1
00:00:00,720 --> 00:00:06,680
[Música suave: vientos]
2
00:00:18,160 --> 00:00:20,240
(Narrador: Darío Sztajnszrajber)
Yo puedo.
3
00:00:22,840 --> 00:00:24,160
Tú puedes.
4
00:00:26,680 --> 00:00:27,960
Él puede.
5
00:00:32,920 --> 00:00:34,400
Nosotros podemos.
6
00:00:37,160 --> 00:00:38,320
Poder.
7
00:00:38,400 --> 00:00:42,320
(Voz de hombre)
Cuando ajustes la bota, ajustá bien.
Que no haya movimiento.
8
00:00:42,400 --> 00:00:45,120
(Narrador)
¿Es un sustantivo o es un verbo?
9
00:00:46,440 --> 00:00:48,400
¿Es individual o colectivo?
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,320
(Con voz distorsionada)
Lo importante
es que no apoyes el pie.
11
00:00:51,400 --> 00:00:55,120
¿Es positivo o negativo?
¿Vertical u horizontal?
12
00:00:57,560 --> 00:01:01,200
¿El poder es o más bien se ejerce?
13
00:01:05,920 --> 00:01:07,080
¿Sentís dolor?
14
00:01:08,120 --> 00:01:10,400
¿Hay un poder absoluto
15
00:01:10,480 --> 00:01:14,360
o más bien fluye a través
de todas nuestras relaciones?
16
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
¿Y cómo fluye?
17
00:01:18,520 --> 00:01:21,480
¿Cómo habita
el poder nuestras vidas?
18
00:01:21,840 --> 00:01:24,960
¿Las condiciona o las potencia?
19
00:01:28,520 --> 00:01:33,440
Pero, una vez más, ¿qué es el poder?
20
00:01:36,720 --> 00:01:42,680
[Música de presentación]
21
00:02:12,840 --> 00:02:14,320
Ahí va. ¿Duele?
22
00:02:15,400 --> 00:02:16,680
Un poco.
23
00:02:18,360 --> 00:02:20,640
Bueno, mirá,
te voy a dar un calmante.
24
00:02:23,880 --> 00:02:26,400
(Narrador)
La historia del poder representa,
tal vez,
25
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
la historia de una realización.
26
00:02:31,600 --> 00:02:35,400
Lo humano se fue desbordando
de sus propios límites
27
00:02:35,480 --> 00:02:37,200
buscando siempre más,
28
00:02:39,320 --> 00:02:40,760
reinventándose
29
00:02:41,240 --> 00:02:45,240
para seguir intentando
encontrarle un sentido a las cosas.
30
00:02:47,840 --> 00:02:51,760
El poder tiene que ver
con esa capacidad de invención,
31
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
con la conciencia
de nuestros propios límites
32
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
y, por ello mismo,
con sus transgresiones.
33
00:02:59,360 --> 00:03:02,400
Para desplazarte
tratá de hacerlo lo menos posible
34
00:03:02,480 --> 00:03:04,720
(Con voz distorsionada)
y con las muletas, ¿eh?
35
00:03:04,800 --> 00:03:08,880
Si apoyás el pie,
se puede infectar la herida
36
00:03:08,960 --> 00:03:11,320
y hay que volver a operar.
37
00:03:11,400 --> 00:03:14,520
(Con su voz)
Volver a operar. ¿Eh? ¿Está bien?
38
00:03:16,960 --> 00:03:18,280
(Voz de mujer al teléfono)
¿Seguro no necesitás nada?
39
00:03:18,360 --> 00:03:20,640
-No, ma, no necesito nada.
-Me mentís.
40
00:03:20,720 --> 00:03:22,720
-De verdad.
-Mirá, a mí no me cuesta nada.
41
00:03:22,800 --> 00:03:24,680
Voy en un rato,
te dejo el departamento impecable.
42
00:03:24,760 --> 00:03:25,840
Además, ¿qué vas a comer?
43
00:03:25,920 --> 00:03:28,400
No, ma. Está todo bien.
De verdad. En serio.
44
00:03:28,480 --> 00:03:31,560
No te hagas problema,
el depto está de lujo
45
00:03:31,640 --> 00:03:34,200
y me comí algo en la calle
así que no te hagas problema.
