1 00:00:04,760 --> 00:00:10,520 [Música suave] 2 00:00:11,400 --> 00:00:12,480 (Narrador) Doctor G: 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,720 Científico profesional, cazador de preguntas, 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,400 curioso insaciable. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,160 Señor de Acá: 6 00:00:20,240 --> 00:00:24,520 Sujeto experimental profesional de comprobada eficiencia 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,960 dispuesto a las acciones más temerarias 8 00:00:27,040 --> 00:00:31,000 asumiendo riesgos y sacrificios en beneficio de la ciencia. 9 00:00:31,840 --> 00:00:33,240 Señor de Allá: 10 00:00:33,320 --> 00:00:37,440 Sujeto experimental aficionado de relativa eficiencia, 11 00:00:37,520 --> 00:00:41,080 soñador empedernido y en busca de un trabajo mejor. 12 00:00:42,640 --> 00:00:48,640 [Música de presentación] 13 00:01:20,320 --> 00:01:23,200 (Narrador) "Proyecto G". 14 00:01:25,720 --> 00:01:29,040 Hay cosas que hacemos automáticamente, casi sin pensarlo, 15 00:01:29,120 --> 00:01:31,120 respirar, por ejemplo, o comer. 16 00:01:31,360 --> 00:01:34,000 No parece que haya demasiada ciencia detrás de esto, 17 00:01:34,080 --> 00:01:35,680 pero no siempre es así. 18 00:01:36,360 --> 00:01:38,480 ¿Qué le pasa que está tan agitado? 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,840 Lo que pasa es que me vine caminando porque me dejó el colectivo 20 00:01:40,920 --> 00:01:42,680 en Viel y Zañartu y-- 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,840 después de dos cuadras ya estoy muerto. 22 00:01:45,920 --> 00:01:47,280 Bueno, no es para tanto, ¿no? 23 00:01:47,360 --> 00:01:49,600 Sí, no. Mire esta panza cómo está. No. 24 00:01:50,040 --> 00:01:53,680 Si me permite, doctor, esto ocurre por la falta de ejercicio físico, 25 00:01:53,760 --> 00:01:55,280 que es tan bueno para la salud. 26 00:01:55,360 --> 00:01:57,960 -Tiene razón. -Fíjese estos abdominales, doctor. 27 00:01:58,040 --> 00:02:00,520 No, no puedo ver nada porque está tapado por el mameluco. 28 00:02:00,600 --> 00:02:03,960 Bueno, es materia opinable, pero, si usted lo dice, será así. 29 00:02:04,040 --> 00:02:06,680 De cualquier manera, esta charla me viene bastante bien 30 00:02:06,760 --> 00:02:09,560 porque hoy vamos a hablar de la ciencia del caminar. 31 00:02:09,640 --> 00:02:12,120 ¿Qué tiene que ver la ciencia con la caminata normal, 32 00:02:12,200 --> 00:02:13,360 la caminata exigida? 33 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 Vamos a hacer una serie de experiencias sobre las caminatas. 34 00:02:16,440 --> 00:02:18,480 No, doctor, ¿vamos a tener que caminar de nuevo? 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,760 No, no se preocupe. No se va a cansar. 36 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 No mucho. 37 00:02:22,080 --> 00:02:24,800 [Música movida] 38 00:02:24,880 --> 00:02:26,800 (Narrador) Ciencia para caminar. 39 00:02:28,640 --> 00:02:30,720 Los seres humanos caminamos en dos piernas. 40 00:02:30,800 --> 00:02:33,120 Bueno, no parece una gran novedad, doctor. 41 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 Lo cierto es que caminar en dos piernas 42 00:02:34,720 --> 00:02:36,320 es bastante complicado. 43 00:02:36,680 --> 00:02:39,760 Si bien adoptamos esta posición hace millones de años, 44 00:02:39,840 --> 00:02:42,440 todavía estamos sufriendo las consecuencias. 45 00:02:42,520 --> 00:02:45,360 El hecho de caminar involucra una serie de trucos, 46 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 que realizamos en forma inconsciente. 47 00:02:47,800 --> 00:02:50,480 Cuando estamos parados, tenemos un balance perfecto. 48 00:02:50,560 --> 00:02:53,280 Yo tenía un amigo al que le decían "balance perfecto". 49 00:02:53,360 --> 00:02:54,520 ¿Por qué le decían eso? 50 00:02:54,600 --> 00:02:58,640 Porque la mitad del día descansaba y la otra mitad, también. 51 00:02:59,120 --> 00:03:02,920 Por favor, qué humor irrelevante y fuera de lugar. 52 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 -Por favor. -Está bueno. 53 00:03:04,240 --> 00:03:07,120 En fin, ese balance perfecto solamente se rompe 54 00:03:07,200 --> 00:03:09,520 cuando tenemos la intención de movernos. 55 00:03:09,600 --> 00:03:10,880 ¿Y qué quiere decir esto? 56 00:03:10,960 --> 00:03:13,920 Que para movernos, relajamos una de las piernas 57 00:03:14,000 --> 00:03:16,360 y, en ese momento, el cuerpo comienza a caerse, 58 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 hasta que movemos la otra pierna para entrar nuevamente en balance. 59 00:03:19,680 --> 00:03:21,680 A ver, Señor de Allá, unas pruebas. 60 00:03:21,760 --> 00:03:24,200 No, mire, estoy muy cansado. ¿No podría sentarme un poco? 61 00:03:24,280 --> 00:03:26,640 La verdad es que las piernas las tengo flojas. 62 00:03:26,720 --> 00:03:29,040 Bueno, no sé qué decirle. Está bien, descanse un poco. 63 00:03:29,120 --> 00:03:30,800 -¿Me puedo sentar? -Vaya, vaya nomás. 64 00:03:30,880 --> 00:03:33,640 Doctor, si le parece pertinente, en la siguiente experiencia, 65 00:03:33,720 --> 00:03:36,160 yo podría reemplazar al Señor de Allá, 66 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 quien está en un estado cercano a lo calamitoso, ¿no? 67 00:03:39,240 --> 00:03:40,960 Tiene razón, no hay ningún problema. 68 00:03:41,040 --> 00:03:43,600 Por lo tanto, le pido que adelante su pierna derecha, 69 00:03:43,680 --> 00:03:45,240 relajando la pantorrilla. 70 00:03:45,320 --> 00:03:47,320 En el momento en el cual usted apoya el talón, 71 00:03:47,400 --> 00:03:50,160 está nuevamente estable, momentáneamente, 72 00:03:50,240 --> 00:03:53,000 dado que la pierna izquierda va a comenzar a empujar 73 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 para mantener el segundo paso. 74 00:03:54,560 --> 00:03:57,640 Discúlpeme, doctor, pero, si era eso, lo hacía yo. 75 00:03:57,960 --> 00:04:00,880 Bueno, cuando el paso se da con la izquierda, 76 00:04:01,200 --> 00:04:02,680 el cuerpo pierde el balance 77 00:04:02,760 --> 00:04:05,640 y se ondula ligeramente hacia la derecha. 