1 00:00:00,240 --> 00:00:06,240 [Música de presentación] 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,040 Todo esto es la columnita, se ve aquí atrás, 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,360 el corazoncito, la pancita. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,880 Ser madre es uno de los proyectos de vida 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 más importante de una mujer. 6 00:00:25,200 --> 00:00:27,320 No importa la edad, la condición social, 7 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 ni la elección sexual. 8 00:00:29,760 --> 00:00:31,840 Muchas mujeres, en algún momento de su vida, 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,800 sienten el deseo de concretar la maternidad. 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,720 Algunas encaran sus embarazos de manera planificada. 11 00:00:38,800 --> 00:00:42,080 Posponen sus carreras, resignan sus trabajos. 12 00:00:42,880 --> 00:00:45,280 En algunos casos, se someten a complejos tratamientos 13 00:00:45,360 --> 00:00:47,440 con el fin de quedar embarazadas. 14 00:00:48,000 --> 00:00:52,120 Pero ¿qué pasa cuando el embarazo llega en el momento menos esperado, 15 00:00:52,200 --> 00:00:55,160 cuando todavía no terminaste de crecer? 16 00:00:55,520 --> 00:00:58,600 ¿Cómo es dejar de ser niña para pasar a ser madre? 17 00:00:59,640 --> 00:01:03,920 [Llanto de bebé] 18 00:01:04,760 --> 00:01:10,760 [Música instrumental suave] 19 00:01:20,280 --> 00:01:22,800 Uno de los primeros regalitos que tuvo. 20 00:01:22,880 --> 00:01:24,400 Es un conjuntito. 21 00:01:25,440 --> 00:01:28,640 Y yo, hace un tiempo, la usaba para los muñecos. 22 00:01:29,400 --> 00:01:32,960 (Narrador: Gastón Pauls) Hoy, en Argentina, según datos del Ministerio de Salud, 23 00:01:33,040 --> 00:01:37,400 cada 100 bebés que nacen, 15 son hijos de madres adolescentes. 24 00:01:38,560 --> 00:01:41,440 Cuando me enteré que estaba embarazada, tenía 16 años. 25 00:01:41,520 --> 00:01:45,080 Mi primera vez sí me cuidé, Pero después, no, mucho más... 26 00:01:45,840 --> 00:01:47,880 Tampoco me preocupaba mucho por saber. 27 00:01:51,840 --> 00:01:53,480 Le decía a mi mamá que no podía ser. 28 00:01:53,560 --> 00:01:57,200 Y mi mamá me decía que sí, que ya había dado positivo, 29 00:01:57,280 --> 00:01:58,360 que estaba embarazada. 30 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 (Gisela) Se me vinieron miles de cosas a la cabeza. 31 00:02:02,160 --> 00:02:06,120 ¿Qué iba a hacer yo a los 16 años embarazada y con un hijo? 32 00:02:06,200 --> 00:02:10,720 [Música instrumental suave] 33 00:02:10,800 --> 00:02:13,800 Comienzan a tener sus primeras relaciones sexuales, 34 00:02:13,880 --> 00:02:16,400 en promedio, a los 14, 15 años. 35 00:02:19,560 --> 00:02:22,160 ¿Alguna vez habías usado un método anticonceptivo? 36 00:02:22,240 --> 00:02:23,320 -No. -Bien. 37 00:02:27,040 --> 00:02:29,400 Bueno, yo me enteré que estaba embarazada de nuevo 38 00:02:29,480 --> 00:02:30,840 a los diecisiete. 39 00:02:30,920 --> 00:02:34,000 Hay jóvenes con pocos recursos para los que, a veces, tener un hijo 40 00:02:34,080 --> 00:02:36,400 es el único proyecto que pueden tener en la vida. 41 00:02:36,480 --> 00:02:38,000 Claro, yo busqué ser papá. 42 00:02:38,080 --> 00:02:39,400 En todo momento, siempre busqué ser papá. 43 00:02:39,480 --> 00:02:42,520 Era más porque quería sentir algo nuevo. 44 00:02:42,600 --> 00:02:45,160 Acá lo más importante es todo lo que tiene que ver 45 00:02:45,240 --> 00:02:47,000 con lo emocional y con lo psicológico. 46 00:02:50,320 --> 00:02:54,080 Yo no he tenido apoyo de nadie desde que he quedado embarazada. 47 00:02:54,160 --> 00:02:56,880 Mi mamá no ha estado conmigo, mi hermana tampoco. 48 00:02:56,960 --> 00:03:00,920 Yo le iba a contar a mi mamá cuando tuviera panza porque... 49 00:03:01,600 --> 00:03:04,840 porque me daba miedo decírselo, a que me retara. 50 00:03:09,160 --> 00:03:11,280 Mi familia no estaba de acuerdo. 51 00:03:11,880 --> 00:03:15,240 Porque la gente, a veces, no se da cuenta y lastima. 52 00:03:15,320 --> 00:03:17,400 Es como que a ella la hacen sentir mal 53 00:03:17,480 --> 00:03:18,920 y tiene que vivirlo como algo lindo. 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,960 Igual, no quería saber nada. 55 00:03:21,040 --> 00:03:24,200 Salí de ahí, Lucas me dice: "¿Qué vamos a hacer?". 56 00:03:24,280 --> 00:03:26,200 Le digo: "Yo no lo voy a tener". 57 00:03:27,040 --> 00:03:30,680 Si bien en la mayoría de los casos el aborto es ilegal, 58 00:03:30,760 --> 00:03:33,240 el aborto es una realidad en nuestro país. 59 00:03:33,320 --> 00:03:35,560 Y me preguntó qué quería hacer. 60 00:03:35,640 --> 00:03:37,040 Si lo quería tener o no. 61 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 Y yo le dije que lo quería tener. 62 00:03:39,600 --> 00:03:43,720 Después me fui encariñando más, empecé a ver cositas de bebés 63 00:03:43,800 --> 00:03:48,080 y esas cosas y dije: "No-- Sí, lo quiero tener". 64 00:03:51,080 --> 00:03:52,560 Hola, bebé. 65 00:03:53,080 --> 00:03:55,160 Ay, sí. Estoy refeliz. 66 00:03:56,040 --> 00:03:57,360 Es hermosa. 67 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 Soy mamá. 68 00:03:59,400 --> 00:04:02,000 "Soy mamá, estoy muy contenta". 69 00:04:02,680 --> 00:04:08,680 [Música instrumental suave] 70 00:04:13,520 --> 00:04:15,080 Una adolescente puede tener 71 00:04:15,160 --> 00:04:17,720 el desarrollo físico de una mujer adulta. 72 00:04:17,800 --> 00:04:21,680 Si se arregla, si se viste sexy, si se maquilla 73 00:04:21,760 --> 00:04:23,360 puede aparentar más edad, 74 00:04:23,440 --> 00:04:27,200 pero más allá de los notorios cambios físicos, 75 00:04:27,280 --> 00:04:31,000 emocional y psicológicamente sigue siendo chica. 76 00:04:31,080 --> 00:04:34,080 Es una nena en un cuerpo de mujer. 77 00:04:36,240 --> 00:04:42,240 [Música instrumental suave] 78 00:04:43,440 --> 00:04:48,320 Qué sé yo. Jugamos a pintarnos, con muñecas. 79 00:04:49,040 --> 00:04:52,720 Sí, siempre... a la cocinita. 80 00:04:53,560 --> 00:04:54,640 Todas cosas así. 81 00:04:55,040 --> 00:04:57,680 A mí me gusta mirar "Casi ángeles". 82 00:04:57,760 --> 00:05:00,520 Me gusta Nicolás Vázquez, cómo actúa. 83 00:05:01,040 --> 00:05:02,280 Me encanta. 84 00:05:03,320 --> 00:05:06,360 Me encanta. No, sí, me encanta cómo actúa. 85 00:05:07,040 --> 00:05:10,880 No, como-- Me gusta porque son chicos como de mi edad. 86 00:05:10,960 --> 00:05:13,040 Eso es lo que más me gusta. 87 00:05:13,440 --> 00:05:16,480 Por eso lo miro. Me gustan las canciones también. 88 00:05:17,120 --> 00:05:22,040 [Música instrumental suave] 89 00:05:26,800 --> 00:05:30,080 Yamila es muy chiquilina, 90 00:05:30,160 --> 00:05:33,280 de jugar... que las figuritas, 91 00:05:33,360 --> 00:05:35,720 de los programas... ve la televisión, 92 00:05:35,800 --> 00:05:37,400 se engancha con los dibujitos. 93 00:05:38,880 --> 00:05:41,920 Todas esas cosas. Escribir en las paredes... 94 00:05:44,120 --> 00:05:45,760 pegar figuritas. 95 00:05:45,840 --> 00:05:47,800 Acá tengo con mis amigas. 96 00:05:48,600 --> 00:05:50,840 Esta era mi mejor amiga. 97 00:05:51,360 --> 00:05:53,120 Tenía la panza rechiquitita. 98 00:05:53,640 --> 00:05:55,080 Pero no-- Acá. 99 00:05:56,640 --> 00:05:58,800 Ahí no tenía casi nada de panza. 100 00:05:58,880 --> 00:06:01,480 (Riendo) Me abrochaban los pantalones. 101 00:06:03,120 --> 00:06:06,080 Esta... esta fue no bien me empezó a crecer la panza, 102 00:06:06,160 --> 00:06:08,720 que ya no me entraban los pantalones. 103 00:06:08,800 --> 00:06:11,120 Esto fue cuando cumplí catorce. 104 00:06:12,480 --> 00:06:15,040 Esta es mi prima Magalí. 105 00:06:15,800 --> 00:06:17,680 Mis amigas eran rechicas. 106 00:06:17,760 --> 00:06:19,920 Acá es cuando salí princesa. 107 00:06:21,800 --> 00:06:25,600 Esto fue antes del desfile, me enojé porque no me quería maquillar. 108 00:06:26,600 --> 00:06:29,760 Ahora es increíble verla así, qué decís-- 109 00:06:29,840 --> 00:06:31,200 Pasó de una etapa a la otra. 110 00:06:31,280 --> 00:06:35,120 Hasta hace poquito estaba llena de osos, de muñecos. 111 00:06:35,440 --> 00:06:37,480 Ahora va a tener un bebé de verdad. 112 00:06:37,560 --> 00:06:43,560 [Música instrumental suave] 113 00:06:45,440 --> 00:06:48,840 Cuando me enteré que estaba embarazada, tenía 16 años. 114 00:06:50,120 --> 00:06:54,480 [Música instrumental suave] 115 00:06:54,560 --> 00:06:56,080 Me divertía-- 116 00:06:56,160 --> 00:07:00,480 Bueno, salir con mis amigas... tomar... 117 00:07:01,840 --> 00:07:04,240 tomar cerveza o lo que venga. 118 00:07:04,320 --> 00:07:06,640 Salíamos por ahí, a veces... 119 00:07:06,720 --> 00:07:10,600 salíamos a ver quién estaba con más chicos. 120 00:07:11,200 --> 00:07:12,320 Esas cosas. 121 00:07:13,200 --> 00:07:16,480 A Lucas lo conocí porque él era amigo de mi tío. 122 00:07:16,560 --> 00:07:18,440 Él venía siempre a mi casa porque era amigo, 123 00:07:18,520 --> 00:07:20,480 más que nada, de la familia. 124 00:07:20,560 --> 00:07:23,280 Y después se empezó a llevar bien conmigo porque yo lo empecé 125 00:07:23,360 --> 00:07:26,000 a acompañar a comprarse ropa y todas esas cosas. 126 00:07:26,080 --> 00:07:29,240 Empezamos a ser amigos y empezamos a salir más. 127 00:07:29,320 --> 00:07:32,600 Él me regaló un celular y empezamos-- 128 00:07:32,680 --> 00:07:34,600 Nos llamábamos todas las noches por teléfono. 