1 00:00:06,480 --> 00:00:12,920 [Música suave] 2 00:00:15,520 --> 00:00:18,360 Voy por ahí, 3 00:00:18,440 --> 00:00:22,560 la noche se marea y yo... 4 00:00:24,760 --> 00:00:29,480 quiero besarte, me cuesta tanto hablarte. 5 00:00:34,040 --> 00:00:37,440 (Voz de hombre) Entiéndanos, nosotros tenemos la mejor de las buenas voluntades. 6 00:00:37,520 --> 00:00:39,200 Es más, la última inspección-- 7 00:00:39,280 --> 00:00:43,240 -¿Qué pasó, Fede? -Quieren clausurar el centro. 8 00:00:43,320 --> 00:00:44,400 -¿Cómo? -Shhh... 9 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 Señor Rodríguez, yo cumplo con mi trabajo, entiéndame. 10 00:00:47,280 --> 00:00:48,920 ¿Y cómo quiere que hagamos para conseguir la plata 11 00:00:49,000 --> 00:00:51,280 y poder hacer las reformas en el establecimiento? 12 00:00:51,360 --> 00:00:53,480 Es que las nuevas disposiciones municipales 13 00:00:53,560 --> 00:00:56,920 nos fijan que tienen que seguir las normas ya preexistentes. 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,800 Por ese motivo, le voy a tener que colocar una multa. 15 00:01:00,880 --> 00:01:05,200 Le voy a dar treinta días para que regularice la situación, 16 00:01:05,280 --> 00:01:07,600 y si no llega con los requerimientos, 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,440 voy a tener que solicitarle el cese de las actividades del centro. 18 00:01:10,520 --> 00:01:12,120 -Denos más tiempo. -¡Por favor! 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,840 Un poco más de tiempo. 20 00:01:13,920 --> 00:01:16,640 Es una locura, no puede venir a cerrarlo. 21 00:01:16,720 --> 00:01:21,800 [Todos quejándose a la vez] 22 00:01:35,200 --> 00:01:38,560 (Pensando) ¿Y ahora...? ¿Qué hacemos? 23 00:01:39,360 --> 00:01:40,680 [Música de presentación: "Según pasan los años", Emanero] 24 00:01:40,760 --> 00:01:43,320 Tengo que crecer, y digo... 25 00:01:43,400 --> 00:01:45,280 Tengo que crecer, y digo... 26 00:01:45,360 --> 00:01:47,160 La vida pasa y tengo que crecer, 27 00:01:47,240 --> 00:01:50,680 y no sé exactamente cómo, pero no lo voy a hacer, y digo... 28 00:01:50,760 --> 00:01:52,680 No pienso envejecer 29 00:01:52,760 --> 00:01:56,080 y todo lo que hago ahora lo voy a mantener. 30 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 Los años llegan y para serte sincero 31 00:01:58,400 --> 00:02:01,600 quiero llegar a 70 con la solidez del hierro. 32 00:02:01,680 --> 00:02:06,920 No sé qué voy a hacer porque no sé bien lo que quiero. 33 00:02:10,560 --> 00:02:13,520 (Profesor) Chicos, esto es biología de segundo. 34 00:02:13,600 --> 00:02:15,920 Nosotros, los humanos, estamos compuestos 35 00:02:16,000 --> 00:02:20,840 por diferentes partículas de vida llamadas células, ya saben eso. 36 00:02:20,920 --> 00:02:23,600 Que se organizan y se reproducen constantemente 37 00:02:23,680 --> 00:02:24,760 y nos mantienen vivos. 