78 00:04:05,720 --> 00:04:08,520 Por otro lado, también está relajando la rodilla y el tobillo 79 00:04:08,600 --> 00:04:09,960 para no rozar el piso. 80 00:04:10,040 --> 00:04:13,040 Doctor, entonces, esta es la manera correcta de caminar. 81 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 Lo está haciendo muy bien. 82 00:04:14,320 --> 00:04:16,640 Qué manera correcta de caminar si solo dio dos pasos. 83 00:04:16,720 --> 00:04:18,440 Eso no es caminar, doctor. 84 00:04:18,800 --> 00:04:21,960 En fin, lo interesante es que, cada vez que se adelanta una pierna, 85 00:04:22,040 --> 00:04:24,320 absorbe el impacto de la caída con el talón, 86 00:04:24,400 --> 00:04:27,040 mientras la otra pierna ya se está moviendo hacia adelante. 87 00:04:27,120 --> 00:04:29,800 Así, sin percatarnos de ello, estamos caminando. 88 00:04:29,880 --> 00:04:31,880 [Música movida] 89 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 Ahora, ¿qué tiene que ver el largo de las piernas 90 00:04:34,720 --> 00:04:36,280 con la velocidad de la caminata? 91 00:04:36,360 --> 00:04:38,800 Bastante. En promedio, los humanos caminamos 92 00:04:38,880 --> 00:04:41,680 a una velocidad de unos cinco kilómetros por hora. 93 00:04:41,760 --> 00:04:44,800 Esto, por supuesto, depende de la altura, el peso y la edad, 94 00:04:44,880 --> 00:04:48,040 así como del terreno sobre el cual se esté caminando. 95 00:04:48,520 --> 00:04:51,280 Hay un modelo matemático realizado por el doctor Ponsen, 96 00:04:51,360 --> 00:04:53,080 de la Universidad de Washington, 97 00:04:53,160 --> 00:04:55,680 que afirma que, cuanto más largas sean las piernas 98 00:04:55,760 --> 00:04:57,880 en animales que caminan en dos o en cuatro patas, 99 00:04:57,960 --> 00:04:59,640 más eficiente será la caminata. 100 00:04:59,720 --> 00:05:02,120 Doctor, esto explica por qué los niños, 101 00:05:02,200 --> 00:05:03,840 cuando están aprendiendo a caminar, 102 00:05:03,920 --> 00:05:05,800 tienen que realizar pequeñas corridas 103 00:05:05,880 --> 00:05:08,240 cuando se dirigen hacia los brazos de sus padres. 104 00:05:08,320 --> 00:05:10,120 Efectivamente, pero no olvidemos 105 00:05:10,200 --> 00:05:12,680 que todas estas cifras son un promedio, 106 00:05:12,760 --> 00:05:16,160 la gente camina de diversas maneras y a distintas velocidades. 107 00:05:16,360 --> 00:05:17,560 Discúlpeme, una pregunta, doctor, 108 00:05:17,640 --> 00:05:20,160 ¿los atletas estos que van a los Juegos Olímpicos 109 00:05:20,240 --> 00:05:22,800 y que caminan como si los estuvieran persiguiendo 110 00:05:22,880 --> 00:05:26,000 -tienen algo que ver con todo esto? -Excelente su pregunta. 111 00:05:26,080 --> 00:05:28,520 Usted se está refiriendo a los corredores de marcha, 112 00:05:28,600 --> 00:05:31,000 que modifican muy poco el movimiento del torso 113 00:05:31,080 --> 00:05:34,480 y sí mucho el de la caderas, así se mueven pareciendo patos. 114 00:05:34,560 --> 00:05:36,400 ¡De ninguna manera, doctor! 115 00:05:36,480 --> 00:05:38,360 No pretenderá que para esta experiencia 116 00:05:38,440 --> 00:05:40,480 yo me tenga que disfrazar de pato, por favor. 117 00:05:40,560 --> 00:05:42,040 La verdad es que no lo había pensado, 118 00:05:42,120 --> 00:05:43,880 pero es una excelente idea. 119 00:05:43,960 --> 00:05:46,240 Disfraz no, pero ¿por qué no nos hace una representación 120 00:05:46,320 --> 00:05:48,680 -de los corredores de marcha? -Ahí voy. 121 00:05:48,760 --> 00:05:50,240 Cua, cua. 122 00:05:50,560 --> 00:05:56,560 [Música movida] 123 00:05:59,080 --> 00:06:02,440 (Doctor G) Más allá de su aspecto peculiar, lo cierto es que la marcha 124 00:06:02,520 --> 00:06:05,360 es un ejercicio muy antiguo y muy sencillo. 125 00:06:05,880 --> 00:06:09,200 Es un deporte olímpico desde 1908. 126 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 Por definición, el marchador 127 00:06:11,640 --> 00:06:14,520 debe estar permanentemente en contacto con el suelo. 128 00:06:16,880 --> 00:06:20,800 Para marchar correctamente, se debe mantener un ritmo adecuado, 129 00:06:20,880 --> 00:06:23,600 tanto con los pies, como con los brazos. 130 00:06:23,680 --> 00:06:25,880 También se deben aprender los ejercicios 131 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 de movilidad de la cadera, 132 00:06:27,880 --> 00:06:30,320 que facilitan el aumento de la velocidad. 133 00:06:30,800 --> 00:06:34,800 Como en la marcha se aterriza con menos fuerza que en la corrida, 134 00:06:34,880 --> 00:06:36,160 hay menos sobrecarga 135 00:06:36,240 --> 00:06:38,720 sobre las articulaciones y las rodillas, 136 00:06:38,800 --> 00:06:41,520 con lo que hay un menor riesgo de lesión. 137 00:06:42,720 --> 00:06:44,920 El movimiento tiene distintas fases, 138 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 dependiendo del apoyo de las piernas 139 00:06:47,080 --> 00:06:49,080 y del ángulo que van formando. 140 00:06:49,160 --> 00:06:52,080 En todos los casos, hay reglas bastante estrictas 141 00:06:52,160 --> 00:06:54,360 supervisadas por los árbitros. 142 00:06:54,440 --> 00:06:58,040 Además del hecho de no quedar en el aire en ningún momento, 143 00:06:58,120 --> 00:07:01,280 otra de las reglas dice que la pierna que avanza 144 00:07:01,360 --> 00:07:04,160 debe estar recta, sin doblar la rodilla, 145 00:07:04,240 --> 00:07:06,080 desde el primer contacto con el suelo 146 00:07:06,160 --> 00:07:08,240 hasta que esté en posición vertical. 147 00:07:08,640 --> 00:07:13,960 Asimismo, el tipo de movimiento, la longitud y la frecuencia del paso 148 00:07:14,040 --> 00:07:17,840 se pueden optimizar, de manera de avanzar más rápidamente 149 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 y permitir un mínimo gasto de energía. 150 00:07:21,800 --> 00:07:25,000 Con esta técnica y muchísimo entrenamiento, 151 00:07:25,080 --> 00:07:27,960 los marchistas alcanzan una velocidad máxima 152 00:07:28,040 --> 00:07:30,280 de hasta quince kilómetros por hora, 153 00:07:30,360 --> 00:07:33,640 unas tres veces la velocidad de la caminata regular. 