1
00:00:03,840 --> 00:00:07,440
[Música: Navidad negra,
Leonor González Mina]
2
00:00:07,520 --> 00:00:12,920
En la playa blanca
3
00:00:14,040 --> 00:00:19,960
de arena caliente
4
00:00:20,840 --> 00:00:24,080
hay rumor de cumbia,
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,360
olor a aguardiente.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,280
Hay rumor de cumbia,
7
00:00:30,360 --> 00:00:32,680
olor a aguardiente.
8
00:00:32,760 --> 00:00:35,480
La noche en su traje negro,
9
00:00:35,560 --> 00:00:38,400
estrellas tiene a millares,
10
00:00:38,480 --> 00:00:44,000
y con rayitos de luna
van naciendo los cantares.
11
00:00:44,080 --> 00:00:46,520
Del pescador de mi tierra,
12
00:00:46,600 --> 00:00:49,480
del pescador de mi tierra.
13
00:00:49,560 --> 00:00:52,280
Del pescador de mi tierra,
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,120
del pescador...
15
00:00:55,360 --> 00:01:00,120
de mi tierra.
16
00:01:00,200 --> 00:01:01,760
Les tocaba a las mujeres.
17
00:01:01,840 --> 00:01:03,680
[Risas]
18
00:01:04,880 --> 00:01:11,760
[Música de presentación]
19
00:01:57,480 --> 00:02:01,040
[Piar de pájaros]
20
00:02:03,080 --> 00:02:06,720
¿Cómo fue el comienzo
de querer empezar a cantar?
21
00:02:06,800 --> 00:02:08,680
Yo creo que de cuand--
22
00:02:08,760 --> 00:02:11,960
Desde que tuve razón de ser,
siempre cantaba.
23
00:02:12,040 --> 00:02:15,680
Desde que yo tuve, realmente,
como conciencia,
24
00:02:15,760 --> 00:02:18,200
todo el día cantaba.
25
00:02:18,280 --> 00:02:22,080
Lo que no me sabía,
me lo inventaba.
26
00:02:22,160 --> 00:02:23,960
Pero yo todo el día cantaba,
27
00:02:24,040 --> 00:02:28,520
todo el día hacía escándalo
en la casa, pobrecita mi mamá.
28
00:02:28,600 --> 00:02:31,000
Éramos ocho hermanos,
29
00:02:31,080 --> 00:02:35,280
y yo era la más traviesa, la más...
30
00:02:35,360 --> 00:02:38,800
Eran inconcebibles
las cosas que yo hacía.
31
00:02:38,880 --> 00:02:43,240
Y yo seguía cantando,
y subía el volumen, y bailaba...
32
00:02:43,320 --> 00:02:47,120
¡No! A mí no me cabía el alma
en el cuerpo. No me cabía.
33
00:02:47,200 --> 00:02:50,360
¿Y recordás alguna canción
de esa primera infancia
34
00:02:50,440 --> 00:02:53,040
de la que estamos hablando?
¿Recordás alguna?
35
00:02:53,640 --> 00:02:57,640
Ay, yo recuerdo una que cantaba
siempre cuando mi mamá--
36
00:02:57,720 --> 00:03:03,560
En vacaciones mi mamá cosía,
le gustaba mucho coser.
37
00:03:03,640 --> 00:03:10,280
(Riendo)
Y yo cantaba una cosa que decía
–ay, a mí me da pena–...
38
00:03:11,120 --> 00:03:17,960
(Cantando)
Decía: En una mesa te puse
un ramillete de flores.
39
00:03:18,040 --> 00:03:23,440
María, no seas tan ingrata,
regálame tus amores.
40
00:03:23,880 --> 00:03:26,760
Señor, no puedo darlo.
41
00:03:26,840 --> 00:03:33,040
Por eso, mi precio fijo
son veinte pesos.
42
00:03:33,120 --> 00:03:35,280
[Risas]
43
00:03:35,360 --> 00:03:39,080
Mi mamá se moría de la furia,
se moría de la furia.
44
00:03:39,840 --> 00:03:44,720
[Música]
Este niño quiere
45
00:03:46,200 --> 00:03:51,440
que lo arrulle yo.
46
00:04:02,520 --> 00:04:04,640
A mí me hace mucha falta mi pueblo.
47
00:04:04,720 --> 00:04:07,960
Siempre, siempre,
aunque anduve lejos,
48
00:04:08,040 --> 00:04:10,080
viajando por todas partes
del mundo,
49
00:04:10,160 --> 00:04:13,640
la única ilusión que yo tenía
era volver a vivir en mi pueblo.
50
00:04:13,720 --> 00:04:15,480
Mirá. ¿Vamos a ver ese pueblo
un rato?
51
00:04:15,560 --> 00:04:17,080
¡Vamos! Vamos, sí.
52
00:04:19,160 --> 00:04:21,240
(Leonor)
Dígame si esto no es muy rico.
53
00:04:21,320 --> 00:04:25,960
(Fena)
Es hermoso, es hermoso todo esto.
Qué lindo, ¿no?
54
00:04:27,200 --> 00:04:29,480
-¿Esta es tu casa?
-Sí, esta es mi casa.
55
00:04:29,560 --> 00:04:30,600
Todas las travesuras mías
56
00:04:30,680 --> 00:04:33,760
-fueron aquí, en esta casa.
-¿Sí, aquí? ¿Y cuál era tu cuarto?
57
00:04:33,840 --> 00:04:36,320
Mi cuarto era por acá,
por este lado.
58
00:04:36,400 --> 00:04:38,520
-Allá, esa esquina de ahí.
-¿Ese era tu cuarto?
59
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
Sí, ahí, sí. Era mi cuarto.
60
00:04:40,720 --> 00:04:44,680
Esta era una plaza, y yo jugaba
fútbol con los muchachos aquí.
61
00:04:44,760 --> 00:04:48,480
Yo era la portera,
porque era muy buena futbolista.
62
00:04:48,560 --> 00:04:50,360
Todo lo que no debía hacer,
lo hacía.
63
00:04:50,440 --> 00:04:55,080
-Todo lo que no se debía hacer.
-Sí, todo. Era completamente...
64
00:04:55,840 --> 00:04:56,880
-Rebelde.
-Rebelde, sí.
65
00:04:56,960 --> 00:05:00,320
¿Y al final
tu mamá te terminó ayudando?
66
00:05:00,400 --> 00:05:03,320
Entendiendo. Me ayudó, sí.
Fue mi gran amiga.
67
00:05:03,400 --> 00:05:05,520
-Tu gran amiga.
-Mi gran amiga.
68
00:05:05,600 --> 00:05:08,520
Era una mujer muy inquieta.
69
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
Difícilmente se mantenía en la casa.
70
00:05:12,920 --> 00:05:18,360
Mis papás tenían que estar
frecuentemente regañándola.
71
00:05:18,560 --> 00:05:22,920
Me matricularon
en un colegio de monjas.
72
00:05:23,000 --> 00:05:25,200
Para mí fue un choque muy profundo.
73
00:05:25,280 --> 00:05:27,920
Me salí de ahí,
sin decirle nada a mi papá--
74
00:05:28,000 --> 00:05:30,840
-Te escapaste.
-Sí, me salí de la escuela,
75
00:05:30,920 --> 00:05:33,040
del Colegio San José.
76
00:05:33,120 --> 00:05:36,840
Y cuando yo pasaba para mi casa,
porque íbamos siempre a pie,
77
00:05:36,920 --> 00:05:40,520
iba siempre a pie hasta el colegio,
de mi casa al colegio
78
00:05:40,600 --> 00:05:41,880
–no quedaba muy lejos–,
79
00:05:41,960 --> 00:05:43,480
era un paso obligatorio
80
00:05:43,560 --> 00:05:47,320
pasar por una escuela
que se llamaba Santa Rita.
81
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
Y yo dije:
"Voy a matricularme aquí".
82
00:05:50,720 --> 00:05:54,480
Ese día tomé la decisión.
83
00:05:54,560 --> 00:05:59,200
Y entré yo sola ahí
y pregunté por la directora.
84
00:05:59,280 --> 00:06:02,960
Llegué con los libros de allá,
del San José.
85
00:06:03,600 --> 00:06:06,200
Y me dice:
"Niña, ¿y tú qué quieres?".
86
00:06:06,280 --> 00:06:09,040
Y le digo: "Matricularme aquí".
87
00:06:09,120 --> 00:06:11,880
"¿Y tu papá y tu mamá saben?".
"Ellos no saben".
88
00:06:13,040 --> 00:06:15,680
"¿Y por qué te quieres
matricular aquí?".
89
00:06:15,760 --> 00:06:17,080
"Porque donde me tienen,
90
00:06:17,160 --> 00:06:19,880
hay unas viejas faldonas
que yo no las quiero,
91
00:06:19,960 --> 00:06:21,720
y ellas tampoco me quieren".
92
00:06:21,800 --> 00:06:24,920
Y me dice: "Te voy a matricular
porque me caíste bien".
93
00:06:25,000 --> 00:06:28,600
Digo: "Además no me dejan cantar,
y a mí me gusta cantar".
94
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
Y entonces me dijo: "¿Por qué
no te cantas una canción?".
95
00:06:32,240 --> 00:06:36,120
Y entonces canté una canción
de Agustín Lara.
96
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
¿Cuál?
97
00:06:37,280 --> 00:06:42,240
(Cantando)
Granada, tierra soñada por mí.
98
00:06:43,440 --> 00:06:49,640
Mi cantar se vuelve gitano
cuando es para ti.
99
00:06:50,360 --> 00:06:54,800
Mi cantar, flor de melancolía,
100
00:06:55,200 --> 00:07:01,600
que yo te vengo a cantar.
