1
00:00:04,760 --> 00:00:10,520
[Música suave]
2
00:00:11,400 --> 00:00:12,480
(Narrador)
Doctor G:
3
00:00:12,560 --> 00:00:15,720
Científico profesional,
cazador de preguntas,
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,400
curioso insaciable.
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,160
Señor de Acá:
6
00:00:20,240 --> 00:00:24,520
Sujeto experimental profesional
de comprobada eficiencia
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,960
dispuesto a las acciones
más temerarias
8
00:00:27,040 --> 00:00:31,000
asumiendo riesgos y sacrificios
en beneficio de la ciencia.
9
00:00:31,840 --> 00:00:33,240
Señor de Allá:
10
00:00:33,320 --> 00:00:37,440
Sujeto experimental aficionado
de relativa eficiencia,
11
00:00:37,520 --> 00:00:41,080
soñador empedernido
y en busca de un trabajo mejor.
12
00:00:42,640 --> 00:00:48,640
[Música de presentación]
13
00:01:20,320 --> 00:01:23,200
(Narrador)
"Proyecto G".
14
00:01:25,720 --> 00:01:29,040
Hay cosas que hacemos
automáticamente, casi sin pensarlo,
15
00:01:29,120 --> 00:01:31,120
respirar, por ejemplo, o comer.
16
00:01:31,360 --> 00:01:34,000
No parece que haya demasiada ciencia
detrás de esto,
17
00:01:34,080 --> 00:01:35,680
pero no siempre es así.
18
00:01:36,360 --> 00:01:38,480
¿Qué le pasa que está tan agitado?
19
00:01:38,800 --> 00:01:40,840
Lo que pasa es que me vine caminando
porque me dejó el colectivo
20
00:01:40,920 --> 00:01:42,680
en Viel y Zañartu y--
21
00:01:43,400 --> 00:01:45,840
después de dos cuadras
ya estoy muerto.
22
00:01:45,920 --> 00:01:47,280
Bueno, no es para tanto, ¿no?
23
00:01:47,360 --> 00:01:49,600
Sí, no.
Mire esta panza cómo está. No.
24
00:01:50,040 --> 00:01:53,680
Si me permite, doctor, esto ocurre
por la falta de ejercicio físico,
25
00:01:53,760 --> 00:01:55,280
que es tan bueno para la salud.
26
00:01:55,360 --> 00:01:57,960
-Tiene razón.
-Fíjese estos abdominales, doctor.
27
00:01:58,040 --> 00:02:00,520
No, no puedo ver nada
porque está tapado por el mameluco.
28
00:02:00,600 --> 00:02:03,960
Bueno, es materia opinable,
pero, si usted lo dice, será así.
29
00:02:04,040 --> 00:02:06,680
De cualquier manera,
esta charla me viene bastante bien
30
00:02:06,760 --> 00:02:09,560
porque hoy vamos a hablar
de la ciencia del caminar.
31
00:02:09,640 --> 00:02:12,120
¿Qué tiene que ver la ciencia
con la caminata normal,
32
00:02:12,200 --> 00:02:13,360
la caminata exigida?
33
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
Vamos a hacer una serie
de experiencias sobre las caminatas.
34
00:02:16,440 --> 00:02:18,480
No, doctor, ¿vamos a tener
que caminar de nuevo?
35
00:02:18,560 --> 00:02:20,760
No, no se preocupe.
No se va a cansar.
36
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
No mucho.
37
00:02:22,080 --> 00:02:24,800
[Música movida]
38
00:02:24,880 --> 00:02:26,800
(Narrador)
Ciencia para caminar.
39
00:02:28,640 --> 00:02:30,720
Los seres humanos
caminamos en dos piernas.
40
00:02:30,800 --> 00:02:33,120
Bueno, no parece
una gran novedad, doctor.
41
00:02:33,200 --> 00:02:34,640
Lo cierto es que caminar
en dos piernas
42
00:02:34,720 --> 00:02:36,320
es bastante complicado.
43
00:02:36,680 --> 00:02:39,760
Si bien adoptamos esta posición
hace millones de años,
44
00:02:39,840 --> 00:02:42,440
todavía estamos sufriendo
las consecuencias.
45
00:02:42,520 --> 00:02:45,360
El hecho de caminar
involucra una serie de trucos,
46
00:02:45,440 --> 00:02:47,720
que realizamos
en forma inconsciente.
47
00:02:47,800 --> 00:02:50,480
Cuando estamos parados,
tenemos un balance perfecto.
48
00:02:50,560 --> 00:02:53,280
Yo tenía un amigo
al que le decían "balance perfecto".
49
00:02:53,360 --> 00:02:54,520
¿Por qué le decían eso?
50
00:02:54,600 --> 00:02:58,640
Porque la mitad del día descansaba
y la otra mitad, también.
51
00:02:59,120 --> 00:03:02,920
Por favor, qué humor irrelevante
y fuera de lugar.
52
00:03:03,000 --> 00:03:04,160
-Por favor.
-Está bueno.
53
00:03:04,240 --> 00:03:07,120
En fin, ese balance perfecto
solamente se rompe
54
00:03:07,200 --> 00:03:09,520
cuando tenemos la intención
de movernos.
55
00:03:09,600 --> 00:03:10,880
¿Y qué quiere decir esto?
56
00:03:10,960 --> 00:03:13,920
Que para movernos,
relajamos una de las piernas
57
00:03:14,000 --> 00:03:16,360
y, en ese momento,
el cuerpo comienza a caerse,
58
00:03:16,440 --> 00:03:19,600
hasta que movemos la otra pierna
para entrar nuevamente en balance.
59
00:03:19,680 --> 00:03:21,680
A ver, Señor de Allá, unas pruebas.
60
00:03:21,760 --> 00:03:24,200
No, mire, estoy muy cansado.
¿No podría sentarme un poco?
61
00:03:24,280 --> 00:03:26,640
La verdad es que las piernas
las tengo flojas.
62
00:03:26,720 --> 00:03:29,040
Bueno, no sé qué decirle.
Está bien, descanse un poco.
63
00:03:29,120 --> 00:03:30,800
-¿Me puedo sentar?
-Vaya, vaya nomás.
64
00:03:30,880 --> 00:03:33,640
Doctor, si le parece pertinente,
en la siguiente experiencia,
65
00:03:33,720 --> 00:03:36,160
yo podría reemplazar
al Señor de Allá,
66
00:03:36,240 --> 00:03:39,160
quien está en un estado
cercano a lo calamitoso, ¿no?
67
00:03:39,240 --> 00:03:40,960
Tiene razón, no hay ningún problema.
68
00:03:41,040 --> 00:03:43,600
Por lo tanto, le pido
que adelante su pierna derecha,
69
00:03:43,680 --> 00:03:45,240
relajando la pantorrilla.
70
00:03:45,320 --> 00:03:47,320
En el momento en el cual
usted apoya el talón,
71
00:03:47,400 --> 00:03:50,160
está nuevamente estable,
momentáneamente,
72
00:03:50,240 --> 00:03:53,000
dado que la pierna izquierda
va a comenzar a empujar
73
00:03:53,080 --> 00:03:54,480
para mantener el segundo paso.
74
00:03:54,560 --> 00:03:57,640
Discúlpeme, doctor,
pero, si era eso, lo hacía yo.
75
00:03:57,960 --> 00:04:00,880
Bueno, cuando el paso
se da con la izquierda,
76
00:04:01,200 --> 00:04:02,680
el cuerpo pierde el balance
77
00:04:02,760 --> 00:04:05,640
y se ondula ligeramente
hacia la derecha.
78
00:04:05,720 --> 00:04:08,520
Por otro lado, también está
relajando la rodilla y el tobillo
79
00:04:08,600 --> 00:04:09,960
para no rozar el piso.
80
00:04:10,040 --> 00:04:13,040
Doctor, entonces, esta es
la manera correcta de caminar.
