
113
00:06:50,000 --> 00:06:52,760
¿Sabés que con tu viejo
hacíamos exactamente lo mismo
114
00:06:52,840 --> 00:06:54,400
cuando éramos jóvenes?
115
00:06:54,480 --> 00:06:57,000
Sí, ma, me lo contaste
un par de veces ya.
116
00:06:59,040 --> 00:07:02,480
No sé, no puedo ver la letra,
no... ¿Cómo hago para agrandar?
117
00:07:02,560 --> 00:07:04,720
-Control más apretá.
-¿Control?
118
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
Control más.
119
00:07:07,000 --> 00:07:09,440
[Música: cumbia]
120
00:07:10,480 --> 00:07:12,560
¿No querés que te lleve, en serio?
121
00:07:13,000 --> 00:07:16,280
(Pensando)
¿Por qué? Si venías tan bien...
122
00:07:16,360 --> 00:07:17,960
(Ofendida)
Bueno, che...
123
00:07:18,040 --> 00:07:20,080
-Ahí. Control...
-¿Control?
124
00:07:20,160 --> 00:07:21,800
Más.
125
00:07:22,920 --> 00:07:24,520
Nos vemos después,
apenas llego, ¿sí?
126
00:07:25,360 --> 00:07:27,760
Suerte, eh, mucha suerte.
127
00:07:29,080 --> 00:07:31,520
-¡Suerte!
-Gracias.
128
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
[Silencio abrupto]
129
00:07:37,120 --> 00:07:38,640
¡No!
130
00:07:38,720 --> 00:07:41,520
[Risas]
¡Ja, ja, ja!
131
00:07:41,600 --> 00:07:42,680
[Música suave: piano]
132
00:07:42,760 --> 00:07:45,640
No, no... ¡Federico, no!
133
00:07:45,720 --> 00:07:48,240
[Música suave: piano]
134
00:07:48,320 --> 00:07:51,400
No, no, no, no, eso no.
Oh..., ¿cómo va?
135
00:07:51,480 --> 00:07:52,920
(Mariana)
¿Empezamos?
136
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
[Música: "¿Para qué?", Emanero]
¿Para qué discutir
cuando se puede debatir?
137
00:07:56,080 --> 00:07:58,680
¿Para qué ser egoísta
si se puede compartir,
138
00:07:58,760 --> 00:08:02,040
y por qué quedarse en el camino
si se puede seguir?
139
00:08:02,120 --> 00:08:04,560
¿Para qué estar triste
si se puede estar feliz?
140
00:08:04,640 --> 00:08:07,560
¿Para qué estar solo
si es mejor acompañado?
141
00:08:07,640 --> 00:08:10,520
¿Por qué que agachar la cabeza
si es mejor tenerla en alto?
142
00:08:10,600 --> 00:08:13,360
No entiendo por qué a veces
nos complicamos,
143
00:08:13,440 --> 00:08:16,560
si hacer las cosas simples
es más fácil, está claro.
144
00:08:16,640 --> 00:08:19,920
¿Para qué tener enemigos
si son mejores los amigos?
145
00:08:20,000 --> 00:08:23,040
¿Por qué hacemos
tantas estupideces sin sentido?
146
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
¿Por qué destruimos
si construir es mucho más lindo?
147
00:08:26,760 --> 00:08:28,560
¿Entendés lo que digo?
148
00:08:30,080 --> 00:08:33,520
[Pasar de autos]
149
00:08:36,360 --> 00:08:39,040
Ahí llegó
la activista de la familia.
150
00:08:39,120 --> 00:08:40,680
-Hola.
-Hola.
151
00:08:40,760 --> 00:08:43,400
-¿Cómo va?
-Bien.
152
00:08:44,360 --> 00:08:47,720
[Cricrí de grillos]
153
00:08:49,760 --> 00:08:51,760
(Madre)
¿Mariana?
154
00:08:53,160 --> 00:08:56,440
Mamá me contó lo que saliste
a hacer con tus compañeros...,
155
00:08:56,520 --> 00:08:58,400
(Pensando)
Uh, ahí se viene, ahí se viene...
156
00:08:58,480 --> 00:08:59,920
(Padre)
...la lucha que están
llevando adelante.
157
00:09:00,000 --> 00:09:02,320
(Pensando)
Cuando nosotros éramos jóvenes...
158
00:09:03,600 --> 00:09:04,640
Hola, ma.
159
00:09:05,720 --> 00:09:08,520
-Larga la película, ¿no?
-Sí, un poco.