101
00:07:04,240 --> 00:07:06,680
¿Eso le cantaste a la directora
y te matriculó al instante?
102
00:07:06,760 --> 00:07:08,080
"La voy a matricular, m'hijita,
103
00:07:08,160 --> 00:07:11,000
y usted tiene que ir
al Conservatorio.
104
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Yo la voy a llevar al Conservatorio,
usted es un jilguero.
105
00:07:14,280 --> 00:07:19,120
Usted no puede perder su tiempo, yo
la voy a llevar al Conservatorio".
106
00:07:19,200 --> 00:07:22,400
Y me llevó al Conservatorio,
pero el señor que había ahí,
107
00:07:22,480 --> 00:07:25,400
en el Conservatorio,
el León Valencia,
108
00:07:25,480 --> 00:07:29,880
no me acuerdo el nombre
porque fue tan ingrato conocerlo.
109
00:07:29,960 --> 00:07:32,840
-¿Por qué?
-Porque no me recibió por negra.
110
00:07:32,920 --> 00:07:35,280
-¡No!
-Desde ese momento empecé--
111
00:07:35,360 --> 00:07:38,600
¿Así era el racismo
en ese momento en Colombia?
112
00:07:38,680 --> 00:07:43,320
¡Sí, claro! Aquí, en Cali
y en Popayán es una cosa terrible.
113
00:07:43,400 --> 00:07:44,760
¿Y qué dijo?
114
00:07:44,840 --> 00:07:48,880
No, me dijo que por negra,
y delante de doña Luisa.
115
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
Y doña Luisa casi le pega
a ese señor.
116
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
¿Doña Luisa era blanca?
117
00:07:53,040 --> 00:07:57,680
Blanca, rubia, de ojos azules
era doña Luisa.
118
00:07:57,760 --> 00:08:01,080
Casi le pega a ese señor,
y yo salí llorando de ahí.
119
00:08:01,520 --> 00:08:04,320
[Piar de pájaros]
120
00:08:05,240 --> 00:08:13,840
[Música]
En el cielo pinta el santo,
121
00:08:16,240 --> 00:08:22,440
yo también quiero pintar.
122
00:08:26,000 --> 00:08:29,960
Ay, pintaron; ay, pintaron.
123
00:08:30,560 --> 00:08:34,600
Ay, pintaron; ay, pintaron.
124
00:08:40,640 --> 00:08:43,680
Claro, a ella le tocó
abrir puertas a muchos.
125
00:08:43,760 --> 00:08:45,720
Y mucha gente no entiende
126
00:08:45,800 --> 00:08:49,160
que para llegar al nivel
al que llegó mi mamá,
127
00:08:49,240 --> 00:08:51,920
pues, le tocó un camino muy largo
y muy duro.
128
00:08:52,000 --> 00:08:55,400
Y no fue fácil vivir
la discriminación en los años 40,
129
00:08:55,480 --> 00:08:57,240
en los años 50...
130
00:08:57,320 --> 00:08:59,840
Sitios donde tú no podías entrar
por ser negro,
131
00:08:59,920 --> 00:09:02,640
que te cierren las puertas
en ciertos sectores.
132
00:09:02,720 --> 00:09:05,000
Y, como pionera,
ella simplemente se impuso, ¿no?
133
00:09:05,080 --> 00:09:08,760
Con su calidad, su calidez,
su responsabilidad, su disciplina,
134
00:09:08,840 --> 00:09:10,080
su profesionalismo.
135
00:09:10,160 --> 00:09:12,200
¿Es verdad que tu abuelo
fue esclavo?
136
00:09:12,280 --> 00:09:16,520
Sí, mi abuelo Francisco
alcanzó a ser esclavo.
137
00:09:16,600 --> 00:09:19,400
Y él después compró su libertad.
138
00:09:19,640 --> 00:09:25,880
[Música suave]
139
00:09:32,320 --> 00:09:35,880
Mi abuelo nació en 1858,
140
00:09:35,960 --> 00:09:38,560
siete años después
de abolida la esclavitud.
141
00:09:38,640 --> 00:09:43,520
Abolida entre comillas, porque
seguimos siendo esclavos, muchos.
142
00:09:43,600 --> 00:09:45,800
Y para colmo de males,
un hermano mío
143
00:09:45,880 --> 00:09:49,280
–aquí en la casa
había una biblioteca muy grande–
144
00:09:49,360 --> 00:09:55,000
me hizo leer un libro que se llamaba
La cabaña del tío Tom.
145
00:09:55,080 --> 00:09:56,320
Ah...
146
00:09:56,400 --> 00:10:00,960
¡Uy, me volví racista al contrario!
Odiaba a los blancos.
147
00:10:01,040 --> 00:10:03,560
-Odiaba yo a los blancos.
-Claro.
148
00:10:04,400 --> 00:10:09,080
Y se me despertó más todavía
ese deseo de ser algo.
149
00:10:09,160 --> 00:10:12,280
Porque, además,
tenía un consejo de mi mamá.
150
00:10:12,360 --> 00:10:13,400
Mi mamá me decía--
151
00:10:13,480 --> 00:10:15,440
Porque cuando nosotros
llegamos a Cali,
152
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
empezamos realmente
a sentir el racismo.
153
00:10:18,480 --> 00:10:22,840
A nosotros, en el colegio
y en la calle nos gritaban cosas.
154
00:10:22,920 --> 00:10:26,440
O sea, uno de los recuerdos fuertes
de tu infancia y de tu adolescencia
155
00:10:26,520 --> 00:10:27,960
-fue el racismo.
-Sí.
156
00:10:28,040 --> 00:10:31,800
Pero, bueno, eso me ayudó.
A mí me despertó eso...
157
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
Siendo tan traviesa como era yo,
158
00:10:35,080 --> 00:10:37,960
me despertó la travesura,
pero por ser algo.
159
00:10:38,520 --> 00:10:43,200
Yo decía: "Yo voy a ser
la negra más importante
160
00:10:43,280 --> 00:10:45,000
de aquí, de este país".
161
00:10:45,360 --> 00:10:52,560
(Leonor González Mina cantando)
Al alba, al alba, al alba,
la marimba y el tambor.
162
00:10:52,960 --> 00:11:00,320
¡Qué bonito canta un negro
adorando al redentor!
163
00:11:01,160 --> 00:11:08,480
¡Qué bonito canta un negro
adorando al redentor!
164
00:11:09,400 --> 00:11:16,320
Del cielo cayó una rosa
y una niña la apañó,
165
00:11:16,880 --> 00:11:24,000
se la puso en la cabeza,
¡qué bonita le quedó!
166
00:11:25,040 --> 00:11:31,520
Se la puso en la cabeza,
¡qué bonita le quedó!
167
00:11:33,200 --> 00:11:41,240
Al alba, al alba, al alba,
la marimba y el tambor.
168
00:11:41,320 --> 00:11:49,520
¡Qué bonito canta un negro
adorando al redentor!
169
00:11:49,880 --> 00:11:57,600
¡Qué bonito canta un negro
adorando al redentor!
170
00:11:59,400 --> 00:12:05,680
[Marimba]
171
00:12:09,520 --> 00:12:12,280
(Della Maggiora)
Contame qué es esto,
qué es esta maravilla.
172
00:12:12,880 --> 00:12:15,120
Esta es la marimba de chonta.
173
00:12:15,200 --> 00:12:21,440
Marimba porque, pues, es el nombre
que viene del África: marimba.
174
00:12:21,520 --> 00:12:24,680
Y de chonta
porque la madera es chonta.
175
00:12:24,760 --> 00:12:26,600
Aquí hay un fruto
que se consume mucho--
176
00:12:26,680 --> 00:12:28,920
-El chontaduro.
-El chontaduro, exactamente.
177
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
Aunque el chontaduro
es una de las especies
178
00:12:32,080 --> 00:12:33,840
con las cuales se construye
la marimba.
179
00:12:33,920 --> 00:12:36,080
Pero la chonta es una palmera,
¿verdad?
180
00:12:36,160 --> 00:12:38,200
-Es una palma tropical, sí.
-Una palma.
181
00:12:38,280 --> 00:12:40,960
Y solo se tiene que hacer
con esa palmera.
182
00:12:41,040 --> 00:12:42,960
-Solo con esa madera.
-Tradicionalmente,
183
00:12:43,040 --> 00:12:45,440
culturalmente y popularmente,
en la música del Pacífico,
184
00:12:45,520 --> 00:12:47,120
no se utiliza otra madera.
185
00:12:47,200 --> 00:12:51,600
Completamente natural con el medio
en el que nace esta música:
186
00:12:51,680 --> 00:12:55,080
la marimba tiene un sonido
como acuoso;
187
00:12:55,160 --> 00:12:58,800
viene de la selva del Pacífico,
que es lluvia todo el tiempo.
188
00:12:58,880 --> 00:13:01,840
Y su afinación está más acorde
con la tradición oral,
189
00:13:01,920 --> 00:13:06,360
con la memoria oral,
que no está regida por la escala.
190
00:13:06,440 --> 00:13:08,560
Incluso, no se piensa
en "menor", "mayor".
191
00:13:08,640 --> 00:13:11,440
-Tampoco, claro.
-No... no es...
192
00:13:11,520 --> 00:13:13,800
-Existe. La sensación existe.
-Existe, claro.
193
00:13:13,880 --> 00:13:15,720
-De triste o alegre.
-De triste o alegre.
194
00:13:15,800 --> 00:13:18,720
-Acá decimos "blando" o "duro".
-Blando o duro, claro.
195
00:13:18,800 --> 00:13:22,880
Emocionalmente, sí están
el tono menor y el tono mayor.