129 00:07:34,680 --> 00:07:37,680 Nos quedábamos horas hablando por teléfono, pero... 130 00:07:37,760 --> 00:07:40,720 qué sé yo, como amigos, nunca como nada más. 131 00:07:40,800 --> 00:07:42,960 Hasta que un día yo le mandé un mensaje diciéndole 132 00:07:43,040 --> 00:07:44,640 que sentía algo por él. 133 00:07:44,720 --> 00:07:47,320 Un mes antes de que yo cumpla los quince... 134 00:07:47,400 --> 00:07:49,240 (Voz femenina y Yamila) -¿Cuándo fue? -Fue en agosto. 135 00:07:49,320 --> 00:07:53,480 Estábamos hablando y me propuso que sea la novia. 136 00:07:53,560 --> 00:07:57,800 Y yo... bueno... ni lo dudé, le dije que sí 137 00:07:57,880 --> 00:08:00,400 y ahí agarró y ese mismo día que me dijo que sea la novia, 138 00:08:00,480 --> 00:08:02,920 vinimos y se lo contamos a mi mamá. 139 00:08:03,880 --> 00:08:07,160 Bueno, mi mamá al principio medio que no quería, 140 00:08:07,240 --> 00:08:09,600 pero nos dijo enseguida: "Bueno, está bien, 141 00:08:09,680 --> 00:08:12,320 pero fíjense lo que hacen". 142 00:08:12,400 --> 00:08:14,160 Y, bueno, así lo conocí. 143 00:08:14,840 --> 00:08:20,160 [Música instrumental suave] 144 00:08:20,240 --> 00:08:21,360 Cuando sos adolescente, 145 00:08:21,440 --> 00:08:24,520 las historias de amor tienen algo de idílico. 146 00:08:25,080 --> 00:08:29,640 Explota el deseo... hay otra carga de energía, 147 00:08:29,720 --> 00:08:31,200 otra excitación. 148 00:08:31,560 --> 00:08:35,440 De alguna manera... se idealiza el amor. 149 00:08:35,840 --> 00:08:40,160 Y... muchas veces, ese ideal toma la forma de... 150 00:08:40,600 --> 00:08:43,360 la compañera de curso, la vecina... 151 00:08:43,440 --> 00:08:45,600 el amigo del hermano. 152 00:08:46,120 --> 00:08:50,960 El amor en la adolescencia es un amor más... ingenuo. 153 00:08:51,320 --> 00:08:53,920 En cierto sentido, más puro. 154 00:08:58,880 --> 00:09:02,200 Por ahí pensaba que iba a conocer a un chico, 155 00:09:02,280 --> 00:09:05,240 que iba a ser mi novio de, no sé... 156 00:09:05,320 --> 00:09:10,320 de años y que iba a tener relaciones con él... 157 00:09:11,440 --> 00:09:14,960 Qué sé yo, que me iba a invitar a salir. 158 00:09:16,160 --> 00:09:20,120 Y ahí... todo romántico, pero... 159 00:09:20,640 --> 00:09:22,160 Así, sí. 160 00:09:22,760 --> 00:09:27,880 Lo conocí a Silvio cuando yo tenía 14 años. 161 00:09:27,960 --> 00:09:31,480 Y lo conocía de... del barrio lo conocía. 162 00:09:31,560 --> 00:09:36,080 Yo siempre, cuando pasaba, él estaba trabajando y yo lo veía y... 163 00:09:36,160 --> 00:09:39,200 Él me preguntó si yo quería salir con él y... 164 00:09:39,280 --> 00:09:43,160 yo no sabía qué decirle. Y, bueno, hasta que le dije que sí. 165 00:09:43,880 --> 00:09:45,960 Le dije que sí para que se dejara de hinchar. 166 00:09:46,040 --> 00:09:50,200 Cuando él terminaba la secundaria, yo empezaba primer año 167 00:09:50,280 --> 00:09:53,120 y... bueno, a mí me empezó a gustar, 168 00:09:53,200 --> 00:09:55,200 pero ya cuando estábamos terminando el colegio. 169 00:09:55,280 --> 00:09:59,120 Un día a mí me agarró la locura de ir a encararlo. 170 00:09:59,200 --> 00:10:00,800 Lo seguí como cinco cuadras, 171 00:10:00,880 --> 00:10:03,280 él no me dio, en ningún momento, bolilla. 172 00:10:03,360 --> 00:10:07,320 Y... bueno, lo seguí así. Después, en un momento, 173 00:10:07,400 --> 00:10:12,200 le grité y le dije: "Pará. Te estoy hablando, no te hagas el tonto". 174 00:10:12,280 --> 00:10:14,920 Ahí se dio vuelta y le dije que a mí me gustaba. 175 00:10:15,000 --> 00:10:17,720 Me estuvo otra vez "piloteando" dos o tres días más, 176 00:10:17,800 --> 00:10:20,680 que nos íbamos a encontrar y no nos encontrábamos nunca. 177 00:10:20,760 --> 00:10:22,800 Hasta que otra vez, él me vino a buscar 178 00:10:22,880 --> 00:10:27,280 y se me declaró. Me dijo si quería ser la novia. 179 00:10:27,360 --> 00:10:29,120 Bueno, yo le dije que sí. 180 00:10:29,200 --> 00:10:30,800 En ese momento, me dijo que me amaba, 181 00:10:30,880 --> 00:10:34,920 pero yo no sabía si creerle mucho o no porque era la primera vez. 182 00:10:35,000 --> 00:10:36,720 Bueno, ahí empezamos a salir. 183 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 Yo te quería decir, que antes de que estemos juntos, 184 00:10:42,400 --> 00:10:45,320 yo voy a ir al médico para pedirle consejos 185 00:10:45,400 --> 00:10:47,160 para no quedar embarazada. 186 00:10:48,320 --> 00:10:50,400 Y para cuidarnos del sida. 187 00:10:51,480 --> 00:10:54,320 (Narrador) Cuando sos adolescente, tenés una visión idealizada 188 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 del debut sexual. 189 00:10:56,160 --> 00:10:58,360 Las únicas imágenes de referencia que tenés 190 00:10:58,440 --> 00:11:01,480 son las que muestran las películas o la televisión. 191 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 Pero la realidad indica que el inicio sexual 192 00:11:05,440 --> 00:11:08,800 tiene muy poco de ese romanticismo soñado. 193 00:11:09,200 --> 00:11:13,640 Muy pocas veces es planeado y, mucho menos, cuidado. 194 00:11:14,920 --> 00:11:17,920 [Música instrumental suave] 195 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 ¿A qué edad se inician sexualmente los adolescentes 196 00:11:21,040 --> 00:11:24,280 o comienzan a tener sus primeras relaciones sexuales? 197 00:11:24,360 --> 00:11:27,880 En promedio, a los 14, 15 años. 198 00:11:27,960 --> 00:11:30,760 Entre chicas y chicos hay una diferencia más o menos de un año. 199 00:11:30,840 --> 00:11:34,240 ¿Y cómo fue? Fue con mi novio. 200 00:11:34,680 --> 00:11:39,520 No hacía mucho que estaba saliendo y... en mi casa... 201 00:11:40,960 --> 00:11:42,920 que se dio y bueno... 202 00:11:44,280 --> 00:11:46,680 No fue muy romántico igual, que digamos. 203 00:11:47,160 --> 00:11:50,680 No, nunca me lo imaginé, pasó... 204 00:11:53,200 --> 00:11:54,560 y se dio. 205 00:11:56,080 --> 00:11:57,840 (Voz femenina) ¿Qué se dio? 206 00:11:57,920 --> 00:12:02,840 En el momento, se dio, o sea, tener la relación y eso... 207 00:12:03,200 --> 00:12:05,920 Después sentí como un poquito de miedo y decía: 208 00:12:06,000 --> 00:12:08,840 "No, aparte soy chica". 209 00:12:08,920 --> 00:12:11,160 No, no me arrepentí en ningún momento. 210 00:12:11,240 --> 00:12:14,080 No, lo que yo sabía era cómo cuidarse, 211 00:12:14,160 --> 00:12:17,320 las enfermedades que podía tener si yo no me cuidaba. 212 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Bueno, los embarazos no deseados y eso... 213 00:12:20,480 --> 00:12:23,280 Qué sé yo... al principio tenía miedo... 214 00:12:23,360 --> 00:12:27,360 de... quedarme embarazada y esas cosas... 215 00:12:27,560 --> 00:12:30,600 No, nunca tuve miedo de quedarme embarazada. 216 00:12:30,680 --> 00:12:33,760 Eh... es más, no pensaba en eso. 217 00:12:34,840 --> 00:12:39,080 Ni siquiera-- Capaz se me pasaba por la cabeza, pero... 218 00:12:39,160 --> 00:12:40,920 mucha importancia no le daba, 219 00:12:41,000 --> 00:12:45,520 a los 14 años era cosa de salir con amigas y todo eso... 220 00:12:45,600 --> 00:12:47,840 y no... no pensaba. 221 00:12:48,440 --> 00:12:52,120 (Narrador) Según datos del Centro Latinoamericano Salud y Mujer 222 00:12:52,200 --> 00:12:55,360 solo el 20 % de las adolescentes argentinas 223 00:12:55,440 --> 00:12:59,000 utiliza métodos anticonceptivos en su primera relación 224 00:12:59,080 --> 00:13:03,280 y una de cada cinco se embaraza en su primer mes de vida sexual. 225 00:13:06,480 --> 00:13:09,000 -¿Qué pasa, mi amor? -Te amo, te amo. 226 00:13:10,760 --> 00:13:12,440 [Risas] 227 00:13:14,360 --> 00:13:15,720 Uh... 228 00:13:19,240 --> 00:13:21,280 [Suspiros] 229 00:13:25,560 --> 00:13:27,120 No, no, pará. 230 00:13:28,200 --> 00:13:30,400 (Chica y chico) -Basta, basta. -¿Qué pasa? 231 00:13:30,480 --> 00:13:32,120 Se nos dio, negra, estamos solos. 232 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 Vos me querés, yo te quiero. 233 00:13:33,760 --> 00:13:37,000 Está todo. Mirá. No me cortes ahora. 234 00:13:37,440 --> 00:13:41,480 Mi mamá me hablaba de esas cosas. No mucho. 235 00:13:41,560 --> 00:13:46,240 De cómo cuidarme, de cómo usar el preservativo. 236 00:13:46,320 --> 00:13:49,200 Me explicaba todo. 237 00:13:49,280 --> 00:13:52,640 Que hay que agarrar de la puntita, todas las cosas, 238 00:13:52,720 --> 00:13:56,640 apretar para que no quede el aire y bajarlo con la otra mano. 239 00:13:56,920 --> 00:14:00,240 [Música instrumental suave] 240 00:14:00,520 --> 00:14:01,880 Más que nada me explicaba eso 241 00:14:01,960 --> 00:14:05,040 porque ella tenía miedo de que pase lo que pasó, ¿no? 242 00:14:05,120 --> 00:14:09,280 Pero... mucha pelota no le daba, qué sé yo. 243 00:14:09,520 --> 00:14:14,720 [Música instrumental suave] 244 00:14:15,080 --> 00:14:20,000 Esta no es una etapa todavía... digamos, recomendada 245 00:14:20,080 --> 00:14:21,760 como para ser mamá. 246 00:14:21,920 --> 00:14:26,240 Sí, por mi barrio hay una chica de 17 años que está embarazada 247 00:14:26,320 --> 00:14:29,000 sin tener compromiso con el novio. 248 00:14:29,080 --> 00:14:33,600 Y, la mayoría de las chicas de 16, 17 años ya tienen un pibe. 249 00:14:33,680 --> 00:14:36,800 Y, si no, están esperando uno. Y, bueno. 250 00:14:36,880 --> 00:14:39,560 Una de 11 también está embarazada. 251 00:14:43,720 --> 00:14:47,640 La educación sexual... desde las casas, 252 00:14:48,040 --> 00:14:50,840 desde los primeros años de vida. Con educación sexual me refiero 253 00:14:50,920 --> 00:14:53,440 a poder abrir el tema de la sexualidad, 254 00:14:53,520 --> 00:14:55,280 ya sea desde la pregunta. 255 00:14:55,360 --> 00:14:57,440 ¿Cómo son las nenas? ¿Cómo son los nenes? 256 00:14:57,520 --> 00:15:01,120 ¿Cómo tiene que ser un varón? ¿Cómo tiene que ser una mujer? 