46
00:03:34,280 --> 00:03:37,360
(Narrador)
La mayoría
de los relatos mitológicos
47
00:03:37,440 --> 00:03:40,280
enfrentan a los humanos
con los dioses
48
00:03:40,360 --> 00:03:42,520
en una lucha por el poder.
49
00:03:43,080 --> 00:03:44,400
No es casual.
50
00:03:44,480 --> 00:03:46,200
Toda la esencia del poder
51
00:03:46,280 --> 00:03:50,480
radica en comprender
el lugar que ocupamos en el cosmos,
52
00:03:50,560 --> 00:03:53,280
si hay o si no hay límites.
53
00:03:53,360 --> 00:03:55,320
-En serio. Decime, ¿está todo bien?
-Mamá, sí.
54
00:03:55,400 --> 00:03:58,760
(Narrador)
Y siempre, en los relatos,
lo humano pierde.
55
00:03:58,840 --> 00:04:00,360
Pero, una vez más,
56
00:04:00,440 --> 00:04:05,800
¿tiene que ver el poder
con lo posible o con lo imposible?
57
00:04:05,880 --> 00:04:11,280
Y tengo cable, tengo el partido,
la verdad que no necesito nada más.
58
00:04:13,680 --> 00:04:17,800
(Doctor)
Bueno, Darío, usame las muletas,
¿eh? Así mejorás prontito.
59
00:04:19,560 --> 00:04:20,720
Chau, nos vemos.
60
00:04:36,800 --> 00:04:40,280
Cuando Aristóteles
se pregunta por el ser,
61
00:04:40,360 --> 00:04:45,880
nos dice que las entidades se dan
o bien en acto o bien en potencia.
62
00:04:47,520 --> 00:04:49,200
Algo en acto
63
00:04:49,280 --> 00:04:53,920
nos remite a la realización
de la esencia de cualquier entidad,
64
00:04:54,000 --> 00:04:58,800
o sea, a cómo en la actualidad
logró realizarse.
65
00:05:03,840 --> 00:05:07,160
La ventana es en acto ventana
66
00:05:07,240 --> 00:05:09,400
o, en lenguaje más coloquial,
67
00:05:09,480 --> 00:05:11,840
actualmente es ventana.
68
00:05:12,720 --> 00:05:15,040
¿Por qué actualmente?
69
00:05:15,120 --> 00:05:19,040
Porque aunque sea
lo que tiene que ser –una ventana–,
70
00:05:19,120 --> 00:05:22,040
no lo fue siempre
ni lo será eternamente.
71
00:05:28,520 --> 00:05:32,560
La clave
es el concepto de potencia,
72
00:05:32,640 --> 00:05:34,520
pero ¿qué es la potencia?
73
00:05:35,440 --> 00:05:39,680
Tiene que ver con la idea de poder
como posibilidad,
74
00:05:39,760 --> 00:05:43,080
o sea, la capacidad
de cualquier entidad
75
00:05:43,160 --> 00:05:45,080
de poder ser otra cosa.
76
00:05:45,520 --> 00:05:50,680
[Música suave: violín]
77
00:06:01,480 --> 00:06:05,360
Mi vecino, en acto,
está arreglando su televisor,
78
00:06:05,440 --> 00:06:07,240
pero, en potencia,
79
00:06:07,320 --> 00:06:11,160
podría estar disfrutando
de su partido de fútbol.
80
00:06:14,160 --> 00:06:17,160
Ahora la potencia se actualizó,
81
00:06:17,240 --> 00:06:20,600
lo que era en potencia
pasó a ser acto.
82
00:06:20,680 --> 00:06:25,160
Mi vecino ya está, en acto,
disfrutando su partido de fútbol.
83
00:06:29,360 --> 00:06:32,000
De alguna manera,
el cambio es entendido
84
00:06:32,080 --> 00:06:34,920
como el pasaje
de la potencia al acto.
85
00:06:36,960 --> 00:06:39,720
Pero hay sustratos
que lo condicionan:
86
00:06:39,800 --> 00:06:43,920
una caja no puede ser,
en potencia, una ballena
87
00:06:44,000 --> 00:06:46,640
o una ventana, un árbol.
88
00:06:49,760 --> 00:06:53,280
No es infinita
la potencialidad de la materia,
89
00:06:54,400 --> 00:06:55,680
¿o sí?
90
00:06:57,560 --> 00:06:59,200
¿Qué es el poder?