196
00:13:22,960 --> 00:13:26,480
Cada marimbero
utiliza su memoria propia.
197
00:13:26,560 --> 00:13:30,080
No hay dos marimbas folclóricas
tradicionales del Pacífico iguales.
198
00:13:30,160 --> 00:13:33,480
A ver, tocame un poco un bambuco
o un currulao.
199
00:13:33,560 --> 00:13:36,320
La marimba se toca a dos marimberos,
la marimba del Pacífico.
200
00:13:36,400 --> 00:13:38,880
-Siempre.
-A dos marimberos, tradicionalmente.
201
00:13:38,960 --> 00:13:41,000
Uno que hace el bordón,
la parte grave.
202
00:13:41,640 --> 00:13:46,360
[Marimba tonos graves]
203
00:14:03,760 --> 00:14:05,120
Ese es el bordón.
204
00:14:05,680 --> 00:14:10,560
Y la parte aguda se llama
el requintero o la requinta.
205
00:14:10,640 --> 00:14:15,640
[Marimba tonos agudos]
206
00:14:53,000 --> 00:14:56,880
-Y ahí se forma la polirritmia--
-Esto es música del Pacífico.
207
00:14:56,960 --> 00:14:59,240
Del Pacífico Sur de Colombia.
208
00:14:59,320 --> 00:15:05,040
Aparentemente es muy elemental,
pero si tú te metes,
209
00:15:05,120 --> 00:15:08,200
cuando vayas empezando a entrar,
o las demás personas,
210
00:15:08,280 --> 00:15:12,080
se van a dar cuenta de la riqueza
que hay aquí, en este sistema.
211
00:15:12,160 --> 00:15:17,560
Porque, realmente, la razón de ser
no es la escala, te repito.
212
00:15:17,640 --> 00:15:21,920
No es el desarrollo estético
sino llegar al trance,
213
00:15:22,000 --> 00:15:24,040
a que el espíritu
y el corazón vuelen.
214
00:15:24,120 --> 00:15:25,960
Esa es la razón de ser
de nuestra música.
215
00:15:29,000 --> 00:15:35,280
(Afinando la guitarra)
216
00:15:35,360 --> 00:15:38,360
Yo creo que toda esa influencia
de la Negra Grande
217
00:15:38,440 --> 00:15:40,920
nos ha influenciado, sobre todo,
a las cantantes que hacemos
218
00:15:41,000 --> 00:15:44,720
música popular colombiana.
219
00:15:44,800 --> 00:15:50,240
Además fue la primera intérprete
que cantó música del Pacífico,
220
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
y por ella, pues,
muchos de los grupos y yo
221
00:15:54,120 --> 00:15:57,200
conocemos ese sonido del Pacífico,
nos interesamos por él.
222
00:15:57,720 --> 00:16:03,000
[Música]
Tus besos me confunden,
tu caricia me quema,
223
00:16:03,080 --> 00:16:07,400
tu abrazo me lastima,
tu silencio me hiere,
224
00:16:08,800 --> 00:16:14,160
tus palabras me matan,
tus palabras me matan.
225
00:16:14,240 --> 00:16:19,320
Tu abrazo me confunde,
tu mirada enloquece,
226
00:16:19,400 --> 00:16:22,080
tu mirada enloquece.
227
00:16:22,160 --> 00:16:27,000
¡Ay, todo tú me duele!
¡Ay, todo tú me duele!
228
00:16:27,080 --> 00:16:29,760
¡Me duele, me duele!
229
00:16:29,840 --> 00:16:32,800
¡Me duele, me duele!
230
00:16:34,560 --> 00:16:40,800
La música del Pacífico tiene algo
que no muchas músicas tienen,
231
00:16:40,880 --> 00:16:42,400
y eso es magia.
232
00:16:42,480 --> 00:16:46,320
Como que tiene selva, algo salvaje,
233
00:16:46,840 --> 00:16:51,920
tiene un viaje
que te lleva a otra dimensión.
234
00:16:52,000 --> 00:16:56,520
Cuando tú escuchas la marimba
y el guasá y los tambores
235
00:16:56,600 --> 00:17:00,080
en algo que es una armonía,
digamos, cíclica,
236
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
empiezas a elevarte
y te transformas.
237
00:17:03,160 --> 00:17:06,400
Eso se ve en muchas cantadoras
cuando tocan su guasá:
238
00:17:06,480 --> 00:17:09,160
muchas de ellas
tienen la mirada un poco ida.
239
00:17:09,240 --> 00:17:11,600
Es porque es una música
que tiene tanta magia
240
00:17:11,680 --> 00:17:13,520
que te transporta
hacia otra dimensión.
241
00:17:16,400 --> 00:17:23,240
[Música suave: guitarra]
242
00:17:31,200 --> 00:17:34,120
¿Cómo fue el momento
en el que decidiste escaparte?
243
00:17:34,200 --> 00:17:35,560
Yo sé que te escapaste.
244
00:17:35,640 --> 00:17:37,760
Esa fuga, quiero saber cómo fue.
245
00:17:37,840 --> 00:17:41,000
Esa fuga del hogar
en una época en la que...
246
00:17:41,080 --> 00:17:43,000
Que una niña hiciera eso...
Porque eras una niña, ¿no?
247
00:17:43,080 --> 00:17:45,600
-¿Cuántos años tenías?
-Sí, yo tenía diecisiete años.
248
00:17:45,680 --> 00:17:47,440
-Eras una niña.
-Sí, una niña.
249
00:17:47,520 --> 00:17:50,120
Pero yo aspiraba a ser algo.
250
00:17:50,200 --> 00:17:54,720
Les dije: "Si ustedes no me dejan
ser cantante,
251
00:17:54,800 --> 00:17:57,120
yo no quiero seguir estudiando".
252
00:17:57,200 --> 00:17:59,360
"Y no quiero y no quiero".
"Ah, ¿no quieres?
253
00:17:59,440 --> 00:18:02,800
Entonces te vas a cocinar
a la casa. A quince personas".
254
00:18:03,640 --> 00:18:05,200
"Prefiero cocinar;
255
00:18:05,280 --> 00:18:10,040
pero si no me dejan estudiar mi
música y ser cantante, no quiero".
256
00:18:10,800 --> 00:18:12,640
Y me trajeron acá.
257
00:18:13,080 --> 00:18:15,720
Y realmente fue
muy doloroso para mí.
258
00:18:15,800 --> 00:18:18,080
-Ahí fue cuando decidiste fugarte.
-Ahí fue cuando dije:
259
00:18:18,160 --> 00:18:19,640
"Yo me voy a volar".
260
00:18:19,720 --> 00:18:21,960
Eso es una forma de hablar.
261
00:18:22,040 --> 00:18:25,040
En vez de decir "me voy a ir",
"me voy a volar de la casa".
262
00:18:25,120 --> 00:18:27,120
No querían que fuera cantante,
263
00:18:27,200 --> 00:18:29,520
querían que se fuera a estudiar
264
00:18:29,600 --> 00:18:31,600
y hacer otra cosa distinta
de ser cantante.
265
00:18:31,680 --> 00:18:35,040
Porque siempre estaba
el prejuicio en la casa...
266
00:18:35,120 --> 00:18:38,880
Se pensaba,
sobre todo mi padre y mi madre,
267
00:18:39,440 --> 00:18:42,840
que ser músico, ser cantante,
268
00:18:42,920 --> 00:18:47,680
era una cosa así como cerquita
a la... a esa vida alegre, ¿no?
269
00:18:47,760 --> 00:18:50,600
Entonces había ciertas reservas
frente a eso.
270
00:18:51,280 --> 00:18:55,680
La entendía más mi madre,
que se llamaba Leonor.
271
00:18:55,760 --> 00:18:57,720
Ella, tal vez como mujer,
entendía más.
272
00:18:57,800 --> 00:19:00,920
Mi papá, yo creo que nunca entendió.
273
00:19:01,240 --> 00:19:04,080
Cuando yo empecé a fraguar
mi volada,
274
00:19:04,160 --> 00:19:07,320
no había aparecido una persona
que también fue importante
275
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
en mi vida.
276
00:19:08,680 --> 00:19:15,840
Porque mi hermano, el abogado,
que entendía más mis ilusiones,
277
00:19:17,000 --> 00:19:20,120
él conoció a una persona importante
allá, en Bogotá,
278
00:19:20,200 --> 00:19:23,000
que se llamó Manuel Zapata Olivella.
279
00:19:24,000 --> 00:19:25,920
Y le dijo: "Hombre, Manuel,
280
00:19:26,000 --> 00:19:28,400
tengo una hermana
que tiene muchos problemas,
281
00:19:28,480 --> 00:19:32,680
no la quieren dejar ser cantante,
y ella es artista.
282
00:19:32,760 --> 00:19:35,120
Ella es artista.
La oyeras cantando
283
00:19:35,200 --> 00:19:37,920
y la vieras bailando...
parece un trompo.
284
00:19:38,000 --> 00:19:39,680
Ella es artista.
285
00:19:39,760 --> 00:19:44,760
Y yo quiero que ayude a mi hermana.
Vaya a Robles y usted va a conocer
286
00:19:44,840 --> 00:19:48,120
todas las manifestaciones
folclóricas que hay ahí
287
00:19:48,200 --> 00:19:50,360
y, de paso, ve a mi hermana".
288
00:19:50,440 --> 00:19:54,320
Me vieron y dijeron: "Claro, uf,
289
00:19:54,400 --> 00:19:56,360
este es el elemento
que nosotros necesitamos".
290
00:19:56,440 --> 00:20:01,080
Porque ellos estaban preparando ya
un grupo para llevar a Europa.