81
00:04:13,120 --> 00:04:14,240
Lo está haciendo muy bien.
82
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
Qué manera correcta de caminar
si solo dio dos pasos.
83
00:04:16,720 --> 00:04:18,440
Eso no es caminar, doctor.
84
00:04:18,800 --> 00:04:21,960
En fin, lo interesante es que,
cada vez que se adelanta una pierna,
85
00:04:22,040 --> 00:04:24,320
absorbe el impacto de la caída
con el talón,
86
00:04:24,400 --> 00:04:27,040
mientras la otra pierna
ya se está moviendo hacia adelante.
87
00:04:27,120 --> 00:04:29,800
Así, sin percatarnos de ello,
estamos caminando.
88
00:04:29,880 --> 00:04:31,880
[Música movida]
89
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
Ahora, ¿qué tiene que ver
el largo de las piernas
90
00:04:34,720 --> 00:04:36,280
con la velocidad de la caminata?
91
00:04:36,360 --> 00:04:38,800
Bastante.
En promedio, los humanos caminamos
92
00:04:38,880 --> 00:04:41,680
a una velocidad
de unos cinco kilómetros por hora.
93
00:04:41,760 --> 00:04:44,800
Esto, por supuesto, depende
de la altura, el peso y la edad,
94
00:04:44,880 --> 00:04:48,040
así como del terreno
sobre el cual se esté caminando.
95
00:04:48,520 --> 00:04:51,280
Hay un modelo matemático
realizado por el doctor Ponsen,
96
00:04:51,360 --> 00:04:53,080
de la Universidad de Washington,
97
00:04:53,160 --> 00:04:55,680
que afirma que,
cuanto más largas sean las piernas
98
00:04:55,760 --> 00:04:57,880
en animales que caminan
en dos o en cuatro patas,
99
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
más eficiente será la caminata.
100
00:04:59,720 --> 00:05:02,120
Doctor,
esto explica por qué los niños,
101
00:05:02,200 --> 00:05:03,840
cuando están aprendiendo a caminar,
102
00:05:03,920 --> 00:05:05,800
tienen que realizar
pequeñas corridas
103
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
cuando se dirigen
hacia los brazos de sus padres.
104
00:05:08,320 --> 00:05:10,120
Efectivamente, pero no olvidemos
105
00:05:10,200 --> 00:05:12,680
que todas estas cifras
son un promedio,
106
00:05:12,760 --> 00:05:16,160
la gente camina de diversas maneras
y a distintas velocidades.
107
00:05:16,360 --> 00:05:17,560
Discúlpeme, una pregunta, doctor,
108
00:05:17,640 --> 00:05:20,160
¿los atletas estos
que van a los Juegos Olímpicos
109
00:05:20,240 --> 00:05:22,800
y que caminan
como si los estuvieran persiguiendo
110
00:05:22,880 --> 00:05:26,000
-tienen algo que ver con todo esto?
-Excelente su pregunta.
111
00:05:26,080 --> 00:05:28,520
Usted se está refiriendo
a los corredores de marcha,
112
00:05:28,600 --> 00:05:31,000
que modifican muy poco
el movimiento del torso
113
00:05:31,080 --> 00:05:34,480
y sí mucho el de la caderas,
así se mueven pareciendo patos.
114
00:05:34,560 --> 00:05:36,400
¡De ninguna manera, doctor!
115
00:05:36,480 --> 00:05:38,360
No pretenderá
que para esta experiencia
116
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
yo me tenga que disfrazar
de pato, por favor.
117
00:05:40,560 --> 00:05:42,040
La verdad es
que no lo había pensado,
118
00:05:42,120 --> 00:05:43,880
pero es una excelente idea.
119
00:05:43,960 --> 00:05:46,240
Disfraz no, pero ¿por qué
no nos hace una representación
120
00:05:46,320 --> 00:05:48,680
-de los corredores de marcha?
-Ahí voy.
121
00:05:48,760 --> 00:05:50,240
Cua, cua.
122
00:05:50,560 --> 00:05:56,560
[Música movida]
123
00:05:59,080 --> 00:06:02,440
(Doctor G)
Más allá de su aspecto peculiar,
lo cierto es que la marcha
124
00:06:02,520 --> 00:06:05,360
es un ejercicio muy antiguo
y muy sencillo.
125
00:06:05,880 --> 00:06:09,200
Es un deporte olímpico desde 1908.
126
00:06:09,720 --> 00:06:11,560
Por definición, el marchador
127
00:06:11,640 --> 00:06:14,520
debe estar permanentemente
en contacto con el suelo.
128
00:06:16,880 --> 00:06:20,800
Para marchar correctamente,
se debe mantener un ritmo adecuado,
129
00:06:20,880 --> 00:06:23,600
tanto con los pies,
como con los brazos.
130
00:06:23,680 --> 00:06:25,880
También se deben aprender
los ejercicios
131
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
de movilidad de la cadera,
132
00:06:27,880 --> 00:06:30,320
que facilitan el aumento
de la velocidad.
133
00:06:30,800 --> 00:06:34,800
Como en la marcha se aterriza
con menos fuerza que en la corrida,
134
00:06:34,880 --> 00:06:36,160
hay menos sobrecarga
135
00:06:36,240 --> 00:06:38,720
sobre las articulaciones
y las rodillas,
136
00:06:38,800 --> 00:06:41,520
con lo que hay un menor riesgo
de lesión.
137
00:06:42,720 --> 00:06:44,920
El movimiento
tiene distintas fases,
138
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
dependiendo del apoyo
de las piernas
139
00:06:47,080 --> 00:06:49,080
y del ángulo que van formando.
140
00:06:49,160 --> 00:06:52,080
En todos los casos,
hay reglas bastante estrictas
141
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
supervisadas por los árbitros.
142
00:06:54,440 --> 00:06:58,040
Además del hecho de no quedar
en el aire en ningún momento,
143
00:06:58,120 --> 00:07:01,280
otra de las reglas
dice que la pierna que avanza
144
00:07:01,360 --> 00:07:04,160
debe estar recta,
sin doblar la rodilla,
145
00:07:04,240 --> 00:07:06,080
desde el primer contacto
con el suelo
146
00:07:06,160 --> 00:07:08,240
hasta que esté
en posición vertical.
147
00:07:08,640 --> 00:07:13,960
Asimismo, el tipo de movimiento,
la longitud y la frecuencia del paso
148
00:07:14,040 --> 00:07:17,840
se pueden optimizar,
de manera de avanzar más rápidamente
149
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
y permitir un mínimo gasto
de energía.
150
00:07:21,800 --> 00:07:25,000
Con esta técnica
y muchísimo entrenamiento,
151
00:07:25,080 --> 00:07:27,960
los marchistas alcanzan
una velocidad máxima
152
00:07:28,040 --> 00:07:30,280
de hasta quince kilómetros
por hora,
153
00:07:30,360 --> 00:07:33,640
unas tres veces la velocidad
de la caminata regular.
154
00:07:34,640 --> 00:07:38,440
Las modalidades de competencia
son de veinte kilómetros
155
00:07:38,520 --> 00:07:40,040
en hombres y mujeres,
156
00:07:40,120 --> 00:07:42,680
y cincuenta kilómetros
solo para hombres.
157
00:07:43,080 --> 00:07:45,240
Claro que,
para completar esta prueba,
158
00:07:45,320 --> 00:07:46,920
los atletas deberán marchar
159
00:07:47,000 --> 00:07:49,680
durante algo más
de tres horas y media.
160
00:07:50,480 --> 00:07:56,480
[Música movida]
161
00:07:58,720 --> 00:08:00,320
Si observamos
el torso de una persona
162
00:08:00,400 --> 00:08:03,560
mientras está caminando,
veremos cómo se balancea y ondula
163
00:08:03,640 --> 00:08:06,480
hacia arriba, hacia abajo
y hacia los costados.