154 00:07:34,640 --> 00:07:38,440 Las modalidades de competencia son de veinte kilómetros 155 00:07:38,520 --> 00:07:40,040 en hombres y mujeres, 156 00:07:40,120 --> 00:07:42,680 y cincuenta kilómetros solo para hombres. 157 00:07:43,080 --> 00:07:45,240 Claro que, para completar esta prueba, 158 00:07:45,320 --> 00:07:46,920 los atletas deberán marchar 159 00:07:47,000 --> 00:07:49,680 durante algo más de tres horas y media. 160 00:07:50,480 --> 00:07:56,480 [Música movida] 161 00:07:58,720 --> 00:08:00,320 Si observamos el torso de una persona 162 00:08:00,400 --> 00:08:03,560 mientras está caminando, veremos cómo se balancea y ondula 163 00:08:03,640 --> 00:08:06,480 hacia arriba, hacia abajo y hacia los costados. 164 00:08:06,560 --> 00:08:09,040 Y la cabeza, que es la parte más alta del cuerpo, 165 00:08:09,120 --> 00:08:11,000 nunca está a la misma altura mientras caminamos 166 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 que cuando estamos detenidos. 167 00:08:12,680 --> 00:08:15,600 Vamos a hacer una pequeña prueba para demostrar cuán irregular 168 00:08:15,680 --> 00:08:18,320 es nuestra caminata en algunos aspectos. 169 00:08:18,400 --> 00:08:19,960 Para ello, Señor de Allá, 170 00:08:20,040 --> 00:08:22,360 con su plato de sopa, por favor, súbase a la máquina. 171 00:08:22,440 --> 00:08:23,480 Sí, antes de iniciar la prueba, 172 00:08:23,560 --> 00:08:27,040 me interesaría saber si esta sopa es de pollo o es de verdura. 173 00:08:27,240 --> 00:08:28,280 ¿Por qué quiere saber eso? 174 00:08:28,360 --> 00:08:31,440 Es que soy vegetariano y muy estricto en el tema este. 175 00:08:31,720 --> 00:08:33,040 Bueno, no lo parece. 176 00:08:33,280 --> 00:08:36,520 Es completamente irrelevante. Por favor, súbase a la máquina. 177 00:08:38,560 --> 00:08:42,080 Efectivamente, aquí vemos cómo la caminata es irregular 178 00:08:42,160 --> 00:08:45,600 y la velocidad va variando, se acelera y se desacelera. 179 00:08:45,680 --> 00:08:46,960 Por eso es que vemos que la sopa 180 00:08:47,040 --> 00:08:48,920 se mueve hacia adelante y hacia atrás, 181 00:08:49,000 --> 00:08:51,640 justamente porque el caminar no es constante. 182 00:08:51,920 --> 00:08:54,640 [Música circense] 183 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Mire, doctor, no se me cae. 184 00:08:56,040 --> 00:08:58,280 Sí, sí. Cuidado que se le va a volcar. 185 00:08:58,560 --> 00:09:02,080 Parece divertido, pero podemos agregar que, mecánicamente, 186 00:09:02,160 --> 00:09:05,040 lo que nos mantiene parados es la contracción y relajación 187 00:09:05,120 --> 00:09:07,840 de los músculos adecuados en el momento justo. 188 00:09:07,920 --> 00:09:11,040 Así, cuando adelantamos una pierna para caminar, 189 00:09:11,120 --> 00:09:12,640 el cuerpo tendería a caerse 190 00:09:12,720 --> 00:09:14,440 hacia el lado que se quedó sin apoyo, 191 00:09:14,520 --> 00:09:17,040 pero, en ese momento, entran en acción dos músculos 192 00:09:17,120 --> 00:09:19,640 de la familia de los glúteos: el mínimo y el medio, 193 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 que se contraen del lado izquierdo 194 00:09:21,480 --> 00:09:24,320 cuando se levanta el lado derecho del cuerpo y viceversa, 195 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 para mantenernos parados. 196 00:09:25,680 --> 00:09:28,120 Sí, doctor, la verdad es que se siente cómo trabaja. 197 00:09:28,200 --> 00:09:31,040 Efectivamente. El músculo más grande de nuestros cuerpos 198 00:09:31,120 --> 00:09:32,600 es el glúteo máximo, 199 00:09:32,680 --> 00:09:35,760 que ilustra bastante bien lo que fue la transición de pasar de caminar 200 00:09:35,840 --> 00:09:37,920 en cuatro patas a dos piernas. 201 00:09:38,000 --> 00:09:39,920 Para esta transición fue necesaria la aparición 202 00:09:40,000 --> 00:09:41,520 de un músculo grande y grueso 203 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 para mantener a nuestro cuerpo parado. 204 00:09:43,720 --> 00:09:45,680 Esto no es lo mismo en aquellos primates 205 00:09:45,760 --> 00:09:47,560 que no caminan en dos patas. 206 00:09:47,640 --> 00:09:50,560 Los chimpancés y los gorilas también tienen glúteo máximo, 207 00:09:50,640 --> 00:09:51,960 pero es más pequeño. 208 00:09:52,040 --> 00:09:54,120 Claro, son animales cuadrúpedos 209 00:09:54,200 --> 00:09:56,000 y no requieren un músculo grande y grueso 210 00:09:56,080 --> 00:09:58,680 para mantenerse parados mientras van caminando. 211 00:09:58,760 --> 00:10:02,600 ¡Epa, flechita, epa! ¡Doctor, mire! 212 00:10:02,760 --> 00:10:06,240 No, no se preocupe, aquí está todo controlado científicamente. 213 00:10:06,400 --> 00:10:10,160 Doctor, entonces, ¿cuál es el sentido de caminar en dos piernas 214 00:10:10,240 --> 00:10:12,600 si el cuerpo humano no estaba preparado para eso? 215 00:10:13,040 --> 00:10:14,960 Eso no está completamente claro, 216 00:10:15,040 --> 00:10:17,040 pero hay teorías que afirman que, en algún momento, 217 00:10:17,120 --> 00:10:19,040 los humanos necesitaron liberar sus brazos 218 00:10:19,120 --> 00:10:21,080 para hacer otras cosas, justamente. 219 00:10:21,160 --> 00:10:23,840 Sin embargo, esa decisión tomada hace millones de años 220 00:10:23,920 --> 00:10:25,480 tiene su precio y, actualmente, 221 00:10:25,560 --> 00:10:27,880 estamos pagando el hecho de caminar en dos piernas 222 00:10:27,960 --> 00:10:31,000 con un esqueleto preparado para caminar en cuatro patas. 223 00:10:31,080 --> 00:10:33,200 El asunto es, por ejemplo, el tener pie plano, 224 00:10:33,280 --> 00:10:34,520 que los monos no tienen. 225 00:10:34,600 --> 00:10:35,840 Lo que pasa es que nosotros 226 00:10:35,920 --> 00:10:38,960 estamos cargando todo nuestro peso a nuestras espaldas. 227 00:10:39,040 --> 00:10:41,000 Está riquísima la sopa. 228 00:10:41,080 --> 00:10:43,520 Lástima que se le fue un poquito la mano con el cilantro, 229 00:10:43,600 --> 00:10:45,560 pero la verdad es que está muy equilibrada, 230 00:10:45,640 --> 00:10:47,080 un poquito fría quizás, ¿quiere probar? 231 00:10:47,160 --> 00:10:48,400 Millones de años más tarde, 232 00:10:48,480 --> 00:10:50,760 todavía estamos aprendiendo a caminar, 233 00:10:50,840 --> 00:10:53,640 pero qué lindo que es salir a pasear una mañana por el barrio. 