291
00:20:01,600 --> 00:20:04,480
"Esta es la cantante
que nosotros necesitamos".
292
00:20:05,200 --> 00:20:08,640
Les digo yo: "Pero si ustedes
les dicen algo a mis papás,
293
00:20:09,160 --> 00:20:13,280
sobre todo a mi papá,
él no me va a dejar ir".
294
00:20:13,360 --> 00:20:16,320
De todas formas, él les dijo
a mi papá y a mi hermano.
295
00:20:16,400 --> 00:20:20,680
"¡No! Eso ni pensarlo.
Esa niña tiene que estudiar,
296
00:20:20,760 --> 00:20:23,400
tiene que terminar el bachillerato,
297
00:20:23,480 --> 00:20:27,600
porque ella tiene que ser enfermera
–imagínese– u odontóloga".
298
00:20:27,680 --> 00:20:32,800
Usted se puede imaginar,
con esta forma que tengo de hablar,
299
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
este temperamento,
300
00:20:34,000 --> 00:20:39,040
¿usted me ve a mí como enfermera
o como odontóloga?
301
00:20:39,120 --> 00:20:41,480
Te puedes imaginar todo el desastre
que hubiera hecho yo
302
00:20:41,560 --> 00:20:45,160
en la boca de una persona,
con una de esas ¡rrr!
303
00:20:45,240 --> 00:20:48,640
[Risas]
No, no. ¿O aplicando una inyección?
304
00:20:49,200 --> 00:20:52,600
¿O una sonda?
No, es un desastre. Un desastre.
305
00:20:52,680 --> 00:20:57,200
Entonces yo aproveché,
y Manuel me mandó el pasaje.
306
00:20:57,280 --> 00:21:00,280
Por primera vez monté yo en avión.
En esa época.
307
00:21:02,800 --> 00:21:09,520
[Música: percusión]
308
00:22:40,040 --> 00:22:43,080
Leonor tiene una voz maravillosa.
309
00:22:43,160 --> 00:22:45,800
Tuvo muchas dificultades
en sus comienzos.
310
00:22:45,880 --> 00:22:49,280
Ella comenzó en el grupo de danzas
de Delia Zapata Olivella,
311
00:22:49,360 --> 00:22:51,240
y con Manuel en Europa.
312
00:22:51,320 --> 00:22:55,320
Y luego ella
ya era bailarina del grupo.
313
00:22:55,400 --> 00:22:59,360
Y dentro del grupo se trabaja
siempre en la tradición,
314
00:22:59,440 --> 00:23:04,360
y la tradición, para nosotros,
no es danza ni es música,
315
00:23:04,440 --> 00:23:09,280
sino que incluye danza,
teatro, música y canto.
316
00:23:09,360 --> 00:23:12,880
Si esos cuatro elemento rigurosos
317
00:23:12,960 --> 00:23:16,320
no están dentro del trabajo
que se está haciendo,
318
00:23:16,400 --> 00:23:18,040
no se está trabajando tradición.
319
00:23:18,120 --> 00:23:22,920
Yo no concibo un artista,
un cantante, que no sepa teatro.
320
00:23:23,000 --> 00:23:24,240
Para mí tiene que ser integral:
321
00:23:24,320 --> 00:23:28,080
tiene que haber estudiado teatro
y haber estudiado danza.
322
00:23:28,160 --> 00:23:30,960
Para poder tener un dominio absoluto
del escenario
323
00:23:31,040 --> 00:23:32,720
y tener un dominio absoluto
del público.
324
00:23:32,800 --> 00:23:38,440
Ella era actriz, bailaba,
cantaba muy hermoso...
325
00:23:38,520 --> 00:23:42,360
Digamos que ver el arte
como un todo
326
00:23:42,440 --> 00:23:44,520
la ayudó a ser una intérprete
sin igual.
327
00:23:44,600 --> 00:23:48,440
Ella interpretaba sus canciones
y a veces había como personajes,
328
00:23:48,520 --> 00:23:52,720
y se notaba toda su formación
teatral, también, en la voz.
329
00:23:52,800 --> 00:23:55,320
Y eso la hizo una intérprete
excepcional.
330
00:23:55,400 --> 00:24:01,920
La tradición, para nosotros,
no excluye las otras expresiones.
331
00:24:02,640 --> 00:24:07,680
Entonces nosotros siempre tratamos
de mantener aglutinado ese cuento,
332
00:24:07,760 --> 00:24:13,920
porque si no
la esencia del trabajo se pierde.
333
00:24:14,000 --> 00:24:18,400
La esencia de nuestro trabajo
es el rito. El rito y el mito.
334
00:24:18,480 --> 00:24:21,160
Transmitir las tradiciones,
335
00:24:21,240 --> 00:24:25,040
y esas tradiciones, todas,
tienen un profundo sentido ritual.
336
00:24:25,720 --> 00:24:32,120
[Música: percusión]
337
00:25:08,280 --> 00:25:10,920
Era el escándalo, porque la música,
pues, para ellos...
338
00:25:11,000 --> 00:25:12,480
les parecía muy escandalosa,
339
00:25:12,560 --> 00:25:15,640
porque Bogotá era muy rigurosa,
muy estricta.
340
00:25:15,720 --> 00:25:17,160
Cuando vine aquí, de niña,
341
00:25:17,240 --> 00:25:20,880
todo el mundo se vestía de gris,
vino tinto y azul oscuro.
342
00:25:20,960 --> 00:25:28,520
Hombres con chaleco, saco,
abrigo, sombrero, paraguas,
343
00:25:28,600 --> 00:25:30,160
todo el kit completo.
344
00:25:30,240 --> 00:25:34,520
Y las mujeres con una vaina de paño,
así, todo el mundo oscurísimo.
345
00:25:34,600 --> 00:25:37,080
Yo me acuerdo porque mi mamá
me compró un abrigo rojo.
346
00:25:37,160 --> 00:25:39,520
Yo tenía ocho años y eso era...
347
00:25:39,600 --> 00:25:42,240
Me veía como un parche
en todas partes.
348
00:25:43,120 --> 00:25:45,680
Y la Negra, claro, era negra,
349
00:25:45,760 --> 00:25:50,360
y entonces imagínate:
surgir, para ella, no fue tan fácil,
350
00:25:50,440 --> 00:25:53,240
con toda esta mentalidad
que te estoy contando
351
00:25:53,320 --> 00:25:55,680
y toda esta historia, ¿no?
352
00:25:55,760 --> 00:25:57,160
Eso no fue nada fácil.
353
00:25:57,760 --> 00:26:04,520
[Tintineo de carrillón]
354
00:26:06,000 --> 00:26:12,280
[Música suave]
355
00:26:33,480 --> 00:26:36,720
[Voces de chicos y chicas]
356
00:26:37,280 --> 00:26:41,320
[Música: cumbia]
357
00:26:52,320 --> 00:26:57,160
[Música]
Yo me llamo cumbia,
yo soy la reina por donde voy.
358
00:26:57,240 --> 00:27:01,720
No hay una cadera que se esté quieta
donde yo estoy.
359
00:27:02,120 --> 00:27:06,640
Mi piel es morena,
como los cueros de mi tambor.
360
00:27:07,120 --> 00:27:08,680
Yo soy colombiana,
361
00:27:09,480 --> 00:27:12,240
¡oh, tierra hermosa...
362
00:27:12,320 --> 00:27:15,920
donde nací!
363
00:27:25,080 --> 00:27:27,400
(Della Maggiora)
Y contame de cuando te fuiste
por primera vez de gira.
364
00:27:27,480 --> 00:27:29,440
-Ay, fue tan lindo.
-¿Adónde fueron?
365
00:27:29,520 --> 00:27:33,360
A París. Llegamos a París;
fuimos en avión.
366
00:27:33,440 --> 00:27:36,760
Y nos alojaron en varias, eh...
367
00:27:37,440 --> 00:27:42,200
En La Sorbona,
pero en las habitaciones.
368
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
Ahí nos alojaron a todos.
369
00:27:44,320 --> 00:27:46,240
¿Es verdad que te quedaste
encerrada en un ascensor?
370
00:27:46,320 --> 00:27:49,720
Ay, sí, fue el primer día
que llegamos.
371
00:27:49,800 --> 00:27:53,600
Yo no sabía que había que abrir
con el ascensor parado.
372
00:27:54,440 --> 00:27:59,640
Y yo llegaba ahí, paraba
el ascensor, pero yo no abría.
373
00:27:59,960 --> 00:28:02,680
Y otra vez cerraba esa vaina
y otra vez para abajo.
374
00:28:02,760 --> 00:28:04,640
Y yo todo el tiempo así.
375
00:28:04,720 --> 00:28:06,440
-De abajo a arriba.
-Para abajo y para arriba.
376
00:28:06,520 --> 00:28:09,560
Y yo lloraba. Me puse
en un rinconcito y lloraba:
377
00:28:09,640 --> 00:28:13,560
"Ay, Dios mío, qué será de mí".
Llore y llore...
378
00:28:13,640 --> 00:28:18,360
Y ese ascensor paraba, y yo:
"¿Qué hago, Dios mío, qué hago?".
379
00:28:18,440 --> 00:28:20,280
¿Sabes a qué hora
me descubrieron a mí ahí?
380
00:28:20,360 --> 00:28:22,640
-¿A qué hora?
-A las seis de la mañana.
381
00:28:23,040 --> 00:28:25,080
Tres horas llorando ahí
en ese ascensor.
382
00:28:25,160 --> 00:28:27,200
-Y subiendo y bajando.
-Subiendo y bajando.
383
00:28:27,280 --> 00:28:32,920
Y en esa época hiciste tu primera
presentación, digamos, profesional.