164
00:08:06,560 --> 00:08:09,040
Y la cabeza,
que es la parte más alta del cuerpo,
165
00:08:09,120 --> 00:08:11,000
nunca está a la misma altura
mientras caminamos
166
00:08:11,080 --> 00:08:12,600
que cuando estamos detenidos.
167
00:08:12,680 --> 00:08:15,600
Vamos a hacer una pequeña prueba
para demostrar cuán irregular
168
00:08:15,680 --> 00:08:18,320
es nuestra caminata
en algunos aspectos.
169
00:08:18,400 --> 00:08:19,960
Para ello, Señor de Allá,
170
00:08:20,040 --> 00:08:22,360
con su plato de sopa, por favor,
súbase a la máquina.
171
00:08:22,440 --> 00:08:23,480
Sí, antes de iniciar la prueba,
172
00:08:23,560 --> 00:08:27,040
me interesaría saber si esta sopa
es de pollo o es de verdura.
173
00:08:27,240 --> 00:08:28,280
¿Por qué quiere saber eso?
174
00:08:28,360 --> 00:08:31,440
Es que soy vegetariano
y muy estricto en el tema este.
175
00:08:31,720 --> 00:08:33,040
Bueno, no lo parece.
176
00:08:33,280 --> 00:08:36,520
Es completamente irrelevante.
Por favor, súbase a la máquina.
177
00:08:38,560 --> 00:08:42,080
Efectivamente, aquí vemos
cómo la caminata es irregular
178
00:08:42,160 --> 00:08:45,600
y la velocidad va variando,
se acelera y se desacelera.
179
00:08:45,680 --> 00:08:46,960
Por eso es que vemos que la sopa
180
00:08:47,040 --> 00:08:48,920
se mueve hacia adelante
y hacia atrás,
181
00:08:49,000 --> 00:08:51,640
justamente porque el caminar
no es constante.
182
00:08:51,920 --> 00:08:54,640
[Música circense]
183
00:08:54,720 --> 00:08:55,960
Mire, doctor, no se me cae.
184
00:08:56,040 --> 00:08:58,280
Sí, sí.
Cuidado que se le va a volcar.
185
00:08:58,560 --> 00:09:02,080
Parece divertido, pero podemos
agregar que, mecánicamente,
186
00:09:02,160 --> 00:09:05,040
lo que nos mantiene parados
es la contracción y relajación
187
00:09:05,120 --> 00:09:07,840
de los músculos adecuados
en el momento justo.
188
00:09:07,920 --> 00:09:11,040
Así, cuando adelantamos una pierna
para caminar,
189
00:09:11,120 --> 00:09:12,640
el cuerpo tendería a caerse
190
00:09:12,720 --> 00:09:14,440
hacia el lado
que se quedó sin apoyo,
191
00:09:14,520 --> 00:09:17,040
pero, en ese momento,
entran en acción dos músculos
192
00:09:17,120 --> 00:09:19,640
de la familia de los glúteos:
el mínimo y el medio,
193
00:09:19,720 --> 00:09:21,400
que se contraen del lado izquierdo
194
00:09:21,480 --> 00:09:24,320
cuando se levanta el lado
derecho del cuerpo y viceversa,
195
00:09:24,400 --> 00:09:25,600
para mantenernos parados.
196
00:09:25,680 --> 00:09:28,120
Sí, doctor, la verdad
es que se siente cómo trabaja.
197
00:09:28,200 --> 00:09:31,040
Efectivamente. El músculo más grande
de nuestros cuerpos
198
00:09:31,120 --> 00:09:32,600
es el glúteo máximo,
199
00:09:32,680 --> 00:09:35,760
que ilustra bastante bien lo que fue
la transición de pasar de caminar
200
00:09:35,840 --> 00:09:37,920
en cuatro patas a dos piernas.
201
00:09:38,000 --> 00:09:39,920
Para esta transición
fue necesaria la aparición
202
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
de un músculo grande y grueso
203
00:09:41,600 --> 00:09:43,640
para mantener
a nuestro cuerpo parado.
204
00:09:43,720 --> 00:09:45,680
Esto no es lo mismo
en aquellos primates
205
00:09:45,760 --> 00:09:47,560
que no caminan en dos patas.
206
00:09:47,640 --> 00:09:50,560
Los chimpancés y los gorilas
también tienen glúteo máximo,
207
00:09:50,640 --> 00:09:51,960
pero es más pequeño.
208
00:09:52,040 --> 00:09:54,120
Claro, son animales cuadrúpedos
209
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
y no requieren
un músculo grande y grueso
210
00:09:56,080 --> 00:09:58,680
para mantenerse parados
mientras van caminando.
211
00:09:58,760 --> 00:10:02,600
¡Epa, flechita, epa!
¡Doctor, mire!
212
00:10:02,760 --> 00:10:06,240
No, no se preocupe, aquí está
todo controlado científicamente.
213
00:10:06,400 --> 00:10:10,160
Doctor, entonces, ¿cuál es
el sentido de caminar en dos piernas
214
00:10:10,240 --> 00:10:12,600
si el cuerpo humano
no estaba preparado para eso?
215
00:10:13,040 --> 00:10:14,960
Eso no está completamente claro,
216
00:10:15,040 --> 00:10:17,040
pero hay teorías que afirman que,
en algún momento,
217
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
los humanos necesitaron
liberar sus brazos
218
00:10:19,120 --> 00:10:21,080
para hacer otras cosas, justamente.
219
00:10:21,160 --> 00:10:23,840
Sin embargo, esa decisión
tomada hace millones de años
220
00:10:23,920 --> 00:10:25,480
tiene su precio y, actualmente,
221
00:10:25,560 --> 00:10:27,880
estamos pagando el hecho
de caminar en dos piernas
222
00:10:27,960 --> 00:10:31,000
con un esqueleto preparado
para caminar en cuatro patas.
223
00:10:31,080 --> 00:10:33,200
El asunto es, por ejemplo,
el tener pie plano,
224
00:10:33,280 --> 00:10:34,520
que los monos no tienen.
225
00:10:34,600 --> 00:10:35,840
Lo que pasa es que nosotros
226
00:10:35,920 --> 00:10:38,960
estamos cargando todo nuestro peso
a nuestras espaldas.
227
00:10:39,040 --> 00:10:41,000
Está riquísima la sopa.
228
00:10:41,080 --> 00:10:43,520
Lástima que se le fue un poquito
la mano con el cilantro,
229
00:10:43,600 --> 00:10:45,560
pero la verdad es que está
muy equilibrada,
230
00:10:45,640 --> 00:10:47,080
un poquito fría quizás,
¿quiere probar?
231
00:10:47,160 --> 00:10:48,400
Millones de años más tarde,
232
00:10:48,480 --> 00:10:50,760
todavía estamos aprendiendo
a caminar,
233
00:10:50,840 --> 00:10:53,640
pero qué lindo que es salir a pasear
una mañana por el barrio.
234
00:10:53,720 --> 00:10:55,440
Al fin y al cabo,
después de tanto tiempo,
235
00:10:55,520 --> 00:10:58,320
-¿quién nos quita lo caminado?
-Nadie, doctor.
236
00:10:58,400 --> 00:10:59,720
-¿Vamos?
-Vamos.
237
00:11:00,280 --> 00:11:02,160
Cua, cua.
238
00:11:03,360 --> 00:11:05,880
Por favor, vayan un poquito
más despacio, que se me cae la sopa
239
00:11:05,960 --> 00:11:08,520
y que tengo que llegar a casa
con esto, por favor.
240
00:11:08,600 --> 00:11:10,680
[Música suave]
241
00:11:10,760 --> 00:11:14,720
(Narrador)
Ciencia a lo bestia.
Nubes negras agua traen.
242
00:11:16,800 --> 00:11:20,360
¿Por qué las nubes se ponen
más oscuras antes de una tormenta?