91
00:07:00,080 --> 00:07:02,040
¿Cuál es su límite?
92
00:07:02,600 --> 00:07:04,120
¿Tiene límite?
93
00:07:04,880 --> 00:07:10,880
[Música suave: piano]
94
00:07:15,600 --> 00:07:18,400
Está claro
que en los textos bíblicos
95
00:07:18,480 --> 00:07:21,160
las historias se confunden
y se cruzan.
96
00:07:23,560 --> 00:07:26,320
Por un lado, Dios crea lo humano
97
00:07:26,400 --> 00:07:31,120
y le da un mundo cerrado
para que lo nomine y domine.
98
00:07:35,640 --> 00:07:39,360
Hay un poder importante
en el acto de poner el nombre,
99
00:07:39,440 --> 00:07:41,400
pero también hay un límite,
100
00:07:41,480 --> 00:07:45,160
ya que las cosas vienen
predeterminadas por la creación.
101
00:07:46,120 --> 00:07:48,880
Puede mucho, pero no todo.
102
00:07:49,440 --> 00:07:54,840
[Música suave: piano]
103
00:07:58,960 --> 00:08:00,240
En el Edén,
104
00:08:00,320 --> 00:08:05,040
es clave la figura del árbol
del conocimiento del bien y del mal,
105
00:08:05,120 --> 00:08:09,360
el árbol prohibido
que marca el punto de lo imposible.
106
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
La ecuación, incluso,
es problemática:
107
00:08:13,360 --> 00:08:16,840
si comen, serán mortales,
108
00:08:17,440 --> 00:08:20,680
si no comen,
permanecerán inmortales.
109
00:08:22,960 --> 00:08:26,840
Entonces, ¿para qué comer
si así se pierde la inmortalidad?
110
00:08:28,000 --> 00:08:33,240
Evidentemente no es la inmortalidad
lo que está en juego, sino el poder.
111
00:08:37,360 --> 00:08:39,200
Hola, Teresa, eh...
112
00:08:39,640 --> 00:08:43,960
te habla Santiago
del departamento de Gigena.
113
00:08:44,040 --> 00:08:46,320
Al final me mudé unos días antes,
te quería avisar eso,
114
00:08:46,400 --> 00:08:48,400
pero, bueno, está todo tranquilo,
así que...
115
00:08:48,480 --> 00:08:51,000
(Voz de hombre al teléfono)
Un momento.
Todos nuestros mono-operadores
116
00:08:51,080 --> 00:08:53,080
están ocupados. Por favor--
117
00:08:53,160 --> 00:08:54,920
Un beso. Chau.
118
00:08:56,440 --> 00:08:59,080
(Voz de hombre)
Gracias por aguardar en línea,
señor Sztajnszrajber.
119
00:08:59,160 --> 00:09:01,880
Aparentemente se trataría
de un desperfecto en la zona,
120
00:09:01,960 --> 00:09:04,480
que ya fue solucionado
por nuestro mono-equipo técnico.
121
00:09:04,560 --> 00:09:07,080
[Silbido]
122
00:09:12,160 --> 00:09:18,000
[Trasiego de líquido]
123
00:09:30,640 --> 00:09:36,000
[Trasiego de líquido]
124
00:09:36,080 --> 00:09:40,840
Bueno, sí, pero lo mismo me dijeron
hace tres días y yo sigo sin señal.
125
00:09:41,560 --> 00:09:43,840
(Voz de hombre)
Mire. El servicio va a reanudarse,
126
00:09:43,920 --> 00:09:46,520
a más tardar, en las próximas
cuarenta y ocho horas.
127
00:09:46,600 --> 00:09:50,400
(Narrador)
Lo humano no puede aceptar
una orden externa
128
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
y por eso trasgrede.
129
00:09:52,000 --> 00:09:53,560
No, no me corte.
130
00:09:53,640 --> 00:09:56,600
Quiero dar de baja el servicio
ya mismo.
131
00:09:56,680 --> 00:09:59,960
(Narrador)
Muy bien. Aguarde en línea,
que lo comunico con mono-bajas.
132
00:10:01,320 --> 00:10:05,120
En ese acto político,
en ese desafío,
133
00:10:05,200 --> 00:10:06,920
comienza una historia de poder
134
00:10:07,000 --> 00:10:10,760
que se desplaza
hacia las relaciones vinculares.