38 00:02:24,840 --> 00:02:26,920 Entonces, la comunicación de las células, 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,840 y la organización de la células, 40 00:02:28,920 --> 00:02:31,960 es fundamental para que el cuerpo este sano. 41 00:02:32,040 --> 00:02:34,920 Ahora bien, si nosotros nos pensamos, todos nosotros 42 00:02:35,000 --> 00:02:37,560 nos pensamos como diferentes células, 43 00:02:37,640 --> 00:02:40,680 diferentes partes de un todo llamado sociedad, 44 00:02:40,760 --> 00:02:41,960 esto podría funcionar, ¿no es cierto? 45 00:02:42,040 --> 00:02:44,520 Pero es diferente pensar la salud de un individuo, 46 00:02:44,600 --> 00:02:45,760 la salud de una sociedad. 47 00:02:45,840 --> 00:02:47,360 (Con eco) Diferentes partes de un todo... 48 00:02:47,440 --> 00:02:49,800 La salud de un individuo, la salud de una sociedad. 49 00:02:49,880 --> 00:02:52,160 [Música: "Levántate y pelea", Alika] ¿Qué estás haciendo que no estás cumpliendo 50 00:02:52,240 --> 00:02:54,480 con la misión que viniste a realizar? 51 00:02:54,560 --> 00:02:57,160 Yo te estoy viendo, no estás entendiendo 52 00:02:57,240 --> 00:02:59,160 todas las cosas de las que eres capaz. 53 00:02:59,240 --> 00:03:01,920 Denos más tiempo, un poco más de tiempo. 54 00:03:05,040 --> 00:03:09,880 Levántate y pelea, levántate y pelea... 55 00:03:09,960 --> 00:03:13,200 Chicos, un minuto, por favor, Estefi tenía algo para decirnos. 56 00:03:13,280 --> 00:03:14,560 Dale, vení. 57 00:03:14,640 --> 00:03:18,280 [Bullicio de chicos y chicas] 58 00:03:18,360 --> 00:03:21,640 Bueno, chicos, hoy va a ser la asamblea del centro de estudiantes. 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 -Shhh... -Y se van a tratar 60 00:03:23,400 --> 00:03:25,640 temas muy importantes, así que estaría buenísimo 61 00:03:25,720 --> 00:03:29,520 que si quieren proponerme algo para plantear en la reunión... 62 00:03:29,600 --> 00:03:30,880 (Profesor) Shhh... 63 00:03:30,960 --> 00:03:34,640 Me lo digan hoy, así no queda para la próxima, ¿sí? 64 00:03:34,720 --> 00:03:39,160 Estaría buenísimo que vengan o que se interesen... 65 00:03:39,240 --> 00:03:41,560 [Música: "Levántate y pelea", Alika] Levántate y pelea, 66 00:03:41,640 --> 00:03:44,240 levántate y pelea, levántate y pelea, 67 00:03:44,320 --> 00:03:47,400 levántate y pelea. 68 00:03:49,800 --> 00:03:52,920 (Enojada) ¡Por favor, loco, ¿me escuchan un segundo?! 69 00:03:56,560 --> 00:03:59,560 Hoy se va a tratar la clausura del centro cultural, 70 00:03:59,640 --> 00:04:02,400 y es sumamente importante que colaboren, 71 00:04:02,480 --> 00:04:05,400 que vengan, que estén, que formen parte, 72 00:04:05,480 --> 00:04:09,520 porque es algo de todos y nos tenemos que hacer cargo. 73 00:04:09,880 --> 00:04:11,840 (Pensando) Sí, ya se pueden ir, dale. 74 00:04:11,920 --> 00:04:14,280 [Timbre] ¡Riiing! 75 00:04:22,800 --> 00:04:25,240 [Ringtone de celular] 76 00:04:30,280 --> 00:04:31,560 Hace un mes que nos mudamos 77 00:04:31,640 --> 00:04:34,360 y mi hija todavía no conoce la peluquería. 78 00:04:35,040 --> 00:04:36,760 ¿Qué edad tiene tu hija? 79 00:04:37,320 --> 00:04:39,280 -Dieciséis. -Uf... 80 00:04:40,720 --> 00:04:46,440 Y, eh, la propuesta de aumento salarial para las porteras. 