1 00:00:03,840 --> 00:00:07,440 [Música: Navidad negra, Leonor González Mina] 2 00:00:07,520 --> 00:00:12,920 En la playa blanca 3 00:00:14,040 --> 00:00:19,960 de arena caliente 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,080 hay rumor de cumbia, 5 00:00:24,480 --> 00:00:27,360 olor a aguardiente. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,280 Hay rumor de cumbia, 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 olor a aguardiente. 8 00:00:32,760 --> 00:00:35,480 La noche en su traje negro, 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,400 estrellas tiene a millares, 10 00:00:38,480 --> 00:00:44,000 y con rayitos de luna van naciendo los cantares. 11 00:00:44,080 --> 00:00:46,520 Del pescador de mi tierra, 12 00:00:46,600 --> 00:00:49,480 del pescador de mi tierra. 13 00:00:49,560 --> 00:00:52,280 Del pescador de mi tierra, 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,120 del pescador... 15 00:00:55,360 --> 00:01:00,120 de mi tierra. 16 00:01:00,200 --> 00:01:01,760 Les tocaba a las mujeres. 17 00:01:01,840 --> 00:01:03,680 [Risas] 18 00:01:04,880 --> 00:01:11,760 [Música de presentación] 19 00:01:57,480 --> 00:02:01,040 [Piar de pájaros] 20 00:02:03,080 --> 00:02:06,720 ¿Cómo fue el comienzo de querer empezar a cantar? 21 00:02:06,800 --> 00:02:08,680 Yo creo que de cuand-- 22 00:02:08,760 --> 00:02:11,960 Desde que tuve razón de ser, siempre cantaba. 23 00:02:12,040 --> 00:02:15,680 Desde que yo tuve, realmente, como conciencia, 24 00:02:15,760 --> 00:02:18,200 todo el día cantaba. 25 00:02:18,280 --> 00:02:22,080 Lo que no me sabía, me lo inventaba. 26 00:02:22,160 --> 00:02:23,960 Pero yo todo el día cantaba, 27 00:02:24,040 --> 00:02:28,520 todo el día hacía escándalo en la casa, pobrecita mi mamá. 28 00:02:28,600 --> 00:02:31,000 Éramos ocho hermanos, 29 00:02:31,080 --> 00:02:35,280 y yo era la más traviesa, la más... 30 00:02:35,360 --> 00:02:38,800 Eran inconcebibles las cosas que yo hacía. 31 00:02:38,880 --> 00:02:43,240 Y yo seguía cantando, y subía el volumen, y bailaba... 32 00:02:43,320 --> 00:02:47,120 ¡No! A mí no me cabía el alma en el cuerpo. No me cabía. 33 00:02:47,200 --> 00:02:50,360 ¿Y recordás alguna canción de esa primera infancia 34 00:02:50,440 --> 00:02:53,040 de la que estamos hablando? ¿Recordás alguna? 35 00:02:53,640 --> 00:02:57,640 Ay, yo recuerdo una que cantaba siempre cuando mi mamá-- 36 00:02:57,720 --> 00:03:03,560 En vacaciones mi mamá cosía, le gustaba mucho coser. 37 00:03:03,640 --> 00:03:10,280 (Riendo) Y yo cantaba una cosa que decía –ay, a mí me da pena–... 38 00:03:11,120 --> 00:03:17,960 (Cantando) Decía: En una mesa te puse un ramillete de flores. 39 00:03:18,040 --> 00:03:23,440 María, no seas tan ingrata, regálame tus amores. 40 00:03:23,880 --> 00:03:26,760 Señor, no puedo darlo. 41 00:03:26,840 --> 00:03:33,040 Por eso, mi precio fijo son veinte pesos. 42 00:03:33,120 --> 00:03:35,280 [Risas] 43 00:03:35,360 --> 00:03:39,080 Mi mamá se moría de la furia, se moría de la furia. 44 00:03:39,840 --> 00:03:44,720 [Música] Este niño quiere 45 00:03:46,200 --> 00:03:51,440 que lo arrulle yo. 46 00:04:02,520 --> 00:04:04,640 A mí me hace mucha falta mi pueblo. 47 00:04:04,720 --> 00:04:07,960 Siempre, siempre, aunque anduve lejos, 48 00:04:08,040 --> 00:04:10,080 viajando por todas partes del mundo, 49 00:04:10,160 --> 00:04:13,640 la única ilusión que yo tenía era volver a vivir en mi pueblo. 50 00:04:13,720 --> 00:04:15,480 Mirá. ¿Vamos a ver ese pueblo un rato? 51 00:04:15,560 --> 00:04:17,080 ¡Vamos! Vamos, sí. 52 00:04:19,160 --> 00:04:21,240 (Leonor) Dígame si esto no es muy rico. 53 00:04:21,320 --> 00:04:25,960 (Fena) Es hermoso, es hermoso todo esto. Qué lindo, ¿no? 54 00:04:27,200 --> 00:04:29,480 -¿Esta es tu casa? -Sí, esta es mi casa. 55 00:04:29,560 --> 00:04:30,600 Todas las travesuras mías 56 00:04:30,680 --> 00:04:33,760 -fueron aquí, en esta casa. -¿Sí, aquí? ¿Y cuál era tu cuarto? 57 00:04:33,840 --> 00:04:36,320 Mi cuarto era por acá, por este lado. 58 00:04:36,400 --> 00:04:38,520 -Allá, esa esquina de ahí. -¿Ese era tu cuarto? 59 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 Sí, ahí, sí. Era mi cuarto. 60 00:04:40,720 --> 00:04:44,680 Esta era una plaza, y yo jugaba fútbol con los muchachos aquí. 61 00:04:44,760 --> 00:04:48,480 Yo era la portera, porque era muy buena futbolista. 62 00:04:48,560 --> 00:04:50,360 Todo lo que no debía hacer, lo hacía. 63 00:04:50,440 --> 00:04:55,080 -Todo lo que no se debía hacer. -Sí, todo. Era completamente... 64 00:04:55,840 --> 00:04:56,880 -Rebelde. -Rebelde, sí. 65 00:04:56,960 --> 00:05:00,320 ¿Y al final tu mamá te terminó ayudando? 66 00:05:00,400 --> 00:05:03,320 Entendiendo. Me ayudó, sí. Fue mi gran amiga. 67 00:05:03,400 --> 00:05:05,520 -Tu gran amiga. -Mi gran amiga. 68 00:05:05,600 --> 00:05:08,520 Era una mujer muy inquieta. 69 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 Difícilmente se mantenía en la casa. 70 00:05:12,920 --> 00:05:18,360 Mis papás tenían que estar frecuentemente regañándola. 71 00:05:18,560 --> 00:05:22,920 Me matricularon en un colegio de monjas. 72 00:05:23,000 --> 00:05:25,200 Para mí fue un choque muy profundo. 73 00:05:25,280 --> 00:05:27,920 Me salí de ahí, sin decirle nada a mi papá-- 74 00:05:28,000 --> 00:05:30,840 -Te escapaste. -Sí, me salí de la escuela, 75 00:05:30,920 --> 00:05:33,040 del Colegio San José. 76 00:05:33,120 --> 00:05:36,840 Y cuando yo pasaba para mi casa, porque íbamos siempre a pie, 77 00:05:36,920 --> 00:05:40,520 iba siempre a pie hasta el colegio, de mi casa al colegio 78 00:05:40,600 --> 00:05:41,880 –no quedaba muy lejos–, 79 00:05:41,960 --> 00:05:43,480 era un paso obligatorio 80 00:05:43,560 --> 00:05:47,320 pasar por una escuela que se llamaba Santa Rita. 81 00:05:47,680 --> 00:05:50,240 Y yo dije: "Voy a matricularme aquí". 82 00:05:50,720 --> 00:05:54,480 Ese día tomé la decisión. 83 00:05:54,560 --> 00:05:59,200 Y entré yo sola ahí y pregunté por la directora. 84 00:05:59,280 --> 00:06:02,960 Llegué con los libros de allá, del San José. 85 00:06:03,600 --> 00:06:06,200 Y me dice: "Niña, ¿y tú qué quieres?". 86 00:06:06,280 --> 00:06:09,040 Y le digo: "Matricularme aquí". 87 00:06:09,120 --> 00:06:11,880 "¿Y tu papá y tu mamá saben?". "Ellos no saben". 88 00:06:13,040 --> 00:06:15,680 "¿Y por qué te quieres matricular aquí?". 89 00:06:15,760 --> 00:06:17,080 "Porque donde me tienen, 90 00:06:17,160 --> 00:06:19,880 hay unas viejas faldonas que yo no las quiero, 91 00:06:19,960 --> 00:06:21,720 y ellas tampoco me quieren". 92 00:06:21,800 --> 00:06:24,920 Y me dice: "Te voy a matricular porque me caíste bien". 93 00:06:25,000 --> 00:06:28,600 Digo: "Además no me dejan cantar, y a mí me gusta cantar". 94 00:06:28,680 --> 00:06:31,720 Y entonces me dijo: "¿Por qué no te cantas una canción?". 95 00:06:32,240 --> 00:06:36,120 Y entonces canté una canción de Agustín Lara. 96 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 ¿Cuál? 97 00:06:37,280 --> 00:06:42,240 (Cantando) Granada, tierra soñada por mí. 98 00:06:43,440 --> 00:06:49,640 Mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti. 99 00:06:50,360 --> 00:06:54,800 Mi cantar, flor de melancolía, 100 00:06:55,200 --> 00:07:01,600 que yo te vengo a cantar. 101 00:07:04,240 --> 00:07:06,680 ¿Eso le cantaste a la directora y te matriculó al instante? 