257 00:15:01,200 --> 00:15:02,600 ¿Qué tengo yo entre mis piernas? 258 00:15:02,680 --> 00:15:05,760 ¿Qué tiene el otro? Todo eso es sexualidad. 259 00:15:06,200 --> 00:15:09,320 Yo sabía que existían los preservativos. 260 00:15:09,400 --> 00:15:11,640 Que había posibilidades de cuidarse con pastillas 261 00:15:11,720 --> 00:15:13,800 y todo eso no. No lo sabía. 262 00:15:13,880 --> 00:15:15,680 Hasta que lo tuve a Nico. 263 00:15:19,520 --> 00:15:24,080 Para una chica de 13, 14, 15 años enterarse de que está embarazada 264 00:15:24,160 --> 00:15:27,200 es una situación muy difícil de procesar. 265 00:15:27,280 --> 00:15:28,920 De un día para otro, se tiene que enfrentar 266 00:15:29,000 --> 00:15:31,840 a un sin fin de responsabilidades. 267 00:15:31,920 --> 00:15:35,360 Cuando está empezando a conocerse, 268 00:15:35,440 --> 00:15:38,800 se tiene que hacer cargo de la vida de un recién nacido. 269 00:15:40,040 --> 00:15:45,480 [Música instrumental suave] 270 00:15:45,560 --> 00:15:48,600 Cuando no me vino, yo me hacía la cabeza de que me iba a venir. 271 00:15:48,680 --> 00:15:52,360 Decía: "No, me va a venir, me va a venir, me va a venir. 272 00:15:52,440 --> 00:15:55,120 No puede ser que esté embarazada". 273 00:15:55,600 --> 00:15:59,560 Me hacía la cabeza y me decía a mí misma que... 274 00:15:59,640 --> 00:16:01,520 que me iba a venir. 275 00:16:03,600 --> 00:16:09,240 Hasta que mi mamá me compró el Evatest, me lo hice y... 276 00:16:09,320 --> 00:16:14,520 y, bueno, cuando dio positivo, lloraba y decía: "No, es imposible". 277 00:16:14,600 --> 00:16:16,320 Le decía a mi mamá que no podía ser. 278 00:16:16,400 --> 00:16:18,480 Y mi mamá me decía que sí, 279 00:16:18,560 --> 00:16:21,200 que ya había dado positivo, que estaba embarazada. 280 00:16:21,280 --> 00:16:25,000 Estaba como shockeada. Enterarme de un día para el otro... 281 00:16:25,080 --> 00:16:29,040 Yo hacía mi vida normal, iba al colegio, al gimnasio. 282 00:16:29,360 --> 00:16:34,440 Todo normal hacía y de repente que me digan: "Estás embarazada". 283 00:16:34,720 --> 00:16:39,680 [Canción de cuna] 284 00:16:39,760 --> 00:16:44,000 Me enteré que estaba embarazada porque... 285 00:16:45,360 --> 00:16:49,080 no me vino, un mes no me vino 286 00:16:49,480 --> 00:16:51,720 y, como yo sabía que no me había cuidado, 287 00:16:51,800 --> 00:16:53,600 me empecé a preocupar... 288 00:16:53,680 --> 00:16:58,360 y me hice un Evatest, me dio positivo. 289 00:16:58,440 --> 00:17:01,280 Me hice otro Evatest, me volvió a dar positivo. 290 00:17:01,360 --> 00:17:03,360 Me hice como tres Evatest. 291 00:17:03,440 --> 00:17:09,200 Y después fui al médico. Y, bueno, me hicieron-- 292 00:17:09,840 --> 00:17:14,480 La mujer me dijo: "Bueno, ya son tres Evatest que te dan positivo. 293 00:17:14,560 --> 00:17:16,400 Estás embarazada, ¿no?". 294 00:17:16,720 --> 00:17:22,840 Se me vinieron miles de cosas a la cabeza, no una, miles de cosas. 295 00:17:24,440 --> 00:17:26,400 Se me vino como-- 296 00:17:26,480 --> 00:17:31,920 Primero, ¿qué iba a ser yo a los 16 años embarazada y con un hijo? 297 00:17:36,440 --> 00:17:39,120 Desde lo físico puede haber patologías, 298 00:17:39,200 --> 00:17:41,600 por supuesto, nadie está exento de tenerlas, 299 00:17:41,680 --> 00:17:44,400 pero acá lo más importante es todo lo que tiene que ver 300 00:17:44,480 --> 00:17:46,240 con lo emocional y con lo psicológico. 301 00:17:46,320 --> 00:17:49,440 Es un embarazo normal, igual que otro, 302 00:17:49,520 --> 00:17:51,840 nada más que tiene que estar más contenida 303 00:17:51,920 --> 00:17:55,280 porque es como que no es tan consciente. 304 00:17:55,360 --> 00:17:58,680 Hay algunas que son más chiquititas, hasta juegan y todo... 305 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 con el embarazo. 306 00:18:00,560 --> 00:18:05,840 [Música instrumental suave] 307 00:18:05,920 --> 00:18:09,600 Tiene que ver con la poca madurez de esa joven. 308 00:18:09,680 --> 00:18:11,840 De ver a ese bebé, tal vez, como un muñeco, 309 00:18:11,920 --> 00:18:15,520 como algo... eh... que está allí, 310 00:18:15,600 --> 00:18:17,360 que no sé qué hacer. 311 00:18:17,440 --> 00:18:21,240 Era raro, ¿no? Era como un juguete al principio. 312 00:18:21,320 --> 00:18:24,880 Tenía también bastante miedo de... 313 00:18:26,800 --> 00:18:29,640 de que se me pueda romper, ¿no? No sabía. 314 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 Los primeros regalitos que tuvo. 315 00:18:31,880 --> 00:18:33,480 Es un conjuntito. 316 00:18:33,560 --> 00:18:37,320 Yo al principio decía: "Esto no le va a ir, es muy chiquito". 317 00:18:37,400 --> 00:18:41,520 Pero después, en el hospital, vi bebés que son miniaturas. 318 00:18:42,240 --> 00:18:43,800 La verdad que no lo puedo creer. 319 00:18:43,880 --> 00:18:47,040 Aparte, un bebé que está dentro de mi panza. 320 00:18:48,320 --> 00:18:50,120 No lo puedo creer... 321 00:18:51,120 --> 00:18:53,760 que esté en esta ropita. 322 00:18:53,840 --> 00:18:57,720 Y yo, hace un tiempo, la usaba para los muñecos. 323 00:18:57,800 --> 00:19:00,320 Para mí es como para un muñequito. 324 00:19:01,680 --> 00:19:03,720 [Latidos] 325 00:19:03,800 --> 00:19:06,360 (Voz femenina) Tiene un buen latido, un buen movimiento. 326 00:19:06,440 --> 00:19:09,640 Esta es la cabecita del bebé. 327 00:19:10,240 --> 00:19:12,320 Aquí vemos la columna. 328 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 Ahí está el corazoncito. 329 00:19:18,840 --> 00:19:21,960 [Música instrumental suave] 330 00:19:22,040 --> 00:19:24,960 Me hicieron escuchar los latidos del corazón. 331 00:19:25,560 --> 00:19:27,440 Igual, no quería saber nada. 332 00:19:27,520 --> 00:19:30,720 Salí de ahí, Lucas me dice: "¿Qué vamos a hacer?". 333 00:19:30,800 --> 00:19:32,680 Le dijo: "Yo no lo voy a tener". 334 00:19:32,760 --> 00:19:36,600 Y me decía: "No se puede hacer nada, Yamila, estás de veintiuna semanas. 335 00:19:36,680 --> 00:19:39,640 Es un bebé grande. No vamos a hacer nada. 336 00:19:39,720 --> 00:19:42,280 Ya está, es un bebé". 337 00:19:42,360 --> 00:19:44,120 Y le decía-- Todo el camino diciéndole 338 00:19:44,200 --> 00:19:47,240 que no, que no quería tener al bebé. 339 00:19:47,760 --> 00:19:51,880 Después me fui encariñando más, empecé a ver cositas de bebé 340 00:19:51,960 --> 00:19:57,000 y esas cosas y dije: "No-- Sí, lo quiero tener". 341 00:19:57,080 --> 00:20:00,600 Me empecé a preguntar: "¿Qué será? ¿Será una nena, un nene?". 342 00:20:00,680 --> 00:20:04,800 Empecé a preguntarme por los nombres y todas esas cosas. 343 00:20:04,880 --> 00:20:08,000 Así me fui encariñando más con la panza. Me empecé a tocar. 344 00:20:08,080 --> 00:20:12,360 A partir del casi sexto mes, se empezó a mover. 345 00:20:13,240 --> 00:20:18,160 Me encariñaba más con la panza y todas esas cosas. 346 00:20:18,640 --> 00:20:24,640 [Música instrumental suave] 347 00:20:26,160 --> 00:20:29,560 Dentro del entorno familiar, el primer impacto 348 00:20:29,640 --> 00:20:35,440 ante el embarazo es, casi siempre, de sorpresa y desilusión. 349 00:20:36,640 --> 00:20:41,480 Con las amistades y dentro del ámbito escolar 350 00:20:41,560 --> 00:20:47,160 las reacciones también son, en general, de crítica y reproche. 351 00:20:48,240 --> 00:20:51,320 Muy pocas veces la primera reacción... 352 00:20:51,400 --> 00:20:55,280 ante, la menor embarazada, es de apoyo y contención. 353 00:20:56,120 --> 00:21:00,080 Se piensa más en el qué dirán, 354 00:21:00,160 --> 00:21:02,760 se piensa más en qué les va a pasar a los otros 355 00:21:02,840 --> 00:21:05,960 antes que preocuparse por la menor embarazada. 356 00:21:07,360 --> 00:21:13,360 [Música instrumental suave] 357 00:21:29,440 --> 00:21:30,920 Me he enterado que yo estaba embarazada 358 00:21:31,000 --> 00:21:34,280 porque he estado en mi casa, 359 00:21:34,360 --> 00:21:36,080 me he ido a la pileta, me acuerdo, 360 00:21:36,160 --> 00:21:38,920 y después me he sentado, estaba ahí 361 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 y me he hecho así la remera y ahí he visto una gotita. 362 00:21:42,280 --> 00:21:45,000 Y después voy al baño para que mi mami no se dé cuenta, 363 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 me voy al baño, me fijo bien, 364 00:21:46,320 --> 00:21:48,480 y la verdad que me salía leche del pecho. 365 00:21:48,560 --> 00:21:52,200 Yo no he tenido apoyo de nadie desde que he quedado embarazada. 366 00:21:52,280 --> 00:21:55,640 Mi mamá no ha estado conmigo, mi hermana tampoco. 367 00:21:55,720 --> 00:21:58,560 Únicamente mis amigas. Es lo único. 368 00:21:58,640 --> 00:22:02,600 En quien podía confiar, contarles las cosas, pedirles ayuda 369 00:22:02,680 --> 00:22:06,480 porque mi mami me corrió de mi casa. 370 00:22:06,920 --> 00:22:09,920 No solamente cuando estaba embarazada, ahora también. 371 00:22:10,200 --> 00:22:11,680 Y mi hermana no-- 372 00:22:11,760 --> 00:22:14,080 A ella le daba igual si estaba o no estaba. 373 00:22:14,160 --> 00:22:16,120 No tenía apoyo de nadie. 374 00:22:16,200 --> 00:22:19,120 No es lo mismo que te digan-- 375 00:22:19,400 --> 00:22:21,680 Que te compren cosas. 376 00:22:21,760 --> 00:22:26,040 Que te digan: "Uh, qué lindo, vas a tener un bebé". No ha sido así. 377 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 Siempre con reclamos: "Que he quedado embarazada, 378 00:22:29,120 --> 00:22:33,000 que has dejado la escuela, que nunca vas a ser nada en la vida". 379 00:22:33,080 --> 00:22:34,640 Todas esas cosas. 