384
00:28:33,000 --> 00:28:35,080
Pues, digamos que sí,
que profesional,
385
00:28:35,160 --> 00:28:40,200
porque andaba con un grupo,
y nosotros hacíamos presentaciones,
386
00:28:40,280 --> 00:28:44,120
pero presentaciones que eran
con el sombrerito, en la calle.
387
00:28:45,080 --> 00:28:46,240
Cantábamos y bailábamos--
388
00:28:46,320 --> 00:28:49,640
Ah, no era un contrato para ir
a un teatro o una gira así.
389
00:28:49,720 --> 00:28:51,600
-No, para nada.
-Eran artistas callejeros.
390
00:28:51,680 --> 00:28:53,320
Callejeros, callejeros.
391
00:28:54,280 --> 00:28:56,720
[Música: percusión]
392
00:28:57,520 --> 00:28:59,080
(E. Massa Zapata)
La Negrita está ahí.
393
00:28:59,160 --> 00:29:01,440
Esta es mi mamá y esta es ella.
394
00:29:01,520 --> 00:29:03,880
Beatriz del Valle, Lorenzo.
395
00:29:04,960 --> 00:29:09,160
Fue el primer grupo de campesinos
de Colombia que viajó a Europa.
396
00:29:09,240 --> 00:29:11,240
Entonces, se consiguieron
una residencia de estudiantes
397
00:29:11,320 --> 00:29:15,200
y pasaron tres meses de hambre
en París, la cosa más loca.
398
00:29:15,280 --> 00:29:19,120
Con aventuras y anécdotas
que llorábamos de la risa.
399
00:29:19,200 --> 00:29:23,000
Y entonces los llevaron a Rusia
tres meses
400
00:29:23,080 --> 00:29:24,720
¡y entonces les dieron de todo!
401
00:29:24,800 --> 00:29:28,240
Imagínate, después de tres meses
de hambre, ya, buenísimo.
402
00:29:28,320 --> 00:29:31,360
Después los chinos los vieron allá,
se los llevaron para China
403
00:29:31,440 --> 00:29:34,920
y estuvieron otros seis meses allá,
en el esplendor,
404
00:29:35,000 --> 00:29:39,000
porque los chinos quedaron matados;
y allá, aventuras increíbles.
405
00:29:39,080 --> 00:29:45,360
Por ejemplo, tenían que irse
a una presentación en Shanghái,
406
00:29:45,440 --> 00:29:47,920
y el vestuario salió para Pekín.
407
00:29:48,000 --> 00:29:49,760
Llegaron y no tenían nada.
408
00:29:49,840 --> 00:29:51,080
Entonces, en dos horas,
409
00:29:51,160 --> 00:29:53,640
les construyeron
todo el vestuario nuevo
410
00:29:53,720 --> 00:29:55,640
–que era de medio pelo
el que ellos llevaban–
411
00:29:55,720 --> 00:29:57,560
se los construyeron nuevo
en una fábrica,
412
00:29:57,640 --> 00:29:59,720
mi mamá dirigiendo a las costureras.
413
00:29:59,800 --> 00:30:03,360
Y luego los instrumentos.
Los llevaron al museo.
414
00:30:03,440 --> 00:30:06,600
Y entonces "¡ay, sí,
que este tambor, esto y lo otro!".
415
00:30:06,680 --> 00:30:09,800
Y de pronto dice el Miyo,
que tocaba el pito:
416
00:30:09,880 --> 00:30:11,520
"¡Esa es la flauta que me sirve!".
417
00:30:11,600 --> 00:30:13,680
Y empezaban los chinos
a mirarse así.
418
00:30:13,760 --> 00:30:17,600
Se miraban y se secreteaban.
"¡Esa es la flauta que yo quiero!".
419
00:30:17,680 --> 00:30:20,520
Y se decían más secretos
y cada vez estaban más consternados
420
00:30:20,600 --> 00:30:21,960
y llegaban más chinos.
421
00:30:22,040 --> 00:30:24,560
Hasta que llegó
el director del museo y le dijo:
422
00:30:24,640 --> 00:30:28,160
"Pero es que esa flauta no
la ha tocado nadie en tres mil años
423
00:30:28,240 --> 00:30:29,880
y no sabemos cómo se toca".
424
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
Y dice: "¡¿Cómo no van a saber
cómo se toca?! Dame pa'cá".
425
00:30:33,120 --> 00:30:35,840
Y cogió la flauta
y empezó a tocar una cumbia.
426
00:30:35,920 --> 00:30:39,160
Y se armó tremenda fiesta ahí,
en el museo,
427
00:30:39,240 --> 00:30:41,920
y los otros con los ojones abiertos:
428
00:30:42,000 --> 00:30:45,440
"¡Ay, esa flauta que no
la habían tocado en tres mil años,
429
00:30:45,520 --> 00:30:48,760
y estos locos aquí, despelucados,
bailando!".
430
00:30:48,840 --> 00:30:51,800
Y cosas así. Muchas, muchas,
muchas aventuras.
431
00:30:53,280 --> 00:30:55,160
(Della Maggiora)
¿Qué canción recordás
que cantaste?
432
00:30:55,240 --> 00:30:59,000
Canté una canción de un tío mío,
que decía:
433
00:30:59,080 --> 00:31:02,240
(Cantando)
Sueño en mi tierra lejana,
434
00:31:03,080 --> 00:31:06,200
tierra del carabalí,
435
00:31:07,280 --> 00:31:10,600
donde yo era soberana,
436
00:31:11,160 --> 00:31:14,440
reina de oro y marfil.
437
00:31:15,160 --> 00:31:19,960
Él éxito de la Negra en el exterior,
yo creo que fue por ser negra.
438
00:31:21,120 --> 00:31:25,920
Era algo que llamaba
muchísimo la atención.
439
00:31:27,040 --> 00:31:29,280
Una persona que llegó...
440
00:31:29,920 --> 00:31:34,640
hasta la China, el Japón, Rusia
441
00:31:34,720 --> 00:31:38,200
de un país tan lejano
como el nuestro,
442
00:31:38,280 --> 00:31:43,040
con una música tan diferente,
tan extraña, tan novedosa...
443
00:31:43,120 --> 00:31:45,120
Eso fue un éxito para ella.
444
00:31:45,880 --> 00:31:49,000
Y ser la primera en llegar
con esa música,
445
00:31:49,080 --> 00:31:52,320
eso fue lo que más le sirvió
a la Negra,
446
00:31:52,400 --> 00:31:54,560
y que la recibieran tan bien
en todo el mundo.
447
00:31:57,320 --> 00:32:01,080
(Cantando)
Siempre que siento penas
en mi poblado,
448
00:32:01,640 --> 00:32:04,800
miro tu lindo cielo,
quedo aliviada.
449
00:32:06,120 --> 00:32:09,200
Siempre que siento penas
en mi poblado,
450
00:32:10,240 --> 00:32:13,440
miro tu lindo cielo,
quedo aliviada.
451
00:32:14,560 --> 00:32:18,880
Las olas centelleantes
vienen y te besan.
452
00:32:18,960 --> 00:32:22,520
Las olas centelleantes
vienen y te besan,
453
00:32:23,000 --> 00:32:27,240
y con un vago rumor,
¡ay!, vuelven y se alejan.
454
00:32:27,320 --> 00:32:31,000
Y con un suave rumor,
¡ay!, vuelven y se alejan.
455
00:32:31,480 --> 00:32:33,560
Vuelven y se alejan,
456
00:32:33,640 --> 00:32:35,640
vuelven y se alejan,
457
00:32:35,720 --> 00:32:37,560
vuelven y se alejan.
458
00:32:37,640 --> 00:32:41,720
Hasta cuándo te tolero,
y te sigo tolerando.
459
00:32:41,800 --> 00:32:45,920
Hasta cuándo te tolero,
y te sigo tolerando.
460
00:32:46,000 --> 00:32:50,080
Mañana dice tu mama
que yo te vivo pegando.
461
00:32:50,160 --> 00:32:53,960
Mañana dice tu mama
que yo te vivo pegando.
462
00:32:54,040 --> 00:32:56,880
¡Ipa!
Y mi Peregoyo, mi Peregoyito.
463
00:32:56,960 --> 00:32:59,120
-Mi Peregoyo.
-Mi Peregoyito.
464
00:32:59,200 --> 00:33:01,280
-Mi Peregoyo.
-Y mi Peregoyo.
465
00:33:01,360 --> 00:33:03,440
-Mi Peregoyo.
-Y mi Peregoyo.
466
00:33:03,520 --> 00:33:05,520
-Mi Peregoyo.
-Mi Peregoyito.
467
00:33:05,600 --> 00:33:08,400
-Mi Peregoyo.
-Mi Peregoyito.
468
00:33:09,200 --> 00:33:12,080
Y contame cómo fue tu encuentro
con Esteban Cabezas.
469
00:33:12,160 --> 00:33:13,440
¡Ay, con Esteban Cabezas!
470
00:33:13,520 --> 00:33:16,560
Esteban Cabezas,
que tiene lo suyo también.
471
00:33:16,640 --> 00:33:19,120
-Fue amor a primera vista.
-A primera vista.
472
00:33:19,200 --> 00:33:22,800
Y que ahí empezó todo,
empezó tu lanzamiento.
473
00:33:22,880 --> 00:33:26,320
Aclaremos que Esteban
era ya, como folclorista,
474
00:33:26,400 --> 00:33:29,680
-un músico conocido.
-Sí, claro, conocido, conocido.
475
00:33:29,760 --> 00:33:31,800
De la década del cincuenta
estamos hablando.