102 00:07:06,760 --> 00:07:08,080 "La voy a matricular, m'hijita, 103 00:07:08,160 --> 00:07:11,000 y usted tiene que ir al Conservatorio. 104 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Yo la voy a llevar al Conservatorio, usted es un jilguero. 105 00:07:14,280 --> 00:07:19,120 Usted no puede perder su tiempo, yo la voy a llevar al Conservatorio". 106 00:07:19,200 --> 00:07:22,400 Y me llevó al Conservatorio, pero el señor que había ahí, 107 00:07:22,480 --> 00:07:25,400 en el Conservatorio, el León Valencia, 108 00:07:25,480 --> 00:07:29,880 no me acuerdo el nombre porque fue tan ingrato conocerlo. 109 00:07:29,960 --> 00:07:32,840 -¿Por qué? -Porque no me recibió por negra. 110 00:07:32,920 --> 00:07:35,280 -¡No! -Desde ese momento empecé-- 111 00:07:35,360 --> 00:07:38,600 ¿Así era el racismo en ese momento en Colombia? 112 00:07:38,680 --> 00:07:43,320 ¡Sí, claro! Aquí, en Cali y en Popayán es una cosa terrible. 113 00:07:43,400 --> 00:07:44,760 ¿Y qué dijo? 114 00:07:44,840 --> 00:07:48,880 No, me dijo que por negra, y delante de doña Luisa. 115 00:07:48,960 --> 00:07:51,880 Y doña Luisa casi le pega a ese señor. 116 00:07:51,960 --> 00:07:52,960 ¿Doña Luisa era blanca? 117 00:07:53,040 --> 00:07:57,680 Blanca, rubia, de ojos azules era doña Luisa. 118 00:07:57,760 --> 00:08:01,080 Casi le pega a ese señor, y yo salí llorando de ahí. 119 00:08:01,520 --> 00:08:04,320 [Piar de pájaros] 120 00:08:05,240 --> 00:08:13,840 [Música] En el cielo pinta el santo, 121 00:08:16,240 --> 00:08:22,440 yo también quiero pintar. 122 00:08:26,000 --> 00:08:29,960 Ay, pintaron; ay, pintaron. 123 00:08:30,560 --> 00:08:34,600 Ay, pintaron; ay, pintaron. 124 00:08:40,640 --> 00:08:43,680 Claro, a ella le tocó abrir puertas a muchos. 125 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 Y mucha gente no entiende 126 00:08:45,800 --> 00:08:49,160 que para llegar al nivel al que llegó mi mamá, 127 00:08:49,240 --> 00:08:51,920 pues, le tocó un camino muy largo y muy duro. 128 00:08:52,000 --> 00:08:55,400 Y no fue fácil vivir la discriminación en los años 40, 129 00:08:55,480 --> 00:08:57,240 en los años 50... 130 00:08:57,320 --> 00:08:59,840 Sitios donde tú no podías entrar por ser negro, 131 00:08:59,920 --> 00:09:02,640 que te cierren las puertas en ciertos sectores. 132 00:09:02,720 --> 00:09:05,000 Y, como pionera, ella simplemente se impuso, ¿no? 133 00:09:05,080 --> 00:09:08,760 Con su calidad, su calidez, su responsabilidad, su disciplina, 134 00:09:08,840 --> 00:09:10,080 su profesionalismo. 135 00:09:10,160 --> 00:09:12,200 ¿Es verdad que tu abuelo fue esclavo? 136 00:09:12,280 --> 00:09:16,520 Sí, mi abuelo Francisco alcanzó a ser esclavo. 137 00:09:16,600 --> 00:09:19,400 Y él después compró su libertad. 138 00:09:19,640 --> 00:09:25,880 [Música suave] 139 00:09:32,320 --> 00:09:35,880 Mi abuelo nació en 1858, 140 00:09:35,960 --> 00:09:38,560 siete años después de abolida la esclavitud. 141 00:09:38,640 --> 00:09:43,520 Abolida entre comillas, porque seguimos siendo esclavos, muchos. 142 00:09:43,600 --> 00:09:45,800 Y para colmo de males, un hermano mío 143 00:09:45,880 --> 00:09:49,280 –aquí en la casa había una biblioteca muy grande– 144 00:09:49,360 --> 00:09:55,000 me hizo leer un libro que se llamaba La cabaña del tío Tom. 145 00:09:55,080 --> 00:09:56,320 Ah... 146 00:09:56,400 --> 00:10:00,960 ¡Uy, me volví racista al contrario! Odiaba a los blancos. 147 00:10:01,040 --> 00:10:03,560 -Odiaba yo a los blancos. -Claro. 148 00:10:04,400 --> 00:10:09,080 Y se me despertó más todavía ese deseo de ser algo. 149 00:10:09,160 --> 00:10:12,280 Porque, además, tenía un consejo de mi mamá. 150 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 Mi mamá me decía-- 151 00:10:13,480 --> 00:10:15,440 Porque cuando nosotros llegamos a Cali, 152 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 empezamos realmente a sentir el racismo. 153 00:10:18,480 --> 00:10:22,840 A nosotros, en el colegio y en la calle nos gritaban cosas. 154 00:10:22,920 --> 00:10:26,440 O sea, uno de los recuerdos fuertes de tu infancia y de tu adolescencia 155 00:10:26,520 --> 00:10:27,960 -fue el racismo. -Sí. 156 00:10:28,040 --> 00:10:31,800 Pero, bueno, eso me ayudó. A mí me despertó eso... 157 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 Siendo tan traviesa como era yo, 158 00:10:35,080 --> 00:10:37,960 me despertó la travesura, pero por ser algo. 159 00:10:38,520 --> 00:10:43,200 Yo decía: "Yo voy a ser la negra más importante 160 00:10:43,280 --> 00:10:45,000 de aquí, de este país". 161 00:10:45,360 --> 00:10:52,560 (Leonor González Mina cantando) Al alba, al alba, al alba, la marimba y el tambor. 162 00:10:52,960 --> 00:11:00,320 ¡Qué bonito canta un negro adorando al redentor! 163 00:11:01,160 --> 00:11:08,480 ¡Qué bonito canta un negro adorando al redentor! 164 00:11:09,400 --> 00:11:16,320 Del cielo cayó una rosa y una niña la apañó, 165 00:11:16,880 --> 00:11:24,000 se la puso en la cabeza, ¡qué bonita le quedó! 166 00:11:25,040 --> 00:11:31,520 Se la puso en la cabeza, ¡qué bonita le quedó! 167 00:11:33,200 --> 00:11:41,240 Al alba, al alba, al alba, la marimba y el tambor. 168 00:11:41,320 --> 00:11:49,520 ¡Qué bonito canta un negro adorando al redentor! 169 00:11:49,880 --> 00:11:57,600 ¡Qué bonito canta un negro adorando al redentor! 170 00:11:59,400 --> 00:12:05,680 [Marimba] 171 00:12:09,520 --> 00:12:12,280 (Della Maggiora) Contame qué es esto, qué es esta maravilla. 172 00:12:12,880 --> 00:12:15,120 Esta es la marimba de chonta. 173 00:12:15,200 --> 00:12:21,440 Marimba porque, pues, es el nombre que viene del África: marimba. 174 00:12:21,520 --> 00:12:24,680 Y de chonta porque la madera es chonta. 175 00:12:24,760 --> 00:12:26,600 Aquí hay un fruto que se consume mucho-- 176 00:12:26,680 --> 00:12:28,920 -El chontaduro. -El chontaduro, exactamente. 177 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Aunque el chontaduro es una de las especies 178 00:12:32,080 --> 00:12:33,840 con las cuales se construye la marimba. 179 00:12:33,920 --> 00:12:36,080 Pero la chonta es una palmera, ¿verdad? 180 00:12:36,160 --> 00:12:38,200 -Es una palma tropical, sí. -Una palma. 181 00:12:38,280 --> 00:12:40,960 Y solo se tiene que hacer con esa palmera. 182 00:12:41,040 --> 00:12:42,960 -Solo con esa madera. -Tradicionalmente, 183 00:12:43,040 --> 00:12:45,440 culturalmente y popularmente, en la música del Pacífico, 184 00:12:45,520 --> 00:12:47,120 no se utiliza otra madera. 185 00:12:47,200 --> 00:12:51,600 Completamente natural con el medio en el que nace esta música: 186 00:12:51,680 --> 00:12:55,080 la marimba tiene un sonido como acuoso; 187 00:12:55,160 --> 00:12:58,800 viene de la selva del Pacífico, que es lluvia todo el tiempo. 188 00:12:58,880 --> 00:13:01,840 Y su afinación está más acorde con la tradición oral, 189 00:13:01,920 --> 00:13:06,360 con la memoria oral, que no está regida por la escala. 190 00:13:06,440 --> 00:13:08,560 Incluso, no se piensa en "menor", "mayor". 191 00:13:08,640 --> 00:13:11,440 -Tampoco, claro. -No... no es... 192 00:13:11,520 --> 00:13:13,800 -Existe. La sensación existe. -Existe, claro. 193 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 -De triste o alegre. -De triste o alegre. 194 00:13:15,800 --> 00:13:18,720 -Acá decimos "blando" o "duro". -Blando o duro, claro. 