234 00:10:53,720 --> 00:10:55,440 Al fin y al cabo, después de tanto tiempo, 235 00:10:55,520 --> 00:10:58,320 -¿quién nos quita lo caminado? -Nadie, doctor. 236 00:10:58,400 --> 00:10:59,720 -¿Vamos? -Vamos. 237 00:11:00,280 --> 00:11:02,160 Cua, cua. 238 00:11:03,360 --> 00:11:05,880 Por favor, vayan un poquito más despacio, que se me cae la sopa 239 00:11:05,960 --> 00:11:08,520 y que tengo que llegar a casa con esto, por favor. 240 00:11:08,600 --> 00:11:10,680 [Música suave] 241 00:11:10,760 --> 00:11:14,720 (Narrador) Ciencia a lo bestia. Nubes negras agua traen. 242 00:11:16,800 --> 00:11:20,360 ¿Por qué las nubes se ponen más oscuras antes de una tormenta? 243 00:11:20,440 --> 00:11:23,280 Porque, obviamente, absorben más luz. 244 00:11:23,360 --> 00:11:26,200 Las nubes reflejan la luz porque tienen partículas 245 00:11:26,280 --> 00:11:27,720 de agua y de hielo. 246 00:11:27,800 --> 00:11:30,000 Cuando estas partículas aumentan de tamaño, 247 00:11:30,080 --> 00:11:32,400 pasan de reflejar la luz a absorberla más 248 00:11:32,480 --> 00:11:33,640 y se ponen más oscuras, 249 00:11:33,720 --> 00:11:36,480 y esto ocurre justo antes de que empiece a llover. 250 00:11:36,560 --> 00:11:39,440 [Música suave] 251 00:11:39,520 --> 00:11:41,680 (Narrador) Ciencia en el desayuno. 252 00:11:43,120 --> 00:11:49,040 [Música alegre] 253 00:11:49,120 --> 00:11:54,360 [Murmullos] 254 00:11:54,560 --> 00:11:56,760 Uh. El doctor, el doctor. 255 00:11:56,840 --> 00:11:58,000 -¿Cómo le va? -Muy bien, ¿ustedes? 256 00:11:58,080 --> 00:12:00,600 Discúlpeme, pero qué cara de dormido que tiene hoy a la mañana. 257 00:12:00,680 --> 00:12:02,640 Pero, por favor, más respeto con el doctor, 258 00:12:02,720 --> 00:12:04,560 que está trabajando todo el día. 259 00:12:04,640 --> 00:12:06,440 Bueno, sí, yo vine a averiguar algunas cosas 260 00:12:06,520 --> 00:12:08,160 y, ya que estamos, voy a desayunar algo. 261 00:12:08,240 --> 00:12:10,920 Qué profesional. ¡Cómo lo admiro! ¡Cómo lo admiro! 262 00:12:11,000 --> 00:12:12,040 ¿Y ustedes? 263 00:12:12,120 --> 00:12:14,200 Mire, ya que estoy acá y con la galletita en la mano, 264 00:12:14,280 --> 00:12:16,360 quisiera hacerle una pregunta. 265 00:12:16,440 --> 00:12:18,480 ¿Por qué razón cada vez que mojo 266 00:12:18,560 --> 00:12:20,920 la galletita en el chocolate se me rompe? 267 00:12:21,000 --> 00:12:23,320 La pregunta es muy buena, ¿sabe?, porque usted está-- 268 00:12:23,400 --> 00:12:25,840 Buen día. Disculpe, ¿me podría sentar en su mesa 269 00:12:25,920 --> 00:12:28,200 a tomar unos mates? Adentro está muy lleno. 270 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 Está bien, siéntese si es así. 271 00:12:30,280 --> 00:12:32,640 No terminó de responderme lo de la galletita, 272 00:12:32,720 --> 00:12:34,400 ¿por qué se me rompe la galletita? 273 00:12:34,480 --> 00:12:37,880 Pero, realmente, ¿es un tema relevante para la ciencia, doctor? 274 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 -Bueno, pero es-- -¿Sabe que sí? 275 00:12:39,440 --> 00:12:41,440 ¿Sabe que es un tema científico? 276 00:12:41,720 --> 00:12:45,160 Es que ya sabemos que la ciencia está en nuestra vida cotidiana. 277 00:12:45,240 --> 00:12:47,280 El asunto es si también habrá explicaciones científicas 278 00:12:47,360 --> 00:12:49,200 detrás del desayuno o de la merienda 279 00:12:49,280 --> 00:12:50,360 o de la barra de un bar. 280 00:12:50,440 --> 00:12:53,160 Bueno, pero no me respondió, ¿cómo tengo que hacer 281 00:12:53,240 --> 00:12:54,760 para que no se me rompa la galletita? 282 00:12:54,840 --> 00:12:56,160 El asunto es-- 283 00:12:56,240 --> 00:12:58,200 ¿Qué tal? Buenos días, ¿qué les puedo servir? 284 00:12:58,280 --> 00:13:00,720 Yo querría un café con leche y unas tostadas, ¿puede ser? 285 00:13:00,800 --> 00:13:03,400 -Muy bien. ¿Y el señor? -Nada, gracias. 286 00:13:03,840 --> 00:13:06,480 -¿No va a consumir nada? -No, no, tomo mate solo. 287 00:13:06,560 --> 00:13:07,600 Muy bien. 288 00:13:07,680 --> 00:13:10,680 ¿El señor las quiere blancas o tostadas? 289 00:13:11,560 --> 00:13:12,880 -Tostadas. -Muy bien. 290 00:13:13,200 --> 00:13:16,480 (Irónico) Y el señor no va a consumir nada, usted se sienta y no consume nada. 291 00:13:16,560 --> 00:13:17,600 Claro. 292 00:13:19,640 --> 00:13:20,880 Perfecto. 293 00:13:21,160 --> 00:13:23,320 Es muy atinada la pregunta que le hizo el mozo. 294 00:13:23,400 --> 00:13:24,600 Perdón, ¿me decía? 295 00:13:24,680 --> 00:13:26,400 Que la pregunta del mozo estuvo buena 296 00:13:26,480 --> 00:13:29,600 porque el pan podría calentarse y quedarse más blanco. 297 00:13:29,680 --> 00:13:30,880 Bueno, sí, en realidad, sí. 298 00:13:30,960 --> 00:13:33,600 De hecho, uno pone el pan a tostar y se queda-- 299 00:13:33,680 --> 00:13:35,360 -Tostado. -Y sí, tostado. 300 00:13:35,440 --> 00:13:38,240 En el tostado, reaccionan los aminoácidos 301 00:13:38,320 --> 00:13:41,400 de las proteínas del pan, principalmente, el gluten, 302 00:13:41,480 --> 00:13:45,200 con carbohidratos simples, que provienen del almidón del pan. 303 00:13:45,880 --> 00:13:48,680 En esa reacción, se forman compuestos volátiles, 304 00:13:48,760 --> 00:13:51,640 que son los responsables del color, el sabor 305 00:13:51,720 --> 00:13:53,720 y el aroma típico de la tostada. 306 00:13:53,800 --> 00:13:56,200 -Claro. Y así quedan más tostadas. -Claro. 307 00:13:56,280 --> 00:13:58,880 Permiso, ¿me puede correr el termito? Gracias, muy amable. 308 00:13:58,960 --> 00:14:01,560 Perdón que los interrumpa, pero estaba escuchando recién 309 00:14:01,640 --> 00:14:05,160 y tengo entendido que esa reacción se llama "reacción de Maillard", 310 00:14:05,240 --> 00:14:09,200 que ocurre lo mismo cuando se tuesta café o nueces o se cocina carne. 311 00:14:09,280 --> 00:14:11,200 Claro, por eso uno pone un churrasco a hacerse 312 00:14:11,280 --> 00:14:13,000 y queda dorado, lo mismo que con las tostadas. 313 00:14:13,080 --> 00:14:15,160 No tienen nada que ver las tostadas con un churrasco. 