1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,040
Todo esto es la columnita,
se ve aquí atrás,
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,360
el corazoncito, la pancita.
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,880
Ser madre
es uno de los proyectos de vida
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
más importante de una mujer.
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,320
No importa la edad,
la condición social,
7
00:00:27,400 --> 00:00:28,920
ni la elección sexual.
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,840
Muchas mujeres,
en algún momento de su vida,
9
00:00:31,920 --> 00:00:34,800
sienten el deseo
de concretar la maternidad.
10
00:00:35,480 --> 00:00:38,720
Algunas encaran sus embarazos
de manera planificada.
11
00:00:38,800 --> 00:00:42,080
Posponen sus carreras,
resignan sus trabajos.
12
00:00:42,880 --> 00:00:45,280
En algunos casos,
se someten a complejos tratamientos
13
00:00:45,360 --> 00:00:47,440
con el fin de quedar embarazadas.
14
00:00:48,000 --> 00:00:52,120
Pero ¿qué pasa cuando el embarazo
llega en el momento menos esperado,
15
00:00:52,200 --> 00:00:55,160
cuando todavía
no terminaste de crecer?
16
00:00:55,520 --> 00:00:58,600
¿Cómo es dejar de ser niña
para pasar a ser madre?
17
00:00:59,640 --> 00:01:03,920
[Llanto de bebé]
18
00:01:04,760 --> 00:01:10,760
[Música instrumental suave]
19
00:01:20,280 --> 00:01:22,800
Uno de los primeros regalitos
que tuvo.
20
00:01:22,880 --> 00:01:24,400
Es un conjuntito.
21
00:01:25,440 --> 00:01:28,640
Y yo, hace un tiempo,
la usaba para los muñecos.
22
00:01:29,400 --> 00:01:32,960
(Narrador: Gastón Pauls)
Hoy, en Argentina, según datos
del Ministerio de Salud,
23
00:01:33,040 --> 00:01:37,400
cada 100 bebés que nacen,
15 son hijos de madres adolescentes.
24
00:01:38,560 --> 00:01:41,440
Cuando me enteré que estaba
embarazada, tenía 16 años.
25
00:01:41,520 --> 00:01:45,080
Mi primera vez sí me cuidé,
Pero después, no, mucho más...
26
00:01:45,840 --> 00:01:47,880
Tampoco me preocupaba mucho
por saber.
27
00:01:51,840 --> 00:01:53,480
Le decía a mi mamá
que no podía ser.
28
00:01:53,560 --> 00:01:57,200
Y mi mamá me decía que sí,
que ya había dado positivo,
29
00:01:57,280 --> 00:01:58,360
que estaba embarazada.
30
00:01:59,080 --> 00:02:02,080
(Gisela)
Se me vinieron miles de cosas
a la cabeza.
31
00:02:02,160 --> 00:02:06,120
¿Qué iba a hacer yo a los 16 años
embarazada y con un hijo?
32
00:02:06,200 --> 00:02:10,720
[Música instrumental suave]
33
00:02:10,800 --> 00:02:13,800
Comienzan a tener
sus primeras relaciones sexuales,
34
00:02:13,880 --> 00:02:16,400
en promedio, a los 14, 15 años.
35
00:02:19,560 --> 00:02:22,160
¿Alguna vez habías usado
un método anticonceptivo?
36
00:02:22,240 --> 00:02:23,320
-No.
-Bien.
37
00:02:27,040 --> 00:02:29,400
Bueno, yo me enteré
que estaba embarazada de nuevo
38
00:02:29,480 --> 00:02:30,840
a los diecisiete.
39
00:02:30,920 --> 00:02:34,000
Hay jóvenes con pocos recursos
para los que, a veces, tener un hijo
40
00:02:34,080 --> 00:02:36,400
es el único proyecto
que pueden tener en la vida.
41
00:02:36,480 --> 00:02:38,000
Claro, yo busqué ser papá.
42
00:02:38,080 --> 00:02:39,400
En todo momento,
siempre busqué ser papá.
43
00:02:39,480 --> 00:02:42,520
Era más porque quería sentir
algo nuevo.
44
00:02:42,600 --> 00:02:45,160
Acá lo más importante
es todo lo que tiene que ver
45
00:02:45,240 --> 00:02:47,000
con lo emocional
y con lo psicológico.
46
00:02:50,320 --> 00:02:54,080
Yo no he tenido apoyo de nadie
desde que he quedado embarazada.
47
00:02:54,160 --> 00:02:56,880
Mi mamá no ha estado conmigo,
mi hermana tampoco.
48
00:02:56,960 --> 00:03:00,920
Yo le iba a contar a mi mamá
cuando tuviera panza porque...
49
00:03:01,600 --> 00:03:04,840
porque me daba miedo decírselo,
a que me retara.