195 00:13:18,800 --> 00:13:22,880 Emocionalmente, sí están el tono menor y el tono mayor. 196 00:13:22,960 --> 00:13:26,480 Cada marimbero utiliza su memoria propia. 197 00:13:26,560 --> 00:13:30,080 No hay dos marimbas folclóricas tradicionales del Pacífico iguales. 198 00:13:30,160 --> 00:13:33,480 A ver, tocame un poco un bambuco o un currulao. 199 00:13:33,560 --> 00:13:36,320 La marimba se toca a dos marimberos, la marimba del Pacífico. 200 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 -Siempre. -A dos marimberos, tradicionalmente. 201 00:13:38,960 --> 00:13:41,000 Uno que hace el bordón, la parte grave. 202 00:13:41,640 --> 00:13:46,360 [Marimba tonos graves] 203 00:14:03,760 --> 00:14:05,120 Ese es el bordón. 204 00:14:05,680 --> 00:14:10,560 Y la parte aguda se llama el requintero o la requinta. 205 00:14:10,640 --> 00:14:15,640 [Marimba tonos agudos] 206 00:14:53,000 --> 00:14:56,880 -Y ahí se forma la polirritmia-- -Esto es música del Pacífico. 207 00:14:56,960 --> 00:14:59,240 Del Pacífico Sur de Colombia. 208 00:14:59,320 --> 00:15:05,040 Aparentemente es muy elemental, pero si tú te metes, 209 00:15:05,120 --> 00:15:08,200 cuando vayas empezando a entrar, o las demás personas, 210 00:15:08,280 --> 00:15:12,080 se van a dar cuenta de la riqueza que hay aquí, en este sistema. 211 00:15:12,160 --> 00:15:17,560 Porque, realmente, la razón de ser no es la escala, te repito. 212 00:15:17,640 --> 00:15:21,920 No es el desarrollo estético sino llegar al trance, 213 00:15:22,000 --> 00:15:24,040 a que el espíritu y el corazón vuelen. 214 00:15:24,120 --> 00:15:25,960 Esa es la razón de ser de nuestra música. 215 00:15:29,000 --> 00:15:35,280 (Afinando la guitarra) 216 00:15:35,360 --> 00:15:38,360 Yo creo que toda esa influencia de la Negra Grande 217 00:15:38,440 --> 00:15:40,920 nos ha influenciado, sobre todo, a las cantantes que hacemos 218 00:15:41,000 --> 00:15:44,720 música popular colombiana. 219 00:15:44,800 --> 00:15:50,240 Además fue la primera intérprete que cantó música del Pacífico, 220 00:15:50,320 --> 00:15:53,240 y por ella, pues, muchos de los grupos y yo 221 00:15:54,120 --> 00:15:57,200 conocemos ese sonido del Pacífico, nos interesamos por él. 222 00:15:57,720 --> 00:16:03,000 [Música] Tus besos me confunden, tu caricia me quema, 223 00:16:03,080 --> 00:16:07,400 tu abrazo me lastima, tu silencio me hiere, 224 00:16:08,800 --> 00:16:14,160 tus palabras me matan, tus palabras me matan. 225 00:16:14,240 --> 00:16:19,320 Tu abrazo me confunde, tu mirada enloquece, 226 00:16:19,400 --> 00:16:22,080 tu mirada enloquece. 227 00:16:22,160 --> 00:16:27,000 ¡Ay, todo tú me duele! ¡Ay, todo tú me duele! 228 00:16:27,080 --> 00:16:29,760 ¡Me duele, me duele! 229 00:16:29,840 --> 00:16:32,800 ¡Me duele, me duele! 230 00:16:34,560 --> 00:16:40,800 La música del Pacífico tiene algo que no muchas músicas tienen, 231 00:16:40,880 --> 00:16:42,400 y eso es magia. 232 00:16:42,480 --> 00:16:46,320 Como que tiene selva, algo salvaje, 233 00:16:46,840 --> 00:16:51,920 tiene un viaje que te lleva a otra dimensión. 234 00:16:52,000 --> 00:16:56,520 Cuando tú escuchas la marimba y el guasá y los tambores 235 00:16:56,600 --> 00:17:00,080 en algo que es una armonía, digamos, cíclica, 236 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 empiezas a elevarte y te transformas. 237 00:17:03,160 --> 00:17:06,400 Eso se ve en muchas cantadoras cuando tocan su guasá: 238 00:17:06,480 --> 00:17:09,160 muchas de ellas tienen la mirada un poco ida. 239 00:17:09,240 --> 00:17:11,600 Es porque es una música que tiene tanta magia 240 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 que te transporta hacia otra dimensión. 241 00:17:16,400 --> 00:17:23,240 [Música suave: guitarra] 242 00:17:31,200 --> 00:17:34,120 ¿Cómo fue el momento en el que decidiste escaparte? 243 00:17:34,200 --> 00:17:35,560 Yo sé que te escapaste. 244 00:17:35,640 --> 00:17:37,760 Esa fuga, quiero saber cómo fue. 245 00:17:37,840 --> 00:17:41,000 Esa fuga del hogar en una época en la que... 246 00:17:41,080 --> 00:17:43,000 Que una niña hiciera eso... Porque eras una niña, ¿no? 247 00:17:43,080 --> 00:17:45,600 -¿Cuántos años tenías? -Sí, yo tenía diecisiete años. 248 00:17:45,680 --> 00:17:47,440 -Eras una niña. -Sí, una niña. 249 00:17:47,520 --> 00:17:50,120 Pero yo aspiraba a ser algo. 250 00:17:50,200 --> 00:17:54,720 Les dije: "Si ustedes no me dejan ser cantante, 251 00:17:54,800 --> 00:17:57,120 yo no quiero seguir estudiando". 252 00:17:57,200 --> 00:17:59,360 "Y no quiero y no quiero". "Ah, ¿no quieres? 253 00:17:59,440 --> 00:18:02,800 Entonces te vas a cocinar a la casa. A quince personas". 254 00:18:03,640 --> 00:18:05,200 "Prefiero cocinar; 255 00:18:05,280 --> 00:18:10,040 pero si no me dejan estudiar mi música y ser cantante, no quiero". 256 00:18:10,800 --> 00:18:12,640 Y me trajeron acá. 257 00:18:13,080 --> 00:18:15,720 Y realmente fue muy doloroso para mí. 258 00:18:15,800 --> 00:18:18,080 -Ahí fue cuando decidiste fugarte. -Ahí fue cuando dije: 259 00:18:18,160 --> 00:18:19,640 "Yo me voy a volar". 260 00:18:19,720 --> 00:18:21,960 Eso es una forma de hablar. 261 00:18:22,040 --> 00:18:25,040 En vez de decir "me voy a ir", "me voy a volar de la casa". 262 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 No querían que fuera cantante, 263 00:18:27,200 --> 00:18:29,520 querían que se fuera a estudiar 264 00:18:29,600 --> 00:18:31,600 y hacer otra cosa distinta de ser cantante. 265 00:18:31,680 --> 00:18:35,040 Porque siempre estaba el prejuicio en la casa... 266 00:18:35,120 --> 00:18:38,880 Se pensaba, sobre todo mi padre y mi madre, 267 00:18:39,440 --> 00:18:42,840 que ser músico, ser cantante, 268 00:18:42,920 --> 00:18:47,680 era una cosa así como cerquita a la... a esa vida alegre, ¿no? 269 00:18:47,760 --> 00:18:50,600 Entonces había ciertas reservas frente a eso. 270 00:18:51,280 --> 00:18:55,680 La entendía más mi madre, que se llamaba Leonor. 271 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 Ella, tal vez como mujer, entendía más. 272 00:18:57,800 --> 00:19:00,920 Mi papá, yo creo que nunca entendió. 273 00:19:01,240 --> 00:19:04,080 Cuando yo empecé a fraguar mi volada, 274 00:19:04,160 --> 00:19:07,320 no había aparecido una persona que también fue importante 275 00:19:07,400 --> 00:19:08,600 en mi vida. 276 00:19:08,680 --> 00:19:15,840 Porque mi hermano, el abogado, que entendía más mis ilusiones, 277 00:19:17,000 --> 00:19:20,120 él conoció a una persona importante allá, en Bogotá, 278 00:19:20,200 --> 00:19:23,000 que se llamó Manuel Zapata Olivella. 279 00:19:24,000 --> 00:19:25,920 Y le dijo: "Hombre, Manuel, 280 00:19:26,000 --> 00:19:28,400 tengo una hermana que tiene muchos problemas, 281 00:19:28,480 --> 00:19:32,680 no la quieren dejar ser cantante, y ella es artista. 282 00:19:32,760 --> 00:19:35,120 Ella es artista. La oyeras cantando 283 00:19:35,200 --> 00:19:37,920 y la vieras bailando... parece un trompo. 284 00:19:38,000 --> 00:19:39,680 Ella es artista. 285 00:19:39,760 --> 00:19:44,760 Y yo quiero que ayude a mi hermana. Vaya a Robles y usted va a conocer 286 00:19:44,840 --> 00:19:48,120 todas las manifestaciones folclóricas que hay ahí 287 00:19:48,200 --> 00:19:50,360 y, de paso, ve a mi hermana". 