380 00:22:35,040 --> 00:22:38,040 Con ella no tengo problemas, pero en mi casa sí. 381 00:22:38,120 --> 00:22:40,920 Que me viven reclamando una cosa, otra. 382 00:22:41,400 --> 00:22:45,080 Siempre me decían que me buscara dónde estar, 383 00:22:45,160 --> 00:22:46,960 cómo criarla a ella. 384 00:22:48,280 --> 00:22:50,800 Eso ha sido lo más difícil. 385 00:22:54,760 --> 00:22:57,280 [Música instrumental suave] 386 00:22:57,360 --> 00:22:59,680 Los riesgos de un embarazo adolescente 387 00:22:59,760 --> 00:23:02,760 son más bien emocionales y sociales. 388 00:23:02,840 --> 00:23:05,920 Eh... el embarazo es una cosa muy chiquitita 389 00:23:06,000 --> 00:23:08,320 al lado de lo que representa la maternidad. 390 00:23:08,840 --> 00:23:11,720 No sé, a veces, no, no... 391 00:23:12,200 --> 00:23:15,440 En casa no hablo de nada de esto con nadie. 392 00:23:16,520 --> 00:23:18,520 Muy difícil. 393 00:23:18,600 --> 00:23:20,080 Muy difícil. 394 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 Acá hay otro problema. 395 00:23:22,160 --> 00:23:25,760 El problema es el entorno social, es lo emocional. 396 00:23:25,840 --> 00:23:28,640 Eso es lo más importante que se juega en un embarazo adolescente. 397 00:23:31,760 --> 00:23:37,080 En general, el cambio importante se ve cuando la familia se entera 398 00:23:37,160 --> 00:23:40,760 y la familia la acompaña. Eso es un paso muy importante. 399 00:23:40,840 --> 00:23:44,000 Hay una diferencia muy grande cuando las pacientes 400 00:23:44,080 --> 00:23:45,920 se sienten acompañadas por sus padres. 401 00:23:46,000 --> 00:23:49,960 Lo que me dijo mi mamá fue... que me dio a elegir. 402 00:23:50,040 --> 00:23:52,800 Digamos, si yo lo quería tener o no. 403 00:23:53,360 --> 00:23:57,520 Después, bueno, yo decidí tenerlo y mi mamá me apoyó mucho. 404 00:23:57,800 --> 00:24:01,920 [Música instrumental suave] 405 00:24:06,600 --> 00:24:11,240 Ese día la tuve que llamar a mi vieja para decirle la noticia. 406 00:24:11,320 --> 00:24:14,680 Me dijo que me fije, que tenía 16 años, 407 00:24:14,760 --> 00:24:18,360 que estaba loca, que esto y lo otro. Por qué no me cuidé. 408 00:24:18,440 --> 00:24:22,800 Cosas típicas que te pueden decir los hermanos o familiares, ¿no? 409 00:24:22,880 --> 00:24:27,960 Cuando yo les dije a mis amigas que estaba embarazada, 410 00:24:28,040 --> 00:24:30,080 la primera me dijo que no lo podía creer, 411 00:24:30,160 --> 00:24:32,880 que era muy chica yo para quedar embarazada. 412 00:24:32,960 --> 00:24:35,440 Mi familia no estaba de acuerdo. 413 00:24:35,720 --> 00:24:41,240 Eh... de parte de mis tíos y todo eso, no querían saber nada, 414 00:24:41,320 --> 00:24:44,400 pero no sé por qué, porque yo realmente, la veces que necesité 415 00:24:44,480 --> 00:24:47,120 que mi familia esté conmigo, no estuvieron. 416 00:24:47,200 --> 00:24:50,480 Porque la gente, a veces, no se da cuenta y lastima. 417 00:24:50,560 --> 00:24:52,680 Es como que a ella la hacen sentir mal 418 00:24:52,760 --> 00:24:54,480 y tiene que vivirlo como algo lindo. 419 00:24:54,560 --> 00:24:57,640 Me decían que yo era chica, que me fije, 420 00:24:57,720 --> 00:25:01,200 pero me apoyaron un montón, en todo momento estuvieron. 421 00:25:03,400 --> 00:25:07,320 Mis tíos estuvieron todos, mis abuelos. 422 00:25:08,360 --> 00:25:12,680 Después, al tiempo de que la panza iba creciendo 423 00:25:12,760 --> 00:25:16,560 mi mamá lo fue tomando mejor, fue cambiando de a poco, 424 00:25:16,640 --> 00:25:19,360 de a poco, hasta que nació Nico. 425 00:25:19,440 --> 00:25:23,480 Hoy en día, ella me dice o le dice a él 426 00:25:23,560 --> 00:25:26,880 que es el amor de la vida de ella, que lo ama un montón. 427 00:25:26,960 --> 00:25:30,800 Me da fuerzas y todo eso y, realmente, me llena de alegría. 428 00:25:31,240 --> 00:25:36,120 [Música instrumental suave] 429 00:25:37,240 --> 00:25:41,200 En una madre primeriza, el embarazo y el parto generan... 430 00:25:41,280 --> 00:25:43,840 expectativas y temores. 431 00:25:43,920 --> 00:25:48,160 Y, en una adolescente, futura madre adolescente, 432 00:25:48,240 --> 00:25:50,280 esta ansiedad se multiplica. 433 00:25:50,360 --> 00:25:54,360 Es natural que las chicas busquen apoyo en sus propias madres 434 00:25:54,440 --> 00:25:58,640 porque nadie mejor que ellas para acompañarlas y sostenerlas 435 00:25:58,720 --> 00:26:01,720 en un momento tan importante en sus vidas. 436 00:26:02,280 --> 00:26:05,080 Y, las adolescentes, muchas piden por la mamá. 437 00:26:05,160 --> 00:26:08,600 Siempre, generalmente, cuando empiezan con contracciones 438 00:26:08,680 --> 00:26:13,200 o con dolores, casi siempre piden la presencia de la mamá 439 00:26:13,280 --> 00:26:16,280 o de algún familiar como para que las contengan y las ayuden. 440 00:26:16,360 --> 00:26:19,120 Que eso no pasa tanto en las mujeres adultas. 441 00:26:19,200 --> 00:26:21,720 Solamente había hablado con el papá del nene. 442 00:26:21,800 --> 00:26:25,560 Necesitaba decírselo a alguien y... se lo dije a mi mamá. 443 00:26:25,640 --> 00:26:28,280 Fui a decírselo una noche... 444 00:26:29,520 --> 00:26:32,200 Me puse a llorar y ella lo primero que pensó: 445 00:26:32,280 --> 00:26:34,680 "Pobre, se peleó con el novio". 446 00:26:34,760 --> 00:26:38,320 Creo que nunca se imaginó que le iba a decir que estaba embarazada. 447 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 No sabía qué decirme. 448 00:26:40,280 --> 00:26:45,000 Después, me abrazó y me preguntó que quería hacer. 449 00:26:45,080 --> 00:26:46,600 Si lo quería tener o no. 450 00:26:46,680 --> 00:26:49,000 Y yo le dije que lo quería tener. 451 00:26:49,120 --> 00:26:52,160 Y, me quería matar, me empezó de decirme de todo. 452 00:26:52,240 --> 00:26:54,840 que ella me había dicho que me cuide, 453 00:26:54,920 --> 00:26:56,680 que me ha dado un montón de consejos, 454 00:26:56,760 --> 00:26:59,320 cómo le pude haber hecho eso a ella. 455 00:26:59,400 --> 00:27:02,040 Y todas esas cosas. Y me ha mandado a la sala, 456 00:27:02,120 --> 00:27:05,240 que vaya a hacerme una ecografía, un análisis. 457 00:27:05,640 --> 00:27:10,560 Y habían pasado varios días y ninguno me hablaba en casa. 458 00:27:10,840 --> 00:27:14,680 Yo le iba a contar a mi mamá cuando tuviera panza porque... 459 00:27:15,440 --> 00:27:19,240 porque me daba miedo decírselo, a que me retara, 460 00:27:19,320 --> 00:27:21,120 a que me dijera algo. 461 00:27:21,760 --> 00:27:24,200 Tenía miedo que me echara de mi casa. 462 00:27:24,440 --> 00:27:29,520 Y que... y que el hijo lo tuviera yo sola, sin nadie al lado. 463 00:27:29,920 --> 00:27:31,840 Yo he tratado de que mi mami no-- 464 00:27:31,920 --> 00:27:36,240 Porque, a veces, ella de chiquita-- Ella la quería criar para ella, 465 00:27:36,560 --> 00:27:39,280 que yo le dé la tenencia a ella, y no... 466 00:27:40,240 --> 00:27:43,040 que ella lleve el apellido-- O sea, que sea mi hermana. 467 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 Pero no, yo le he puesto mi apellido. 468 00:27:45,560 --> 00:27:47,800 Me he ido sola al hospital, le he puesto mi apellido 469 00:27:47,880 --> 00:27:50,080 y está reconocida por mí sola. 470 00:27:50,960 --> 00:27:53,080 No quería que sea de ella. 471 00:27:53,880 --> 00:27:59,040 Estar en mi casa, que te vivan reclamando cosas. 472 00:28:00,640 --> 00:28:02,000 Ver cosas. 473 00:28:02,760 --> 00:28:04,200 Muy difícil. 474 00:28:04,720 --> 00:28:06,360 Y no puedo hacer nada. 475 00:28:07,440 --> 00:28:09,560 No puedo hacer nada porque... 476 00:28:10,480 --> 00:28:13,560 Si yo ahora me voy de mi casa, así como tantas veces me han corrido, 477 00:28:13,640 --> 00:28:16,640 yo digo me voy de mi casa, adónde voy a ir con mi hija. 478 00:28:16,720 --> 00:28:22,280 No tengo... No tengo cómo criarla, adónde ir con ella, nada. 479 00:28:27,880 --> 00:28:30,840 Yo lloraba, lloraba, lloraba y es una angustia. 480 00:28:30,920 --> 00:28:33,760 Siempre que me sentía mal, para no demostrar acá, 481 00:28:33,840 --> 00:28:36,120 decía, "No, estoy firme, estoy-- 482 00:28:36,200 --> 00:28:37,640 Puedo con todo", 483 00:28:37,720 --> 00:28:39,960 agarraba la bicicleta y me iba. 484 00:28:40,040 --> 00:28:41,560 Decía: "Me voy 20 minutos, Yamila". 485 00:28:41,640 --> 00:28:45,120 Lloraba, me lavaba la cara y volvía acá bien. 486 00:28:45,640 --> 00:28:50,680 Para que ella no me vea mal porque-- Es tan difícil. 487 00:28:52,200 --> 00:28:55,480 Es tan difícil verla así, chiquita y no-- 488 00:28:56,800 --> 00:28:58,960 No es que-- O sea, amo la bebé, 489 00:28:59,040 --> 00:29:01,240 estoy muy contenta de que va a tener la bebé, 490 00:29:01,320 --> 00:29:04,240 pero no me hubiese gustado que-- 491 00:29:04,320 --> 00:29:07,600 O sea, que tenga una bebé a la edad que tiene. 492 00:29:08,920 --> 00:29:11,680 Aparte no es porque fui una mala madre 493 00:29:11,760 --> 00:29:14,000 y no le hablé o no la aconsejé. 494 00:29:14,080 --> 00:29:16,800 Tuvo todo. ¿Qué pasó? No sé. 495 00:29:20,120 --> 00:29:24,120 No todos los embarazos adolescentes son no deseados. 496 00:29:24,200 --> 00:29:26,840 Jessica tiene 18 años y ya tiene dos hijos. 497 00:29:26,920 --> 00:29:30,640 Ariel, de tres años, y celeste, de uno. 498 00:29:30,720 --> 00:29:34,320 Su pareja, padre de los hijos, Silvio, 499 00:29:34,400 --> 00:29:37,680 a pesar de ser un adolescente como ella, 500 00:29:37,760 --> 00:29:42,760 vio en la paternidad la posibilidad de dejar de ser un chico 501 00:29:42,840 --> 00:29:44,720 para pasar a ser un hombre. 