314 00:14:15,240 --> 00:14:18,240 Lo que sucede es que el calor deshidrata la superficie del pan 315 00:14:18,320 --> 00:14:21,360 y esto hace que se ponga crocante y seca, ¿no? 316 00:14:21,440 --> 00:14:22,520 Sí, sí, ya entiendo. 317 00:14:22,600 --> 00:14:25,160 Si quiere le puedo aportar un poco de grasa para la-- 318 00:14:25,240 --> 00:14:27,360 Perdón, pero ¿grasa con ácidos grasos 319 00:14:27,440 --> 00:14:28,960 saturados o insaturados? 320 00:14:29,040 --> 00:14:32,760 Perdón, el señor no les va a poner aceite. 321 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Perdón, yo no entiendo nada de lo que están hablando. 322 00:14:35,120 --> 00:14:37,960 -Yo le explico. -No, no, no. Yo le explico. 323 00:14:38,040 --> 00:14:40,360 No, el señor no está consumiendo, yo le voy a explicar. 324 00:14:40,440 --> 00:14:43,760 ¿Quiere que consuma? Tráigame más agua caliente para el mate. 325 00:14:43,840 --> 00:14:45,000 Agua caliente. 326 00:14:48,200 --> 00:14:50,920 Doctor, nosotros venimos bastante seguido a este bar. 327 00:14:51,000 --> 00:14:52,960 Tenga cuidado con este mozo porque es muy chusma 328 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 y opina de todo todo el tiempo. Habla, habla-- 329 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 No, no, el asunto es que yo no entendí bien 330 00:14:57,160 --> 00:14:59,680 lo que me dijo de las grasas y los aceites, no me quedó claro. 331 00:14:59,760 --> 00:15:02,360 Lo que el mozo le preguntó, que se lo preguntó medio raro, 332 00:15:02,440 --> 00:15:04,320 es si quería manteca para las tostadas. 333 00:15:04,400 --> 00:15:06,240 Era eso. Claro, por supuesto. 334 00:15:08,000 --> 00:15:11,920 La agüita. Permítame explicarle este entuerto tan grasoso. 335 00:15:12,360 --> 00:15:13,400 (Doctor G) Sí. 336 00:15:13,480 --> 00:15:16,400 La mayoría de los aceites tienen un alto contenido 337 00:15:16,480 --> 00:15:17,640 en grasas no saturadas 338 00:15:17,720 --> 00:15:20,400 y un bajo contenido en grasas saturadas. 339 00:15:20,600 --> 00:15:21,640 Un momentito. 340 00:15:21,720 --> 00:15:23,840 Las grasas tienen una proporción 341 00:15:23,920 --> 00:15:26,720 de ácidos grasos saturados mucho más alta, 342 00:15:27,160 --> 00:15:28,840 lo que provoca una estructura 343 00:15:28,920 --> 00:15:33,040 más compacta, más ordenada, más sólida. 344 00:15:33,120 --> 00:15:34,360 A ver si lo entiendo bien. 345 00:15:34,440 --> 00:15:36,920 Los aceites que tienen grasas insaturadas 346 00:15:37,000 --> 00:15:39,320 están como más desordenados, por lo tanto, líquidos. 347 00:15:39,400 --> 00:15:42,280 Y, además, los ácidos grasos saturados 348 00:15:42,360 --> 00:15:45,600 son la principal causa de altos niveles de LDL en sangre. 349 00:15:45,920 --> 00:15:47,840 Lo que llamamos colesterol malo. 350 00:15:47,960 --> 00:15:49,480 (Voz de hombre) ¡Mozo! 351 00:15:49,720 --> 00:15:51,040 Ahí voy. Permiso. 352 00:15:51,120 --> 00:15:52,400 ¿Sabe qué? Con toda esta explicación, 353 00:15:52,480 --> 00:15:54,000 no le voy a poner aceite a las tostadas, 354 00:15:54,080 --> 00:15:55,480 a mí me gustan así. 355 00:15:55,600 --> 00:15:58,040 Doctor, no se olvide de que me tiene que responder 356 00:15:58,120 --> 00:16:00,720 por qué se rompe la galletita, porque mire lo que tengo acá. 357 00:16:00,800 --> 00:16:02,400 Eso se lo explico después. 358 00:16:02,480 --> 00:16:05,160 Ahora estoy tomando el café, que está muy rico, la verdad. 359 00:16:05,240 --> 00:16:07,200 Pero ¿será verdad que el café tiene una sustancia 360 00:16:07,280 --> 00:16:09,120 que nos mantiene despiertos y alertas? 361 00:16:09,200 --> 00:16:11,280 Doctor, mire, es lo que a mí me ocurre, 362 00:16:11,360 --> 00:16:15,120 me tomo un cafecito y me trasformo en una pila de nervios, tremendo. 363 00:16:15,280 --> 00:16:16,600 Bueno, no es solamente el café. 364 00:16:16,680 --> 00:16:19,120 Es cierto que el café tiene una sustancia llamada cafeína, 365 00:16:19,200 --> 00:16:20,480 que nos mantiene alertas, 366 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 pero también está presente en otras bebidas. 367 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 Se calcula que la ingesta diaria de cafeína 368 00:16:24,920 --> 00:16:27,040 anda por los doscientos cincuenta miligramos. 369 00:16:27,120 --> 00:16:28,200 No es tanto. 370 00:16:28,280 --> 00:16:29,800 Un café de filtro tiene, en promedio, 371 00:16:29,880 --> 00:16:31,320 unos ciento ochenta miligramos, 372 00:16:31,400 --> 00:16:34,200 un café instantáneo alrededor de cien miligramos de cafeína. 373 00:16:34,280 --> 00:16:37,200 Pero disculpe, doctor, ¿qué es eso de la cafeína? 374 00:16:37,280 --> 00:16:39,920 Cafeína es un alcaloide que nos pone alertas. 375 00:16:40,200 --> 00:16:42,920 Efectivamente, es muy útil para el trabajo o el examen 376 00:16:43,000 --> 00:16:44,240 de la dama o el caballero. 377 00:16:44,320 --> 00:16:46,960 No solamente está en el café, también está en otras bebidas, 378 00:16:47,040 --> 00:16:49,360 está en las gaseosas e, incluso, en el cacao. 379 00:16:49,440 --> 00:16:50,520 ¿En el cacao? 380 00:16:50,680 --> 00:16:52,880 Entonces, hoy a la noche no voy a poder dormir 381 00:16:52,960 --> 00:16:54,400 porque yo estoy tomando cacao. 382 00:16:54,480 --> 00:16:55,640 Bueno, no es para tanto. 383 00:16:55,720 --> 00:16:59,000 Es cierto que produce alerta, pero la cafeína, como le decía, 384 00:16:59,080 --> 00:17:01,920 está en varias bebidas y no solamente afecta el alerta, 385 00:17:02,000 --> 00:17:05,040 afecta también los riñones, los músculos 386 00:17:05,760 --> 00:17:07,640 y también un poco al corazón. 387 00:17:09,400 --> 00:17:12,200 Ay, me siento mal. Me falta la respiración. 388 00:17:12,280 --> 00:17:15,120 ¡Doctor, por favor, deje de decir esas cosas 389 00:17:15,200 --> 00:17:16,880 porque él es hipocondríaco! 390 00:17:16,960 --> 00:17:18,840 Bueno, bueno, no exageremos. 391 00:17:18,920 --> 00:17:20,080 Por favor, cálmese. 392 00:17:20,160 --> 00:17:22,920 El mate también tiene cafeína, alrededor de un uno por ciento, 393 00:17:23,000 --> 00:17:25,920 y otras sustancias como la teobromina y la teofilina, 394 00:17:26,000 --> 00:17:27,680 pero de mateína, ni hablar. 