288 00:19:50,440 --> 00:19:54,320 Me vieron y dijeron: "Claro, uf, 289 00:19:54,400 --> 00:19:56,360 este es el elemento que nosotros necesitamos". 290 00:19:56,440 --> 00:20:01,080 Porque ellos estaban preparando ya un grupo para llevar a Europa. 291 00:20:01,600 --> 00:20:04,480 "Esta es la cantante que nosotros necesitamos". 292 00:20:05,200 --> 00:20:08,640 Les digo yo: "Pero si ustedes les dicen algo a mis papás, 293 00:20:09,160 --> 00:20:13,280 sobre todo a mi papá, él no me va a dejar ir". 294 00:20:13,360 --> 00:20:16,320 De todas formas, él les dijo a mi papá y a mi hermano. 295 00:20:16,400 --> 00:20:20,680 "¡No! Eso ni pensarlo. Esa niña tiene que estudiar, 296 00:20:20,760 --> 00:20:23,400 tiene que terminar el bachillerato, 297 00:20:23,480 --> 00:20:27,600 porque ella tiene que ser enfermera –imagínese– u odontóloga". 298 00:20:27,680 --> 00:20:32,800 Usted se puede imaginar, con esta forma que tengo de hablar, 299 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 este temperamento, 300 00:20:34,000 --> 00:20:39,040 ¿usted me ve a mí como enfermera o como odontóloga? 301 00:20:39,120 --> 00:20:41,480 Te puedes imaginar todo el desastre que hubiera hecho yo 302 00:20:41,560 --> 00:20:45,160 en la boca de una persona, con una de esas ¡rrr! 303 00:20:45,240 --> 00:20:48,640 [Risas] No, no. ¿O aplicando una inyección? 304 00:20:49,200 --> 00:20:52,600 ¿O una sonda? No, es un desastre. Un desastre. 305 00:20:52,680 --> 00:20:57,200 Entonces yo aproveché, y Manuel me mandó el pasaje. 306 00:20:57,280 --> 00:21:00,280 Por primera vez monté yo en avión. En esa época. 307 00:21:02,800 --> 00:21:09,520 [Música: percusión] 308 00:22:40,040 --> 00:22:43,080 Leonor tiene una voz maravillosa. 309 00:22:43,160 --> 00:22:45,800 Tuvo muchas dificultades en sus comienzos. 310 00:22:45,880 --> 00:22:49,280 Ella comenzó en el grupo de danzas de Delia Zapata Olivella, 311 00:22:49,360 --> 00:22:51,240 y con Manuel en Europa. 312 00:22:51,320 --> 00:22:55,320 Y luego ella ya era bailarina del grupo. 313 00:22:55,400 --> 00:22:59,360 Y dentro del grupo se trabaja siempre en la tradición, 314 00:22:59,440 --> 00:23:04,360 y la tradición, para nosotros, no es danza ni es música, 315 00:23:04,440 --> 00:23:09,280 sino que incluye danza, teatro, música y canto. 316 00:23:09,360 --> 00:23:12,880 Si esos cuatro elemento rigurosos 317 00:23:12,960 --> 00:23:16,320 no están dentro del trabajo que se está haciendo, 318 00:23:16,400 --> 00:23:18,040 no se está trabajando tradición. 319 00:23:18,120 --> 00:23:22,920 Yo no concibo un artista, un cantante, que no sepa teatro. 320 00:23:23,000 --> 00:23:24,240 Para mí tiene que ser integral: 321 00:23:24,320 --> 00:23:28,080 tiene que haber estudiado teatro y haber estudiado danza. 322 00:23:28,160 --> 00:23:30,960 Para poder tener un dominio absoluto del escenario 323 00:23:31,040 --> 00:23:32,720 y tener un dominio absoluto del público. 324 00:23:32,800 --> 00:23:38,440 Ella era actriz, bailaba, cantaba muy hermoso... 325 00:23:38,520 --> 00:23:42,360 Digamos que ver el arte como un todo 326 00:23:42,440 --> 00:23:44,520 la ayudó a ser una intérprete sin igual. 327 00:23:44,600 --> 00:23:48,440 Ella interpretaba sus canciones y a veces había como personajes, 328 00:23:48,520 --> 00:23:52,720 y se notaba toda su formación teatral, también, en la voz. 329 00:23:52,800 --> 00:23:55,320 Y eso la hizo una intérprete excepcional. 330 00:23:55,400 --> 00:24:01,920 La tradición, para nosotros, no excluye las otras expresiones. 331 00:24:02,640 --> 00:24:07,680 Entonces nosotros siempre tratamos de mantener aglutinado ese cuento, 332 00:24:07,760 --> 00:24:13,920 porque si no la esencia del trabajo se pierde. 333 00:24:14,000 --> 00:24:18,400 La esencia de nuestro trabajo es el rito. El rito y el mito. 334 00:24:18,480 --> 00:24:21,160 Transmitir las tradiciones, 335 00:24:21,240 --> 00:24:25,040 y esas tradiciones, todas, tienen un profundo sentido ritual. 336 00:24:25,720 --> 00:24:32,120 [Música: percusión] 337 00:25:08,280 --> 00:25:10,920 Era el escándalo, porque la música, pues, para ellos... 338 00:25:11,000 --> 00:25:12,480 les parecía muy escandalosa, 339 00:25:12,560 --> 00:25:15,640 porque Bogotá era muy rigurosa, muy estricta. 340 00:25:15,720 --> 00:25:17,160 Cuando vine aquí, de niña, 341 00:25:17,240 --> 00:25:20,880 todo el mundo se vestía de gris, vino tinto y azul oscuro. 342 00:25:20,960 --> 00:25:28,520 Hombres con chaleco, saco, abrigo, sombrero, paraguas, 343 00:25:28,600 --> 00:25:30,160 todo el kit completo. 344 00:25:30,240 --> 00:25:34,520 Y las mujeres con una vaina de paño, así, todo el mundo oscurísimo. 345 00:25:34,600 --> 00:25:37,080 Yo me acuerdo porque mi mamá me compró un abrigo rojo. 346 00:25:37,160 --> 00:25:39,520 Yo tenía ocho años y eso era... 347 00:25:39,600 --> 00:25:42,240 Me veía como un parche en todas partes. 348 00:25:43,120 --> 00:25:45,680 Y la Negra, claro, era negra, 349 00:25:45,760 --> 00:25:50,360 y entonces imagínate: surgir, para ella, no fue tan fácil, 350 00:25:50,440 --> 00:25:53,240 con toda esta mentalidad que te estoy contando 351 00:25:53,320 --> 00:25:55,680 y toda esta historia, ¿no? 352 00:25:55,760 --> 00:25:57,160 Eso no fue nada fácil. 353 00:25:57,760 --> 00:26:04,520 [Tintineo de carrillón] 354 00:26:06,000 --> 00:26:12,280 [Música suave] 355 00:26:33,480 --> 00:26:36,720 [Voces de chicos y chicas] 356 00:26:37,280 --> 00:26:41,320 [Música: cumbia] 357 00:26:52,320 --> 00:26:57,160 [Música] Yo me llamo cumbia, yo soy la reina por donde voy. 358 00:26:57,240 --> 00:27:01,720 No hay una cadera que se esté quieta donde yo estoy. 359 00:27:02,120 --> 00:27:06,640 Mi piel es morena, como los cueros de mi tambor. 360 00:27:07,120 --> 00:27:08,680 Yo soy colombiana, 361 00:27:09,480 --> 00:27:12,240 ¡oh, tierra hermosa... 362 00:27:12,320 --> 00:27:15,920 donde nací! 363 00:27:25,080 --> 00:27:27,400 (Della Maggiora) Y contame de cuando te fuiste por primera vez de gira. 364 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 -Ay, fue tan lindo. -¿Adónde fueron? 365 00:27:29,520 --> 00:27:33,360 A París. Llegamos a París; fuimos en avión. 366 00:27:33,440 --> 00:27:36,760 Y nos alojaron en varias, eh... 367 00:27:37,440 --> 00:27:42,200 En La Sorbona, pero en las habitaciones. 368 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 Ahí nos alojaron a todos. 369 00:27:44,320 --> 00:27:46,240 ¿Es verdad que te quedaste encerrada en un ascensor? 370 00:27:46,320 --> 00:27:49,720 Ay, sí, fue el primer día que llegamos. 371 00:27:49,800 --> 00:27:53,600 Yo no sabía que había que abrir con el ascensor parado. 372 00:27:54,440 --> 00:27:59,640 Y yo llegaba ahí, paraba el ascensor, pero yo no abría. 373 00:27:59,960 --> 00:28:02,680 Y otra vez cerraba esa vaina y otra vez para abajo. 374 00:28:02,760 --> 00:28:04,640 Y yo todo el tiempo así. 375 00:28:04,720 --> 00:28:06,440 -De abajo a arriba. -Para abajo y para arriba. 376 00:28:06,520 --> 00:28:09,560 Y yo lloraba. Me puse en un rinconcito y lloraba: 377 00:28:09,640 --> 00:28:13,560 "Ay, Dios mío, qué será de mí". Llore y llore... 378 00:28:13,640 --> 00:28:18,360 Y ese ascensor paraba, y yo: "¿Qué hago, Dios mío, qué hago?". 379 00:28:18,440 --> 00:28:20,280 ¿Sabes a qué hora me descubrieron a mí ahí? 380 00:28:20,360 --> 00:28:22,640 -¿A qué hora? -A las seis de la mañana. 