50
00:03:09,160 --> 00:03:11,280
Mi familia no estaba de acuerdo.
51
00:03:11,880 --> 00:03:15,240
Porque la gente, a veces,
no se da cuenta y lastima.
52
00:03:15,320 --> 00:03:17,400
Es como que a ella
la hacen sentir mal
53
00:03:17,480 --> 00:03:18,920
y tiene que vivirlo como algo lindo.
54
00:03:19,000 --> 00:03:20,960
Igual, no quería saber nada.
55
00:03:21,040 --> 00:03:24,200
Salí de ahí, Lucas me dice:
"¿Qué vamos a hacer?".
56
00:03:24,280 --> 00:03:26,200
Le digo: "Yo no lo voy a tener".
57
00:03:27,040 --> 00:03:30,680
Si bien en la mayoría de los casos
el aborto es ilegal,
58
00:03:30,760 --> 00:03:33,240
el aborto es una realidad
en nuestro país.
59
00:03:33,320 --> 00:03:35,560
Y me preguntó qué quería hacer.
60
00:03:35,640 --> 00:03:37,040
Si lo quería tener o no.
61
00:03:37,120 --> 00:03:39,240
Y yo le dije que lo quería tener.
62
00:03:39,600 --> 00:03:43,720
Después me fui encariñando más,
empecé a ver cositas de bebés
63
00:03:43,800 --> 00:03:48,080
y esas cosas y dije:
"No-- Sí, lo quiero tener".
64
00:03:51,080 --> 00:03:52,560
Hola, bebé.
65
00:03:53,080 --> 00:03:55,160
Ay, sí. Estoy refeliz.
66
00:03:56,040 --> 00:03:57,360
Es hermosa.
67
00:03:57,840 --> 00:03:58,960
Soy mamá.
68
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
"Soy mamá, estoy muy contenta".
69
00:04:02,680 --> 00:04:08,680
[Música instrumental suave]
70
00:04:13,520 --> 00:04:15,080
Una adolescente puede tener
71
00:04:15,160 --> 00:04:17,720
el desarrollo físico
de una mujer adulta.
72
00:04:17,800 --> 00:04:21,680
Si se arregla, si se viste sexy,
si se maquilla
73
00:04:21,760 --> 00:04:23,360
puede aparentar más edad,
74
00:04:23,440 --> 00:04:27,200
pero más allá de los notorios
cambios físicos,
75
00:04:27,280 --> 00:04:31,000
emocional y psicológicamente
sigue siendo chica.
76
00:04:31,080 --> 00:04:34,080
Es una nena en un cuerpo de mujer.
77
00:04:36,240 --> 00:04:42,240
[Música instrumental suave]
78
00:04:43,440 --> 00:04:48,320
Qué sé yo. Jugamos a pintarnos,
con muñecas.
79
00:04:49,040 --> 00:04:52,720
Sí, siempre... a la cocinita.
80
00:04:53,560 --> 00:04:54,640
Todas cosas así.
81
00:04:55,040 --> 00:04:57,680
A mí me gusta mirar "Casi ángeles".
82
00:04:57,760 --> 00:05:00,520
Me gusta Nicolás Vázquez,
cómo actúa.
83
00:05:01,040 --> 00:05:02,280
Me encanta.
84
00:05:03,320 --> 00:05:06,360
Me encanta.
No, sí, me encanta cómo actúa.
85
00:05:07,040 --> 00:05:10,880
No, como-- Me gusta porque
son chicos como de mi edad.
86
00:05:10,960 --> 00:05:13,040
Eso es lo que más me gusta.
87
00:05:13,440 --> 00:05:16,480
Por eso lo miro.
Me gustan las canciones también.
88
00:05:17,120 --> 00:05:22,040
[Música instrumental suave]
89
00:05:26,800 --> 00:05:30,080
Yamila es muy chiquilina,
90
00:05:30,160 --> 00:05:33,280
de jugar... que las figuritas,
91
00:05:33,360 --> 00:05:35,720
de los programas...
ve la televisión,
92
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
se engancha con los dibujitos.
93
00:05:38,880 --> 00:05:41,920
Todas esas cosas.
Escribir en las paredes...
94
00:05:44,120 --> 00:05:45,760
pegar figuritas.
95
00:05:45,840 --> 00:05:47,800
Acá tengo con mis amigas.
96
00:05:48,600 --> 00:05:50,840
Esta era mi mejor amiga.
97
00:05:51,360 --> 00:05:53,120
Tenía la panza rechiquitita.
98
00:05:53,640 --> 00:05:55,080
Pero no-- Acá.
99
00:05:56,640 --> 00:05:58,800
Ahí no tenía casi nada de panza.
100
00:05:58,880 --> 00:06:01,480
(Riendo)
Me abrochaban los pantalones.