395 00:17:27,760 --> 00:17:30,400 Y esto no es todo en el maravilloso mundo del mate, 396 00:17:30,480 --> 00:17:35,560 hay reportes que indican que el mate tiene propiedades antioxidantes, 397 00:17:35,880 --> 00:17:40,000 reduce el colesterol, rejuvenece, es energizante, lipolítico, 398 00:17:40,080 --> 00:17:42,520 inmunoestimulante, tónico, etcétera, etcétera, etcétera. 399 00:17:42,600 --> 00:17:45,040 Y le digo algo más, que le va a interesar a usted, ¿sí? 400 00:17:45,120 --> 00:17:47,200 En la calabaza del mate, se libera una sustancia 401 00:17:47,280 --> 00:17:48,320 que hace crecer el pelo. 402 00:17:48,400 --> 00:17:50,920 -¿En serio? -Bueno, no, pero sería fantástico. 403 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 (Voz de hombre y mozo) -¡Mozo! -Voy. 404 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 ¡Mi mate! ¡Mi mate, mozo! ¡El mate! 405 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 Bueno, yo me voy a seguir mis investigaciones. 406 00:17:56,960 --> 00:17:58,640 Pero, doctor, ¿y mi galletita? 407 00:17:58,720 --> 00:18:02,320 La ciencia tiene que dar respuestas, ¡hágase cargo, por favor! 408 00:18:04,000 --> 00:18:10,040 [Música alegre] 409 00:18:14,240 --> 00:18:16,360 (Narrador) Ciencia en la merienda. 410 00:18:16,440 --> 00:18:19,120 [Música suave] 411 00:18:19,200 --> 00:18:23,320 Pero, por favor, es una obsesión ya de nivel insoportable lo suyo. 412 00:18:23,400 --> 00:18:25,640 Permanentemente está con esta idea. 413 00:18:25,920 --> 00:18:28,640 Veinte cafés me tome desde la mañana, por favor. 414 00:18:28,720 --> 00:18:30,880 Bueno, qué sorpresa encontrarlos de nuevo por acá. 415 00:18:30,960 --> 00:18:33,200 -¿Cómo le va, doctor? -¿Cómo le va, doctor? Siéntese. 416 00:18:33,280 --> 00:18:35,120 -¿Y? ¿Qué andan haciendo? -Y acá me ve. 417 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 Entramos porque estaba refrescando un poco, 418 00:18:37,240 --> 00:18:39,160 pero la verdad es que desde la mañana, doctor, 419 00:18:39,240 --> 00:18:40,720 lo estoy acompañando a él 420 00:18:40,800 --> 00:18:42,960 con este tema de la galletita y la chocolatada. 421 00:18:43,040 --> 00:18:45,240 -Sí, ya veo. -Realmente, es tremendo. 422 00:18:45,320 --> 00:18:47,480 Bueno, es que en realidad esta mañana ya aprendimos 423 00:18:47,560 --> 00:18:50,080 que en el desayuno hay muchas preguntas científicas. 424 00:18:50,160 --> 00:18:52,880 ¿Y en la merienda? ¿También habrá ciencia en la merienda? 425 00:18:52,960 --> 00:18:56,000 Mire, doctor, yo realmente no sé si en la merienda hay ciencia o no, 426 00:18:56,080 --> 00:18:59,000 pero a mí lo que me preocupa es el tema de la galletita. 427 00:18:59,080 --> 00:19:01,800 Bueno, todo tiene una explicación, ¿sí?, ya veo que está-- 428 00:19:01,880 --> 00:19:04,800 Discúlpenme, se me hizo tardísimo, qué vergüenza. 429 00:19:04,880 --> 00:19:06,080 -Sí. -Mozo. 430 00:19:06,600 --> 00:19:07,720 -Sí. 431 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 -Un té, por favor. -Muy bien. 432 00:19:09,880 --> 00:19:11,720 Uno para mí también, por favor. 433 00:19:11,800 --> 00:19:13,640 ¿Neutro, ácido o alcalino? 434 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 Eh... Neutro, neutro, ¿sí? 435 00:19:16,000 --> 00:19:18,120 -Para mí, uno ácido, por favor. -Perfecto. 436 00:19:18,200 --> 00:19:19,760 Pero, perdón, ¿ustedes la conocen a la joven? 437 00:19:19,840 --> 00:19:22,960 -No, no, yo no. -Pero ¿usted no es el doctor H? 438 00:19:23,040 --> 00:19:26,080 -No, no. Yo soy el doctor G. -O sea que me equivoqué. 439 00:19:26,160 --> 00:19:28,160 Bueno, me quedo igual, total ya me pedí el té, ¿no? 440 00:19:28,240 --> 00:19:29,280 Está bien, ya está acá. 441 00:19:29,360 --> 00:19:32,200 -Si no le molesta. -Qué velocidad. 442 00:19:32,280 --> 00:19:34,720 -Un ácido para la señorita. -Muchas gracias. 443 00:19:34,800 --> 00:19:36,120 Sí, para mí el neutro. 444 00:19:36,200 --> 00:19:39,040 Disculpe, esa no será la misma chocolatada de esta mañana, ¿no? 445 00:19:39,120 --> 00:19:41,640 Sí, sí, es la misma chocolatada de hoy a la mañana, 446 00:19:41,720 --> 00:19:44,120 lo que pasa es que hecha purecito. 447 00:19:44,200 --> 00:19:45,760 Sí, la veo bastante pastosa. 448 00:19:45,840 --> 00:19:47,960 Y había una pregunta que quedó pendiente, 449 00:19:48,040 --> 00:19:51,320 entonces, no logro mojar la galletita sin que se me rompa. 450 00:19:51,400 --> 00:19:53,160 Pero se toma su tiempo con la chocolatada. 451 00:19:53,240 --> 00:19:56,880 Me tomo mi tiempo porque, para mí, el chocolate es una bebida exquisita 452 00:19:56,960 --> 00:19:58,520 y me gusta tomarlo despacito. 453 00:19:58,600 --> 00:20:01,280 Está muy bien eso que está diciendo, es un placer de los dioses. 454 00:20:01,360 --> 00:20:03,120 ¿Sabe cómo se llama la planta del cacao? 455 00:20:03,200 --> 00:20:04,240 No, no tengo el gusto. 456 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 Theobroma, planta de los dioses. 457 00:20:06,840 --> 00:20:10,280 Y tiene, justamente, una sustancia que se denomina teobromina. 458 00:20:10,360 --> 00:20:11,960 -Teobromina. Mire usted. -¿Vio? 459 00:20:12,040 --> 00:20:15,440 Bueno, ya que estamos, también les puedo contar algunos secretos. 460 00:20:15,520 --> 00:20:17,360 El calentamiento del chocolate con leche 461 00:20:17,440 --> 00:20:20,320 tiene que hacerse en forma lenta y con agitación. 462 00:20:20,400 --> 00:20:23,160 ¿Por qué? Porque el chocolate tiene mucho almidón, 463 00:20:23,240 --> 00:20:25,440 que, a altas temperaturas, se puede endurecer. 464 00:20:25,520 --> 00:20:27,960 Muchos lo que hacen es ponerle un poco de crema batida 465 00:20:28,040 --> 00:20:31,480 en la superficie porque, además de hacerlo más tentador, 466 00:20:31,560 --> 00:20:34,760 las grasas de la crema crean una barrera en la superficie 467 00:20:34,840 --> 00:20:35,880 que evita la evaporación. 468 00:20:35,960 --> 00:20:37,520 Bueno, yo no tendré una capa de crema, 469 00:20:37,600 --> 00:20:38,960 pero tengo una capa de galletita 470 00:20:39,040 --> 00:20:41,600 que evita eficientemente la evaporación. 