243
00:11:20,440 --> 00:11:23,280
Porque, obviamente,
absorben más luz.
244
00:11:23,360 --> 00:11:26,200
Las nubes reflejan la luz
porque tienen partículas
245
00:11:26,280 --> 00:11:27,720
de agua y de hielo.
246
00:11:27,800 --> 00:11:30,000
Cuando estas partículas
aumentan de tamaño,
247
00:11:30,080 --> 00:11:32,400
pasan de reflejar la luz
a absorberla más
248
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
y se ponen más oscuras,
249
00:11:33,720 --> 00:11:36,480
y esto ocurre justo antes
de que empiece a llover.
250
00:11:36,560 --> 00:11:39,440
[Música suave]
251
00:11:39,520 --> 00:11:41,680
(Narrador)
Ciencia en el desayuno.
252
00:11:43,120 --> 00:11:49,040
[Música alegre]
253
00:11:49,120 --> 00:11:54,360
[Murmullos]
254
00:11:54,560 --> 00:11:56,760
Uh. El doctor, el doctor.
255
00:11:56,840 --> 00:11:58,000
-¿Cómo le va?
-Muy bien, ¿ustedes?
256
00:11:58,080 --> 00:12:00,600
Discúlpeme, pero qué cara de dormido
que tiene hoy a la mañana.
257
00:12:00,680 --> 00:12:02,640
Pero, por favor,
más respeto con el doctor,
258
00:12:02,720 --> 00:12:04,560
que está trabajando todo el día.
259
00:12:04,640 --> 00:12:06,440
Bueno, sí,
yo vine a averiguar algunas cosas
260
00:12:06,520 --> 00:12:08,160
y, ya que estamos,
voy a desayunar algo.
261
00:12:08,240 --> 00:12:10,920
Qué profesional.
¡Cómo lo admiro! ¡Cómo lo admiro!
262
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
¿Y ustedes?
263
00:12:12,120 --> 00:12:14,200
Mire, ya que estoy acá
y con la galletita en la mano,
264
00:12:14,280 --> 00:12:16,360
quisiera hacerle una pregunta.
265
00:12:16,440 --> 00:12:18,480
¿Por qué razón cada vez que mojo
266
00:12:18,560 --> 00:12:20,920
la galletita en el chocolate
se me rompe?
267
00:12:21,000 --> 00:12:23,320
La pregunta es muy buena, ¿sabe?,
porque usted está--
268
00:12:23,400 --> 00:12:25,840
Buen día. Disculpe,
¿me podría sentar en su mesa
269
00:12:25,920 --> 00:12:28,200
a tomar unos mates?
Adentro está muy lleno.
270
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
Está bien, siéntese si es así.
271
00:12:30,280 --> 00:12:32,640
No terminó de responderme
lo de la galletita,
272
00:12:32,720 --> 00:12:34,400
¿por qué se me rompe la galletita?
273
00:12:34,480 --> 00:12:37,880
Pero, realmente, ¿es un tema
relevante para la ciencia, doctor?
274
00:12:37,960 --> 00:12:39,360
-Bueno, pero es--
-¿Sabe que sí?
275
00:12:39,440 --> 00:12:41,440
¿Sabe que es un tema científico?
276
00:12:41,720 --> 00:12:45,160
Es que ya sabemos que la ciencia
está en nuestra vida cotidiana.
277
00:12:45,240 --> 00:12:47,280
El asunto es si también habrá
explicaciones científicas
278
00:12:47,360 --> 00:12:49,200
detrás del desayuno
o de la merienda
279
00:12:49,280 --> 00:12:50,360
o de la barra de un bar.
280
00:12:50,440 --> 00:12:53,160
Bueno, pero no me respondió,
¿cómo tengo que hacer
281
00:12:53,240 --> 00:12:54,760
para que no se me rompa
la galletita?
282
00:12:54,840 --> 00:12:56,160
El asunto es--
283
00:12:56,240 --> 00:12:58,200
¿Qué tal? Buenos días,
¿qué les puedo servir?
284
00:12:58,280 --> 00:13:00,720
Yo querría un café con leche
y unas tostadas, ¿puede ser?
285
00:13:00,800 --> 00:13:03,400
-Muy bien. ¿Y el señor?
-Nada, gracias.
286
00:13:03,840 --> 00:13:06,480
-¿No va a consumir nada?
-No, no, tomo mate solo.
287
00:13:06,560 --> 00:13:07,600
Muy bien.
288
00:13:07,680 --> 00:13:10,680
¿El señor las quiere
blancas o tostadas?
289
00:13:11,560 --> 00:13:12,880
-Tostadas.
-Muy bien.
290
00:13:13,200 --> 00:13:16,480
(Irónico)
Y el señor no va a consumir nada,
usted se sienta y no consume nada.
291
00:13:16,560 --> 00:13:17,600
Claro.
292
00:13:19,640 --> 00:13:20,880
Perfecto.
293
00:13:21,160 --> 00:13:23,320
Es muy atinada la pregunta
que le hizo el mozo.
294
00:13:23,400 --> 00:13:24,600
Perdón, ¿me decía?
295
00:13:24,680 --> 00:13:26,400
Que la pregunta del mozo
estuvo buena
296
00:13:26,480 --> 00:13:29,600
porque el pan podría calentarse
y quedarse más blanco.
297
00:13:29,680 --> 00:13:30,880
Bueno, sí, en realidad, sí.
298
00:13:30,960 --> 00:13:33,600
De hecho, uno pone el pan a tostar
y se queda--
299
00:13:33,680 --> 00:13:35,360
-Tostado.
-Y sí, tostado.
300
00:13:35,440 --> 00:13:38,240
En el tostado,
reaccionan los aminoácidos
301
00:13:38,320 --> 00:13:41,400
de las proteínas del pan,
principalmente, el gluten,
302
00:13:41,480 --> 00:13:45,200
con carbohidratos simples,
que provienen del almidón del pan.
303
00:13:45,880 --> 00:13:48,680
En esa reacción,
se forman compuestos volátiles,
304
00:13:48,760 --> 00:13:51,640
que son los responsables del color,
el sabor
305
00:13:51,720 --> 00:13:53,720
y el aroma típico de la tostada.
306
00:13:53,800 --> 00:13:56,200
-Claro. Y así quedan más tostadas.
-Claro.
307
00:13:56,280 --> 00:13:58,880
Permiso, ¿me puede correr
el termito? Gracias, muy amable.
308
00:13:58,960 --> 00:14:01,560
Perdón que los interrumpa,
pero estaba escuchando recién
309
00:14:01,640 --> 00:14:05,160
y tengo entendido que esa reacción
se llama "reacción de Maillard",
310
00:14:05,240 --> 00:14:09,200
que ocurre lo mismo cuando se tuesta
café o nueces o se cocina carne.
311
00:14:09,280 --> 00:14:11,200
Claro, por eso
uno pone un churrasco a hacerse
312
00:14:11,280 --> 00:14:13,000
y queda dorado,
lo mismo que con las tostadas.
313
00:14:13,080 --> 00:14:15,160
No tienen nada que ver
las tostadas con un churrasco.
314
00:14:15,240 --> 00:14:18,240
Lo que sucede es que el calor
deshidrata la superficie del pan
315
00:14:18,320 --> 00:14:21,360
y esto hace que se ponga crocante
y seca, ¿no?
316
00:14:21,440 --> 00:14:22,520
Sí, sí, ya entiendo.
317
00:14:22,600 --> 00:14:25,160
Si quiere le puedo aportar
un poco de grasa para la--
318
00:14:25,240 --> 00:14:27,360
Perdón,
pero ¿grasa con ácidos grasos
319
00:14:27,440 --> 00:14:28,960
saturados o insaturados?
320
00:14:29,040 --> 00:14:32,760
Perdón, el señor
no les va a poner aceite.
321
00:14:32,840 --> 00:14:35,040
Perdón, yo no entiendo
nada de lo que están hablando.