502 00:29:47,280 --> 00:29:53,280 [Música instrumental suave] 503 00:29:53,920 --> 00:29:56,200 Yo me sentía muy capaz de ser papá. 504 00:29:56,280 --> 00:29:59,680 Era más porque quería sentir algo nuevo, 505 00:29:59,760 --> 00:30:01,440 de siempre andar en... 506 00:30:01,520 --> 00:30:03,720 andar en la calle, en las plazas y esas cosas. 507 00:30:03,800 --> 00:30:07,520 No, cuando yo tuve relaciones con él nunca me cuidé. 508 00:30:08,520 --> 00:30:11,880 Nunca. No me cuidaba por tonta, 509 00:30:11,960 --> 00:30:14,320 porque pensé que no iba a pasar nada. 510 00:30:14,400 --> 00:30:18,760 A pesar de las cosas que yo sabía de enfermedades y todo eso. 511 00:30:18,840 --> 00:30:20,640 Por tonta no me cuidé. 512 00:30:21,360 --> 00:30:25,160 Jessica me preocupaba, pero... 513 00:30:25,680 --> 00:30:28,280 yo estaba decidido a tener una familia. 514 00:30:28,360 --> 00:30:32,600 Me sentía grande y tenía ganas de ser papá. 515 00:30:32,680 --> 00:30:36,440 Ver a mi señora embarazada, a Jessica embarazada, con una panza. 516 00:30:36,520 --> 00:30:39,960 Salir a caminar y abrazarle todo el día la panza. 517 00:30:40,040 --> 00:30:44,200 Ser papá, algo nuevo decía yo. Siempre hacía lo mismo nada más. 518 00:30:44,280 --> 00:30:46,120 Y algo nuevo. "Uh, algo nuevo". 519 00:30:46,200 --> 00:30:49,280 Hay jóvenes con pocos recursos que, a veces, tener un hijo 520 00:30:49,360 --> 00:30:51,760 es el único proyecto que pueden tener en la vida. 521 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 Y, realmente, desean quedar embarazadas 522 00:30:53,800 --> 00:30:55,920 porque van a pasar a ser alguien importante 523 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 porque tienen un hijo. 524 00:30:57,200 --> 00:30:59,840 Y van a tener algo propio para cuidar. 525 00:30:59,920 --> 00:31:02,960 Esto es totalmente válido, está muy bien. 526 00:31:03,040 --> 00:31:05,120 Seguramente, es algo que las va a hacer muy felices, 527 00:31:05,200 --> 00:31:06,440 que van a amar a este bebé. 528 00:31:06,520 --> 00:31:08,000 El tema es que, si después no cuentan 529 00:31:08,080 --> 00:31:09,880 con los recursos económicos 530 00:31:09,960 --> 00:31:14,000 y emocionales suficientes, se les va a hacer muy difícil. 531 00:31:14,080 --> 00:31:15,800 Me sentí muy contento. 532 00:31:15,880 --> 00:31:19,400 Sabía que tenía una persona más a quien cuidar. 533 00:31:19,480 --> 00:31:21,840 Y tenía que ponerme a trabajar sí o sí. 534 00:31:21,920 --> 00:31:24,560 Guau... cuando lo agarré, me sentí, no sé. 535 00:31:24,640 --> 00:31:28,840 No te puedo explicar, no me sale decir... 536 00:31:28,920 --> 00:31:32,400 pero me sentía como más, más grandote, más grande... 537 00:31:32,480 --> 00:31:35,440 Tenía mucha energía para estar todo el día con la criatura. 538 00:31:35,720 --> 00:31:41,360 [Música instrumental suave] 539 00:31:41,720 --> 00:31:44,040 A mí me dieron pastillas para que tome, 540 00:31:44,120 --> 00:31:48,560 pero yo primero pensaba esperar, no quería tener relaciones ni nada 541 00:31:48,640 --> 00:31:52,280 eh... porque tenía mucho miedo. 542 00:31:52,360 --> 00:31:54,840 Tenía miedo a tener otro bebé. 543 00:31:56,280 --> 00:31:58,400 Bueno, me dieron pastillas para que tomara. 544 00:31:58,480 --> 00:32:02,120 Estuve tomando dos meses, más o menos. 545 00:32:02,200 --> 00:32:07,680 Y, bueno, después las dejé de tomar porque no fui más al ginecólogo, 546 00:32:07,760 --> 00:32:09,600 más por vaga no fui más al ginecólogo. 547 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 Y no pedí las pastillas. 548 00:32:11,480 --> 00:32:15,440 Y... hasta que no me cuidé más con pastillas. 549 00:32:15,520 --> 00:32:18,880 La realidad demuestra que los embarazos no planificados 550 00:32:18,960 --> 00:32:21,200 en la adolescencia pueden repetirse. 551 00:32:21,640 --> 00:32:26,320 [Música instrumental suave] 552 00:32:26,400 --> 00:32:29,080 Debemos realizar una terea preventiva. 553 00:32:29,160 --> 00:32:33,760 No serviría de nada si un hospital es solamente receptor de problemas, 554 00:32:33,840 --> 00:32:37,080 pero no solucionador a largo plazo. 555 00:32:37,160 --> 00:32:39,960 O sea, nosotros solucionamos el problema del momento, 556 00:32:40,040 --> 00:32:43,040 pero también debemos trabajar para que, 557 00:32:43,120 --> 00:32:46,880 si ha sido un embarazo no planificado, 558 00:32:46,960 --> 00:32:50,080 no deseado, no vuelva a repetirse. 559 00:32:50,160 --> 00:32:52,480 No sé por qué nos dejamos de cuidar. 560 00:32:52,560 --> 00:32:55,520 Supongo que por comodidad, 561 00:32:56,440 --> 00:33:01,120 a pesar de que yo sabía que podía quedar embarazada de nuevo. 562 00:33:01,640 --> 00:33:07,640 [Canción de cuna] 563 00:33:10,880 --> 00:33:14,640 Cuando yo me enteré de que estaba embarazada por segunda vez... 564 00:33:14,720 --> 00:33:18,200 fue muy triste porque... 565 00:33:18,560 --> 00:33:22,000 O sea, me ponía más a pensar en mi mamá... 566 00:33:22,080 --> 00:33:27,520 de... que tener otro bebé, otra responsabilidad. 567 00:33:28,760 --> 00:33:32,760 Cargarla a ella con otro hijo, que es como un hijo para ella. 568 00:33:32,960 --> 00:33:36,960 [Música instrumental suave] 569 00:33:37,040 --> 00:33:39,160 Y, en ese momento, yo me ponía a pensar: 570 00:33:39,240 --> 00:33:41,920 "Ay, ojalá que no se enoje, que no me diga nada". 571 00:33:42,000 --> 00:33:45,680 Eh... bueno, ella se lo tomó bien. 572 00:33:47,240 --> 00:33:51,800 Hablamos de... de por qué no me cuidé, 573 00:33:51,880 --> 00:33:55,800 de que ya tenía un hijo y tener otro es mucho 574 00:33:55,880 --> 00:33:58,680 porque no es así, traer los hijos al mundo. 575 00:33:58,760 --> 00:34:02,880 Eh... bueno, por suerte se lo tomó bien. 576 00:34:02,960 --> 00:34:07,680 No me dijo nada, no me retó, pero me hizo recapacitar. 577 00:34:07,760 --> 00:34:09,040 Me hizo pensar. 578 00:34:09,200 --> 00:34:14,400 [Música instrumental suave] 579 00:34:14,880 --> 00:34:19,880 Una adolescente sin educación, sin información 580 00:34:19,960 --> 00:34:23,280 pierde poder de decisión sobre su cuerpo. 581 00:34:23,840 --> 00:34:27,400 Hay que terminar con el mito de que la educación sexual 582 00:34:27,480 --> 00:34:30,360 es sinónimo de estimulación. 583 00:34:31,040 --> 00:34:35,240 Un adolescente que no sabe qué es lo que pasa con su cuerpo... 584 00:34:35,840 --> 00:34:37,520 no puede cuidarse. 585 00:34:38,240 --> 00:34:44,120 [Música instrumental suave] 586 00:34:44,200 --> 00:34:48,440 Mi primera vez, sí me cuidé porque habían ido al colegio, 587 00:34:48,520 --> 00:34:50,360 habían hablado un poco. 588 00:34:50,720 --> 00:34:53,000 Pero después, no, mucho más... 589 00:34:53,560 --> 00:34:55,960 Tampoco me preocupaba mucho por saber. 590 00:34:56,040 --> 00:34:58,880 Dijimos que no nos íbamos a cuidar más. 591 00:34:59,200 --> 00:35:03,240 O sea, no lo hablamos. No nos empezamos a cuidar más. 592 00:35:03,320 --> 00:35:04,760 No me cuidaba... 593 00:35:06,400 --> 00:35:09,560 por ahí porque él no tenía preservativo, 594 00:35:09,640 --> 00:35:13,720 yo no lo tenía nunca encima, nunca tenía un preservativo. 595 00:35:14,120 --> 00:35:17,800 Y él no quería, no quería cuidarse. 596 00:35:17,880 --> 00:35:19,280 Y yo no me cuidaba. 597 00:35:19,560 --> 00:35:22,960 [Música instrumental suave] 598 00:35:23,280 --> 00:35:26,680 Tampoco nunca le insistí porque se cuide... 599 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 en ese momento. 600 00:35:28,320 --> 00:35:32,560 Y... nosotros, en un momento, pensábamos que... 601 00:35:32,640 --> 00:35:35,480 que uno de los dos no podía tener hijos 602 00:35:35,560 --> 00:35:37,480 o yo no podía quedar embarazada por algo. 603 00:35:37,560 --> 00:35:41,000 Creo que no me preocupaba porque pensaba: 604 00:35:41,080 --> 00:35:44,920 "A mí... no me va a pasar nada". 605 00:35:45,560 --> 00:35:47,520 Yo creo que por eso, pero... 606 00:35:47,600 --> 00:35:50,520 (Narrador) Según una encuesta realizada en Capital Federal 607 00:35:50,600 --> 00:35:53,920 el 61 % de las adolescentes embarazadas 608 00:35:54,000 --> 00:35:56,040 no planificó su embarazo. 609 00:35:56,120 --> 00:36:01,400 Y el 47 % manifestó que la causa de ese embarazo no deseado 610 00:36:01,480 --> 00:36:04,760 fue que creyó que a ella no le iba a pasar. 611 00:36:04,840 --> 00:36:06,200 Yo veo que son medio inconscientes. 612 00:36:06,280 --> 00:36:08,280 Yo hablo un montón con los compañeros, 613 00:36:08,360 --> 00:36:09,640 las compañeras de ella. 614 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 Lo mismo cuando me contó que tuvieron la charla 615 00:36:11,520 --> 00:36:13,280 de educación sexual en el colegio. 616 00:36:13,360 --> 00:36:15,760 Dice que se pusieron a inflar los profilácticos, a jugar, 617 00:36:15,840 --> 00:36:19,440 no prestaron atención y se terminó yendo. 618 00:36:19,520 --> 00:36:22,960 Se lo tomaron todo como si fuera... No, no, no. 619 00:36:23,040 --> 00:36:25,000 O sea, no prestaron atención a eso. 620 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 Hoy en día, las adolescentes, 621 00:36:27,160 --> 00:36:28,960 muchas adolescentes no se están cuidando. 622 00:36:29,040 --> 00:36:31,720 Son muchas chicas que capaz que tienen 18, 623 00:36:31,800 --> 00:36:34,600 hay chicas hasta de 12 años que ya están embarazadas. 624 00:36:35,080 --> 00:36:36,920 (Voz masculina) A ver esa panza. 625 00:36:37,400 --> 00:36:40,200 [Murmullo] 626 00:36:40,280 --> 00:36:41,560 De siete. 627 00:36:41,640 --> 00:36:43,240 -¿Ya se sabe? -Nena. 628 00:36:43,320 --> 00:36:46,680 No sé, yo supongo que cada uno tiene que fijarse uno mismo 629 00:36:46,760 --> 00:36:48,000 si se cuida o no se cuida. 630 00:36:48,080 --> 00:36:51,960 La vez que lo haré, me cuidaré, y, bueno, si no, mala suerte. 