476
00:33:31,880 --> 00:33:34,440
Sí, un investigador
y todas esas cosas.
477
00:33:34,520 --> 00:33:38,840
Brillante.
Brillante, brillante en su trabajo.
478
00:33:39,200 --> 00:33:44,080
Resulta que él me oyó cantar
y preguntó qué emisora era esa,
479
00:33:44,160 --> 00:33:46,440
y me fue a buscar
y ya yo no estaba.
480
00:33:47,680 --> 00:33:52,120
Averiguó, averiguó y le dijeron
que yo había pertenecido
481
00:33:52,200 --> 00:33:54,000
al grupo de Delia Zapata.
482
00:33:54,080 --> 00:33:58,920
Cuando se acercó a mí,
me pareció tan chiquito,
483
00:33:59,640 --> 00:34:04,200
tan diminutico, menuditico.
484
00:34:04,280 --> 00:34:06,840
Y yo dije:
"¿Este señor quién será?".
485
00:34:06,920 --> 00:34:09,040
Y se me acercó: "¿Tú eres Leonor?".
486
00:34:09,520 --> 00:34:11,800
Le digo: "Sí, yo soy Leonor".
487
00:34:12,680 --> 00:34:16,320
Pero el hombre este, no sé qué pasó,
pero yo desde ese momento,
488
00:34:16,400 --> 00:34:19,880
a pesar de que lo había visto
como un enano, me encantó.
489
00:34:19,960 --> 00:34:21,440
¿Cuántos años tenías ahí, Leonor?
490
00:34:21,520 --> 00:34:26,760
Yo tenía veintidós años.
Veintidós o veintitrés años.
491
00:34:26,840 --> 00:34:30,360
-¿Ya te enamoraste de él ahí?
-Pero locamente enamorada.
492
00:34:30,440 --> 00:34:36,400
Rompí todos los cánones
que había de respeto y de escándalo,
493
00:34:36,480 --> 00:34:37,640
porque, imagínese:
494
00:34:37,720 --> 00:34:39,640
yo no me casé con él,
me fui a vivir.
495
00:34:39,720 --> 00:34:41,680
-Eso es tremendo.
- Me fui a vivir con él.
496
00:34:41,760 --> 00:34:45,200
O sea, fuiste, lo que se dice,
–y literalmente también–
497
00:34:45,280 --> 00:34:48,440
-la oveja negra de la familia.
-La oveja más negra de la familia.
498
00:34:48,520 --> 00:34:51,480
La oveja más negra de la familia,
porque te escapaste.
499
00:34:51,560 --> 00:34:53,720
-Me escapé.
-Te fuiste del colegio,
500
00:34:53,800 --> 00:34:56,880
hiciste lo que tu papá
no quería que hicieras.
501
00:34:56,960 --> 00:34:59,200
-No te casaste.
-No me casé.
502
00:34:59,280 --> 00:35:03,040
Y además
la primera cantante negra...
503
00:35:03,880 --> 00:35:05,360
Que rompió con todo.
504
00:35:05,440 --> 00:35:08,320
-Que rompió todos esos cánones.
-Sí, con todos los cánones.
505
00:35:08,400 --> 00:35:10,880
-Una verdadera rebelde.
-Muy rebelde.
506
00:35:10,960 --> 00:35:13,600
Muy rebelde,
pero una rebelde con causa.
507
00:35:14,040 --> 00:35:15,720
Estaba defendiendo lo mío.
508
00:35:16,400 --> 00:35:20,080
Bueno, de venir de una familia
totalmente musical,
509
00:35:20,160 --> 00:35:24,560
como eran mi madre, mi padre,
mi hermano –que falleció–,
510
00:35:24,640 --> 00:35:28,120
pues ella siempre...
en mi casa siempre se cantaba.
511
00:35:28,200 --> 00:35:32,280
Mi mamá siempre cantaba,
me acuerdo, cuando era pequeño,
512
00:35:32,360 --> 00:35:37,280
siempre había algunos arrullos,
siempre cantaba arrullos.
513
00:35:37,360 --> 00:35:43,120
Y fue parte clave de mi niñez
el cariño a través de la música.
514
00:35:43,520 --> 00:35:46,320
El recuerdo que tengo
es que mi papá...
515
00:35:47,560 --> 00:35:50,200
Esteban Cabezas fue el creador
de la Negra Grande de Colombia
516
00:35:50,280 --> 00:35:51,960
como concepto.
517
00:35:52,040 --> 00:35:55,960
Y él encontró
ese diamante en bruto,
518
00:35:56,600 --> 00:36:00,920
que fue perfeccionando
y dándole lineamientos.
519
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Pero, obviamente,
520
00:36:02,080 --> 00:36:05,320
mi mamá tenía ya establecido
hacia dónde quería ir.
521
00:36:05,400 --> 00:36:08,360
O sea, fue un trabajo mancomunado.
522
00:36:08,840 --> 00:36:11,200
Toda esa exaltación
de la música nuestra
523
00:36:11,280 --> 00:36:15,240
y de nuestros compositores,
ese es un trabajo en equipo.
524
00:36:15,320 --> 00:36:17,600
Y mi mamá le dio ese...
525
00:36:17,680 --> 00:36:20,800
Mi papá, pues,
escribía o definía los arreglos,
526
00:36:20,880 --> 00:36:25,080
pero la que le daba la vida
a través de esa emoción,
527
00:36:25,160 --> 00:36:30,400
digamos, eso que sentía
mi madre al cantar,
528
00:36:30,480 --> 00:36:32,840
se lo dio ella, ¿no?, como artista.
529
00:36:32,920 --> 00:36:36,920
Esteban fue algo importante,
realmente, en mi carrera artística.
530
00:36:37,000 --> 00:36:39,840
-Y en mi vida.
-Un orientador, ¿no?
531
00:36:39,920 --> 00:36:44,040
Él fue, realmente, el hacedor
de la Negra Grande de Colombia.
532
00:36:44,560 --> 00:36:50,240
[Música suave]
533
00:36:53,840 --> 00:36:59,560
(Leonor cantando)
Aunque mi amo me mate,
a la mina no voy.
534
00:36:59,640 --> 00:37:04,840
Yo no quiero morirme en un socavón,
535
00:37:04,920 --> 00:37:09,880
yo no quiero morirme en un socavón.
536
00:37:10,440 --> 00:37:15,080
Don Pedro es tu amo,
él te compró.
537
00:37:15,160 --> 00:37:19,760
Don Pedro es tu amo,
él te compró.
538
00:37:19,840 --> 00:37:24,200
Se compran las cosas;
a los hombres no.
539
00:37:24,280 --> 00:37:28,440
Aunque mi amo me mate,
a la mina no voy.
540
00:37:28,520 --> 00:37:33,440
Aunque mi amo me mate,
a la mina no voy.
541
00:37:34,080 --> 00:37:37,360
Pues, una de las demostraciones
de que es vigente mi madre
542
00:37:37,440 --> 00:37:40,360
es que me erizo,
me erizo cada vez que ella canta.
543
00:37:40,440 --> 00:37:42,160
O sea me puede transmitir eso...
544
00:37:42,240 --> 00:37:45,120
Cuando uno escucha
un cantante que tú sientes,
545
00:37:45,200 --> 00:37:46,440
eso me pasa con mi mamá.
546
00:37:46,520 --> 00:37:48,480
Esa canción a mí también
me impresiona.
547
00:37:49,800 --> 00:37:54,000
Cuando dice
que "a la mina no voy...
548
00:37:54,080 --> 00:37:56,080
aunque mi amo me mate.
A la mina no voy".
549
00:37:56,160 --> 00:38:00,000
Es una manifestación de rebeldía.
550
00:38:00,080 --> 00:38:02,560
Que sí,
los negros de la zona de aquí,
551
00:38:02,640 --> 00:38:05,640
yo sé que eran rebeldes.
Nuestros ancestros.
552
00:38:07,680 --> 00:38:12,800
[Música]
Tú eres su esclavo.
No, mi señor.
553
00:38:13,240 --> 00:38:18,000
Tú eres su esclavo.
No, mi señor.
554
00:38:18,080 --> 00:38:23,360
Y aunque me aten cadenas,
esclavo no soy.
555
00:38:23,680 --> 00:38:28,960
Aunque mi amo me mate,
a la mina no voy.
556
00:38:29,040 --> 00:38:34,520
Aunque mi amo me mate,
a la mina no voy.
557
00:38:37,600 --> 00:38:44,600
En la mina...
558
00:38:46,040 --> 00:38:51,800
brilla el oro...
559
00:38:59,800 --> 00:39:03,200
[Piar de pájaros]
560
00:39:04,040 --> 00:39:07,440
¿Cómo ves hoy a la mujer?
¿Y cómo se fue abriendo camino
561
00:39:07,520 --> 00:39:11,560
–como vos, de alguna manera–
en la Latinoamérica de hoy?
562
00:39:11,640 --> 00:39:15,000
No es secreto
563
00:39:15,080 --> 00:39:17,400
–voy a echarles aquí
su cuento a los hombres–
564
00:39:17,480 --> 00:39:20,120
el machismo que existe.
565
00:39:20,240 --> 00:39:24,080
Los hombres no han querido ver
a una mujer que los domine,
566
00:39:24,160 --> 00:39:27,000
que los mande, ¿no es cierto?
567
00:39:27,080 --> 00:39:31,360
Y sin embargo en Argentina
comenzó ese movimiento.
568
00:39:32,840 --> 00:39:34,920
-Con Evita Perón.
-Con Evita.
569
00:39:35,000 --> 00:39:39,720
Algo hicieron para que esto
se viera a nivel internacional
570
00:39:39,800 --> 00:39:45,640
y que empezara a germinar
571
00:39:46,160 --> 00:39:49,640
como ese deseo de la mujer
de superarse.