81 00:04:47,480 --> 00:04:51,880 Bueno, no nos olvidemos del tema del centro cultural. 82 00:04:51,960 --> 00:04:53,120 No, sí. 83 00:04:53,200 --> 00:04:58,120 Disculpame la infidencia, ¿no? Pero... ¿de dónde sos vos? 84 00:04:58,200 --> 00:05:00,360 Toda mi familia es de acá, 85 00:05:00,440 --> 00:05:03,120 pero yo estuve viviendo mucho tiempo en Neuquén. 86 00:05:03,560 --> 00:05:05,680 -Ah, Neuquén, qué lindo. -Sí. 87 00:05:05,760 --> 00:05:07,360 Me gusta Neuquén. 88 00:05:08,840 --> 00:05:14,120 Estamos necesitando mejoras para que no lo clausure la Municipalidad, 89 00:05:14,200 --> 00:05:17,440 y estamos precisando alrededor de ocho mil pesos 90 00:05:17,520 --> 00:05:20,120 para empezar con las obras. 91 00:05:20,200 --> 00:05:24,120 Yo pensaba que, por ahí, desde acá, se puede gestionar algo, ¿no? 92 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 Capaz podemos organizar una comisión de difusión, 93 00:05:26,680 --> 00:05:28,920 -sumar pibes... -Sí. 94 00:05:29,000 --> 00:05:30,840 Igual, no nos olvidemos que lo más importante 95 00:05:30,920 --> 00:05:34,560 es conseguir el dinero, más allá de la movilización. 96 00:05:34,640 --> 00:05:38,000 Después me separé y nos volvimos. 97 00:05:44,080 --> 00:05:46,720 -¿Quedó bien? -Bárbaro. 98 00:05:50,560 --> 00:05:53,280 (Pensando) Rodríguez, Rodríguez..., acá estás. 99 00:05:53,360 --> 00:05:54,520 Estefanía. 100 00:05:57,440 --> 00:06:01,400 Quería decirte que podés contar conmigo para lo que necesites. 101 00:06:01,480 --> 00:06:04,880 -Gracias. Vos eras Mariana, ¿no? -Sí. 102 00:06:04,960 --> 00:06:07,600 Bueno, ¿y estás como para empezar ahora? 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 Bueno. 104 00:06:10,160 --> 00:06:14,440 "Desea borrar el documento". No, no. 105 00:06:17,680 --> 00:06:18,960 Chau, ma. 106 00:06:19,600 --> 00:06:23,720 -¿A dónde vas, Pichi? -Al cine, con una compañera. 107 00:06:23,800 --> 00:06:26,480 Ah, qué bien. ¿Y qué van a ver? 108 00:06:26,560 --> 00:06:30,800 [Música: cumbia] 109 00:06:39,240 --> 00:06:41,480 Qué lindos esos. 110 00:06:42,400 --> 00:06:44,920 No sé, íbamos a elegir allá. 111 00:06:45,000 --> 00:06:46,640 Bueno, quería que me ayudes con esto, 112 00:06:46,720 --> 00:06:49,400 que no puedo abrir un documento, no sé. 113 00:06:50,000 --> 00:06:52,760 ¿Sabés que con tu viejo hacíamos exactamente lo mismo 114 00:06:52,840 --> 00:06:54,400 cuando éramos jóvenes? 115 00:06:54,480 --> 00:06:57,000 Sí, ma, me lo contaste un par de veces ya. 116 00:06:59,040 --> 00:07:02,480 No sé, no puedo ver la letra, no... ¿Cómo hago para agrandar? 117 00:07:02,560 --> 00:07:04,720 -Control más apretá. -¿Control? 118 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 Control más. 119 00:07:07,000 --> 00:07:09,440 [Música: cumbia] 120 00:07:10,480 --> 00:07:12,560 ¿No querés que te lleve, en serio? 121 00:07:13,000 --> 00:07:16,280 (Pensando) ¿Por qué? Si venías tan bien... 122 00:07:16,360 --> 00:07:17,960 (Ofendida) Bueno, che... 123 00:07:18,040 --> 00:07:20,080 -Ahí. Control... -¿Control? 