381 00:28:23,040 --> 00:28:25,080 Tres horas llorando ahí en ese ascensor. 382 00:28:25,160 --> 00:28:27,200 -Y subiendo y bajando. -Subiendo y bajando. 383 00:28:27,280 --> 00:28:32,920 Y en esa época hiciste tu primera presentación, digamos, profesional. 384 00:28:33,000 --> 00:28:35,080 Pues, digamos que sí, que profesional, 385 00:28:35,160 --> 00:28:40,200 porque andaba con un grupo, y nosotros hacíamos presentaciones, 386 00:28:40,280 --> 00:28:44,120 pero presentaciones que eran con el sombrerito, en la calle. 387 00:28:45,080 --> 00:28:46,240 Cantábamos y bailábamos-- 388 00:28:46,320 --> 00:28:49,640 Ah, no era un contrato para ir a un teatro o una gira así. 389 00:28:49,720 --> 00:28:51,600 -No, para nada. -Eran artistas callejeros. 390 00:28:51,680 --> 00:28:53,320 Callejeros, callejeros. 391 00:28:54,280 --> 00:28:56,720 [Música: percusión] 392 00:28:57,520 --> 00:28:59,080 (E. Massa Zapata) La Negrita está ahí. 393 00:28:59,160 --> 00:29:01,440 Esta es mi mamá y esta es ella. 394 00:29:01,520 --> 00:29:03,880 Beatriz del Valle, Lorenzo. 395 00:29:04,960 --> 00:29:09,160 Fue el primer grupo de campesinos de Colombia que viajó a Europa. 396 00:29:09,240 --> 00:29:11,240 Entonces, se consiguieron una residencia de estudiantes 397 00:29:11,320 --> 00:29:15,200 y pasaron tres meses de hambre en París, la cosa más loca. 398 00:29:15,280 --> 00:29:19,120 Con aventuras y anécdotas que llorábamos de la risa. 399 00:29:19,200 --> 00:29:23,000 Y entonces los llevaron a Rusia tres meses 400 00:29:23,080 --> 00:29:24,720 ¡y entonces les dieron de todo! 401 00:29:24,800 --> 00:29:28,240 Imagínate, después de tres meses de hambre, ya, buenísimo. 402 00:29:28,320 --> 00:29:31,360 Después los chinos los vieron allá, se los llevaron para China 403 00:29:31,440 --> 00:29:34,920 y estuvieron otros seis meses allá, en el esplendor, 404 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 porque los chinos quedaron matados; y allá, aventuras increíbles. 405 00:29:39,080 --> 00:29:45,360 Por ejemplo, tenían que irse a una presentación en Shanghái, 406 00:29:45,440 --> 00:29:47,920 y el vestuario salió para Pekín. 407 00:29:48,000 --> 00:29:49,760 Llegaron y no tenían nada. 408 00:29:49,840 --> 00:29:51,080 Entonces, en dos horas, 409 00:29:51,160 --> 00:29:53,640 les construyeron todo el vestuario nuevo 410 00:29:53,720 --> 00:29:55,640 –que era de medio pelo el que ellos llevaban– 411 00:29:55,720 --> 00:29:57,560 se los construyeron nuevo en una fábrica, 412 00:29:57,640 --> 00:29:59,720 mi mamá dirigiendo a las costureras. 413 00:29:59,800 --> 00:30:03,360 Y luego los instrumentos. Los llevaron al museo. 414 00:30:03,440 --> 00:30:06,600 Y entonces "¡ay, sí, que este tambor, esto y lo otro!". 415 00:30:06,680 --> 00:30:09,800 Y de pronto dice el Miyo, que tocaba el pito: 416 00:30:09,880 --> 00:30:11,520 "¡Esa es la flauta que me sirve!". 417 00:30:11,600 --> 00:30:13,680 Y empezaban los chinos a mirarse así. 418 00:30:13,760 --> 00:30:17,600 Se miraban y se secreteaban. "¡Esa es la flauta que yo quiero!". 419 00:30:17,680 --> 00:30:20,520 Y se decían más secretos y cada vez estaban más consternados 420 00:30:20,600 --> 00:30:21,960 y llegaban más chinos. 421 00:30:22,040 --> 00:30:24,560 Hasta que llegó el director del museo y le dijo: 422 00:30:24,640 --> 00:30:28,160 "Pero es que esa flauta no la ha tocado nadie en tres mil años 423 00:30:28,240 --> 00:30:29,880 y no sabemos cómo se toca". 424 00:30:29,960 --> 00:30:33,040 Y dice: "¡¿Cómo no van a saber cómo se toca?! Dame pa'cá". 425 00:30:33,120 --> 00:30:35,840 Y cogió la flauta y empezó a tocar una cumbia. 426 00:30:35,920 --> 00:30:39,160 Y se armó tremenda fiesta ahí, en el museo, 427 00:30:39,240 --> 00:30:41,920 y los otros con los ojones abiertos: 428 00:30:42,000 --> 00:30:45,440 "¡Ay, esa flauta que no la habían tocado en tres mil años, 429 00:30:45,520 --> 00:30:48,760 y estos locos aquí, despelucados, bailando!". 430 00:30:48,840 --> 00:30:51,800 Y cosas así. Muchas, muchas, muchas aventuras. 431 00:30:53,280 --> 00:30:55,160 (Della Maggiora) ¿Qué canción recordás que cantaste? 432 00:30:55,240 --> 00:30:59,000 Canté una canción de un tío mío, que decía: 433 00:30:59,080 --> 00:31:02,240 (Cantando) Sueño en mi tierra lejana, 434 00:31:03,080 --> 00:31:06,200 tierra del carabalí, 435 00:31:07,280 --> 00:31:10,600 donde yo era soberana, 436 00:31:11,160 --> 00:31:14,440 reina de oro y marfil. 437 00:31:15,160 --> 00:31:19,960 Él éxito de la Negra en el exterior, yo creo que fue por ser negra. 438 00:31:21,120 --> 00:31:25,920 Era algo que llamaba muchísimo la atención. 439 00:31:27,040 --> 00:31:29,280 Una persona que llegó... 440 00:31:29,920 --> 00:31:34,640 hasta la China, el Japón, Rusia 441 00:31:34,720 --> 00:31:38,200 de un país tan lejano como el nuestro, 442 00:31:38,280 --> 00:31:43,040 con una música tan diferente, tan extraña, tan novedosa... 443 00:31:43,120 --> 00:31:45,120 Eso fue un éxito para ella. 444 00:31:45,880 --> 00:31:49,000 Y ser la primera en llegar con esa música, 445 00:31:49,080 --> 00:31:52,320 eso fue lo que más le sirvió a la Negra, 446 00:31:52,400 --> 00:31:54,560 y que la recibieran tan bien en todo el mundo. 447 00:31:57,320 --> 00:32:01,080 (Cantando) Siempre que siento penas en mi poblado, 448 00:32:01,640 --> 00:32:04,800 miro tu lindo cielo, quedo aliviada. 449 00:32:06,120 --> 00:32:09,200 Siempre que siento penas en mi poblado, 450 00:32:10,240 --> 00:32:13,440 miro tu lindo cielo, quedo aliviada. 451 00:32:14,560 --> 00:32:18,880 Las olas centelleantes vienen y te besan. 452 00:32:18,960 --> 00:32:22,520 Las olas centelleantes vienen y te besan, 453 00:32:23,000 --> 00:32:27,240 y con un vago rumor, ¡ay!, vuelven y se alejan. 454 00:32:27,320 --> 00:32:31,000 Y con un suave rumor, ¡ay!, vuelven y se alejan. 455 00:32:31,480 --> 00:32:33,560 Vuelven y se alejan, 456 00:32:33,640 --> 00:32:35,640 vuelven y se alejan, 457 00:32:35,720 --> 00:32:37,560 vuelven y se alejan. 458 00:32:37,640 --> 00:32:41,720 Hasta cuándo te tolero, y te sigo tolerando. 459 00:32:41,800 --> 00:32:45,920 Hasta cuándo te tolero, y te sigo tolerando. 460 00:32:46,000 --> 00:32:50,080 Mañana dice tu mama que yo te vivo pegando. 461 00:32:50,160 --> 00:32:53,960 Mañana dice tu mama que yo te vivo pegando. 462 00:32:54,040 --> 00:32:56,880 ¡Ipa! Y mi Peregoyo, mi Peregoyito. 463 00:32:56,960 --> 00:32:59,120 -Mi Peregoyo. -Mi Peregoyito. 464 00:32:59,200 --> 00:33:01,280 -Mi Peregoyo. -Y mi Peregoyo. 465 00:33:01,360 --> 00:33:03,440 -Mi Peregoyo. -Y mi Peregoyo. 466 00:33:03,520 --> 00:33:05,520 -Mi Peregoyo. -Mi Peregoyito. 467 00:33:05,600 --> 00:33:08,400 -Mi Peregoyo. -Mi Peregoyito. 468 00:33:09,200 --> 00:33:12,080 Y contame cómo fue tu encuentro con Esteban Cabezas. 469 00:33:12,160 --> 00:33:13,440 ¡Ay, con Esteban Cabezas! 470 00:33:13,520 --> 00:33:16,560 Esteban Cabezas, que tiene lo suyo también. 471 00:33:16,640 --> 00:33:19,120 -Fue amor a primera vista. -A primera vista. 472 00:33:19,200 --> 00:33:22,800 Y que ahí empezó todo, empezó tu lanzamiento. 473 00:33:22,880 --> 00:33:26,320 Aclaremos que Esteban era ya, como folclorista, 474 00:33:26,400 --> 00:33:29,680 -un músico conocido. -Sí, claro, conocido, conocido. 475 00:33:29,760 --> 00:33:31,800 De la década del cincuenta estamos hablando. 476 00:33:31,880 --> 00:33:34,440 Sí, un investigador y todas esas cosas. 