572
00:39:49,720 --> 00:39:50,800
Aquí hubo una señora,
573
00:39:50,880 --> 00:39:55,480
la primera señora
que fue senadora de la república,
574
00:39:55,560 --> 00:39:59,120
que se llamaba Esmeralda,
era de Popayán,
575
00:39:59,200 --> 00:40:03,240
y se levantó en el ambiente
más machista del mundo entero.
576
00:40:03,320 --> 00:40:05,360
Era otra rebelde.
577
00:40:05,440 --> 00:40:10,080
Fue la que más luchó
por el voto de la mujer.
578
00:40:10,480 --> 00:40:15,440
[Tintineo de carrillón]
579
00:40:15,520 --> 00:40:18,040
Hay una canción que a mí
me llamó mucho la atención,
580
00:40:18,120 --> 00:40:23,280
que tiene una letra realmente dura,
que se llama "Violencia".
581
00:40:23,360 --> 00:40:25,960
-Uy, sí.
-¿Esa canción qué es, un currulao?
582
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
-No, esa es una cumbia.
-Es una cumbia.
583
00:40:28,120 --> 00:40:30,200
Es una cumbia de uno
de los grandes compositores--
584
00:40:30,280 --> 00:40:32,600
-"Violencia". Ya el título es...
-Sí, "Violencia".
585
00:40:32,680 --> 00:40:35,120
-Ya, así, ¿no? A secas.
-Sí.
586
00:40:35,200 --> 00:40:37,320
-¿La recordás?
-Sí, claro.
587
00:40:37,400 --> 00:40:39,000
-¿Me la cantás?
-Dice:
588
00:40:39,080 --> 00:40:41,280
(Cantando)
Oigo un llanto
589
00:40:41,720 --> 00:40:45,440
que atraviesa el espacio
590
00:40:45,520 --> 00:40:48,720
para llegar a Dios.
591
00:40:49,160 --> 00:40:51,400
Es el grito
592
00:40:51,480 --> 00:40:53,960
de las madres que sufren,
593
00:40:54,360 --> 00:40:57,640
que lloran de terror.
594
00:40:58,160 --> 00:41:01,160
Es el llanto
595
00:41:01,240 --> 00:41:05,240
de las madres que tiemblan
596
00:41:05,320 --> 00:41:08,320
con desesperación.
597
00:41:08,680 --> 00:41:12,040
Es el llanto,
598
00:41:12,120 --> 00:41:15,360
es el llanto de Dios.
599
00:41:16,040 --> 00:41:21,240
¡Violencia, maldita violencia!
600
00:41:21,800 --> 00:41:26,440
¿Por qué te empeñas en teñir
de sangre la tierra de Dios?
601
00:41:26,520 --> 00:41:30,480
¿Por qué no dejas que en el campo
nazca nueva floración?
602
00:41:31,160 --> 00:41:33,240
¡Violencia!
603
00:41:33,320 --> 00:41:36,680
¿Por qué no permites
que reine la paz,
604
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
que reine el amor,
605
00:41:40,040 --> 00:41:44,800
que puedan los niños dormir
en sus cunas sonriendo de amor?
606
00:41:45,440 --> 00:41:47,480
¡Violencia!
607
00:41:47,560 --> 00:41:53,720
¿Por qué no permites
que reine la paz?
608
00:41:55,280 --> 00:41:57,560
Tremenda.
¿De quién es esa canción?
609
00:41:57,640 --> 00:42:02,560
-Del maestro José Barros.
-¿Y en qué época fue escrita?
610
00:42:02,640 --> 00:42:05,600
Hace mucho tiempo,
hace mucho tiempo.
611
00:42:05,680 --> 00:42:10,000
Esa canción fue escrita, tal vez,
hace unos treinta años.
612
00:42:10,080 --> 00:42:12,720
Mirá. Cuando ya la violencia
llevaba veinte años.
613
00:42:12,800 --> 00:42:15,920
-Claro, y tiene vigencia.
-Mucha vigencia.
614
00:42:16,000 --> 00:42:19,880
Yo digo que desde la muerte
de Gaitán empezó la violencia.
615
00:42:19,960 --> 00:42:21,480
-Ahí empezó.
-Sí, ahí empezó.
616
00:42:21,560 --> 00:42:24,560
Y fue en los cuarenta,
imagínese usted.
617
00:42:24,640 --> 00:42:29,480
Ahí empezó. Hay escepticismo.
Tienen toda la razón.
618
00:42:29,560 --> 00:42:34,760
Pero yo creo que si todos
le ponemos energía positiva,
619
00:42:34,840 --> 00:42:37,520
podemos lograr algo.
620
00:42:37,600 --> 00:42:40,840
Cantaste otra canción que también
tiene que ver con la discriminación,
621
00:42:40,920 --> 00:42:43,640
-que es "Angelitos negros".
-"Angelitos negros".
622
00:42:43,720 --> 00:42:46,160
Contame la anécdota
de cuando cantaste esa canción
623
00:42:46,240 --> 00:42:49,400
con otro grande, maravilloso,
624
00:42:49,480 --> 00:42:52,720
diría "el indio grande
de Argentina".
625
00:42:52,800 --> 00:42:55,000
¡Ahhh, con Atahualpa Yupanqui!
626
00:42:55,080 --> 00:42:57,240
Que, por otro lado,
estaba acordándome de esto yo:
627
00:42:57,320 --> 00:43:00,400
Atahualpa también escribió
en "El arriero". Escribió:
628
00:43:00,480 --> 00:43:02,640
"Las penas son de nosotros,
las vaquitas son ajenas".
629
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
Claro.
630
00:43:03,800 --> 00:43:07,280
Ya Atahualpa también hablaba,
en ese momento, de la injusticia,
631
00:43:07,360 --> 00:43:09,720
o de la mala distribución
de la riqueza, de todo--
632
00:43:09,800 --> 00:43:11,920
-Lo mismo, lo mismo.
-Lo que ocurre en Latinoamérica
633
00:43:12,000 --> 00:43:13,240
-desde toda la vida.
-Sí.
634
00:43:13,320 --> 00:43:14,920
-El problema es el mismo.
-Contame cómo fue ese encuentro
635
00:43:15,000 --> 00:43:17,280
-con Atahualpa.
-Fue muy bello.
636
00:43:17,360 --> 00:43:21,520
Yo canté primero, muerta del susto.
637
00:43:21,600 --> 00:43:23,800
Porque yo decía:
"Semejante monstruo,
638
00:43:23,880 --> 00:43:26,720
a mí quién sabe qué me va a pasar",
no sé qué.
639
00:43:26,800 --> 00:43:30,280
Yo estaba muy asustada, realmente.
Muy asustada.
640
00:43:30,360 --> 00:43:32,280
Yo cuando digo que tengo
mucho miedo,
641
00:43:32,360 --> 00:43:35,000
digo "estoy blanca del susto".
642
00:43:35,080 --> 00:43:40,840
Y la verdad que fue un recibimiento
tan lindo que me hizo la gente,
643
00:43:40,920 --> 00:43:45,120
y ya después Atahualpa
entró a cantar, y todo eso.
644
00:43:45,200 --> 00:43:46,760
Fue muy lindo todo.
645
00:43:46,840 --> 00:43:53,800
Contame qué es El tío guachupecito.
Que es un nombre tan simpático...
646
00:43:53,880 --> 00:43:57,160
Es una historia divina. Dice:
647
00:43:57,240 --> 00:44:01,440
"En los ríos del Litoral Pacífico
hay un pez que es negro,
648
00:44:01,520 --> 00:44:05,080
largo, flaco, y se llama guachupé.
649
00:44:05,160 --> 00:44:09,440
A todo negro, largo, flaco
le dicen guachupé,
650
00:44:09,520 --> 00:44:12,080
y, por cariño, guachupecito.
651
00:44:12,160 --> 00:44:17,560
Todo negro viejo es tío,
y todo negro joven es sobrino.
652
00:44:17,640 --> 00:44:22,480
Un día va el tío guachupecito
por el río,
653
00:44:22,560 --> 00:44:25,880
y los sobrinos,
que están por allá en una loma,
654
00:44:25,960 --> 00:44:30,880
lo alcanzan a ver y bajan corriendo
y le gritan:
655
00:44:30,960 --> 00:44:36,400
(Cantando)
uh, uh, uh".
656
00:44:39,560 --> 00:44:45,120
(Voz de hombre narrando)
El tío guachupecito
arrima su canoa a la orilla,
657
00:44:45,200 --> 00:44:47,960
y los muchachos lo invitan
a que se siente.
658
00:44:48,920 --> 00:44:57,920
[Música]
Tío guachupecito,
siéntese, siéntese, siéntese,
659
00:44:59,280 --> 00:45:08,440
paraítos nada más, ay, sobrinos,
paraítos nada más, ay, sobrinos,
660
00:45:09,040 --> 00:45:13,880
paraítos nada más.
661
00:45:19,000 --> 00:45:22,200
(Voz de hombre narrando)
Pero el tío guachupecito va de paso
662
00:45:22,280 --> 00:45:24,160
y no quiere detenerse.
663
00:45:25,080 --> 00:45:28,360
Entonces los muchachos
llaman a la mama,
664
00:45:28,440 --> 00:45:31,080
que está tumbando plátano
en el monte.
665
00:45:32,000 --> 00:45:35,880
[Música]
Mama, uh.
666
00:45:39,360 --> 00:45:43,840
Mama, uh.
667
00:45:47,280 --> 00:45:56,160
Ya me voy, ya me voy.