471 00:20:42,080 --> 00:20:45,040 A la señorita que pidió té ácido, 472 00:20:45,120 --> 00:20:46,640 -¿le gustaría un poquito de limón? -Sí. 473 00:20:46,720 --> 00:20:48,080 Espere, ¿lo va a exprimir con la mano? 474 00:20:48,160 --> 00:20:51,360 Sí, me las acabo de lavar, soy un tipo muy limpio. Permiso. 475 00:20:53,360 --> 00:20:54,680 (Mozo) Ahí está. 476 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 Esta parte es muy divertida. 477 00:20:57,280 --> 00:21:00,080 Mire, mire cómo empieza a cambiar de color. 478 00:21:00,920 --> 00:21:02,880 Sí, pero ¿usted sabe por qué cambia de color? 479 00:21:02,960 --> 00:21:04,360 Porque le puse limón. 480 00:21:04,440 --> 00:21:07,040 Bueno, pero ¿qué quiere decir que le puso limón? 481 00:21:07,120 --> 00:21:09,840 Bueno, que le puse limón y el limón-- 482 00:21:09,920 --> 00:21:12,920 Esto tiene que ver con un concepto que se llama pH, 483 00:21:13,000 --> 00:21:15,920 que mide si las sustancias son más ácidas o menos ácidas, 484 00:21:16,000 --> 00:21:18,440 que se dice también básicas o alcalinas. 485 00:21:18,520 --> 00:21:21,040 Bueno, justamente, usted me echó el limón en el té, 486 00:21:21,120 --> 00:21:24,800 entonces, se volvió más ácido, es decir, el pH disminuyó. 487 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Claro, hay sustancias en el té que cambian de color 488 00:21:28,080 --> 00:21:29,720 cuando el medio se vuelve más ácido 489 00:21:29,800 --> 00:21:32,160 y el limón, el vinagre son sustancias ácidas. 490 00:21:32,240 --> 00:21:34,120 Y, por ejemplo, ¿no tiene bicarbonato por ahí, 491 00:21:34,200 --> 00:21:35,240 para ver qué pasa? 492 00:21:35,320 --> 00:21:37,800 -Casualmente, acá tengo. -Bueno, échelo. 493 00:21:40,280 --> 00:21:42,960 (Voz de mujer) Bueno, vemos que cambia de color nuevamente. 494 00:21:43,040 --> 00:21:45,200 Eso es porque la bebida se volvió alcalina, 495 00:21:45,280 --> 00:21:48,080 porque el bicarbonato la volvió alcalina o básica. 496 00:21:48,360 --> 00:21:50,840 Doctor, científicamente, todo es muy interesante, 497 00:21:50,920 --> 00:21:53,160 pero la verdad es que este té es intomable. 498 00:21:53,240 --> 00:21:54,520 La verdad es que tiene razón. 499 00:21:54,600 --> 00:21:56,080 (Voz de hombre) ¡Mozo! 500 00:21:56,320 --> 00:21:57,720 Bueno, entonces, como está intomable, 501 00:21:57,800 --> 00:22:00,520 aprovecho y me voy, que tengo que seguir investigando. 502 00:22:00,600 --> 00:22:02,120 -Señorita, ¿no me quiere acompañar? -Claro. 503 00:22:02,200 --> 00:22:04,200 Seguimos hablando del pH y estas cosas. 504 00:22:04,280 --> 00:22:07,440 Pero, doctor, por favor, no se vaya. Esto es una injusticia. 505 00:22:07,520 --> 00:22:09,480 -Pero cálmese. -Pero, doctor, por favor. 506 00:22:09,560 --> 00:22:13,360 Me tiene que responder la pregunta porque mire lo que me ha pasado. 507 00:22:13,440 --> 00:22:14,480 ¡Esto ya es un asco! 508 00:22:14,560 --> 00:22:16,720 Estoy rompiendo galletitas desde la mañana. 509 00:22:16,800 --> 00:22:19,240 -No haga papelones, por favor. -Es injusto. 510 00:22:19,320 --> 00:22:20,400 ¿Por unas galletitas tanto lío? 511 00:22:20,480 --> 00:22:22,280 Si no es una galletita, es un paquete. 512 00:22:22,360 --> 00:22:24,960 -Desde la mañana. -Sí, desde la mañana. 513 00:22:25,360 --> 00:22:31,360 [Música suave] 514 00:22:35,160 --> 00:22:36,640 (Voz de hombre) ¡Mozo! 515 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 (Narrador) Ciencia al terminar el día. 516 00:22:45,280 --> 00:22:51,280 [Música movida] 517 00:22:57,360 --> 00:22:58,800 Después de una larga jornada de trabajo, 518 00:22:58,880 --> 00:23:01,280 no hay nada mejor que venir al bar y sentarse en la barra. 519 00:23:01,360 --> 00:23:02,480 (Mujer) Y tomarse un buen trago. 520 00:23:02,560 --> 00:23:04,080 No, yo iba a decir y hablar de ciencias. 521 00:23:04,160 --> 00:23:07,520 Señorita, estoy necesitando unas galletitas para mi chocolatada 522 00:23:07,600 --> 00:23:08,640 si puede ser, por favor. 523 00:23:08,720 --> 00:23:10,960 -Usted está con eso desde la mañana. -¿Cómo le va, doctor? 524 00:23:11,040 --> 00:23:13,240 Sigo con la misma chocolatada desde hoy la mañana, 525 00:23:13,320 --> 00:23:15,520 pero la he tenido que pasar a este bowl 526 00:23:15,600 --> 00:23:16,840 porque, lamentablemente, 527 00:23:16,920 --> 00:23:19,080 ya no me entraban más galletitas en la taza. 528 00:23:19,880 --> 00:23:22,520 Esto me recuerda que yo tenía una pregunta para hacerle. 529 00:23:22,600 --> 00:23:24,800 Sí, ya sé, quiere saber la explicación científica 530 00:23:24,880 --> 00:23:26,600 de cómo hacer para que la galletita no se le rompa. 531 00:23:26,680 --> 00:23:28,040 Epa, ¿cómo adivinó? 532 00:23:28,120 --> 00:23:29,680 ¿Se lo puedo explicar yo? 533 00:23:29,760 --> 00:23:31,200 [Risa] 534 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 Sí, yo quisiera que usted me lo explique, 535 00:23:32,800 --> 00:23:34,880 pero me surgió una necesidad, 536 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 necesito ir al reservado de caballeros si puede ser. 537 00:23:38,040 --> 00:23:40,160 -Sí, vaya, vaya. -¿Sí? ¿Dónde queda? 538 00:23:40,240 --> 00:23:42,280 Al fondo a la derecha, claro, como siempre. 539 00:23:42,360 --> 00:23:44,320 -¿Puedo dejar acá la chocolatadita? -Sí, vaya. 540 00:23:44,400 --> 00:23:45,520 Muchas gracias. 541 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 Qué raro este señor, ¿no? 542 00:23:47,280 --> 00:23:49,800 Un poco excéntrico, pero trabaja conmigo, yo lo conozco. 543 00:23:49,880 --> 00:23:53,360 -No me dijo qué va a tomar. -No sé. Una gaseosa tráigame. 544 00:23:53,440 --> 00:23:55,120 -¿Y qué gaseosa? -Cualquiera. 545 00:23:55,200 --> 00:24:00,280 No, bueno, no sé, lima limón, cola, mandarina, naranja, 546 00:24:00,360 --> 00:24:02,120 con azúcar, sin azúcar-- 547 00:24:02,200 --> 00:24:04,360 No sé, cualquiera, la que usted prefiera. 548 00:24:04,440 --> 00:24:07,600 No, no, no, pero es porque no es lo mismo. 549 00:24:07,840 --> 00:24:08,880 -¿Cómo no es lo mismo? -No, no, 550 00:24:08,960 --> 00:24:11,320 porque cada una tiene un nivel de pH distinto. 