322
00:14:35,120 --> 00:14:37,960
-Yo le explico.
-No, no, no. Yo le explico.
323
00:14:38,040 --> 00:14:40,360
No, el señor no está consumiendo,
yo le voy a explicar.
324
00:14:40,440 --> 00:14:43,760
¿Quiere que consuma? Tráigame
más agua caliente para el mate.
325
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Agua caliente.
326
00:14:48,200 --> 00:14:50,920
Doctor, nosotros venimos
bastante seguido a este bar.
327
00:14:51,000 --> 00:14:52,960
Tenga cuidado con este mozo
porque es muy chusma
328
00:14:53,040 --> 00:14:55,440
y opina de todo todo el tiempo.
Habla, habla--
329
00:14:55,520 --> 00:14:57,080
No, no, el asunto es
que yo no entendí bien
330
00:14:57,160 --> 00:14:59,680
lo que me dijo de las grasas
y los aceites, no me quedó claro.
331
00:14:59,760 --> 00:15:02,360
Lo que el mozo le preguntó,
que se lo preguntó medio raro,
332
00:15:02,440 --> 00:15:04,320
es si quería manteca
para las tostadas.
333
00:15:04,400 --> 00:15:06,240
Era eso. Claro, por supuesto.
334
00:15:08,000 --> 00:15:11,920
La agüita. Permítame explicarle
este entuerto tan grasoso.
335
00:15:12,360 --> 00:15:13,400
(Doctor G)
Sí.
336
00:15:13,480 --> 00:15:16,400
La mayoría de los aceites
tienen un alto contenido
337
00:15:16,480 --> 00:15:17,640
en grasas no saturadas
338
00:15:17,720 --> 00:15:20,400
y un bajo contenido
en grasas saturadas.
339
00:15:20,600 --> 00:15:21,640
Un momentito.
340
00:15:21,720 --> 00:15:23,840
Las grasas tienen una proporción
341
00:15:23,920 --> 00:15:26,720
de ácidos grasos saturados
mucho más alta,
342
00:15:27,160 --> 00:15:28,840
lo que provoca una estructura
343
00:15:28,920 --> 00:15:33,040
más compacta, más ordenada,
más sólida.
344
00:15:33,120 --> 00:15:34,360
A ver si lo entiendo bien.
345
00:15:34,440 --> 00:15:36,920
Los aceites
que tienen grasas insaturadas
346
00:15:37,000 --> 00:15:39,320
están como más desordenados,
por lo tanto, líquidos.
347
00:15:39,400 --> 00:15:42,280
Y, además,
los ácidos grasos saturados
348
00:15:42,360 --> 00:15:45,600
son la principal causa
de altos niveles de LDL en sangre.
349
00:15:45,920 --> 00:15:47,840
Lo que llamamos colesterol malo.
350
00:15:47,960 --> 00:15:49,480
(Voz de hombre)
¡Mozo!
351
00:15:49,720 --> 00:15:51,040
Ahí voy. Permiso.
352
00:15:51,120 --> 00:15:52,400
¿Sabe qué?
Con toda esta explicación,
353
00:15:52,480 --> 00:15:54,000
no le voy a poner aceite
a las tostadas,
354
00:15:54,080 --> 00:15:55,480
a mí me gustan así.
355
00:15:55,600 --> 00:15:58,040
Doctor, no se olvide
de que me tiene que responder
356
00:15:58,120 --> 00:16:00,720
por qué se rompe la galletita,
porque mire lo que tengo acá.
357
00:16:00,800 --> 00:16:02,400
Eso se lo explico después.
358
00:16:02,480 --> 00:16:05,160
Ahora estoy tomando el café,
que está muy rico, la verdad.
359
00:16:05,240 --> 00:16:07,200
Pero ¿será verdad que el café
tiene una sustancia
360
00:16:07,280 --> 00:16:09,120
que nos mantiene despiertos
y alertas?
361
00:16:09,200 --> 00:16:11,280
Doctor, mire,
es lo que a mí me ocurre,
362
00:16:11,360 --> 00:16:15,120
me tomo un cafecito y me trasformo
en una pila de nervios, tremendo.
363
00:16:15,280 --> 00:16:16,600
Bueno, no es solamente el café.
364
00:16:16,680 --> 00:16:19,120
Es cierto que el café tiene
una sustancia llamada cafeína,
365
00:16:19,200 --> 00:16:20,480
que nos mantiene alertas,
366
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
pero también está presente
en otras bebidas.
367
00:16:22,600 --> 00:16:24,840
Se calcula que la ingesta diaria
de cafeína
368
00:16:24,920 --> 00:16:27,040
anda por los doscientos cincuenta
miligramos.
369
00:16:27,120 --> 00:16:28,200
No es tanto.
370
00:16:28,280 --> 00:16:29,800
Un café de filtro tiene,
en promedio,
371
00:16:29,880 --> 00:16:31,320
unos ciento ochenta miligramos,
372
00:16:31,400 --> 00:16:34,200
un café instantáneo alrededor
de cien miligramos de cafeína.
373
00:16:34,280 --> 00:16:37,200
Pero disculpe, doctor,
¿qué es eso de la cafeína?
374
00:16:37,280 --> 00:16:39,920
Cafeína es un alcaloide
que nos pone alertas.
375
00:16:40,200 --> 00:16:42,920
Efectivamente, es muy útil
para el trabajo o el examen
376
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
de la dama o el caballero.
377
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
No solamente está en el café,
también está en otras bebidas,
378
00:16:47,040 --> 00:16:49,360
está en las gaseosas
e, incluso, en el cacao.
379
00:16:49,440 --> 00:16:50,520
¿En el cacao?
380
00:16:50,680 --> 00:16:52,880
Entonces, hoy a la noche
no voy a poder dormir
381
00:16:52,960 --> 00:16:54,400
porque yo estoy tomando cacao.
382
00:16:54,480 --> 00:16:55,640
Bueno, no es para tanto.
383
00:16:55,720 --> 00:16:59,000
Es cierto que produce alerta,
pero la cafeína, como le decía,
384
00:16:59,080 --> 00:17:01,920
está en varias bebidas
y no solamente afecta el alerta,
385
00:17:02,000 --> 00:17:05,040
afecta también los riñones,
los músculos
386
00:17:05,760 --> 00:17:07,640
y también un poco al corazón.
387
00:17:09,400 --> 00:17:12,200
Ay, me siento mal.
Me falta la respiración.
388
00:17:12,280 --> 00:17:15,120
¡Doctor, por favor,
deje de decir esas cosas
389
00:17:15,200 --> 00:17:16,880
porque él es hipocondríaco!
390
00:17:16,960 --> 00:17:18,840
Bueno, bueno, no exageremos.
391
00:17:18,920 --> 00:17:20,080
Por favor, cálmese.
392
00:17:20,160 --> 00:17:22,920
El mate también tiene cafeína,
alrededor de un uno por ciento,
393
00:17:23,000 --> 00:17:25,920
y otras sustancias
como la teobromina y la teofilina,
394
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
pero de mateína, ni hablar.
395
00:17:27,760 --> 00:17:30,400
Y esto no es todo
en el maravilloso mundo del mate,
396
00:17:30,480 --> 00:17:35,560
hay reportes que indican que el mate
tiene propiedades antioxidantes,
397
00:17:35,880 --> 00:17:40,000
reduce el colesterol, rejuvenece,
es energizante, lipolítico,
398
00:17:40,080 --> 00:17:42,520
inmunoestimulante, tónico,
etcétera, etcétera, etcétera.
399
00:17:42,600 --> 00:17:45,040
Y le digo algo más,
que le va a interesar a usted, ¿sí?
400
00:17:45,120 --> 00:17:47,200
En la calabaza del mate,
se libera una sustancia
401
00:17:47,280 --> 00:17:48,320
que hace crecer el pelo.