135
00:10:11,240 --> 00:10:13,640
Caín mata a Abel.
136
00:10:16,720 --> 00:10:18,160
En realidad,
137
00:10:18,240 --> 00:10:22,520
esta dificultosa relación
de lo humano con sus dioses
138
00:10:22,600 --> 00:10:27,640
señala el camino de toda relación
de lo humano con lo humano.
139
00:10:31,280 --> 00:10:35,520
(Voces desde el televisor)
Entonces, ¿piensan comer pavo
y cantar villancicos?
140
00:10:35,600 --> 00:10:41,000
[Trasiego de líquido]
141
00:10:41,440 --> 00:10:45,000
[Voces desde la pantalla]
142
00:10:45,560 --> 00:10:51,280
[Trasiego de líquido]
143
00:11:10,320 --> 00:11:13,440
(Voz de hombre)
Buenos días, gracias por comunicarse
con Mono-tel.
144
00:11:13,520 --> 00:11:14,800
¿Podría decirme su número de cliente
145
00:11:14,880 --> 00:11:16,680
y deletrearme su apellido,
por favor?
146
00:11:16,760 --> 00:11:20,840
¡No! Le dije que quiero dar
el servicio de baja ya mismo.
147
00:11:20,920 --> 00:11:23,400
Quiero cortar esto,
quiero la baja ahora.
148
00:11:23,480 --> 00:11:26,200
(Voz de hombre)
Es para eso
que necesito su mono-número, señor.
149
00:11:26,640 --> 00:11:32,640
[Música clásica movida]
150
00:11:36,080 --> 00:11:37,840
Cinco, siete.
151
00:11:40,240 --> 00:11:41,280
Uno, tres.
152
00:11:44,520 --> 00:11:46,120
Cuatro, ocho, dos.
153
00:11:51,600 --> 00:11:54,400
[Tono de espera]
154
00:11:56,040 --> 00:11:58,160
[Tono de llamada]
155
00:12:03,960 --> 00:12:07,760
(Voz de hombre al teléfono)
Su saldo disponible
es de veintitrés pesos
156
00:12:07,840 --> 00:12:13,800
con cuarenta y ocho centavos
para efectuar llamadas locales
157
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
y diez pesos--
158
00:12:16,120 --> 00:12:21,000
Lo humano nunca es idéntico,
es siempre con un otro.
159
00:12:21,080 --> 00:12:24,000
El poder se juega
a través de una falencia
160
00:12:24,080 --> 00:12:28,560
que supone una otredad
y busca someter a esa otredad
161
00:12:28,640 --> 00:12:31,520
y subyugarla a su propia identidad.
162
00:12:33,360 --> 00:12:34,560
Ya le dije que no.
163
00:12:34,640 --> 00:12:38,120
No me interesa ningún descuento,
no me interesa ninguna promoción.
164
00:12:38,200 --> 00:12:41,440
Lo único que quiero
es que me den de baja el servicio.
165
00:12:41,520 --> 00:12:44,440
Sáquenmelo, quiero que se lo lleven.
166
00:12:48,400 --> 00:12:50,400
Para que el poder se ejerza
167
00:12:50,480 --> 00:12:53,520
se necesita
de zonas aún no alcanzadas.
168
00:12:54,080 --> 00:12:57,560
Se necesita de un otro
que siga siendo un otro
169
00:12:57,640 --> 00:13:00,680
para poder ser sometido
y que el poder actúe.
170
00:13:02,760 --> 00:13:05,240
(Voz de hombre al teléfono)
Plomero. Buenos días.
171
00:13:05,320 --> 00:13:08,800
Hola, ¿qué tal?
Estoy necesitando un plomero.
172
00:13:08,880 --> 00:13:12,080
Estoy con una emergencia.
La verdad es que es urgente.
173
00:13:12,160 --> 00:13:14,280
-¿Dirección?
-Sí, eh...
174
00:13:14,360 --> 00:13:16,040
Carlos Gigena.
175
00:13:17,640 --> 00:13:18,800
Gigena.
176
00:13:18,880 --> 00:13:22,640
-Carlos Gigena.
-Tres seis ocho cinco.
177
00:13:22,720 --> 00:13:25,880
-Tres seis tres cuatro.
-Segundo "a".