551 00:24:11,400 --> 00:24:12,440 Sí, ¿y? 552 00:24:13,000 --> 00:24:15,920 -Que hay algunas que son muy ácidas. -Sí. 553 00:24:18,800 --> 00:24:21,800 La bebida cola es una de las gaseosas 554 00:24:21,880 --> 00:24:24,040 -más ácidas que existen. -No me diga. 555 00:24:24,120 --> 00:24:26,520 Real, solo la supera un jugo de limón, 556 00:24:26,600 --> 00:24:28,800 pero es más ácida que el vinagre. 557 00:24:29,760 --> 00:24:31,960 A ver, ¿qué le puedo pedir? Una cerveza con limonada. 558 00:24:32,040 --> 00:24:35,480 Eso sí, ahora se la traigo. Sí, sí, quédese tranquilo ahí. 559 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 [Música movida] 560 00:24:36,960 --> 00:24:39,880 -Qué bien el lugar, buen ambiente. -Sí, está bueno, bueno, sí. 561 00:24:39,960 --> 00:24:42,000 Yo me divierto mucho, sí, todos los días. 562 00:24:42,080 --> 00:24:43,360 La verdad es que sí. 563 00:24:44,320 --> 00:24:46,960 -No, no, no espere, ¿qué va a hacer? -Pero ¿qué pasó? 564 00:24:47,040 --> 00:24:49,320 (Doctor G) Y, mire, yo le dije que me sirviera esto, 565 00:24:49,400 --> 00:24:50,760 pero al revés se fabrica. 566 00:24:50,840 --> 00:24:52,560 -¿Al revés? -Exactamente. 567 00:24:52,640 --> 00:24:54,600 El asunto es que, cuando usted echó la limonada, 568 00:24:54,680 --> 00:24:56,400 se generaron burbujas hacia arriba, 569 00:24:56,480 --> 00:24:58,640 pero eso chocó con la espuma de la cerveza. 570 00:24:58,720 --> 00:25:00,320 La espuma no son solamente burbujas, 571 00:25:00,400 --> 00:25:02,160 también tiene proteínas y otras sustancias, 572 00:25:02,240 --> 00:25:03,920 entonces, se desborda el vaso. 573 00:25:04,000 --> 00:25:05,640 O sea, lo tengo que hacer el revés. 574 00:25:05,720 --> 00:25:07,520 -Pruebe. -Ajá. 575 00:25:08,640 --> 00:25:11,920 Ahora, cuando usted tiene la limonada y le echa la cerveza... 576 00:25:12,600 --> 00:25:15,560 Fíjese lo que pasa, también hay burbujas que van hacia arriba, 577 00:25:15,640 --> 00:25:17,840 pero son burbujas mucho más livianas, de aire, 578 00:25:17,920 --> 00:25:19,520 entonces, no se desborda el vaso. 579 00:25:19,600 --> 00:25:21,240 (Mujer y doctor G) -Qué razón tiene. -¿Vio? 580 00:25:21,320 --> 00:25:23,400 Bueno, lo voy a distraer de este maravilloso mundo 581 00:25:23,480 --> 00:25:25,720 de cervezas, espumas, ácidos y todo lo demás, 582 00:25:25,800 --> 00:25:28,880 pero la señorita tenía una respuesta para darme. 583 00:25:28,960 --> 00:25:31,640 -No sé, ¿quiere explicarle usted? -Será un placer explicarle. 584 00:25:31,720 --> 00:25:35,360 Espere que tengo algo para ser un poquitito más clara. 585 00:25:37,560 --> 00:25:40,880 Len Fisher, doctor en física de la Universidad de Bristol. 586 00:25:41,080 --> 00:25:45,720 La galletita es una unidad porosa llena de canales interconectados, 587 00:25:45,800 --> 00:25:47,200 es de granos de almidón. 588 00:25:47,280 --> 00:25:50,280 Y, entonces, la azúcar actúa como pegamento. ¿Me sigue? 589 00:25:50,360 --> 00:25:51,920 Yo le explico en términos más llanos. 590 00:25:52,000 --> 00:25:54,480 -A ver, por favor. -Las fuerzas de adhesión del líquido 591 00:25:54,560 --> 00:25:55,920 a los túneles son muy fuertes, 592 00:25:56,000 --> 00:25:59,440 más fuertes que las fuerzas de cohesión del mismo líquido. 593 00:25:59,520 --> 00:26:01,000 Entonces, ¿qué es lo que sucede? 594 00:26:01,080 --> 00:26:02,760 El líquido asciende, como si estuviera tirado 595 00:26:02,840 --> 00:26:05,080 por fuerzas misteriosas. ¿Se da cuenta? 596 00:26:05,560 --> 00:26:07,800 Entonces, ¿qué es lo que finalmente hizo Fisher? 597 00:26:07,880 --> 00:26:09,080 Lo que él determinó es que, 598 00:26:09,160 --> 00:26:11,880 si ponía la galletita así, verticalmente, 599 00:26:11,960 --> 00:26:14,400 fíjese que la estamos atacando desde dos caras. 600 00:26:14,480 --> 00:26:16,760 Entonces, tarda muy poco en llegar a la mitad de la galletita 601 00:26:16,840 --> 00:26:18,640 -y, obviamente-- -Los canales, ¿no? 602 00:26:18,720 --> 00:26:20,680 Efectivamente, por los canales. 603 00:26:20,760 --> 00:26:22,360 Lo que inventó Fisher fue 604 00:26:22,440 --> 00:26:24,840 poner la galletita en sentido horizontal 605 00:26:24,920 --> 00:26:27,240 y con eso batió el récord de longevidad de la galletita. 606 00:26:27,320 --> 00:26:30,400 ¿Por qué? Porque solamente está llegando por una cara 607 00:26:30,480 --> 00:26:32,280 y tarda mucho más en llegar a la otra. 608 00:26:32,360 --> 00:26:34,160 -Queda perfecto. ¿Vio? -Es cierto. 609 00:26:34,240 --> 00:26:36,200 Me empiezo a emocionar un poco porque la verdad es que-- 610 00:26:36,280 --> 00:26:37,320 Ay, no. 611 00:26:37,400 --> 00:26:40,480 (Llorando) No, es que durante toda mi vida, toda mi vida, 612 00:26:40,560 --> 00:26:42,480 yo he buscado respuesta a esta pregunta, 613 00:26:42,560 --> 00:26:45,560 ¿cómo hacer para mojar la galletita sin que se me rompa? 614 00:26:45,640 --> 00:26:48,360 Y, de pronto, encuentro la respuesta. 615 00:26:48,640 --> 00:26:50,680 -Es emocionante. -Bueno, me alegro. 616 00:26:50,760 --> 00:26:54,000 Mozo, por favor, una vuelta de chocolatada para todos. 617 00:26:54,080 --> 00:26:55,760 -Pago yo. Por favor. -Muchas gracias. 618 00:26:55,840 --> 00:26:57,360 -Me llevo la chocolatada. -Sí, vaya. 619 00:26:57,440 --> 00:26:58,560 Chau. 620 00:26:58,640 --> 00:27:01,240 -Se quedó contento. -Sí, con tan poco, ¿no? 621 00:27:01,440 --> 00:27:02,760 Bueno, muchas gracias por todo. 622 00:27:02,840 --> 00:27:04,160 -¿Me puedo llevar mi trago? -Por supuesto. 623 00:27:04,240 --> 00:27:05,800 Me voy a recorrer un poco el lugar, ¿sí? 624 00:27:05,880 --> 00:27:08,360 -Vaya, vaya. -Hasta luego. 625 00:27:08,840 --> 00:27:14,840 [Música movida] 626 00:27:17,360 --> 00:27:18,920 ¡Hola!, ¿cómo va? 627 00:27:19,360 --> 00:27:20,440 Buenísimo. 628 00:27:23,560 --> 00:27:26,840 (Narrador) ¿Querés saber más sobre la ciencia en la vida cotidiana? 629 00:27:26,920 --> 00:27:28,640 Ingresá a 630 00:27:28,720 --> 00:27:33,880 www.encuentro.gov.ar/proyectog. 631 00:27:37,040 --> 00:27:42,920 [Música de cierre]