160
00:09:09,520 --> 00:09:12,360
-¿Estás bien vos?
-Sí, ¿vos?
161
00:09:12,440 --> 00:09:16,120
-¿Pudiste con el documento?
-Pude. Tardé, pero...
162
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
Bueno, buenas noches.
163
00:09:19,840 --> 00:09:21,600
Te llamó tu papá.
164
00:09:21,680 --> 00:09:27,040
[Sonido distorsionado]
165
00:09:29,880 --> 00:09:31,440
De verdad, nos pone muy orgullosos.
166
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
Yo sé que te pone mal a vos
que te diga esto,
167
00:09:33,160 --> 00:09:34,880
pero, bueno,
te voy a contar una cosa:
168
00:09:34,960 --> 00:09:38,240
nosotros, cuando éramos jóvenes
con tu mamá--
169
00:09:38,320 --> 00:09:40,680
Me lo contaste mil veces ya.
170
00:09:40,760 --> 00:09:43,120
¿En serio?
¿Me estoy poniendo reiterativo?
171
00:09:43,200 --> 00:09:44,760
Sí, un poco.
172
00:09:45,360 --> 00:09:48,160
Bueno, contame qué es
lo que hicieron, entonces.
173
00:09:48,240 --> 00:09:52,840
(Pensando)
Ay, no, por favor, ¿en serio?
Decí que los quiero, eh.
174
00:09:52,920 --> 00:09:55,840
Me dijo que no le atendés
el teléfono.
175
00:09:56,560 --> 00:09:58,040
(Enojada)
¿Y?
176
00:09:58,640 --> 00:10:01,160
La pregunta es
qué hacés vos atendiéndolo.
177
00:10:01,800 --> 00:10:05,120
No tiene que ser
todo tan complicado.
178
00:10:05,200 --> 00:10:06,960
Papá y yo queremos
lo mejor para vos--
179
00:10:07,040 --> 00:10:09,160
¿Desde cuándo quieren
lo mejor para mí?
180
00:10:09,240 --> 00:10:11,400
¡¿Desde cuándo?!
181
00:10:11,480 --> 00:10:14,280
¡¿Desde cuándo les importa
lo que a mí me pasa?!
182
00:10:14,360 --> 00:10:17,560
-Pará un poco.
-A ver, ¿qué te dijo?
183
00:10:17,640 --> 00:10:19,520
¿Te habló de su novia?
184
00:10:22,360 --> 00:10:24,960
¿Me voy a tener
que mudar de nuevo?
185
00:10:28,760 --> 00:10:30,400
[Música suave]
186
00:10:30,480 --> 00:10:35,280
[Bullicio de multitud]
187
00:10:43,440 --> 00:10:47,000
(Voz de hombre desde un megáfono)
Chicos, por favor, un minuto.
188
00:10:47,080 --> 00:10:51,920
Les quiero dar las gracias por estar
en este incondicionado apoyo.
189
00:10:52,000 --> 00:10:55,520
Lo único que estamos pidiendo
es que nos den más tiempo.
190
00:10:55,600 --> 00:10:56,920
Eso es lo que pedimos:
191
00:10:57,000 --> 00:11:00,240
¡más tiempo para
que el centro cultural esté abierto
192
00:11:00,320 --> 00:11:02,000
y siga funcionando!
193
00:11:02,080 --> 00:11:04,200
[Vítores]
194
00:11:06,200 --> 00:11:12,160
(Multitud)
¡No nos vamos nada,
que nos saquen a patadas!
195
00:11:13,160 --> 00:11:18,360
[Truenos]
196
00:11:22,960 --> 00:11:30,240
(Multitud)
¡No nos vamos nada,
que nos saquen a patadas!
197
00:11:33,640 --> 00:11:34,960
Hola.
198
00:11:35,360 --> 00:11:37,080
Hola.
199
00:11:37,160 --> 00:11:39,880
Nos conocimos en la puerta
de tu casa.
200
00:11:39,960 --> 00:11:42,680
[Música suave]
201
00:11:42,760 --> 00:11:44,400
Maxi.
202
00:11:46,000 --> 00:11:47,360
Mariana.
203
00:11:50,160 --> 00:11:51,200
Un gusto.
204
00:11:52,800 --> 00:11:59,760
(Multitud)
¡No nos vamos nada,
que nos saquen a patadas!
205
00:11:59,840 --> 00:12:08,440
¡No nos vamos nada,
que nos saquen a patadas!
206
00:12:12,480 --> 00:12:13,720
[Truenos]
207
00:12:13,800 --> 00:12:16,000
Estoy esperando para ir a trabajar.