178
00:13:28,680 --> 00:13:32,640
El poder parece empezar
a seguir una línea,
179
00:13:32,720 --> 00:13:37,160
se apropia de lo otro
para someterlo a su identidad,
180
00:13:37,240 --> 00:13:38,880
pero, al mismo tiempo,
181
00:13:38,960 --> 00:13:41,800
necesita que siga habiendo
algo extraño
182
00:13:41,880 --> 00:13:44,360
para poder seguir apropiándolo.
183
00:13:46,800 --> 00:13:50,080
No me diga
que tienen un móvil en zona.
184
00:13:50,720 --> 00:13:53,840
¡Impresionante! Maravilloso.
185
00:13:53,920 --> 00:13:58,680
La verdad, es la primera vez
que me siento valorado como cliente.
186
00:13:59,160 --> 00:14:01,440
(Voz de hombre)
Gracias por comunicarse
con Mono-tel.
187
00:14:01,520 --> 00:14:03,040
Viví conectado siempre.
188
00:14:05,120 --> 00:14:11,080
[Música suave]
189
00:14:13,680 --> 00:14:16,600
(Voz desde el televisor)
Noches del fútbol.
190
00:14:25,640 --> 00:14:29,280
En el mundo de la Atenas
del siglo V antes de Cristo,
191
00:14:29,360 --> 00:14:32,480
el poder se entrelaza con el saber.
192
00:14:32,920 --> 00:14:36,880
Foucault, en nuestros tiempos,
piensa ambos conceptos.
193
00:14:37,480 --> 00:14:39,320
El poder
194
00:14:39,400 --> 00:14:44,440
en ningún otro lugar se plasma tanto
como en el discurso.
195
00:14:44,520 --> 00:14:49,280
La palabra crea verdad
y la verdad determina un orden.
196
00:14:49,800 --> 00:14:53,240
Por eso, quien maneja el saber
ejerce el poder.
197
00:14:53,320 --> 00:14:57,200
(Santiago)
Ahí voy. Un segundo.
¡Pero! No lo puedo creer.
198
00:15:01,680 --> 00:15:03,440
-¿Quién es?
-El plomero.
199
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
Ahí va.
200
00:15:06,240 --> 00:15:08,880
Ah. ¿Cómo le va? Ahí le abro.
201
00:15:14,040 --> 00:15:15,440
Pase.
202
00:15:23,680 --> 00:15:25,560
-Sí.
-No me diga nada.
203
00:15:37,920 --> 00:15:39,360
Mochila de baño.
204
00:15:39,880 --> 00:15:41,720
Sistema flotante de plástico.
205
00:15:41,800 --> 00:15:43,120
¿Dónde está el baño?
206
00:15:43,200 --> 00:15:45,280
No me diga nada. Allá.
207
00:15:48,840 --> 00:15:50,640
Sí. Acompáñeme.
208
00:15:57,160 --> 00:15:59,680
La puerta no... está trabada, no sé.
209
00:16:01,360 --> 00:16:03,720
En la democracia ateniense,
210
00:16:03,800 --> 00:16:07,520
la figura de los sofistas
se vuelve preponderante.
211
00:16:09,280 --> 00:16:11,760
Mirá qué desastre que hiciste, ¿eh?
212
00:16:13,040 --> 00:16:17,120
Según Platón,
se trataría de mercaderes del saber
213
00:16:17,200 --> 00:16:22,120
que educan a los líderes poderosos
en la formalidad de la palabra,
214
00:16:22,200 --> 00:16:23,920
en la oratoria,
215
00:16:24,000 --> 00:16:26,080
en el arte del convencimiento.
216
00:16:27,000 --> 00:16:31,040
Ahora, ¿a vos no se te ocurrió
cerrar la llave de paso de agua?
217
00:16:31,600 --> 00:16:34,600
La tenés ahí. Ahí.
218
00:16:34,680 --> 00:16:38,480
(Narrador)
Y, de este modo,
promueven una ciudadanía vacía,
219
00:16:38,560 --> 00:16:40,480
falsa y amoral,
220
00:16:40,560 --> 00:16:44,400
únicamente preocupada
en el éxito de sus argumentos.
221
00:16:45,000 --> 00:16:48,880
Mirá, mirá, mirá. Ya no sale agua.
222
00:16:49,600 --> 00:16:52,560
Ahora te voy a empezar a explicar
unas cuantas cosas.