631 00:36:52,320 --> 00:36:55,280 [Música instrumental suave] 632 00:36:55,360 --> 00:36:57,520 Y, además, con la fantasía que se le suma que es: 633 00:36:57,600 --> 00:36:58,960 "Bueno, a mí esto no me va a pasar". 634 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 El adolescente muchas veces cree que a él no le va a pasar, 635 00:37:02,480 --> 00:37:05,280 que esto le puede pasar a otro, pero que a él no le puede ocurrir. 636 00:37:05,360 --> 00:37:09,040 Quedarse embarazado o contagiarse una infección. 637 00:37:09,120 --> 00:37:12,000 Entonces, así llegamos a esos momentos 638 00:37:12,080 --> 00:37:14,560 donde uno dice: "Sí, yo sabía que me tenía que poner preservativo, 639 00:37:14,640 --> 00:37:15,840 pero no me lo puse". 640 00:37:15,920 --> 00:37:18,640 Con el tema de las relaciones sexuales 641 00:37:18,720 --> 00:37:20,920 yo no sabía prácticamente nada. 642 00:37:21,000 --> 00:37:24,680 O sea, nunca ni un familiar mío se me puso a hablar 643 00:37:24,760 --> 00:37:27,440 qué métodos anticonceptivos puede haber, 644 00:37:27,720 --> 00:37:31,000 qué se puede usar para prevenir las enfermedades. 645 00:37:31,080 --> 00:37:33,640 Nunca me explicó nada nadie. 646 00:37:33,720 --> 00:37:35,560 Con respecto a la sexualidad, 647 00:37:35,640 --> 00:37:39,000 es un tema que, hoy por hoy, está creciendo en el medio. 648 00:37:39,080 --> 00:37:42,760 Las chicas es como que de a poco se van metiendo en el tema. 649 00:37:42,840 --> 00:37:46,800 Es un tema que está empezando a aparecer en las escuelas. 650 00:37:46,880 --> 00:37:48,800 Están de a poco asistiendo al centro 651 00:37:48,880 --> 00:37:52,680 para informarse sobre los diferentes métodos anticonceptivos. 652 00:37:52,760 --> 00:37:56,680 Realmente, en la escuela me hubiese sí gustado que hubiese charlas. 653 00:37:56,760 --> 00:37:58,640 Incluso, no solamente en la escuela, 654 00:37:58,720 --> 00:38:01,160 mis familiares, como que ellos me enseñen 655 00:38:01,240 --> 00:38:04,080 qué prevenciones podemos tener. 656 00:38:04,160 --> 00:38:06,480 Realmente, esa posibilidad no la tuve. 657 00:38:06,560 --> 00:38:09,160 ¿Alguna vez habías usado un método anticonceptivo? 658 00:38:09,240 --> 00:38:10,440 -No. -Bien. 659 00:38:10,520 --> 00:38:14,160 Cuando vos te embarazaste de tu nena, eh... 660 00:38:14,240 --> 00:38:17,080 ¿no sabías de los métodos anticonceptivos o sí ya sabías? 661 00:38:17,160 --> 00:38:19,080 -No. -¿Has escuchado hablar del HIV? 662 00:38:19,160 --> 00:38:21,000 -No. -¿Del virus del sida? 663 00:38:21,080 --> 00:38:22,160 -No. -Algo. 664 00:38:22,240 --> 00:38:24,720 ¿Algo? Sí. ¿Adónde lo has escuchado? 665 00:38:24,800 --> 00:38:26,800 -En la televisión. -¿En la tele? Bueno... 666 00:38:26,880 --> 00:38:30,680 En esta conexión que tenemos profesional y paciente, 667 00:38:30,760 --> 00:38:36,760 nos damos cuenta que el nivel de poco conocimiento 668 00:38:36,840 --> 00:38:38,960 que existe con respecto a la sexualidad, 669 00:38:39,040 --> 00:38:41,400 con respecto a los puntos preventivos, 670 00:38:41,480 --> 00:38:45,640 cómo evitar o cómo prevenir ciertas cosas... 671 00:38:45,720 --> 00:38:49,440 no está acorde a lo que debería ser. 672 00:38:49,520 --> 00:38:51,680 (Narrador) Para la Organización Mundial de la Salud, 673 00:38:51,760 --> 00:38:55,480 los métodos anticonceptivos autorizados mundialmente son 674 00:38:55,560 --> 00:38:59,560 el preservativo -utilizado siempre en todas las relaciones 675 00:38:59,640 --> 00:39:02,880 desde el inicio hasta el final del acto sexual 676 00:39:02,960 --> 00:39:05,920 con un 97 % de eficacia- 677 00:39:06,400 --> 00:39:10,360 y las pastillas anticonceptivas -que, utilizadas con regularidad, 678 00:39:10,440 --> 00:39:15,280 previenen el embarazo con un 99,9 % de efectividad-. 679 00:39:15,360 --> 00:39:17,960 También existen otros métodos de acción más prolongada 680 00:39:18,040 --> 00:39:21,960 como el diu -un dispositivo intrauterino con hilos de cobre 681 00:39:22,040 --> 00:39:24,560 que dificultarían la llegada de los espermatozoides 682 00:39:24,640 --> 00:39:26,240 a las trompas de Falopio-, 683 00:39:26,320 --> 00:39:28,400 o las inyecciones anticonceptivas 684 00:39:28,480 --> 00:39:31,280 -que se aplican una vez al mes en cualquier hospital-. 685 00:39:31,360 --> 00:39:34,840 Las inyecciones anticonceptivas son un método excelente 686 00:39:34,920 --> 00:39:39,000 y es un método que no se ve, 687 00:39:39,080 --> 00:39:40,920 es bastante discreto. 688 00:39:41,280 --> 00:39:43,880 A veces, las chicas piensan que usar pastillas, 689 00:39:43,960 --> 00:39:46,400 si me las encuentran o si mi mamá ve que las tengo en la cartera... 690 00:39:46,480 --> 00:39:49,680 Bueno, el inyectable, el inyectable mensual, 691 00:39:49,760 --> 00:39:52,640 de baja dosis, protege durante todo el mes 692 00:39:52,720 --> 00:39:54,840 y se aplica una sola vez por mes 693 00:39:54,920 --> 00:39:57,160 para prevención de embarazos no planificado. 694 00:39:57,240 --> 00:39:58,320 (Narrador) Para casos de emergencia, 695 00:39:58,400 --> 00:40:01,760 también existe la llamada "pastilla del día después". 696 00:40:01,840 --> 00:40:04,440 Básicamente, está compuesta de progesterona, 697 00:40:04,520 --> 00:40:07,080 la cual actuaría inhibiendo la ovulación 698 00:40:07,160 --> 00:40:09,640 y alterando el transporte de los espermatozoides. 699 00:40:09,720 --> 00:40:11,520 Con respecto al anticonceptivo de emergencia 700 00:40:11,600 --> 00:40:15,360 o la pastilla del día después, hay que aclarar lo siguiente: 701 00:40:15,440 --> 00:40:20,000 es un excelente método anticonceptivo de emergencia, 702 00:40:20,080 --> 00:40:22,040 recalco "emergencia". 703 00:40:22,120 --> 00:40:25,320 ¿Qué quiere decir? No fue creado para ser utilizado 704 00:40:25,400 --> 00:40:28,200 como un método permanente, cotidiano 705 00:40:28,280 --> 00:40:30,720 porque su eficacia es baja. 706 00:40:30,800 --> 00:40:34,280 Generalmente, el embarazo en la adolescente, 707 00:40:34,360 --> 00:40:39,120 en un porcentaje muy alto, son embarazos no deseados. 708 00:40:39,200 --> 00:40:43,120 Con mayor razón que ante esa situación 709 00:40:43,200 --> 00:40:47,080 habría que considerar cómo prevenir un embarazo no deseado. 710 00:40:47,480 --> 00:40:53,480 [Música instrumental suave] 711 00:40:53,720 --> 00:40:59,520 Es absolutamente necesario y hasta obligatorio 712 00:40:59,600 --> 00:41:02,040 educar, integrar a las jóvenes madres 713 00:41:02,120 --> 00:41:04,320 a nuestra sociedad. 714 00:41:04,400 --> 00:41:08,080 Si bien existe una ley nacional de educación sexual, 715 00:41:08,160 --> 00:41:13,520 en el caso de los embarazos adolescentes y la escolaridad 716 00:41:13,600 --> 00:41:16,360 lamentablemente, siguen saliendo a la luz 717 00:41:16,440 --> 00:41:20,520 los prejuicios más arcaicos de nuestra sociedad. 718 00:41:22,880 --> 00:41:25,080 Bueno, vamos a comenzar con el taller. 719 00:41:25,160 --> 00:41:27,280 El taller se llama "Taller de sexualidad" 720 00:41:27,360 --> 00:41:30,000 y se llama "Sexualidad responsable". 721 00:41:30,080 --> 00:41:33,720 Para poder tener en claro qué quiere decir, 722 00:41:33,800 --> 00:41:36,360 qué entienden ustedes por sexualidad. 723 00:41:36,440 --> 00:41:40,520 La sexualidad se va formando y vamos expresándola 724 00:41:40,600 --> 00:41:43,800 con nuestros sentimientos, con nuestras conductas, 725 00:41:43,880 --> 00:41:46,800 con nuestra manera de relacionarnos con el otro. 726 00:41:46,880 --> 00:41:49,840 (Voz femenina) Como dijo la profe, para hablar de una vivencia 727 00:41:49,920 --> 00:41:53,320 de nuestra sexualidad de un modo responsable, 728 00:41:53,400 --> 00:41:55,560 necesitamos conocer, entonces, 729 00:41:55,640 --> 00:41:58,520 los métodos anticonceptivos. 730 00:42:00,960 --> 00:42:05,680 ¿Alguien conoce algún método? ¿Qué métodos anticonceptivos conocen? 731 00:42:05,760 --> 00:42:07,920 -Las pastillas. -Las pastillas. 732 00:42:08,000 --> 00:42:09,960 -El diu. -El diu. 733 00:42:10,040 --> 00:42:13,480 -Los preservativos... -Masculinos y femeninos. 734 00:42:13,560 --> 00:42:15,000 Preservativo. 735 00:42:15,080 --> 00:42:17,680 No me dieron la posibilidad de seguir en el colegio que yo iba 736 00:42:17,760 --> 00:42:19,960 porque no me dejaban estar embarazada. 737 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 Era un colegio cristiano, evangélico. 738 00:42:22,120 --> 00:42:24,240 No aceptaban chicas embarazadas. 739 00:42:24,320 --> 00:42:27,880 Entonces, vine acá otra vez a vivir, 740 00:42:27,960 --> 00:42:30,560 probamos en otros colegios y no me aceptaban 741 00:42:30,640 --> 00:42:32,840 o quizá me aceptaban, pero era muy lejos. 742 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 Hasta que un día Rosa fue... 743 00:42:35,000 --> 00:42:37,360 y descubrimos que había un colegio acá atrás. 744 00:42:37,440 --> 00:42:38,880 Fuimos a un montón de lados. 745 00:42:38,960 --> 00:42:41,400 Al Ministerio de Educación a pedir una vacante, 746 00:42:41,480 --> 00:42:44,800 pero tenía que ser cerca por el embarazo de ella. 747 00:42:44,880 --> 00:42:48,120 Y esa escuela es especial... este... 748 00:42:48,200 --> 00:42:50,240 Pienso que está preparada para el barrio 749 00:42:50,320 --> 00:42:55,000 por la cantidad de chicas embarazadas muy jovencitas. 750 00:42:55,360 --> 00:42:58,440 Sigue el escándalo por la alumna embarazada en Formosa. 751 00:42:58,520 --> 00:43:01,680 Como ustedes saben, la escuela no quiere aceptar 752 00:43:01,760 --> 00:43:05,000 lo que decidió tanto la justicia como el obispo. 