402
00:17:48,400 --> 00:17:50,920
-¿En serio?
-Bueno, no, pero sería fantástico.
403
00:17:51,000 --> 00:17:52,960
(Voz de hombre y mozo)
-¡Mozo!
-Voy.
404
00:17:53,040 --> 00:17:54,960
¡Mi mate! ¡Mi mate, mozo! ¡El mate!
405
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
Bueno, yo me voy a seguir
mis investigaciones.
406
00:17:56,960 --> 00:17:58,640
Pero, doctor, ¿y mi galletita?
407
00:17:58,720 --> 00:18:02,320
La ciencia tiene que dar respuestas,
¡hágase cargo, por favor!
408
00:18:04,000 --> 00:18:10,040
[Música alegre]
409
00:18:14,240 --> 00:18:16,360
(Narrador)
Ciencia en la merienda.
410
00:18:16,440 --> 00:18:19,120
[Música suave]
411
00:18:19,200 --> 00:18:23,320
Pero, por favor, es una obsesión
ya de nivel insoportable lo suyo.
412
00:18:23,400 --> 00:18:25,640
Permanentemente está con esta idea.
413
00:18:25,920 --> 00:18:28,640
Veinte cafés me tome
desde la mañana, por favor.
414
00:18:28,720 --> 00:18:30,880
Bueno, qué sorpresa
encontrarlos de nuevo por acá.
415
00:18:30,960 --> 00:18:33,200
-¿Cómo le va, doctor?
-¿Cómo le va, doctor? Siéntese.
416
00:18:33,280 --> 00:18:35,120
-¿Y? ¿Qué andan haciendo?
-Y acá me ve.
417
00:18:35,200 --> 00:18:37,160
Entramos porque estaba refrescando
un poco,
418
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
pero la verdad es
que desde la mañana, doctor,
419
00:18:39,240 --> 00:18:40,720
lo estoy acompañando a él
420
00:18:40,800 --> 00:18:42,960
con este tema de la galletita
y la chocolatada.
421
00:18:43,040 --> 00:18:45,240
-Sí, ya veo.
-Realmente, es tremendo.
422
00:18:45,320 --> 00:18:47,480
Bueno, es que en realidad
esta mañana ya aprendimos
423
00:18:47,560 --> 00:18:50,080
que en el desayuno
hay muchas preguntas científicas.
424
00:18:50,160 --> 00:18:52,880
¿Y en la merienda? ¿También habrá
ciencia en la merienda?
425
00:18:52,960 --> 00:18:56,000
Mire, doctor, yo realmente no sé
si en la merienda hay ciencia o no,
426
00:18:56,080 --> 00:18:59,000
pero a mí lo que me preocupa
es el tema de la galletita.
427
00:18:59,080 --> 00:19:01,800
Bueno, todo tiene una explicación,
¿sí?, ya veo que está--
428
00:19:01,880 --> 00:19:04,800
Discúlpenme, se me hizo tardísimo,
qué vergüenza.
429
00:19:04,880 --> 00:19:06,080
-Sí.
-Mozo.
430
00:19:06,600 --> 00:19:07,720
-Sí.
431
00:19:07,800 --> 00:19:09,800
-Un té, por favor.
-Muy bien.
432
00:19:09,880 --> 00:19:11,720
Uno para mí también, por favor.
433
00:19:11,800 --> 00:19:13,640
¿Neutro, ácido o alcalino?
434
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
Eh... Neutro, neutro, ¿sí?
435
00:19:16,000 --> 00:19:18,120
-Para mí, uno ácido, por favor.
-Perfecto.
436
00:19:18,200 --> 00:19:19,760
Pero, perdón,
¿ustedes la conocen a la joven?
437
00:19:19,840 --> 00:19:22,960
-No, no, yo no.
-Pero ¿usted no es el doctor H?
438
00:19:23,040 --> 00:19:26,080
-No, no. Yo soy el doctor G.
-O sea que me equivoqué.
439
00:19:26,160 --> 00:19:28,160
Bueno, me quedo igual,
total ya me pedí el té, ¿no?
440
00:19:28,240 --> 00:19:29,280
Está bien, ya está acá.
441
00:19:29,360 --> 00:19:32,200
-Si no le molesta.
-Qué velocidad.
442
00:19:32,280 --> 00:19:34,720
-Un ácido para la señorita.
-Muchas gracias.
443
00:19:34,800 --> 00:19:36,120
Sí, para mí el neutro.
444
00:19:36,200 --> 00:19:39,040
Disculpe, esa no será la misma
chocolatada de esta mañana, ¿no?
445
00:19:39,120 --> 00:19:41,640
Sí, sí, es la misma chocolatada
de hoy a la mañana,
446
00:19:41,720 --> 00:19:44,120
lo que pasa es que hecha purecito.
447
00:19:44,200 --> 00:19:45,760
Sí, la veo bastante pastosa.
448
00:19:45,840 --> 00:19:47,960
Y había una pregunta
que quedó pendiente,
449
00:19:48,040 --> 00:19:51,320
entonces, no logro mojar
la galletita sin que se me rompa.
450
00:19:51,400 --> 00:19:53,160
Pero se toma su tiempo
con la chocolatada.
451
00:19:53,240 --> 00:19:56,880
Me tomo mi tiempo porque, para mí,
el chocolate es una bebida exquisita
452
00:19:56,960 --> 00:19:58,520
y me gusta tomarlo despacito.
453
00:19:58,600 --> 00:20:01,280
Está muy bien eso que está diciendo,
es un placer de los dioses.
454
00:20:01,360 --> 00:20:03,120
¿Sabe cómo se llama
la planta del cacao?
455
00:20:03,200 --> 00:20:04,240
No, no tengo el gusto.
456
00:20:04,320 --> 00:20:06,480
Theobroma, planta de los dioses.
457
00:20:06,840 --> 00:20:10,280
Y tiene, justamente, una sustancia
que se denomina teobromina.
458
00:20:10,360 --> 00:20:11,960
-Teobromina. Mire usted.
-¿Vio?
459
00:20:12,040 --> 00:20:15,440
Bueno, ya que estamos, también
les puedo contar algunos secretos.
460
00:20:15,520 --> 00:20:17,360
El calentamiento
del chocolate con leche
461
00:20:17,440 --> 00:20:20,320
tiene que hacerse en forma lenta
y con agitación.
462
00:20:20,400 --> 00:20:23,160
¿Por qué? Porque el chocolate
tiene mucho almidón,
463
00:20:23,240 --> 00:20:25,440
que, a altas temperaturas,
se puede endurecer.
464
00:20:25,520 --> 00:20:27,960
Muchos lo que hacen es ponerle
un poco de crema batida
465
00:20:28,040 --> 00:20:31,480
en la superficie porque,
además de hacerlo más tentador,
466
00:20:31,560 --> 00:20:34,760
las grasas de la crema
crean una barrera en la superficie
467
00:20:34,840 --> 00:20:35,880
que evita la evaporación.
468
00:20:35,960 --> 00:20:37,520
Bueno, yo no tendré
una capa de crema,
469
00:20:37,600 --> 00:20:38,960
pero tengo una capa de galletita
470
00:20:39,040 --> 00:20:41,600
que evita eficientemente
la evaporación.
471
00:20:42,080 --> 00:20:45,040
A la señorita que pidió té ácido,
472
00:20:45,120 --> 00:20:46,640
-¿le gustaría un poquito de limón?
-Sí.
473
00:20:46,720 --> 00:20:48,080
Espere,
¿lo va a exprimir con la mano?
474
00:20:48,160 --> 00:20:51,360
Sí, me las acabo de lavar,
soy un tipo muy limpio. Permiso.
475
00:20:53,360 --> 00:20:54,680
(Mozo)
Ahí está.
476
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
Esta parte es muy divertida.
477
00:20:57,280 --> 00:21:00,080
Mire, mire cómo empieza
a cambiar de color.