223
00:16:52,640 --> 00:16:54,080
Alcanzame eso.
224
00:16:55,720 --> 00:16:59,160
-Esto se salió, no sé.
-Sí. ¿Sabés lo que es esto?
225
00:17:00,280 --> 00:17:02,080
Una porquería.
226
00:17:02,160 --> 00:17:03,880
Todo plástico, todo chino.
227
00:17:06,720 --> 00:17:10,600
Esto está pensado milimétricamente
para que dure un año,
228
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
o sea, la mitad de tiempo
229
00:17:11,880 --> 00:17:14,240
de lo que es el contrato
de un alquiler, ¿entendés?
230
00:17:14,320 --> 00:17:17,480
¿Y todo para qué?
Te estoy preguntando.
231
00:17:17,560 --> 00:17:20,240
-No, no, no...
-No. No contestes.
232
00:17:20,320 --> 00:17:23,320
Es para agarrar giles como vos,
¿entendés?
233
00:17:24,080 --> 00:17:28,600
Lo que yo voy a hacer es--
¿Ves esto?
234
00:17:30,480 --> 00:17:32,160
Esto es lo que primero se pudre,
235
00:17:32,240 --> 00:17:34,600
entonces, te lo voy a reemplazar
por una pieza de titanio,
236
00:17:34,680 --> 00:17:38,360
que dura toda la vida
y te va a salir lo mismo, ¿entendés?
237
00:17:39,160 --> 00:17:43,080
Para los sofistas, de hecho,
al decir de Protágoras,
238
00:17:43,160 --> 00:17:49,120
no hay verdades, sino que el hombre
es la medida de todas las cosas.
239
00:17:49,680 --> 00:17:52,040
No se pelean contra la verdad,
240
00:17:52,120 --> 00:17:55,360
sino que entienden
la misma idea de la verdad
241
00:17:55,440 --> 00:17:57,760
como un artilugio retórico.
242
00:17:58,200 --> 00:18:02,760
Así, si la verdad
es la mentira más eficiente,
243
00:18:02,840 --> 00:18:05,560
solo se trata
de una cuestión de poder.
244
00:18:05,760 --> 00:18:10,160
Un discurso verdadero
es aquel que se logra imponer
245
00:18:10,240 --> 00:18:12,760
como un discurso
sobre la normalidad.
246
00:18:13,120 --> 00:18:16,200
¿Ves eso?
Eso es lo que primero se dobla,
247
00:18:16,280 --> 00:18:19,920
entonces, lo que voy a hacer
es ponerle toda una malla de kevlar.
248
00:18:20,000 --> 00:18:25,320
Todos estos son productos
que se utilizan en la NASA.
249
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
Yo no trabajo con otras cosas.
250
00:18:29,560 --> 00:18:32,160
Vos sí no tenés ningún problema,
¿eh?
251
00:18:32,760 --> 00:18:38,120
Pero, en Platón, el poder social
supone la figura del filósofo rey.
252
00:18:38,280 --> 00:18:40,960
Si la justicia, en una comunidad,
253
00:18:41,040 --> 00:18:45,080
se dirime en que cada uno ejerza
el rol que le corresponde,
254
00:18:45,160 --> 00:18:49,160
al filósofo
le cabe el rol del gobernante.
255
00:18:49,240 --> 00:18:54,760
¿Por qué? Porque, según Platón,
tiene que gobernar el que más sabe,
256
00:18:54,840 --> 00:18:56,920
el que accede a la verdad.
257
00:18:57,000 --> 00:19:01,200
No, está bien. Sí, sí, sí.
Bueno... entonces, lo...
258
00:19:03,000 --> 00:19:05,240
lo dejo trabajando.
¿Cualquier cosa me avisa?
259
00:19:05,320 --> 00:19:09,640
Yo te aviso cuando yo termino
porque yo trabajo solo. ¿Está?
260
00:19:09,720 --> 00:19:13,280
Yo me voy, no hay ningún problema.
Quédese. Yo le dejo esto.
261
00:19:14,400 --> 00:19:19,520
Solo el filósofo puede atravesar
la multiplicidad de lo real
262
00:19:19,600 --> 00:19:22,600
y alcanzar los fundamentos
de todas las cosas.
263
00:19:23,160 --> 00:19:27,480
La convicción de Platón
reside en la autoridad del saber.