668
00:45:58,080 --> 00:46:07,240
Adiosito, nada más, ay, sobrinos.
Adiosito, nada más, ay, sobrinas.
669
00:46:07,320 --> 00:46:14,080
Adiosito, nada más.
670
00:46:19,000 --> 00:46:24,440
(Voz de hombre narrando)
Y en la primera vuelta del río,
se pierde su canoa.
671
00:46:25,880 --> 00:46:31,360
[Música]
Uuuh...
672
00:46:43,080 --> 00:46:46,080
Sé que viviste el dolor,
673
00:46:46,160 --> 00:46:50,560
yo digo, el dolor infinito,
que es el dolor de perder un hijo.
674
00:46:50,640 --> 00:46:53,760
Creo, no tenemos los seres humanos
un dolor más profundo
675
00:46:53,840 --> 00:46:56,800
y que no termina nunca,
676
00:46:56,880 --> 00:46:58,640
como debe ser perder un hijo.
677
00:46:59,440 --> 00:47:01,680
Sé que caíste
en una crisis tremenda.
678
00:47:01,760 --> 00:47:05,080
Terrible. Diez años
y no podía salir de la crisis.
679
00:47:05,160 --> 00:47:09,920
Hace tres años, o menos,
que Socorro me ha arrastrado,
680
00:47:10,000 --> 00:47:12,920
como se dice, y me ha motivado.
681
00:47:13,000 --> 00:47:18,680
Socorro es mi mánager.
Y ella es la que me ha sacado.
682
00:47:18,760 --> 00:47:22,480
-Pero así, muy...
-Te dejó sin voz eso.
683
00:47:22,560 --> 00:47:25,560
Sí, no quería cantar,
no quería cantar.
684
00:47:26,400 --> 00:47:30,200
No quería hacer nada
que me recordara a mi hijo.
685
00:47:30,280 --> 00:47:33,720
Pero resulta que era difícil,
porque él fue mi gran amor,
686
00:47:33,800 --> 00:47:38,000
mi gran... mi gran amigo.
687
00:47:38,080 --> 00:47:42,640
-Y fue músico.
-Y un músico realmente brillante.
688
00:47:43,360 --> 00:47:47,680
Yo creo que yo con Leonor
alcancé a estar casi diez años
689
00:47:47,760 --> 00:47:49,640
haciéndole coros.
690
00:47:49,720 --> 00:47:52,520
Y un día me dijeron
que la llevara a un evento
691
00:47:52,600 --> 00:47:55,480
en Cali, en Yumbo, en el valle,
692
00:47:55,560 --> 00:47:57,960
y yo la llamé, tenía su teléfono,
y le dije:
693
00:47:58,040 --> 00:48:01,440
"Bueno, Negra, llegó la hora
de reencontrarnos a trabajar".
694
00:48:01,520 --> 00:48:03,800
Y la saqué
y me la llevé para el evento.
695
00:48:03,880 --> 00:48:05,360
"Usted está entera para cantar,
696
00:48:05,440 --> 00:48:10,240
usted sigue siendo
la Negra Grande de Colombia y...
697
00:48:10,320 --> 00:48:13,640
¡Trabajemos!".
Entonces, eso creo que...
698
00:48:13,720 --> 00:48:15,400
que ha sido
un alivio muy grande para ella
699
00:48:15,480 --> 00:48:17,280
volver al escenario a cantar.
700
00:48:21,760 --> 00:48:25,720
(Cantando)
Barujo y la Pelotera,
cuando empieza el currulao,
701
00:48:25,800 --> 00:48:29,840
todo el mundo se menea,
naide se queda parao.
702
00:48:29,920 --> 00:48:33,920
Todo el mundo se menea,
naide se queda parao.
703
00:48:34,000 --> 00:48:37,600
Voltea pa'aquí, voltea pa'allá
y se remenea.
704
00:48:37,680 --> 00:48:41,880
Voltea pa'aquí, voltea pa'allá
y se remenea.
705
00:48:41,960 --> 00:48:46,120
Voltea pa'aquí, voltea pa'allá
y se remenea.
706
00:48:46,200 --> 00:48:49,120
(Juan Camilo)
Los deseos actuales de mi madre,
yo los veo como enseñar.
707
00:48:49,760 --> 00:48:51,600
Como dejar ese legado,
708
00:48:51,680 --> 00:48:56,040
como buscar nuevas figuras
y generarles esa oportunidad
709
00:48:56,120 --> 00:48:58,440
a jóvenes, a jovencitas
710
00:48:58,520 --> 00:49:02,520
que quieran dedicarse
a la parte cultural.
711
00:49:02,600 --> 00:49:06,840
Yo la veo más bien a ella en un acto
de "quiero dejar mi legado".
712
00:49:07,040 --> 00:49:09,240
Y el legado de buscar y ayudar
y preparar gente
713
00:49:09,320 --> 00:49:11,840
para que pueda seguir
su carrera artística.
714
00:49:11,920 --> 00:49:14,840
Bueno, ahí creció un poquito
el estómago. Bota el aire.
715
00:49:14,920 --> 00:49:18,200
Uhhh...
716
00:49:20,920 --> 00:49:23,040
-¿Ustedes la oyeron?
-Sí.
717
00:49:23,120 --> 00:49:24,480
Nadie la oyó.
718
00:49:25,760 --> 00:49:28,280
[Risas]
719
00:49:28,360 --> 00:49:34,400
(González Mina)
Necesito que la oigan más fuerte.
Miren cómo hago yo. Miren, miren.
720
00:49:34,960 --> 00:49:39,200
Uhhh.
721
00:49:39,560 --> 00:49:43,280
(Fena y Leonor)
-¿Cuál es tu función?
-Enseñarles canto.
722
00:49:43,360 --> 00:49:48,320
Yo estoy trabajando
en todo el Valle del Cauca.
723
00:49:48,840 --> 00:49:52,960
En varias ciudades del valle.
724
00:49:53,040 --> 00:49:57,520
¡Y esa belleza! ¿Quiubo, m'hijo?
Chau, mi amor, chau.
725
00:49:58,560 --> 00:50:01,800
(M. Vallejo Ama)
Yo creo que la Negra
deseaba lo que logró.
726
00:50:04,240 --> 00:50:07,600
Ella llegó a donde quería.
727
00:50:08,640 --> 00:50:11,720
Y yo creo que ella desea
morir cantando.
728
00:50:15,080 --> 00:50:16,880
No sé qué pasa en mí,
729
00:50:16,960 --> 00:50:19,760
pero cada día
me dan más ganas de cantar,
730
00:50:19,840 --> 00:50:22,200
y siento que mi voz
cada día mejora más.
731
00:50:22,280 --> 00:50:24,680
-Extraordinario, maravilloso.
-Mejora más.
732
00:50:24,760 --> 00:50:29,080
Que a los 78 mi voz
debería estar en declive, y no.
733
00:50:29,160 --> 00:50:35,200
Al contrario. He recuperado
unos tonos que se me habían perdido.
734
00:50:36,360 --> 00:50:43,040
Y la verdad es que yo siento tanto
en este corazón, que no aguanto.
735
00:50:43,120 --> 00:50:45,320
Yo tengo que explotar
por algún lado.
736
00:50:45,400 --> 00:50:48,440
Y, ya, afortunadamente,
estoy explotando por la música.
737
00:50:48,640 --> 00:50:52,760
(Cantando)
Dicen que me voy,
dicen que no vuelvo.
738
00:50:53,160 --> 00:50:57,280
Dicen que me voy,
dicen que no vuelvo.
739
00:50:57,840 --> 00:51:01,880
Ábreme la puerta, mi negro,
que contenta vengo.
740
00:51:02,280 --> 00:51:05,760
Ábreme la puerta, mi negro,
que contenta vengo.
741
00:51:06,680 --> 00:51:08,760
(Coro)
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
742
00:51:08,840 --> 00:51:10,960
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
743
00:51:11,040 --> 00:51:13,200
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
744
00:51:13,280 --> 00:51:15,480
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
745
00:51:15,560 --> 00:51:17,680
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
746
00:51:17,760 --> 00:51:20,000
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
747
00:51:20,080 --> 00:51:22,240
-Que contenta viene.
-¡Ah, uiji!
748
00:51:22,320 --> 00:51:26,280
¡Antonio! ¡Apa! ¡Eso!
749
00:51:41,960 --> 00:51:45,520
Río de Sonsón, río de Venecia,
750
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
río de Sonsón, río de Venecia.
751
00:51:50,440 --> 00:51:54,360
Hay mujeres malas, mi negro,
y hombres sinvergüenzas.
752
00:51:54,840 --> 00:51:58,800
Hay mujeres malas, mi negro,
y hombres sinvergüenzas.
753
00:51:59,280 --> 00:52:01,000
(Coro)
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ah, uiji!
754
00:52:01,080 --> 00:52:03,080
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ah, uiji!
755
00:52:03,160 --> 00:52:05,240
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ah, uiji!
756
00:52:05,320 --> 00:52:07,400
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ah, uiji!
757
00:52:07,480 --> 00:52:10,240
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
758
00:52:10,320 --> 00:52:13,120
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
759
00:52:13,200 --> 00:52:15,320
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
760
00:52:15,400 --> 00:52:17,680
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
761
00:52:17,760 --> 00:52:19,680
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
762
00:52:19,760 --> 00:52:22,200
-Y hombres sinvergüenzas.
-¡Ay!
763
00:52:25,880 --> 00:52:28,320
Cómo le gustar dar ñapas a él, ¿no?
764
00:52:28,400 --> 00:52:29,440
[Risas]
765
00:52:29,800 --> 00:52:31,840
[Música de cierre]