477 00:33:34,520 --> 00:33:38,840 Brillante. Brillante, brillante en su trabajo. 478 00:33:39,200 --> 00:33:44,080 Resulta que él me oyó cantar y preguntó qué emisora era esa, 479 00:33:44,160 --> 00:33:46,440 y me fue a buscar y ya yo no estaba. 480 00:33:47,680 --> 00:33:52,120 Averiguó, averiguó y le dijeron que yo había pertenecido 481 00:33:52,200 --> 00:33:54,000 al grupo de Delia Zapata. 482 00:33:54,080 --> 00:33:58,920 Cuando se acercó a mí, me pareció tan chiquito, 483 00:33:59,640 --> 00:34:04,200 tan diminutico, menuditico. 484 00:34:04,280 --> 00:34:06,840 Y yo dije: "¿Este señor quién será?". 485 00:34:06,920 --> 00:34:09,040 Y se me acercó: "¿Tú eres Leonor?". 486 00:34:09,520 --> 00:34:11,800 Le digo: "Sí, yo soy Leonor". 487 00:34:12,680 --> 00:34:16,320 Pero el hombre este, no sé qué pasó, pero yo desde ese momento, 488 00:34:16,400 --> 00:34:19,880 a pesar de que lo había visto como un enano, me encantó. 489 00:34:19,960 --> 00:34:21,440 ¿Cuántos años tenías ahí, Leonor? 490 00:34:21,520 --> 00:34:26,760 Yo tenía veintidós años. Veintidós o veintitrés años. 491 00:34:26,840 --> 00:34:30,360 -¿Ya te enamoraste de él ahí? -Pero locamente enamorada. 492 00:34:30,440 --> 00:34:36,400 Rompí todos los cánones que había de respeto y de escándalo, 493 00:34:36,480 --> 00:34:37,640 porque, imagínese: 494 00:34:37,720 --> 00:34:39,640 yo no me casé con él, me fui a vivir. 495 00:34:39,720 --> 00:34:41,680 -Eso es tremendo. - Me fui a vivir con él. 496 00:34:41,760 --> 00:34:45,200 O sea, fuiste, lo que se dice, –y literalmente también– 497 00:34:45,280 --> 00:34:48,440 -la oveja negra de la familia. -La oveja más negra de la familia. 498 00:34:48,520 --> 00:34:51,480 La oveja más negra de la familia, porque te escapaste. 499 00:34:51,560 --> 00:34:53,720 -Me escapé. -Te fuiste del colegio, 500 00:34:53,800 --> 00:34:56,880 hiciste lo que tu papá no quería que hicieras. 501 00:34:56,960 --> 00:34:59,200 -No te casaste. -No me casé. 502 00:34:59,280 --> 00:35:03,040 Y además la primera cantante negra... 503 00:35:03,880 --> 00:35:05,360 Que rompió con todo. 504 00:35:05,440 --> 00:35:08,320 -Que rompió todos esos cánones. -Sí, con todos los cánones. 505 00:35:08,400 --> 00:35:10,880 -Una verdadera rebelde. -Muy rebelde. 506 00:35:10,960 --> 00:35:13,600 Muy rebelde, pero una rebelde con causa. 507 00:35:14,040 --> 00:35:15,720 Estaba defendiendo lo mío. 508 00:35:16,400 --> 00:35:20,080 Bueno, de venir de una familia totalmente musical, 509 00:35:20,160 --> 00:35:24,560 como eran mi madre, mi padre, mi hermano –que falleció–, 510 00:35:24,640 --> 00:35:28,120 pues ella siempre... en mi casa siempre se cantaba. 511 00:35:28,200 --> 00:35:32,280 Mi mamá siempre cantaba, me acuerdo, cuando era pequeño, 512 00:35:32,360 --> 00:35:37,280 siempre había algunos arrullos, siempre cantaba arrullos. 513 00:35:37,360 --> 00:35:43,120 Y fue parte clave de mi niñez el cariño a través de la música. 514 00:35:43,520 --> 00:35:46,320 El recuerdo que tengo es que mi papá... 515 00:35:47,560 --> 00:35:50,200 Esteban Cabezas fue el creador de la Negra Grande de Colombia 516 00:35:50,280 --> 00:35:51,960 como concepto. 517 00:35:52,040 --> 00:35:55,960 Y él encontró ese diamante en bruto, 518 00:35:56,600 --> 00:36:00,920 que fue perfeccionando y dándole lineamientos. 519 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Pero, obviamente, 520 00:36:02,080 --> 00:36:05,320 mi mamá tenía ya establecido hacia dónde quería ir. 521 00:36:05,400 --> 00:36:08,360 O sea, fue un trabajo mancomunado. 522 00:36:08,840 --> 00:36:11,200 Toda esa exaltación de la música nuestra 523 00:36:11,280 --> 00:36:15,240 y de nuestros compositores, ese es un trabajo en equipo. 524 00:36:15,320 --> 00:36:17,600 Y mi mamá le dio ese... 525 00:36:17,680 --> 00:36:20,800 Mi papá, pues, escribía o definía los arreglos, 526 00:36:20,880 --> 00:36:25,080 pero la que le daba la vida a través de esa emoción, 527 00:36:25,160 --> 00:36:30,400 digamos, eso que sentía mi madre al cantar, 528 00:36:30,480 --> 00:36:32,840 se lo dio ella, ¿no?, como artista. 529 00:36:32,920 --> 00:36:36,920 Esteban fue algo importante, realmente, en mi carrera artística. 530 00:36:37,000 --> 00:36:39,840 -Y en mi vida. -Un orientador, ¿no? 531 00:36:39,920 --> 00:36:44,040 Él fue, realmente, el hacedor de la Negra Grande de Colombia. 532 00:36:44,560 --> 00:36:50,240 [Música suave] 533 00:36:53,840 --> 00:36:59,560 (Leonor cantando) Aunque mi amo me mate, a la mina no voy. 534 00:36:59,640 --> 00:37:04,840 Yo no quiero morirme en un socavón, 535 00:37:04,920 --> 00:37:09,880 yo no quiero morirme en un socavón. 536 00:37:10,440 --> 00:37:15,080 Don Pedro es tu amo, él te compró. 537 00:37:15,160 --> 00:37:19,760 Don Pedro es tu amo, él te compró. 538 00:37:19,840 --> 00:37:24,200 Se compran las cosas; a los hombres no. 539 00:37:24,280 --> 00:37:28,440 Aunque mi amo me mate, a la mina no voy. 540 00:37:28,520 --> 00:37:33,440 Aunque mi amo me mate, a la mina no voy. 541 00:37:34,080 --> 00:37:37,360 Pues, una de las demostraciones de que es vigente mi madre 542 00:37:37,440 --> 00:37:40,360 es que me erizo, me erizo cada vez que ella canta. 543 00:37:40,440 --> 00:37:42,160 O sea me puede transmitir eso... 544 00:37:42,240 --> 00:37:45,120 Cuando uno escucha un cantante que tú sientes, 545 00:37:45,200 --> 00:37:46,440 eso me pasa con mi mamá. 546 00:37:46,520 --> 00:37:48,480 Esa canción a mí también me impresiona. 547 00:37:49,800 --> 00:37:54,000 Cuando dice que "a la mina no voy... 548 00:37:54,080 --> 00:37:56,080 aunque mi amo me mate. A la mina no voy". 549 00:37:56,160 --> 00:38:00,000 Es una manifestación de rebeldía. 550 00:38:00,080 --> 00:38:02,560 Que sí, los negros de la zona de aquí, 551 00:38:02,640 --> 00:38:05,640 yo sé que eran rebeldes. Nuestros ancestros. 552 00:38:07,680 --> 00:38:12,800 [Música] Tú eres su esclavo. No, mi señor. 553 00:38:13,240 --> 00:38:18,000 Tú eres su esclavo. No, mi señor. 554 00:38:18,080 --> 00:38:23,360 Y aunque me aten cadenas, esclavo no soy. 555 00:38:23,680 --> 00:38:28,960 Aunque mi amo me mate, a la mina no voy. 556 00:38:29,040 --> 00:38:34,520 Aunque mi amo me mate, a la mina no voy. 557 00:38:37,600 --> 00:38:44,600 En la mina... 558 00:38:46,040 --> 00:38:51,800 brilla el oro... 559 00:38:59,800 --> 00:39:03,200 [Piar de pájaros] 560 00:39:04,040 --> 00:39:07,440 ¿Cómo ves hoy a la mujer? ¿Y cómo se fue abriendo camino 561 00:39:07,520 --> 00:39:11,560 –como vos, de alguna manera– en la Latinoamérica de hoy? 562 00:39:11,640 --> 00:39:15,000 No es secreto 563 00:39:15,080 --> 00:39:17,400 –voy a echarles aquí su cuento a los hombres– 564 00:39:17,480 --> 00:39:20,120 el machismo que existe. 565 00:39:20,240 --> 00:39:24,080 Los hombres no han querido ver a una mujer que los domine, 566 00:39:24,160 --> 00:39:27,000 que los mande, ¿no es cierto? 567 00:39:27,080 --> 00:39:31,360 Y sin embargo en Argentina comenzó ese movimiento. 568 00:39:32,840 --> 00:39:34,920 -Con Evita Perón. -Con Evita. 569 00:39:35,000 --> 00:39:39,720 Algo hicieron para que esto se viera a nivel internacional 570 00:39:39,800 --> 00:39:45,640 y que empezara a germinar 571 00:39:46,160 --> 00:39:49,640 como ese deseo de la mujer de superarse. 