124 00:07:20,160 --> 00:07:21,800 Más. 125 00:07:22,920 --> 00:07:24,520 Nos vemos después, apenas llego, ¿sí? 126 00:07:25,360 --> 00:07:27,760 Suerte, eh, mucha suerte. 127 00:07:29,080 --> 00:07:31,520 -¡Suerte! -Gracias. 128 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 [Silencio abrupto] 129 00:07:37,120 --> 00:07:38,640 ¡No! 130 00:07:38,720 --> 00:07:41,520 [Risas] ¡Ja, ja, ja! 131 00:07:41,600 --> 00:07:42,680 [Música suave: piano] 132 00:07:42,760 --> 00:07:45,640 No, no... ¡Federico, no! 133 00:07:45,720 --> 00:07:48,240 [Música suave: piano] 134 00:07:48,320 --> 00:07:51,400 No, no, no, no, eso no. Oh..., ¿cómo va? 135 00:07:51,480 --> 00:07:52,920 (Mariana) ¿Empezamos? 136 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 [Música: "¿Para qué?", Emanero] ¿Para qué discutir cuando se puede debatir? 137 00:07:56,080 --> 00:07:58,680 ¿Para qué ser egoísta si se puede compartir, 138 00:07:58,760 --> 00:08:02,040 y por qué quedarse en el camino si se puede seguir? 139 00:08:02,120 --> 00:08:04,560 ¿Para qué estar triste si se puede estar feliz? 140 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 ¿Para qué estar solo si es mejor acompañado? 141 00:08:07,640 --> 00:08:10,520 ¿Por qué que agachar la cabeza si es mejor tenerla en alto? 142 00:08:10,600 --> 00:08:13,360 No entiendo por qué a veces nos complicamos, 143 00:08:13,440 --> 00:08:16,560 si hacer las cosas simples es más fácil, está claro. 144 00:08:16,640 --> 00:08:19,920 ¿Para qué tener enemigos si son mejores los amigos? 145 00:08:20,000 --> 00:08:23,040 ¿Por qué hacemos tantas estupideces sin sentido? 146 00:08:23,120 --> 00:08:26,680 ¿Por qué destruimos si construir es mucho más lindo? 147 00:08:26,760 --> 00:08:28,560 ¿Entendés lo que digo? 148 00:08:30,080 --> 00:08:33,520 [Pasar de autos] 149 00:08:36,360 --> 00:08:39,040 Ahí llegó la activista de la familia. 150 00:08:39,120 --> 00:08:40,680 -Hola. -Hola. 151 00:08:40,760 --> 00:08:43,400 -¿Cómo va? -Bien. 152 00:08:44,360 --> 00:08:47,720 [Cricrí de grillos] 153 00:08:49,760 --> 00:08:51,760 (Madre) ¿Mariana? 154 00:08:53,160 --> 00:08:56,440 Mamá me contó lo que saliste a hacer con tus compañeros..., 155 00:08:56,520 --> 00:08:58,400 (Pensando) Uh, ahí se viene, ahí se viene... 156 00:08:58,480 --> 00:08:59,920 (Padre) ...la lucha que están llevando adelante. 157 00:09:00,000 --> 00:09:02,320 (Pensando) Cuando nosotros éramos jóvenes... 158 00:09:03,600 --> 00:09:04,640 Hola, ma. 159 00:09:05,720 --> 00:09:08,520 -Larga la película, ¿no? -Sí, un poco. 160 00:09:09,520 --> 00:09:12,360 -¿Estás bien vos? -Sí, ¿vos? 161 00:09:12,440 --> 00:09:16,120 -¿Pudiste con el documento? -Pude. Tardé, pero... 162 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 Bueno, buenas noches. 163 00:09:19,840 --> 00:09:21,600 Te llamó tu papá. 164 00:09:21,680 --> 00:09:27,040 [Sonido distorsionado] 165 00:09:29,880 --> 00:09:31,440 De verdad, nos pone muy orgullosos. 