478
00:21:00,920 --> 00:21:02,880
Sí, pero ¿usted sabe
por qué cambia de color?
479
00:21:02,960 --> 00:21:04,360
Porque le puse limón.
480
00:21:04,440 --> 00:21:07,040
Bueno, pero ¿qué quiere decir
que le puso limón?
481
00:21:07,120 --> 00:21:09,840
Bueno, que le puse limón
y el limón--
482
00:21:09,920 --> 00:21:12,920
Esto tiene que ver con un concepto
que se llama pH,
483
00:21:13,000 --> 00:21:15,920
que mide si las sustancias
son más ácidas o menos ácidas,
484
00:21:16,000 --> 00:21:18,440
que se dice también básicas
o alcalinas.
485
00:21:18,520 --> 00:21:21,040
Bueno, justamente, usted me echó
el limón en el té,
486
00:21:21,120 --> 00:21:24,800
entonces, se volvió más ácido,
es decir, el pH disminuyó.
487
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Claro, hay sustancias en el té
que cambian de color
488
00:21:28,080 --> 00:21:29,720
cuando el medio
se vuelve más ácido
489
00:21:29,800 --> 00:21:32,160
y el limón, el vinagre
son sustancias ácidas.
490
00:21:32,240 --> 00:21:34,120
Y, por ejemplo,
¿no tiene bicarbonato por ahí,
491
00:21:34,200 --> 00:21:35,240
para ver qué pasa?
492
00:21:35,320 --> 00:21:37,800
-Casualmente, acá tengo.
-Bueno, échelo.
493
00:21:40,280 --> 00:21:42,960
(Voz de mujer)
Bueno, vemos que cambia
de color nuevamente.
494
00:21:43,040 --> 00:21:45,200
Eso es porque la bebida
se volvió alcalina,
495
00:21:45,280 --> 00:21:48,080
porque el bicarbonato
la volvió alcalina o básica.
496
00:21:48,360 --> 00:21:50,840
Doctor, científicamente,
todo es muy interesante,
497
00:21:50,920 --> 00:21:53,160
pero la verdad es que este té
es intomable.
498
00:21:53,240 --> 00:21:54,520
La verdad es que tiene razón.
499
00:21:54,600 --> 00:21:56,080
(Voz de hombre)
¡Mozo!
500
00:21:56,320 --> 00:21:57,720
Bueno, entonces,
como está intomable,
501
00:21:57,800 --> 00:22:00,520
aprovecho y me voy,
que tengo que seguir investigando.
502
00:22:00,600 --> 00:22:02,120
-Señorita, ¿no me quiere acompañar?
-Claro.
503
00:22:02,200 --> 00:22:04,200
Seguimos hablando del pH
y estas cosas.
504
00:22:04,280 --> 00:22:07,440
Pero, doctor, por favor, no se vaya.
Esto es una injusticia.
505
00:22:07,520 --> 00:22:09,480
-Pero cálmese.
-Pero, doctor, por favor.
506
00:22:09,560 --> 00:22:13,360
Me tiene que responder la pregunta
porque mire lo que me ha pasado.
507
00:22:13,440 --> 00:22:14,480
¡Esto ya es un asco!
508
00:22:14,560 --> 00:22:16,720
Estoy rompiendo galletitas
desde la mañana.
509
00:22:16,800 --> 00:22:19,240
-No haga papelones, por favor.
-Es injusto.
510
00:22:19,320 --> 00:22:20,400
¿Por unas galletitas tanto lío?
511
00:22:20,480 --> 00:22:22,280
Si no es una galletita,
es un paquete.
512
00:22:22,360 --> 00:22:24,960
-Desde la mañana.
-Sí, desde la mañana.
513
00:22:25,360 --> 00:22:31,360
[Música suave]
514
00:22:35,160 --> 00:22:36,640
(Voz de hombre)
¡Mozo!
515
00:22:42,960 --> 00:22:45,200
(Narrador)
Ciencia al terminar el día.
516
00:22:45,280 --> 00:22:51,280
[Música movida]
517
00:22:57,360 --> 00:22:58,800
Después de una larga jornada
de trabajo,
518
00:22:58,880 --> 00:23:01,280
no hay nada mejor que venir al bar
y sentarse en la barra.
519
00:23:01,360 --> 00:23:02,480
(Mujer)
Y tomarse un buen trago.
520
00:23:02,560 --> 00:23:04,080
No, yo iba a decir
y hablar de ciencias.
521
00:23:04,160 --> 00:23:07,520
Señorita, estoy necesitando
unas galletitas para mi chocolatada
522
00:23:07,600 --> 00:23:08,640
si puede ser, por favor.
523
00:23:08,720 --> 00:23:10,960
-Usted está con eso desde la mañana.
-¿Cómo le va, doctor?
524
00:23:11,040 --> 00:23:13,240
Sigo con la misma chocolatada
desde hoy la mañana,
525
00:23:13,320 --> 00:23:15,520
pero la he tenido
que pasar a este bowl
526
00:23:15,600 --> 00:23:16,840
porque, lamentablemente,
527
00:23:16,920 --> 00:23:19,080
ya no me entraban
más galletitas en la taza.
528
00:23:19,880 --> 00:23:22,520
Esto me recuerda que yo tenía
una pregunta para hacerle.
529
00:23:22,600 --> 00:23:24,800
Sí, ya sé, quiere saber
la explicación científica
530
00:23:24,880 --> 00:23:26,600
de cómo hacer para que la galletita
no se le rompa.
531
00:23:26,680 --> 00:23:28,040
Epa, ¿cómo adivinó?
532
00:23:28,120 --> 00:23:29,680
¿Se lo puedo explicar yo?
533
00:23:29,760 --> 00:23:31,200
[Risa]
534
00:23:31,280 --> 00:23:32,720
Sí, yo quisiera que usted
me lo explique,
535
00:23:32,800 --> 00:23:34,880
pero me surgió una necesidad,
536
00:23:34,960 --> 00:23:37,960
necesito ir al reservado
de caballeros si puede ser.
537
00:23:38,040 --> 00:23:40,160
-Sí, vaya, vaya.
-¿Sí? ¿Dónde queda?
538
00:23:40,240 --> 00:23:42,280
Al fondo a la derecha,
claro, como siempre.
539
00:23:42,360 --> 00:23:44,320
-¿Puedo dejar acá la chocolatadita?
-Sí, vaya.
540
00:23:44,400 --> 00:23:45,520
Muchas gracias.
541
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
Qué raro este señor, ¿no?
542
00:23:47,280 --> 00:23:49,800
Un poco excéntrico,
pero trabaja conmigo, yo lo conozco.
543
00:23:49,880 --> 00:23:53,360
-No me dijo qué va a tomar.
-No sé. Una gaseosa tráigame.
544
00:23:53,440 --> 00:23:55,120
-¿Y qué gaseosa?
-Cualquiera.
545
00:23:55,200 --> 00:24:00,280
No, bueno, no sé, lima limón,
cola, mandarina, naranja,
546
00:24:00,360 --> 00:24:02,120
con azúcar, sin azúcar--
547
00:24:02,200 --> 00:24:04,360
No sé, cualquiera,
la que usted prefiera.
548
00:24:04,440 --> 00:24:07,600
No, no, no,
pero es porque no es lo mismo.
549
00:24:07,840 --> 00:24:08,880
-¿Cómo no es lo mismo?
-No, no,
550
00:24:08,960 --> 00:24:11,320
porque cada una
tiene un nivel de pH distinto.
551
00:24:11,400 --> 00:24:12,440
Sí, ¿y?
552
00:24:13,000 --> 00:24:15,920
-Que hay algunas que son muy ácidas.
-Sí.
553
00:24:18,800 --> 00:24:21,800
La bebida cola
es una de las gaseosas
554
00:24:21,880 --> 00:24:24,040
-más ácidas que existen.
-No me diga.