753 00:43:05,080 --> 00:43:06,760 Las puertas están cerradas. 754 00:43:06,840 --> 00:43:10,360 (Voz masculina) Siete de la mañana, llueve en Formosa. 755 00:43:10,440 --> 00:43:13,520 María Fernanda Alloi, con sus padres, José y Viviana, 756 00:43:13,600 --> 00:43:16,320 llegan al instituto Santa Isabel. 757 00:43:16,400 --> 00:43:18,360 Sabe que una resolución judicial 758 00:43:18,440 --> 00:43:21,000 la autoriza a terminar sus estudios ahí, 759 00:43:21,080 --> 00:43:22,680 en su escuela de siempre. 760 00:43:22,760 --> 00:43:28,280 [Música instrumental suave] 761 00:43:28,360 --> 00:43:34,360 Ir a la escuela con la panza era... una sensación... rara 762 00:43:35,360 --> 00:43:37,960 porque todos me miraban. 763 00:43:39,120 --> 00:43:44,040 Tenía 14 años con cara de nena, con un bebé, era algo raro. 764 00:43:44,120 --> 00:43:47,160 Todos me miraban, me decían: "Ay, mirá, estás embarazada. 765 00:43:47,240 --> 00:43:48,880 Sos rechica para tener un hijo". 766 00:43:48,960 --> 00:43:53,520 La iglesia rechaza el aborto, pero también apartó a una joven 767 00:43:53,600 --> 00:43:56,960 que lo único que pretende es terminar sus estudios 768 00:43:57,040 --> 00:43:58,160 y tener a su bebé. 769 00:43:58,240 --> 00:44:00,800 Yo voy a seguir con el embarazo, voy a tener a mi bebé 770 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 y tengo que seguir estudiando. 771 00:44:02,280 --> 00:44:07,400 La idea de no aceptarme me dio a entender como un rechazo. 772 00:44:07,480 --> 00:44:10,080 Y no entiendo por qué si yo solamente quería seguir estudiando, 773 00:44:10,160 --> 00:44:11,800 quería terminar el secundario. 774 00:44:11,880 --> 00:44:14,640 Ellos me negaban la posibilidad de terminarlo. 775 00:44:14,720 --> 00:44:18,200 Entonces, como que me dolió el hecho de que me dijeran que no. 776 00:44:18,880 --> 00:44:21,000 Contra la discriminación. 777 00:44:21,080 --> 00:44:24,520 La Cámara de Diputados aprobó esta tarde un proyecto 778 00:44:24,600 --> 00:44:27,800 que les prohíbe a las escuelas de todo el país 779 00:44:27,880 --> 00:44:30,240 no dejar estudiar a alumnas embarazadas. 780 00:44:30,680 --> 00:44:36,680 [Música instrumental suave] 781 00:44:37,000 --> 00:44:41,120 Ninguna mujer desea atravesar una experiencia como el aborto. 782 00:44:41,200 --> 00:44:44,640 Es algo que se elige como última posibilidad. 783 00:44:44,720 --> 00:44:47,800 Una experiencia imborrable y dolorosa. 784 00:44:47,880 --> 00:44:50,680 Peligrosa e ilegal. 785 00:44:51,160 --> 00:44:53,360 Pero el aborto es algo que existe. 786 00:44:53,440 --> 00:44:57,520 Es una realidad concreta de la que es necesario hablar. 787 00:45:01,120 --> 00:45:05,400 Bueno, yo tengo una amiga que la han obligado, la familia, a abortar. 788 00:45:05,480 --> 00:45:07,920 Yo de eso tenía mucho miedo también. 789 00:45:08,000 --> 00:45:13,280 Y yo creo que sí, que haya estado mi familia tanto apoyándome... 790 00:45:14,040 --> 00:45:15,720 fue diferente, fue bueno. 791 00:45:16,160 --> 00:45:19,600 Yo creo que fue una decisión muy extrema. 792 00:45:19,680 --> 00:45:24,000 Muy extrema, pero no-- Yo creo que no le quedaba otra. 793 00:45:24,720 --> 00:45:25,960 Desesperada. 794 00:45:26,040 --> 00:45:29,480 Desesperada porque su hijo más chiquitito tiene 8 meses. 795 00:45:29,560 --> 00:45:32,560 En las condiciones infrahumanas en las que ella vivía 796 00:45:32,640 --> 00:45:34,560 yo creo que no quería tener otro más. 797 00:45:34,880 --> 00:45:37,080 (Narrador) A veces, por miedo a enfrentar a la sociedad, 798 00:45:37,160 --> 00:45:40,560 a su propia familia o por falta de medios económicos, 799 00:45:40,640 --> 00:45:44,160 se practican abortos clandestinos riesgosísimos para la salud. 800 00:45:44,240 --> 00:45:47,800 En nuestro país, se hacen cientos de abortos clandestinos por día. 801 00:45:47,880 --> 00:45:51,680 Y son miles las mujeres que están en riesgo por los abortos caseros. 802 00:45:51,760 --> 00:45:52,880 El tema del aborto, 803 00:45:52,960 --> 00:45:56,560 si bien en la mayoría de los casos el aborto es ilegal, 804 00:45:56,640 --> 00:45:59,280 el aborto es una realidad en nuestro país. 805 00:45:59,360 --> 00:46:03,640 Y nosotros nos vimos obligados a, de alguna manera, 806 00:46:03,720 --> 00:46:05,200 a contener esta situación. 807 00:46:05,280 --> 00:46:07,160 Cuando el embarazo no fue planificado 808 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 y no se desea ese embarazo, 809 00:46:09,160 --> 00:46:12,920 y esa jovencita decide interrumpir ese embarazo 810 00:46:13,000 --> 00:46:15,160 no lo va a poder pagar. 811 00:46:15,240 --> 00:46:18,520 Sabemos que los costos deben ser altísimos, digamos, 812 00:46:18,600 --> 00:46:21,280 porque como es ilegal en nuestro país 813 00:46:21,360 --> 00:46:22,760 es muy costoso, 814 00:46:22,840 --> 00:46:26,160 terminan realizando prácticas desesperadas 815 00:46:26,240 --> 00:46:29,440 donde muchas mujeres y muchas jovencitas mueren en nuestro país. 816 00:46:29,520 --> 00:46:34,000 Lo que nosotros hacemos es un acompañamiento... 817 00:46:34,080 --> 00:46:38,440 antes del aborto y después del aborto. 818 00:46:38,520 --> 00:46:40,360 Eso es un derecho que tienen las pacientes 819 00:46:40,440 --> 00:46:43,520 porque también es una atención médica lo que estamos brindando. 820 00:46:43,600 --> 00:46:46,000 Lamentablemente, hay muchas circunstancias 821 00:46:46,080 --> 00:46:49,320 donde ha habido abusos, abusos sexuales, 822 00:46:49,400 --> 00:46:51,080 ha habido incesto, 823 00:46:51,160 --> 00:46:55,520 -o sea, un embarazo que haya surgido en el propio ámbito familiar- 824 00:46:55,600 --> 00:47:01,600 y es, entonces, muy doliente a veces observar... y tratar 825 00:47:02,000 --> 00:47:04,200 a pacientes que, en realidad, 826 00:47:05,080 --> 00:47:08,040 están en una circunstancia totalmente adversa 827 00:47:08,120 --> 00:47:10,920 para la etapa de vida que están pasando ellas. 828 00:47:11,000 --> 00:47:17,000 [Música instrumental suave] 829 00:47:33,320 --> 00:47:35,440 Después de que llegaron las contracciones fuertes, 830 00:47:35,520 --> 00:47:38,840 sentía que ya no daba más y en un momento pensaba: 831 00:47:38,920 --> 00:47:42,600 "Me voy a morir acá". "Yo me muero", decía. 832 00:47:42,680 --> 00:47:45,560 Porque era muy doloroso el-- 833 00:47:45,960 --> 00:47:49,280 Fue muy doloroso para mí, pero, por suerte, fue muy rápido. 834 00:47:49,360 --> 00:47:54,520 Me metí en la pileta, el mismo día. Cuando salí, me acosté. 835 00:47:55,720 --> 00:47:59,560 Y me levanté diciéndole a mi mamá: "Mamá, me hice pis". 836 00:47:59,880 --> 00:48:02,520 Le dije. Yo pensé que-- 837 00:48:02,600 --> 00:48:05,800 Me decía: "¿Cómo? ¿Cómo te vas a hacer pis?". 838 00:48:05,880 --> 00:48:11,840 Y... y, bueno, mi mamá se fijó 839 00:48:11,920 --> 00:48:13,840 si tenía olor, todas esas cosas. 840 00:48:13,920 --> 00:48:16,600 Y resulta que había roto bolsa. 841 00:48:16,680 --> 00:48:19,840 Y, después, creo que estuve, 842 00:48:19,920 --> 00:48:22,840 como mucho, cuatro horas con contracciones, 843 00:48:23,480 --> 00:48:26,600 que sí me dolieron como yo pensaba. 844 00:48:26,680 --> 00:48:30,040 Estaba en mi casa, tenía contracciones, 845 00:48:30,120 --> 00:48:32,720 de a quince minutos, después de diez 846 00:48:32,800 --> 00:48:36,080 y cuando tenía contracciones de cinco me ha llevado mi mami. 847 00:48:36,160 --> 00:48:39,320 Le ha hablado a mi primo, que es de la otra calle, 848 00:48:39,400 --> 00:48:41,000 para que me lleve al hospital. 849 00:48:41,080 --> 00:48:44,640 El doctor me dice: "Quedate tranquila que todo va a salir bien". 850 00:48:44,720 --> 00:48:47,800 Me ponía música para que me relaje y todas esas cosas. 851 00:48:47,880 --> 00:48:50,480 Y me han empezado a apurar los dolores y me dice: 852 00:48:50,560 --> 00:48:52,200 "Tenés que hacer fuerza". 853 00:48:52,280 --> 00:48:55,000 Yo he hecho dos o tres, no me acuerdo y... 854 00:48:55,080 --> 00:48:58,280 y ellos me han apretado, me han ayudado a tenerla. 855 00:48:58,360 --> 00:49:02,600 Y he salido, apenas he salido le he preguntado qué era. 856 00:49:02,680 --> 00:49:04,600 Y me dice que era una nena. 857 00:49:04,680 --> 00:49:07,920 Y me he quedado mirándola, me la han puesto aquí. 858 00:49:08,000 --> 00:49:12,200 Todo bien iba. En un momento, yo dije que tenía que pujar. 859 00:49:12,280 --> 00:49:15,000 Pujé y me agarró tanto miedo 860 00:49:15,080 --> 00:49:19,200 que se ve que no pujé tan fuerte 861 00:49:19,280 --> 00:49:23,360 y Nico se quedó en medio del trabajo de parto. 862 00:49:23,440 --> 00:49:26,080 Y en el medio de la dilatación y del trabajo de parto 863 00:49:26,160 --> 00:49:29,760 se quedó dormido. De tanto calmante que le pusieron. 864 00:49:29,840 --> 00:49:32,360 Sí. Se ve que le hizo efecto a él y no a mí. 865 00:49:32,440 --> 00:49:34,000 Tenían que parar las contracciones... 866 00:49:34,080 --> 00:49:38,040 Decidieron hacerle la cesárea de urgencia. 867 00:49:38,120 --> 00:49:40,040 Entonces, fue cesárea de urgencia. 868 00:49:40,120 --> 00:49:43,080 Yo me puse a llorar más de lo que estaba. 869 00:49:43,160 --> 00:49:45,920 Me puse muy nerviosa. Le dije a mi marido que lamentaba 870 00:49:46,000 --> 00:49:49,080 que no podía hacer un parto normal. 871 00:49:49,160 --> 00:49:51,520 A eso de las nueve, dicen que había nacido. 872 00:49:51,600 --> 00:49:55,360 Yo me acuerdo que preguntaron la hora y dijeron: "Son las nueve". 873 00:49:55,440 --> 00:49:59,400 Y apenas me vio, me lo acercaron, Nico se pone a llorar. 874 00:49:59,480 --> 00:50:02,640 Yo le dije que no lo quería mucho y que era muy hermoso. 