166 00:09:31,520 --> 00:09:33,080 Yo sé que te pone mal a vos que te diga esto, 167 00:09:33,160 --> 00:09:34,880 pero, bueno, te voy a contar una cosa: 168 00:09:34,960 --> 00:09:38,240 nosotros, cuando éramos jóvenes con tu mamá-- 169 00:09:38,320 --> 00:09:40,680 Me lo contaste mil veces ya. 170 00:09:40,760 --> 00:09:43,120 ¿En serio? ¿Me estoy poniendo reiterativo? 171 00:09:43,200 --> 00:09:44,760 Sí, un poco. 172 00:09:45,360 --> 00:09:48,160 Bueno, contame qué es lo que hicieron, entonces. 173 00:09:48,240 --> 00:09:52,840 (Pensando) Ay, no, por favor, ¿en serio? Decí que los quiero, eh. 174 00:09:52,920 --> 00:09:55,840 Me dijo que no le atendés el teléfono. 175 00:09:56,560 --> 00:09:58,040 (Enojada) ¿Y? 176 00:09:58,640 --> 00:10:01,160 La pregunta es qué hacés vos atendiéndolo. 177 00:10:01,800 --> 00:10:05,120 No tiene que ser todo tan complicado. 178 00:10:05,200 --> 00:10:06,960 Papá y yo queremos lo mejor para vos-- 179 00:10:07,040 --> 00:10:09,160 ¿Desde cuándo quieren lo mejor para mí? 180 00:10:09,240 --> 00:10:11,400 ¡¿Desde cuándo?! 181 00:10:11,480 --> 00:10:14,280 ¡¿Desde cuándo les importa lo que a mí me pasa?! 182 00:10:14,360 --> 00:10:17,560 -Pará un poco. -A ver, ¿qué te dijo? 183 00:10:17,640 --> 00:10:19,520 ¿Te habló de su novia? 184 00:10:22,360 --> 00:10:24,960 ¿Me voy a tener que mudar de nuevo? 185 00:10:28,760 --> 00:10:30,400 [Música suave] 186 00:10:30,480 --> 00:10:35,280 [Bullicio de multitud] 187 00:10:43,440 --> 00:10:47,000 (Voz de hombre desde un megáfono) Chicos, por favor, un minuto. 188 00:10:47,080 --> 00:10:51,920 Les quiero dar las gracias por estar en este incondicionado apoyo. 189 00:10:52,000 --> 00:10:55,520 Lo único que estamos pidiendo es que nos den más tiempo. 190 00:10:55,600 --> 00:10:56,920 Eso es lo que pedimos: 191 00:10:57,000 --> 00:11:00,240 ¡más tiempo para que el centro cultural esté abierto 192 00:11:00,320 --> 00:11:02,000 y siga funcionando! 193 00:11:02,080 --> 00:11:04,200 [Vítores] 194 00:11:06,200 --> 00:11:12,160 (Multitud) ¡No nos vamos nada, que nos saquen a patadas! 195 00:11:13,160 --> 00:11:18,360 [Truenos] 196 00:11:22,960 --> 00:11:30,240 (Multitud) ¡No nos vamos nada, que nos saquen a patadas! 197 00:11:33,640 --> 00:11:34,960 Hola. 198 00:11:35,360 --> 00:11:37,080 Hola. 199 00:11:37,160 --> 00:11:39,880 Nos conocimos en la puerta de tu casa. 200 00:11:39,960 --> 00:11:42,680 [Música suave] 201 00:11:42,760 --> 00:11:44,400 Maxi. 202 00:11:46,000 --> 00:11:47,360 Mariana. 203 00:11:50,160 --> 00:11:51,200 Un gusto. 204 00:11:52,800 --> 00:11:59,760 (Multitud) ¡No nos vamos nada, que nos saquen a patadas! 205 00:11:59,840 --> 00:12:08,440 ¡No nos vamos nada, que nos saquen a patadas! 206 00:12:12,480 --> 00:12:13,720 [Truenos] 207 00:12:13,800 --> 00:12:16,000 Estoy esperando para ir a trabajar. 208 00:12:16,080 --> 00:12:19,920 Bueno, y estoy acompañando a mi vieja con todo esto del centro. 