208
00:12:16,080 --> 00:12:19,920
Bueno, y estoy acompañando
a mi vieja con todo esto del centro.
209
00:12:20,000 --> 00:12:21,720
Ah.
210
00:12:22,360 --> 00:12:25,040
-Qué loco, ¿no?
-¿Qué cosa?
211
00:12:25,120 --> 00:12:27,360
Digo, que nos crucemos acá.
212
00:12:27,440 --> 00:12:29,800
Bueno, claro, no,
en realidad no es tan loco.
213
00:12:29,880 --> 00:12:33,360
Pero para mí nos teníamos
que cruzar una vez más.
214
00:12:33,440 --> 00:12:35,960
¿Qué decís, que estamos
como predestinados?
215
00:12:36,040 --> 00:12:38,400
-Eso, exactamente.
-No, la verdad que no creo mucho
216
00:12:38,480 --> 00:12:40,800
-en esas cosas.
-¿No?
217
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Yo creo, eh.
218
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
De hecho, ahora nos estoy viendo.
219
00:12:47,080 --> 00:12:50,120
[Risas]
Uh, sí, sí, nos veo.
220
00:12:50,200 --> 00:12:54,560
Estamos yendo a tomar algo,
la estamos pasando muy bien...
221
00:12:56,240 --> 00:12:59,720
No, en serio, si algún día
tenés ganas de ir a tomar algo...
222
00:13:04,880 --> 00:13:08,640
(Multitud)
¡El centro cultural!
223
00:13:10,680 --> 00:13:13,280
Bueno, te llamo
y te queda mi número.
224
00:13:13,360 --> 00:13:14,720
Dale.
225
00:13:15,760 --> 00:13:17,040
Bueno...
226
00:13:18,440 --> 00:13:20,360
cuidate.
227
00:13:20,920 --> 00:13:25,320
(Multitud)
¡El centro cultural!
228
00:13:28,120 --> 00:13:31,480
No te puedo dejar sola un minuto,
¿eh?
229
00:13:31,560 --> 00:13:34,520
¡Queridos amigos
del centro cultural...!
230
00:13:34,600 --> 00:13:36,920
¡Chicos, por favor, un minuto!
231
00:13:37,000 --> 00:13:39,320
Me parece que van a clausurar
el centro la semana que viene.
232
00:13:39,400 --> 00:13:41,960
Estuvimos reunidos
con las autoridades municipales
233
00:13:42,040 --> 00:13:45,320
y tengo que darles
una importante noticia.
234
00:13:45,400 --> 00:13:50,080
¡Hemos conseguido la prórroga
para que nos den el plazo
235
00:13:50,160 --> 00:13:55,520
para poder conseguir el dinero
y poder arreglar el centro cultural!
236
00:13:55,600 --> 00:14:01,920
(Gritando)
¡No nos vamos nada,
que nos saquen a patadas!
237
00:14:07,000 --> 00:14:10,400
¿Qué pasa? ¿Seguís pensando
en lo del centro cultural?
238
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
Sí, un poco.
239
00:14:13,080 --> 00:14:16,160
En realidad, estoy pensando
que si no tenemos la plata,
240
00:14:16,240 --> 00:14:18,840
no podemos hacer nada,
seguimos en la misma.
241
00:14:20,560 --> 00:14:23,320
¿Sabías que en mi pueblo
hacíamos peñas?
242
00:14:23,400 --> 00:14:25,040
Invitábamos a gente para que toque,
243
00:14:25,120 --> 00:14:28,560
y con la plata que ahorrábamos
pagábamos las cosas del colegio.
244
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
-¡Eso tenemos que hacer!
-¿Qué, una peña?
245
00:14:31,640 --> 00:14:35,360
¡No, un festival!
En donde haya muestras de arte,
246
00:14:35,440 --> 00:14:40,680
bandas, pinturas, circo, de todo...
247
00:14:40,760 --> 00:14:43,520
¡Está buenísimo! Eso es.
¿No?
248
00:14:44,560 --> 00:14:46,440
¡Qué genia que sos!
249
00:14:46,520 --> 00:14:52,520
[Música: hip hop]
250
00:15:29,480 --> 00:15:31,800
Invitar a la gente del colegio...
251
00:15:41,320 --> 00:15:44,560
[Tecleado]
252
00:15:56,480 --> 00:15:59,400
[Risas]
253
00:16:01,200 --> 00:16:08,480
[Música de cierre:
"Digo lo que pienso", Calle 13]