875 00:50:02,720 --> 00:50:06,600 Y se puso a llorar. O sea, el primer llanto lo dio conmigo. 876 00:50:06,920 --> 00:50:08,720 Y fue raro porque-- 877 00:50:08,800 --> 00:50:14,080 O sea, no tenerlo más en la panza y tenerlo en brazos-- 878 00:50:14,400 --> 00:50:17,680 Porque yo en el momento del embarazo me ponía a pensar cómo iba a ser. 879 00:50:17,760 --> 00:50:21,440 Si iba a ser grande, si iba a ser gordito. 880 00:50:21,520 --> 00:50:26,080 Y tenerlo en brazos y verlo eh... fue algo relindo. 881 00:50:26,160 --> 00:50:29,440 Mirarle la carita, todo chiquito. 882 00:50:29,520 --> 00:50:35,480 [Música instrumental suave] 883 00:50:36,440 --> 00:50:39,160 (Narrador) Después de nueve meses de nerviosismo y ansiedad, 884 00:50:39,240 --> 00:50:43,200 de conflictos y prejuicios, llega el momento más esperado. 885 00:50:45,280 --> 00:50:48,160 [Murmullo] 886 00:50:50,440 --> 00:50:52,280 Hola, mi bebé. 887 00:50:53,800 --> 00:50:56,720 ¿Vos eras la que no la dejaba dormir a mamá? 888 00:50:58,120 --> 00:50:59,520 Qué linda. 889 00:51:01,400 --> 00:51:03,560 Sí, soy feo, pero soy tu papá. 890 00:51:04,560 --> 00:51:08,120 De las cinco y media que estoy con contracciones. 891 00:51:09,240 --> 00:51:12,800 Recién a las siete, siete y media le dije a mi mamá 892 00:51:12,880 --> 00:51:15,240 y me trajo al hospital enseguida. 893 00:51:15,680 --> 00:51:18,040 (Yamila) Ay, sí, estoy refeliz. 894 00:51:18,640 --> 00:51:20,000 Es hermosa. 895 00:51:23,480 --> 00:51:24,920 Es hermosa. 896 00:51:25,160 --> 00:51:27,640 Me da impresión porque es chiquitita. 897 00:51:31,280 --> 00:51:32,520 Soy mamá. 898 00:51:33,240 --> 00:51:35,600 "Soy mamá, estoy muy contenta". 899 00:51:40,080 --> 00:51:42,200 Lo que le diría a una chica 900 00:51:42,280 --> 00:51:46,080 que está empezando a tener relaciones es que se cuide, 901 00:51:46,520 --> 00:51:49,240 que piense antes... 902 00:51:49,320 --> 00:51:53,480 que lo piense veinte veces antes de tener relaciones sin preservativo. 903 00:51:53,560 --> 00:51:57,200 Y que se cuide ella misma porque la otra persona 904 00:51:57,280 --> 00:51:59,480 no se preocupa por cuidar a la persona. 905 00:51:59,560 --> 00:52:02,760 Uno mismo tiene que preocuparse por cuidarse. 906 00:52:03,680 --> 00:52:05,440 Este año, él fue creciendo, 907 00:52:05,520 --> 00:52:09,120 entonces yo seguí aprendiendo a ser madre. 908 00:52:09,200 --> 00:52:12,200 Dejar de ser tan adolescente y aprender a ser una mujer. 909 00:52:12,280 --> 00:52:17,120 Todavía no tenemos un franco descenso como... eh... como... 910 00:52:17,200 --> 00:52:20,240 se podría esperar con respecto al embarazo en la adolescente 911 00:52:20,320 --> 00:52:22,480 o en algunas otras prácticas como los abortos 912 00:52:22,560 --> 00:52:25,240 me da la impresión, un poco en conclusión, 913 00:52:25,320 --> 00:52:27,600 de que no todo se está llevando a cabo. 914 00:52:27,680 --> 00:52:29,520 Tienen derecho a ser incorporados 915 00:52:29,600 --> 00:52:32,160 en el Programa de Salud Reproductiva. 916 00:52:32,240 --> 00:52:35,280 Ellos pueden recibir anticoncepción 917 00:52:35,360 --> 00:52:38,520 sin el consentimiento de los padres. 918 00:52:38,600 --> 00:52:42,200 Las invito a venir, a acercarse al este centro 919 00:52:42,280 --> 00:52:46,320 y a cualquier otro centro que esté cerca de su casa 920 00:52:46,400 --> 00:52:48,960 donde pueden pedir ayuda en ese sentido 921 00:52:49,040 --> 00:52:52,440 y la gente de ese centro puede ayudarlas de esa manera 922 00:52:52,520 --> 00:52:56,520 a ver cómo solucionar ese momento, poder pasar ese momento, 923 00:52:56,600 --> 00:52:59,440 poder llegar a la familia, hablar con la familia 924 00:52:59,520 --> 00:53:02,960 y de esa manera poder aceptar y organizarse 925 00:53:03,040 --> 00:53:04,720 con lo que es el nuevo embarazo. 926 00:53:04,800 --> 00:53:08,680 Si te quedaste embarazada, no te quedes sola, 927 00:53:08,760 --> 00:53:14,200 buscá el apoyo de un familiar, de alguien responsable, adulto, 928 00:53:14,280 --> 00:53:19,640 que te acompañe, andá a tu médico, hacé tu control obstétrico a tiempo. 929 00:53:19,720 --> 00:53:21,800 Hay muchas cosas que podés cuidar para estar sanar 930 00:53:21,880 --> 00:53:23,720 y para que tu bebé nazca sano y bien. 931 00:53:23,800 --> 00:53:26,200 Pero no tomés decisiones desesperadas ni a solas 932 00:53:26,280 --> 00:53:29,400 porque sabemos que en nuestro país muchas mujeres mueren 933 00:53:29,480 --> 00:53:31,880 por ese motivo. Pensalo mucho. 934 00:53:32,360 --> 00:53:35,600 Lo que yo les diría, si mis hijos llegan a ver eso, 935 00:53:35,680 --> 00:53:39,400 que... bueno, yo, a pesar de que 936 00:53:39,480 --> 00:53:44,520 a los 14 y 16 años tuve dos hijos, 937 00:53:44,600 --> 00:53:47,240 que no me arrepiento de ellos, 938 00:53:47,320 --> 00:53:50,600 que los amo como... qué sé yo... 939 00:53:50,920 --> 00:53:55,360 como no amo a nadie y que son lo más lindo que Dios me dio. 940 00:53:55,440 --> 00:53:57,840 Y... eh... 941 00:53:58,640 --> 00:54:00,840 Que no me arrepiento de ellos. 942 00:54:00,920 --> 00:54:06,160 Que los amo con toda mi alma y que su papá también los ama. 943 00:54:09,280 --> 00:54:12,080 Tener un hijo es la decisión más importante 944 00:54:12,160 --> 00:54:14,320 que podés tomar en tu vida, 945 00:54:14,400 --> 00:54:16,240 pero también es una gran responsabilidad 946 00:54:16,320 --> 00:54:20,280 para un adolescentes que debe ver alterados muchos sueños, 947 00:54:20,360 --> 00:54:21,760 muchos proyectos 948 00:54:21,840 --> 00:54:25,400 y que, de alguna manera, es obligada a crecer de golpe. 949 00:54:25,680 --> 00:54:29,920 También es un derecho de los hijos tener un hogar y una madre 950 00:54:30,000 --> 00:54:34,800 que satisfaga sus necesidades, los cuide y los ame. 951 00:54:36,400 --> 00:54:39,680 [Música instrumental suave] 952 00:54:39,760 --> 00:54:42,800 (Narrador) Ante un caso de un embarazo adolescente si tenés dudas, 953 00:54:42,880 --> 00:54:45,560 necesitás ayuda o querés información, 954 00:54:45,640 --> 00:54:49,680 podés acudir a las siguientes instituciones y entidades: 955 00:54:49,760 --> 00:54:54,600 Guardia del Consejo de los Derechos de Niños, Niñas y Adolescentes, 956 00:54:55,800 --> 00:54:58,720 Guardia telefónica para mujeres embarazadas 957 00:54:58,800 --> 00:55:00,880 y en período de lactancia, 958 00:55:00,960 --> 00:55:02,520 Hospital Argerich, 959 00:55:02,600 --> 00:55:06,760 Proyecto de retención Escolar de Alumnas Madres y Embarazadas 960 00:55:06,840 --> 00:55:10,680 y Alumnos Padres en escuelas medias de la ciudad de Buenos Aires, 961 00:55:10,760 --> 00:55:13,800 Salta: Hospital Materno Infantil, 962 00:55:14,160 --> 00:55:19,120 Chaco: Hospital Pediátrico Doctor Avelino Castelán, 963 00:55:19,400 --> 00:55:23,040 Córdoba: Hospital Materno Neonatal, 964 00:55:23,520 --> 00:55:28,280 Corrientes: Hospital de Niños Eloísa T. de Vidal, 965 00:55:28,840 --> 00:55:32,360 Mendoza: Hospital Doctor Aturo Illia, 966 00:55:32,440 --> 00:55:36,600 Misiones: Hospital Doctor Ramón Madariaga, 967 00:55:40,120 --> 00:55:44,120 Santiago del Estero: Hospital Doctor Ramón Carrillo. 968 00:55:44,760 --> 00:55:50,760 [Música instrumental suave] 969 00:55:53,760 --> 00:55:56,080 Amor, ¿ya viniste antes o esta es la primera vez? 970 00:55:56,160 --> 00:55:58,800 -No, ya vine. -Ahora vamos a buscar la historia. 971 00:55:58,880 --> 00:56:00,800 Trinchino es el apellido. 972 00:56:05,000 --> 00:56:07,400 -Está enorme. -¿Qué tiempo tiene? 973 00:56:07,480 --> 00:56:09,920 El viernes cumple-- El sábado cumple un mes. 974 00:56:10,000 --> 00:56:11,320 Oh... 975 00:56:26,040 --> 00:56:28,080 Ay, me agarró de los pelos. 976 00:56:28,240 --> 00:56:30,480 [Llanto de bebé] 977 00:56:31,680 --> 00:56:33,560 Para los gases no se le puede dar nada, ¿no? 978 00:56:33,640 --> 00:56:34,840 -¿Eh? -Por los gases. 979 00:56:34,920 --> 00:56:36,560 No. Pero te voy a explicar por qué no. 980 00:56:36,640 --> 00:56:40,440 No es porque le vaya a hacer mal, sino es porque no le hace nada. 981 00:56:40,520 --> 00:56:45,480 No le hace nada. ¿Por qué? Porque ella va seguir tomando leche. 982 00:56:45,560 --> 00:56:48,800 No es que le vamos a dar pollo y caldo. ¿Me comprendés? 983 00:56:48,880 --> 00:56:52,320 Entonces, va a seguir tomando leche y, por otra parte, 984 00:56:52,400 --> 00:56:54,240 no va a aprender a masticar. 985 00:56:54,320 --> 00:56:56,440 Ella sabe succionar nada más. 986 00:56:56,520 --> 00:56:59,360 Entonces, es como si vos tomás Coca-Cola 987 00:56:59,440 --> 00:57:02,560 -o tomás mate todo el tiempo, -Ah... 988 00:57:02,640 --> 00:57:05,160 Entonces, traga aire. ¿Te das cuenta? 989 00:57:05,240 --> 00:57:07,360 Esa es la razón por la que tiene gases. 990 00:57:07,440 --> 00:57:10,640 -Lo que yo coma... -No tiene nada que ver. 991 00:57:10,720 --> 00:57:13,640 Ella tiene sus gases por lo que yo te acabo de explicar. 992 00:57:13,720 --> 00:57:15,560 Porque es una succionadora, 993 00:57:15,640 --> 00:57:18,200 porque no va a tomar otra cosa que no sea leche. 994 00:57:18,280 --> 00:57:22,160 Y la leche tuya no sale con burbujas porque vos te tomes una Coca-Cola. 995 00:57:22,240 --> 00:57:28,160 ¿Estamos? Entonces, si vos tenés guiso para comer, se come guiso. 996 00:57:28,240 --> 00:57:31,720 Si vos querés comer una hamburguesa de McDonald's podés. 997 00:57:31,800 --> 00:57:34,480 ¿Estamos? Bueno, vaya, vístala. 998 00:57:35,000 --> 00:57:36,400 [Llanto de bebé] 999 00:57:36,480 --> 00:57:38,440 Para el traumatólogo me van a dar-- 1000 00:57:41,400 --> 00:57:47,400 [Música de cierre]