209 00:12:20,000 --> 00:12:21,720 Ah. 210 00:12:22,360 --> 00:12:25,040 -Qué loco, ¿no? -¿Qué cosa? 211 00:12:25,120 --> 00:12:27,360 Digo, que nos crucemos acá. 212 00:12:27,440 --> 00:12:29,800 Bueno, claro, no, en realidad no es tan loco. 213 00:12:29,880 --> 00:12:33,360 Pero para mí nos teníamos que cruzar una vez más. 214 00:12:33,440 --> 00:12:35,960 ¿Qué decís, que estamos como predestinados? 215 00:12:36,040 --> 00:12:38,400 -Eso, exactamente. -No, la verdad que no creo mucho 216 00:12:38,480 --> 00:12:40,800 -en esas cosas. -¿No? 217 00:12:41,600 --> 00:12:42,920 Yo creo, eh. 218 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 De hecho, ahora nos estoy viendo. 219 00:12:47,080 --> 00:12:50,120 [Risas] Uh, sí, sí, nos veo. 220 00:12:50,200 --> 00:12:54,560 Estamos yendo a tomar algo, la estamos pasando muy bien... 221 00:12:56,240 --> 00:12:59,720 No, en serio, si algún día tenés ganas de ir a tomar algo... 222 00:13:04,880 --> 00:13:08,640 (Multitud) ¡El centro cultural! 223 00:13:10,680 --> 00:13:13,280 Bueno, te llamo y te queda mi número. 224 00:13:13,360 --> 00:13:14,720 Dale. 225 00:13:15,760 --> 00:13:17,040 Bueno... 226 00:13:18,440 --> 00:13:20,360 cuidate. 227 00:13:20,920 --> 00:13:25,320 (Multitud) ¡El centro cultural! 228 00:13:28,120 --> 00:13:31,480 No te puedo dejar sola un minuto, ¿eh? 229 00:13:31,560 --> 00:13:34,520 ¡Queridos amigos del centro cultural...! 230 00:13:34,600 --> 00:13:36,920 ¡Chicos, por favor, un minuto! 231 00:13:37,000 --> 00:13:39,320 Me parece que van a clausurar el centro la semana que viene. 232 00:13:39,400 --> 00:13:41,960 Estuvimos reunidos con las autoridades municipales 233 00:13:42,040 --> 00:13:45,320 y tengo que darles una importante noticia. 234 00:13:45,400 --> 00:13:50,080 ¡Hemos conseguido la prórroga para que nos den el plazo 235 00:13:50,160 --> 00:13:55,520 para poder conseguir el dinero y poder arreglar el centro cultural! 236 00:13:55,600 --> 00:14:01,920 (Gritando) ¡No nos vamos nada, que nos saquen a patadas! 237 00:14:07,000 --> 00:14:10,400 ¿Qué pasa? ¿Seguís pensando en lo del centro cultural? 238 00:14:11,480 --> 00:14:13,000 Sí, un poco. 239 00:14:13,080 --> 00:14:16,160 En realidad, estoy pensando que si no tenemos la plata, 240 00:14:16,240 --> 00:14:18,840 no podemos hacer nada, seguimos en la misma. 241 00:14:20,560 --> 00:14:23,320 ¿Sabías que en mi pueblo hacíamos peñas? 242 00:14:23,400 --> 00:14:25,040 Invitábamos a gente para que toque, 243 00:14:25,120 --> 00:14:28,560 y con la plata que ahorrábamos pagábamos las cosas del colegio. 244 00:14:28,640 --> 00:14:31,560 -¡Eso tenemos que hacer! -¿Qué, una peña? 245 00:14:31,640 --> 00:14:35,360 ¡No, un festival! En donde haya muestras de arte, 246 00:14:35,440 --> 00:14:40,680 bandas, pinturas, circo, de todo... 247 00:14:40,760 --> 00:14:43,520 ¡Está buenísimo! Eso es. ¿No? 248 00:14:44,560 --> 00:14:46,440 ¡Qué genia que sos! 249 00:14:46,520 --> 00:14:52,520 [Música: hip hop] 250 00:15:29,480 --> 00:15:31,800 Invitar a la gente del colegio... 251 00:15:41,320 --> 00:15:44,560 [Tecleado] 252 00:15:56,480 --> 00:15:59,400 [Risas] 253 00:16:01,200 --> 00:16:08,480 [Música de cierre: "Digo lo que pienso", Calle 13]