572 00:39:49,720 --> 00:39:50,800 Aquí hubo una señora, 573 00:39:50,880 --> 00:39:55,480 la primera señora que fue senadora de la república, 574 00:39:55,560 --> 00:39:59,120 que se llamaba Esmeralda, era de Popayán, 575 00:39:59,200 --> 00:40:03,240 y se levantó en el ambiente más machista del mundo entero. 576 00:40:03,320 --> 00:40:05,360 Era otra rebelde. 577 00:40:05,440 --> 00:40:10,080 Fue la que más luchó por el voto de la mujer. 578 00:40:10,480 --> 00:40:15,440 [Tintineo de carrillón] 579 00:40:15,520 --> 00:40:18,040 Hay una canción que a mí me llamó mucho la atención, 580 00:40:18,120 --> 00:40:23,280 que tiene una letra realmente dura, que se llama "Violencia". 581 00:40:23,360 --> 00:40:25,960 -Uy, sí. -¿Esa canción qué es, un currulao? 582 00:40:26,040 --> 00:40:28,040 -No, esa es una cumbia. -Es una cumbia. 583 00:40:28,120 --> 00:40:30,200 Es una cumbia de uno de los grandes compositores-- 584 00:40:30,280 --> 00:40:32,600 -"Violencia". Ya el título es... -Sí, "Violencia". 585 00:40:32,680 --> 00:40:35,120 -Ya, así, ¿no? A secas. -Sí. 586 00:40:35,200 --> 00:40:37,320 -¿La recordás? -Sí, claro. 587 00:40:37,400 --> 00:40:39,000 -¿Me la cantás? -Dice: 588 00:40:39,080 --> 00:40:41,280 (Cantando) Oigo un llanto 589 00:40:41,720 --> 00:40:45,440 que atraviesa el espacio 590 00:40:45,520 --> 00:40:48,720 para llegar a Dios. 591 00:40:49,160 --> 00:40:51,400 Es el grito 592 00:40:51,480 --> 00:40:53,960 de las madres que sufren, 593 00:40:54,360 --> 00:40:57,640 que lloran de terror. 594 00:40:58,160 --> 00:41:01,160 Es el llanto 595 00:41:01,240 --> 00:41:05,240 de las madres que tiemblan 596 00:41:05,320 --> 00:41:08,320 con desesperación. 597 00:41:08,680 --> 00:41:12,040 Es el llanto, 598 00:41:12,120 --> 00:41:15,360 es el llanto de Dios. 599 00:41:16,040 --> 00:41:21,240 ¡Violencia, maldita violencia! 600 00:41:21,800 --> 00:41:26,440 ¿Por qué te empeñas en teñir de sangre la tierra de Dios? 601 00:41:26,520 --> 00:41:30,480 ¿Por qué no dejas que en el campo nazca nueva floración? 602 00:41:31,160 --> 00:41:33,240 ¡Violencia! 603 00:41:33,320 --> 00:41:36,680 ¿Por qué no permites que reine la paz, 604 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 que reine el amor, 605 00:41:40,040 --> 00:41:44,800 que puedan los niños dormir en sus cunas sonriendo de amor? 606 00:41:45,440 --> 00:41:47,480 ¡Violencia! 607 00:41:47,560 --> 00:41:53,720 ¿Por qué no permites que reine la paz? 608 00:41:55,280 --> 00:41:57,560 Tremenda. ¿De quién es esa canción? 609 00:41:57,640 --> 00:42:02,560 -Del maestro José Barros. -¿Y en qué época fue escrita? 610 00:42:02,640 --> 00:42:05,600 Hace mucho tiempo, hace mucho tiempo. 611 00:42:05,680 --> 00:42:10,000 Esa canción fue escrita, tal vez, hace unos treinta años. 612 00:42:10,080 --> 00:42:12,720 Mirá. Cuando ya la violencia llevaba veinte años. 613 00:42:12,800 --> 00:42:15,920 -Claro, y tiene vigencia. -Mucha vigencia. 614 00:42:16,000 --> 00:42:19,880 Yo digo que desde la muerte de Gaitán empezó la violencia. 615 00:42:19,960 --> 00:42:21,480 -Ahí empezó. -Sí, ahí empezó. 616 00:42:21,560 --> 00:42:24,560 Y fue en los cuarenta, imagínese usted. 617 00:42:24,640 --> 00:42:29,480 Ahí empezó. Hay escepticismo. Tienen toda la razón. 618 00:42:29,560 --> 00:42:34,760 Pero yo creo que si todos le ponemos energía positiva, 619 00:42:34,840 --> 00:42:37,520 podemos lograr algo. 620 00:42:37,600 --> 00:42:40,840 Cantaste otra canción que también tiene que ver con la discriminación, 621 00:42:40,920 --> 00:42:43,640 -que es "Angelitos negros". -"Angelitos negros". 622 00:42:43,720 --> 00:42:46,160 Contame la anécdota de cuando cantaste esa canción 623 00:42:46,240 --> 00:42:49,400 con otro grande, maravilloso, 624 00:42:49,480 --> 00:42:52,720 diría "el indio grande de Argentina". 625 00:42:52,800 --> 00:42:55,000 ¡Ahhh, con Atahualpa Yupanqui! 626 00:42:55,080 --> 00:42:57,240 Que, por otro lado, estaba acordándome de esto yo: 627 00:42:57,320 --> 00:43:00,400 Atahualpa también escribió en "El arriero". Escribió: 628 00:43:00,480 --> 00:43:02,640 "Las penas son de nosotros, las vaquitas son ajenas". 629 00:43:02,720 --> 00:43:03,720 Claro. 630 00:43:03,800 --> 00:43:07,280 Ya Atahualpa también hablaba, en ese momento, de la injusticia, 631 00:43:07,360 --> 00:43:09,720 o de la mala distribución de la riqueza, de todo-- 632 00:43:09,800 --> 00:43:11,920 -Lo mismo, lo mismo. -Lo que ocurre en Latinoamérica 633 00:43:12,000 --> 00:43:13,240 -desde toda la vida. -Sí. 634 00:43:13,320 --> 00:43:14,920 -El problema es el mismo. -Contame cómo fue ese encuentro 635 00:43:15,000 --> 00:43:17,280 -con Atahualpa. -Fue muy bello. 636 00:43:17,360 --> 00:43:21,520 Yo canté primero, muerta del susto. 637 00:43:21,600 --> 00:43:23,800 Porque yo decía: "Semejante monstruo, 638 00:43:23,880 --> 00:43:26,720 a mí quién sabe qué me va a pasar", no sé qué. 639 00:43:26,800 --> 00:43:30,280 Yo estaba muy asustada, realmente. Muy asustada. 640 00:43:30,360 --> 00:43:32,280 Yo cuando digo que tengo mucho miedo, 641 00:43:32,360 --> 00:43:35,000 digo "estoy blanca del susto". 642 00:43:35,080 --> 00:43:40,840 Y la verdad que fue un recibimiento tan lindo que me hizo la gente, 643 00:43:40,920 --> 00:43:45,120 y ya después Atahualpa entró a cantar, y todo eso. 644 00:43:45,200 --> 00:43:46,760 Fue muy lindo todo. 645 00:43:46,840 --> 00:43:53,800 Contame qué es El tío guachupecito. Que es un nombre tan simpático... 646 00:43:53,880 --> 00:43:57,160 Es una historia divina. Dice: 647 00:43:57,240 --> 00:44:01,440 "En los ríos del Litoral Pacífico hay un pez que es negro, 648 00:44:01,520 --> 00:44:05,080 largo, flaco, y se llama guachupé. 649 00:44:05,160 --> 00:44:09,440 A todo negro, largo, flaco le dicen guachupé, 650 00:44:09,520 --> 00:44:12,080 y, por cariño, guachupecito. 651 00:44:12,160 --> 00:44:17,560 Todo negro viejo es tío, y todo negro joven es sobrino. 652 00:44:17,640 --> 00:44:22,480 Un día va el tío guachupecito por el río, 653 00:44:22,560 --> 00:44:25,880 y los sobrinos, que están por allá en una loma, 654 00:44:25,960 --> 00:44:30,880 lo alcanzan a ver y bajan corriendo y le gritan: 655 00:44:30,960 --> 00:44:36,400 (Cantando) uh, uh, uh". 656 00:44:39,560 --> 00:44:45,120 (Voz de hombre narrando) El tío guachupecito arrima su canoa a la orilla, 657 00:44:45,200 --> 00:44:47,960 y los muchachos lo invitan a que se siente. 658 00:44:48,920 --> 00:44:57,920 [Música] Tío guachupecito, siéntese, siéntese, siéntese, 659 00:44:59,280 --> 00:45:08,440 paraítos nada más, ay, sobrinos, paraítos nada más, ay, sobrinos, 660 00:45:09,040 --> 00:45:13,880 paraítos nada más. 661 00:45:19,000 --> 00:45:22,200 (Voz de hombre narrando) Pero el tío guachupecito va de paso 662 00:45:22,280 --> 00:45:24,160 y no quiere detenerse. 663 00:45:25,080 --> 00:45:28,360 Entonces los muchachos llaman a la mama, 664 00:45:28,440 --> 00:45:31,080 que está tumbando plátano en el monte. 665 00:45:32,000 --> 00:45:35,880 [Música] Mama, uh. 666 00:45:39,360 --> 00:45:43,840 Mama, uh. 667 00:45:47,280 --> 00:45:56,160 Ya me voy, ya me voy. 668 00:45:58,080 --> 00:46:07,240 Adiosito, nada más, ay, sobrinos. Adiosito, nada más, ay, sobrinas. 669 00:46:07,320 --> 00:46:14,080 Adiosito, nada más. 670 00:46:19,000 --> 00:46:24,440 (Voz de hombre narrando) Y en la primera vuelta del río, se pierde su canoa. 