555
00:24:24,120 --> 00:24:26,520
Real, solo la supera
un jugo de limón,
556
00:24:26,600 --> 00:24:28,800
pero es más ácida que el vinagre.
557
00:24:29,760 --> 00:24:31,960
A ver, ¿qué le puedo pedir?
Una cerveza con limonada.
558
00:24:32,040 --> 00:24:35,480
Eso sí, ahora se la traigo.
Sí, sí, quédese tranquilo ahí.
559
00:24:35,560 --> 00:24:36,880
[Música movida]
560
00:24:36,960 --> 00:24:39,880
-Qué bien el lugar, buen ambiente.
-Sí, está bueno, bueno, sí.
561
00:24:39,960 --> 00:24:42,000
Yo me divierto mucho, sí,
todos los días.
562
00:24:42,080 --> 00:24:43,360
La verdad es que sí.
563
00:24:44,320 --> 00:24:46,960
-No, no, no espere, ¿qué va a hacer?
-Pero ¿qué pasó?
564
00:24:47,040 --> 00:24:49,320
(Doctor G)
Y, mire, yo le dije
que me sirviera esto,
565
00:24:49,400 --> 00:24:50,760
pero al revés se fabrica.
566
00:24:50,840 --> 00:24:52,560
-¿Al revés?
-Exactamente.
567
00:24:52,640 --> 00:24:54,600
El asunto es que,
cuando usted echó la limonada,
568
00:24:54,680 --> 00:24:56,400
se generaron burbujas hacia arriba,
569
00:24:56,480 --> 00:24:58,640
pero eso chocó con la espuma
de la cerveza.
570
00:24:58,720 --> 00:25:00,320
La espuma no son solamente burbujas,
571
00:25:00,400 --> 00:25:02,160
también tiene proteínas
y otras sustancias,
572
00:25:02,240 --> 00:25:03,920
entonces, se desborda el vaso.
573
00:25:04,000 --> 00:25:05,640
O sea, lo tengo que hacer el revés.
574
00:25:05,720 --> 00:25:07,520
-Pruebe.
-Ajá.
575
00:25:08,640 --> 00:25:11,920
Ahora, cuando usted tiene
la limonada y le echa la cerveza...
576
00:25:12,600 --> 00:25:15,560
Fíjese lo que pasa, también
hay burbujas que van hacia arriba,
577
00:25:15,640 --> 00:25:17,840
pero son burbujas
mucho más livianas, de aire,
578
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
entonces, no se desborda el vaso.
579
00:25:19,600 --> 00:25:21,240
(Mujer y doctor G)
-Qué razón tiene.
-¿Vio?
580
00:25:21,320 --> 00:25:23,400
Bueno, lo voy a distraer
de este maravilloso mundo
581
00:25:23,480 --> 00:25:25,720
de cervezas, espumas, ácidos
y todo lo demás,
582
00:25:25,800 --> 00:25:28,880
pero la señorita
tenía una respuesta para darme.
583
00:25:28,960 --> 00:25:31,640
-No sé, ¿quiere explicarle usted?
-Será un placer explicarle.
584
00:25:31,720 --> 00:25:35,360
Espere que tengo algo
para ser un poquitito más clara.
585
00:25:37,560 --> 00:25:40,880
Len Fisher, doctor en física
de la Universidad de Bristol.
586
00:25:41,080 --> 00:25:45,720
La galletita es una unidad porosa
llena de canales interconectados,
587
00:25:45,800 --> 00:25:47,200
es de granos de almidón.
588
00:25:47,280 --> 00:25:50,280
Y, entonces, la azúcar
actúa como pegamento. ¿Me sigue?
589
00:25:50,360 --> 00:25:51,920
Yo le explico en términos
más llanos.
590
00:25:52,000 --> 00:25:54,480
-A ver, por favor.
-Las fuerzas de adhesión del líquido
591
00:25:54,560 --> 00:25:55,920
a los túneles son muy fuertes,
592
00:25:56,000 --> 00:25:59,440
más fuertes que las fuerzas
de cohesión del mismo líquido.
593
00:25:59,520 --> 00:26:01,000
Entonces, ¿qué es lo que sucede?
594
00:26:01,080 --> 00:26:02,760
El líquido asciende,
como si estuviera tirado
595
00:26:02,840 --> 00:26:05,080
por fuerzas misteriosas.
¿Se da cuenta?
596
00:26:05,560 --> 00:26:07,800
Entonces, ¿qué es lo que finalmente
hizo Fisher?
597
00:26:07,880 --> 00:26:09,080
Lo que él determinó es que,
598
00:26:09,160 --> 00:26:11,880
si ponía la galletita así,
verticalmente,
599
00:26:11,960 --> 00:26:14,400
fíjese que la estamos atacando
desde dos caras.
600
00:26:14,480 --> 00:26:16,760
Entonces, tarda muy poco en llegar
a la mitad de la galletita
601
00:26:16,840 --> 00:26:18,640
-y, obviamente--
-Los canales, ¿no?
602
00:26:18,720 --> 00:26:20,680
Efectivamente, por los canales.
603
00:26:20,760 --> 00:26:22,360
Lo que inventó Fisher fue
604
00:26:22,440 --> 00:26:24,840
poner la galletita
en sentido horizontal
605
00:26:24,920 --> 00:26:27,240
y con eso batió el récord
de longevidad de la galletita.
606
00:26:27,320 --> 00:26:30,400
¿Por qué? Porque solamente
está llegando por una cara
607
00:26:30,480 --> 00:26:32,280
y tarda mucho más
en llegar a la otra.
608
00:26:32,360 --> 00:26:34,160
-Queda perfecto. ¿Vio?
-Es cierto.
609
00:26:34,240 --> 00:26:36,200
Me empiezo a emocionar un poco
porque la verdad es que--
610
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
Ay, no.
611
00:26:37,400 --> 00:26:40,480
(Llorando)
No, es que durante toda mi vida,
toda mi vida,
612
00:26:40,560 --> 00:26:42,480
yo he buscado respuesta
a esta pregunta,
613
00:26:42,560 --> 00:26:45,560
¿cómo hacer para mojar la galletita
sin que se me rompa?
614
00:26:45,640 --> 00:26:48,360
Y, de pronto,
encuentro la respuesta.
615
00:26:48,640 --> 00:26:50,680
-Es emocionante.
-Bueno, me alegro.
616
00:26:50,760 --> 00:26:54,000
Mozo, por favor, una vuelta
de chocolatada para todos.
617
00:26:54,080 --> 00:26:55,760
-Pago yo. Por favor.
-Muchas gracias.
618
00:26:55,840 --> 00:26:57,360
-Me llevo la chocolatada.
-Sí, vaya.
619
00:26:57,440 --> 00:26:58,560
Chau.
620
00:26:58,640 --> 00:27:01,240
-Se quedó contento.
-Sí, con tan poco, ¿no?
621
00:27:01,440 --> 00:27:02,760
Bueno, muchas gracias por todo.
622
00:27:02,840 --> 00:27:04,160
-¿Me puedo llevar mi trago?
-Por supuesto.
623
00:27:04,240 --> 00:27:05,800
Me voy a recorrer
un poco el lugar, ¿sí?
624
00:27:05,880 --> 00:27:08,360
-Vaya, vaya.
-Hasta luego.
625
00:27:08,840 --> 00:27:14,840
[Música movida]
626
00:27:17,360 --> 00:27:18,920
¡Hola!, ¿cómo va?
627
00:27:19,360 --> 00:27:20,440
Buenísimo.
628
00:27:23,560 --> 00:27:26,840
(Narrador)
¿Querés saber más sobre la ciencia
en la vida cotidiana?
629
00:27:26,920 --> 00:27:28,640
Ingresá a
630
00:27:28,720 --> 00:27:33,880
www.encuentro.gov.ar/proyectog.
631
00:27:37,040 --> 00:27:42,920
[Música de cierre]