264
00:19:28,520 --> 00:19:32,360
Al que más sabe, por naturaleza,
le corresponde el poder.
265
00:19:35,440 --> 00:19:41,440
[Música de suspenso]
266
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
Vamos, muchachos, por favor.
267
00:20:02,080 --> 00:20:04,840
[Relato de fútbol]
268
00:20:04,920 --> 00:20:06,080
Dale.
269
00:20:10,680 --> 00:20:13,640
¡Dale, pasala! No lo puedo creer.
270
00:20:16,320 --> 00:20:19,880
Y obviamente lo usará para el bien.
271
00:20:20,600 --> 00:20:25,200
La sabiduría es virtud,
el mal es ignorancia.
272
00:20:34,000 --> 00:20:36,640
¡Vamos! Ahí va, ahí va.
273
00:20:36,720 --> 00:20:38,840
¡Vamos!
274
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
¿Qué pasó?
275
00:20:42,200 --> 00:20:43,440
¡No!
276
00:20:45,600 --> 00:20:47,440
¡No, no, Mono-tel!
277
00:20:47,520 --> 00:20:49,480
Saber, poder y ética
278
00:20:49,560 --> 00:20:52,520
forman la base,
en el pensamiento platónico,
279
00:20:52,600 --> 00:20:55,400
de una autoridad incuestionable,
280
00:20:55,480 --> 00:20:59,920
que solo va a ser modificada
en la filosofía política moderna.
281
00:21:22,640 --> 00:21:26,720
[Música de suspenso]
282
00:21:26,800 --> 00:21:28,920
¿Le puedo hacer una pregunta?
¿Usted, por casualidad, sabe--?
283
00:21:29,000 --> 00:21:31,040
Pará, pibe. Pará, pará, pará. Pará.
284
00:21:31,120 --> 00:21:32,960
-¿Qué está haciendo?
-¿Qué?
285
00:21:33,040 --> 00:21:34,920
-¿Qué tiene ahí?
-¿Qué pasa?
286
00:21:35,320 --> 00:21:36,800
Perdón,
¿de dónde salió esa plata, señor?
287
00:21:36,880 --> 00:21:40,400
¡Pará, bajá la voz!
Vamos a conversar, ¿eh?
288
00:21:40,480 --> 00:21:43,080
No, no. Perdón, ¿me puede decir
de dónde salió esa plata?
289
00:21:43,160 --> 00:21:45,400
Tranquilizate, pibe.
Vamos a conversar.
290
00:21:45,480 --> 00:21:47,960
Nos sentamos, nos tranquilizamos.
Bajá la voz.
291
00:21:48,040 --> 00:21:52,840
Hobbes ve el origen
del poder político en un contrato.
292
00:21:53,120 --> 00:21:55,280
Somos libres por naturaleza,
293
00:21:55,360 --> 00:21:58,160
pero renunciamos
a la libertad absoluta
294
00:21:58,240 --> 00:22:00,840
a cambio de que alguien nos proteja,
295
00:22:00,920 --> 00:22:05,720
ya que la desproporción
entre nuestras necesidades
296
00:22:05,800 --> 00:22:08,560
y los medios para satisfacerlas
297
00:22:08,640 --> 00:22:11,360
genera una guerra
de todos contra todos.
298
00:22:11,440 --> 00:22:13,560
Nosotros no vamos a conversar nada.
299
00:22:13,640 --> 00:22:15,440
¿De dónde sacó eso usted?
¿Me puede explicar?
300
00:22:15,520 --> 00:22:17,840
Estaba acá.
Escuchame una cosa, pibe.
301
00:22:17,920 --> 00:22:21,000
Esta plata no es ni tuya ni mía,
302
00:22:21,080 --> 00:22:23,880
pero de quienquiera que sea
va a venir a buscarla,
303
00:22:23,960 --> 00:22:25,800
así que yo te voy a decir una cosa:
304
00:22:25,880 --> 00:22:28,680
la vamos a contar,
la vamos a repartir.
305
00:22:28,760 --> 00:22:30,640
(Nervioso)
¡Usted está loco!
306
00:22:30,720 --> 00:22:32,720
¡Usted está loco!
¡No vamos a repartir nada!
307
00:22:32,800 --> 00:22:35,400
Perdón, esa plata no es ni suya
ni mía. ¿Me puede dar la plata?