671 00:46:25,880 --> 00:46:31,360 [Música] Uuuh... 672 00:46:43,080 --> 00:46:46,080 Sé que viviste el dolor, 673 00:46:46,160 --> 00:46:50,560 yo digo, el dolor infinito, que es el dolor de perder un hijo. 674 00:46:50,640 --> 00:46:53,760 Creo, no tenemos los seres humanos un dolor más profundo 675 00:46:53,840 --> 00:46:56,800 y que no termina nunca, 676 00:46:56,880 --> 00:46:58,640 como debe ser perder un hijo. 677 00:46:59,440 --> 00:47:01,680 Sé que caíste en una crisis tremenda. 678 00:47:01,760 --> 00:47:05,080 Terrible. Diez años y no podía salir de la crisis. 679 00:47:05,160 --> 00:47:09,920 Hace tres años, o menos, que Socorro me ha arrastrado, 680 00:47:10,000 --> 00:47:12,920 como se dice, y me ha motivado. 681 00:47:13,000 --> 00:47:18,680 Socorro es mi mánager. Y ella es la que me ha sacado. 682 00:47:18,760 --> 00:47:22,480 -Pero así, muy... -Te dejó sin voz eso. 683 00:47:22,560 --> 00:47:25,560 Sí, no quería cantar, no quería cantar. 684 00:47:26,400 --> 00:47:30,200 No quería hacer nada que me recordara a mi hijo. 685 00:47:30,280 --> 00:47:33,720 Pero resulta que era difícil, porque él fue mi gran amor, 686 00:47:33,800 --> 00:47:38,000 mi gran... mi gran amigo. 687 00:47:38,080 --> 00:47:42,640 -Y fue músico. -Y un músico realmente brillante. 688 00:47:43,360 --> 00:47:47,680 Yo creo que yo con Leonor alcancé a estar casi diez años 689 00:47:47,760 --> 00:47:49,640 haciéndole coros. 690 00:47:49,720 --> 00:47:52,520 Y un día me dijeron que la llevara a un evento 691 00:47:52,600 --> 00:47:55,480 en Cali, en Yumbo, en el valle, 692 00:47:55,560 --> 00:47:57,960 y yo la llamé, tenía su teléfono, y le dije: 693 00:47:58,040 --> 00:48:01,440 "Bueno, Negra, llegó la hora de reencontrarnos a trabajar". 694 00:48:01,520 --> 00:48:03,800 Y la saqué y me la llevé para el evento. 695 00:48:03,880 --> 00:48:05,360 "Usted está entera para cantar, 696 00:48:05,440 --> 00:48:10,240 usted sigue siendo la Negra Grande de Colombia y... 697 00:48:10,320 --> 00:48:13,640 ¡Trabajemos!". Entonces, eso creo que... 698 00:48:13,720 --> 00:48:15,400 que ha sido un alivio muy grande para ella 699 00:48:15,480 --> 00:48:17,280 volver al escenario a cantar. 700 00:48:21,760 --> 00:48:25,720 (Cantando) Barujo y la Pelotera, cuando empieza el currulao, 701 00:48:25,800 --> 00:48:29,840 todo el mundo se menea, naide se queda parao. 702 00:48:29,920 --> 00:48:33,920 Todo el mundo se menea, naide se queda parao. 703 00:48:34,000 --> 00:48:37,600 Voltea pa'aquí, voltea pa'allá y se remenea. 704 00:48:37,680 --> 00:48:41,880 Voltea pa'aquí, voltea pa'allá y se remenea. 705 00:48:41,960 --> 00:48:46,120 Voltea pa'aquí, voltea pa'allá y se remenea. 706 00:48:46,200 --> 00:48:49,120 (Juan Camilo) Los deseos actuales de mi madre, yo los veo como enseñar. 707 00:48:49,760 --> 00:48:51,600 Como dejar ese legado, 708 00:48:51,680 --> 00:48:56,040 como buscar nuevas figuras y generarles esa oportunidad 709 00:48:56,120 --> 00:48:58,440 a jóvenes, a jovencitas 710 00:48:58,520 --> 00:49:02,520 que quieran dedicarse a la parte cultural. 711 00:49:02,600 --> 00:49:06,840 Yo la veo más bien a ella en un acto de "quiero dejar mi legado". 712 00:49:07,040 --> 00:49:09,240 Y el legado de buscar y ayudar y preparar gente 713 00:49:09,320 --> 00:49:11,840 para que pueda seguir su carrera artística. 714 00:49:11,920 --> 00:49:14,840 Bueno, ahí creció un poquito el estómago. Bota el aire. 715 00:49:14,920 --> 00:49:18,200 Uhhh... 716 00:49:20,920 --> 00:49:23,040 -¿Ustedes la oyeron? -Sí. 717 00:49:23,120 --> 00:49:24,480 Nadie la oyó. 718 00:49:25,760 --> 00:49:28,280 [Risas] 719 00:49:28,360 --> 00:49:34,400 (González Mina) Necesito que la oigan más fuerte. Miren cómo hago yo. Miren, miren. 720 00:49:34,960 --> 00:49:39,200 Uhhh. 721 00:49:39,560 --> 00:49:43,280 (Fena y Leonor) -¿Cuál es tu función? -Enseñarles canto. 722 00:49:43,360 --> 00:49:48,320 Yo estoy trabajando en todo el Valle del Cauca. 723 00:49:48,840 --> 00:49:52,960 En varias ciudades del valle. 724 00:49:53,040 --> 00:49:57,520 ¡Y esa belleza! ¿Quiubo, m'hijo? Chau, mi amor, chau. 725 00:49:58,560 --> 00:50:01,800 (M. Vallejo Ama) Yo creo que la Negra deseaba lo que logró. 726 00:50:04,240 --> 00:50:07,600 Ella llegó a donde quería. 727 00:50:08,640 --> 00:50:11,720 Y yo creo que ella desea morir cantando. 728 00:50:15,080 --> 00:50:16,880 No sé qué pasa en mí, 729 00:50:16,960 --> 00:50:19,760 pero cada día me dan más ganas de cantar, 730 00:50:19,840 --> 00:50:22,200 y siento que mi voz cada día mejora más. 731 00:50:22,280 --> 00:50:24,680 -Extraordinario, maravilloso. -Mejora más. 732 00:50:24,760 --> 00:50:29,080 Que a los 78 mi voz debería estar en declive, y no. 733 00:50:29,160 --> 00:50:35,200 Al contrario. He recuperado unos tonos que se me habían perdido. 734 00:50:36,360 --> 00:50:43,040 Y la verdad es que yo siento tanto en este corazón, que no aguanto. 735 00:50:43,120 --> 00:50:45,320 Yo tengo que explotar por algún lado. 736 00:50:45,400 --> 00:50:48,440 Y, ya, afortunadamente, estoy explotando por la música. 737 00:50:48,640 --> 00:50:52,760 (Cantando) Dicen que me voy, dicen que no vuelvo. 738 00:50:53,160 --> 00:50:57,280 Dicen que me voy, dicen que no vuelvo. 739 00:50:57,840 --> 00:51:01,880 Ábreme la puerta, mi negro, que contenta vengo. 740 00:51:02,280 --> 00:51:05,760 Ábreme la puerta, mi negro, que contenta vengo. 741 00:51:06,680 --> 00:51:08,760 (Coro) -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 742 00:51:08,840 --> 00:51:10,960 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 743 00:51:11,040 --> 00:51:13,200 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 744 00:51:13,280 --> 00:51:15,480 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 745 00:51:15,560 --> 00:51:17,680 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 746 00:51:17,760 --> 00:51:20,000 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 747 00:51:20,080 --> 00:51:22,240 -Que contenta viene. -¡Ah, uiji! 748 00:51:22,320 --> 00:51:26,280 ¡Antonio! ¡Apa! ¡Eso! 749 00:51:41,960 --> 00:51:45,520 Río de Sonsón, río de Venecia, 750 00:51:46,000 --> 00:51:50,000 río de Sonsón, río de Venecia. 751 00:51:50,440 --> 00:51:54,360 Hay mujeres malas, mi negro, y hombres sinvergüenzas. 752 00:51:54,840 --> 00:51:58,800 Hay mujeres malas, mi negro, y hombres sinvergüenzas. 753 00:51:59,280 --> 00:52:01,000 (Coro) -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ah, uiji! 754 00:52:01,080 --> 00:52:03,080 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ah, uiji! 755 00:52:03,160 --> 00:52:05,240 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ah, uiji! 756 00:52:05,320 --> 00:52:07,400 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ah, uiji! 757 00:52:07,480 --> 00:52:10,240 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 758 00:52:10,320 --> 00:52:13,120 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 759 00:52:13,200 --> 00:52:15,320 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 760 00:52:15,400 --> 00:52:17,680 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 761 00:52:17,760 --> 00:52:19,680 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 762 00:52:19,760 --> 00:52:22,200 -Y hombres sinvergüenzas. -¡Ay! 763 00:52:25,880 --> 00:52:28,320 Cómo le gustar dar ñapas a él, ¿no? 764 00:52:28,400 --> 00:52:29,440 [Risas] 765 00:52:29,800 --> 00:52:31,840 [Música de cierre]