308
00:22:35,480 --> 00:22:36,920
Pará, bajá el tono de voz, pibe.
¡Pará!
309
00:22:37,000 --> 00:22:39,680
-¿Me puede dar la plata, por favor?
-Pará, pibe.
310
00:22:39,760 --> 00:22:41,720
Pero ¿qué te pasa?
¡Pará! ¿Vos estás loco?
311
00:22:41,800 --> 00:22:44,160
¿Podés esperar un segundo?
312
00:22:44,240 --> 00:22:49,400
Pará, pará un segundo, por favor.
¡Por favor! ¡Por favor, señor!
313
00:22:49,480 --> 00:22:52,240
-¡Cálmese!
-¡Bajá el tono de voz, pibe!
314
00:22:52,320 --> 00:22:56,240
Quiero ser libre,
pero el de al lado también
315
00:22:56,320 --> 00:22:58,960
y por eso quiere matarme.
316
00:22:59,040 --> 00:23:02,320
Por lo tanto,
me entrego a un poder absoluto
317
00:23:02,400 --> 00:23:04,960
que garantice mi seguridad.
318
00:23:08,240 --> 00:23:11,000
-Bajá la cabeza.
-Por favor, tranquilícese.
319
00:23:11,080 --> 00:23:12,680
-Mocoso de mierda.
-Bueno, está bien.
320
00:23:12,760 --> 00:23:16,200
¿Qué te pensás?
¿Que me vas a amedrentar a mí? ¿Eh?
321
00:23:16,560 --> 00:23:18,160
Por favor, por favor, por favor.
322
00:23:18,240 --> 00:23:20,320
Entonces callate la boca.
¡Bajá la voz!
323
00:23:20,400 --> 00:23:22,040
Por favor le pido.
324
00:23:22,480 --> 00:23:24,880
¡Mocoso de mierda!
No tenés ni un puto problema.
325
00:23:24,960 --> 00:23:27,200
Bueno, ¿puede esperar?
Por favor le pido.
326
00:23:27,280 --> 00:23:30,840
Dejá de hablar. Mudo.
Mocoso de mierda.
327
00:23:40,680 --> 00:23:46,560
[Música de suspenso]
328
00:23:56,960 --> 00:23:59,000
(Narrador)
El miedo, entonces,
329
00:23:59,080 --> 00:24:03,520
como uno de los motores principales
para fundar un orden.
330
00:24:04,120 --> 00:24:07,320
La libertad solo es posible
331
00:24:07,400 --> 00:24:10,520
si primero
se fortifica la seguridad.
332
00:24:15,800 --> 00:24:19,440
El poder absoluto
nos garantiza la libertad
333
00:24:19,520 --> 00:24:23,440
solo a cambio
de nuestra sujeción a sus normas.
334
00:24:24,480 --> 00:24:28,280
Pero ¿se puede, entonces,
seguir hablando de libertad?
335
00:24:32,320 --> 00:24:35,280
¿Qué es, entonces, el poder?
336
00:24:36,040 --> 00:24:39,480
¿Qué es lo que puede el hombre
y qué no?
337
00:24:40,320 --> 00:24:42,880
Si en el relato bíblico
el poder del hombre
338
00:24:42,960 --> 00:24:45,720
choca contra la omnipotencia divina,
339
00:24:45,800 --> 00:24:47,600
en la Grecia antigua,
340
00:24:47,680 --> 00:24:52,080
el debate sobre el poder
se vuelve un debate sobre el saber.
341
00:24:52,760 --> 00:24:54,600
Pero, con la modernidad,
342
00:24:54,680 --> 00:24:58,320
Hobbes establece las bases
de un poder soberano
343
00:24:58,400 --> 00:25:01,640
que solo garantiza
la seguridad del individuo.
344
00:25:02,280 --> 00:25:04,600
[Golpes a la puerta]
Toc, toc, toc.
345
00:25:04,680 --> 00:25:07,080
¿Se podrá confiar en este poder?
346
00:25:08,200 --> 00:25:13,600
¿O estamos en presencia
del inicio de un nuevo tipo de poder
347
00:25:13,680 --> 00:25:17,840
que en el capitalismo persigue
la normalización del sistema?
348
00:25:18,360 --> 00:25:20,600
[Golpes a la puerta]
Toc, toc, toc.
349
00:25:21,560 --> 00:25:27,440
[Música de cierre]