101
00:06:03,120 --> 00:06:06,080
Esta... esta fue no bien me empezó
a crecer la panza,
102
00:06:06,160 --> 00:06:08,720
que ya no me entraban
los pantalones.
103
00:06:08,800 --> 00:06:11,120
Esto fue cuando cumplí catorce.
104
00:06:12,480 --> 00:06:15,040
Esta es mi prima Magalí.
105
00:06:15,800 --> 00:06:17,680
Mis amigas eran rechicas.
106
00:06:17,760 --> 00:06:19,920
Acá es cuando salí princesa.
107
00:06:21,800 --> 00:06:25,600
Esto fue antes del desfile, me enojé
porque no me quería maquillar.
108
00:06:26,600 --> 00:06:29,760
Ahora es increíble verla así,
qué decís--
109
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Pasó de una etapa a la otra.
110
00:06:31,280 --> 00:06:35,120
Hasta hace poquito estaba
llena de osos, de muñecos.
111
00:06:35,440 --> 00:06:37,480
Ahora va a tener un bebé de verdad.
112
00:06:37,560 --> 00:06:43,560
[Música instrumental suave]
113
00:06:45,440 --> 00:06:48,840
Cuando me enteré que estaba
embarazada, tenía 16 años.
114
00:06:50,120 --> 00:06:54,480
[Música instrumental suave]
115
00:06:54,560 --> 00:06:56,080
Me divertía--
116
00:06:56,160 --> 00:07:00,480
Bueno, salir con mis amigas...
tomar...
117
00:07:01,840 --> 00:07:04,240
tomar cerveza o lo que venga.
118
00:07:04,320 --> 00:07:06,640
Salíamos por ahí, a veces...
119
00:07:06,720 --> 00:07:10,600
salíamos a ver quién estaba
con más chicos.
120
00:07:11,200 --> 00:07:12,320
Esas cosas.
121
00:07:13,200 --> 00:07:16,480
A Lucas lo conocí
porque él era amigo de mi tío.
122
00:07:16,560 --> 00:07:18,440
Él venía siempre a mi casa
porque era amigo,
123
00:07:18,520 --> 00:07:20,480
más que nada, de la familia.
124
00:07:20,560 --> 00:07:23,280
Y después se empezó a llevar bien
conmigo porque yo lo empecé
125
00:07:23,360 --> 00:07:26,000
a acompañar a comprarse ropa
y todas esas cosas.
126
00:07:26,080 --> 00:07:29,240
Empezamos a ser amigos
y empezamos a salir más.
127
00:07:29,320 --> 00:07:32,600
Él me regaló un celular
y empezamos--
128
00:07:32,680 --> 00:07:34,600
Nos llamábamos todas las noches
por teléfono.
129
00:07:34,680 --> 00:07:37,680
Nos quedábamos horas
hablando por teléfono, pero...
130
00:07:37,760 --> 00:07:40,720
qué sé yo, como amigos,
nunca como nada más.
131
00:07:40,800 --> 00:07:42,960
Hasta que un día yo le mandé
un mensaje diciéndole
132
00:07:43,040 --> 00:07:44,640
que sentía algo por él.
133
00:07:44,720 --> 00:07:47,320
Un mes antes
de que yo cumpla los quince...
134
00:07:47,400 --> 00:07:49,240
(Voz femenina y Yamila)
-¿Cuándo fue?
-Fue en agosto.
135
00:07:49,320 --> 00:07:53,480
Estábamos hablando
y me propuso que sea la novia.
136
00:07:53,560 --> 00:07:57,800
Y yo... bueno... ni lo dudé,
le dije que sí
137
00:07:57,880 --> 00:08:00,400
y ahí agarró y ese mismo día
que me dijo que sea la novia,
138
00:08:00,480 --> 00:08:02,920
vinimos y se lo contamos
a mi mamá.
139
00:08:03,880 --> 00:08:07,160
Bueno, mi mamá al principio
medio que no quería,
140
00:08:07,240 --> 00:08:09,600
pero nos dijo enseguida:
"Bueno, está bien,
141
00:08:09,680 --> 00:08:12,320
pero fíjense lo que hacen".
142
00:08:12,400 --> 00:08:14,160
Y, bueno, así lo conocí.
143
00:08:14,840 --> 00:08:20,160
[Música instrumental suave]
144
00:08:20,240 --> 00:08:21,360
Cuando sos adolescente,
145
00:08:21,440 --> 00:08:24,520
las historias de amor
tienen algo de idílico.
146
00:08:25,080 --> 00:08:29,640
Explota el deseo...
hay otra carga de energía,
147
00:08:29,720 --> 00:08:31,200
otra excitación.
148
00:08:31,560 --> 00:08:35,440
De alguna manera...
se idealiza el amor.
149
00:08:35,840 --> 00:08:40,160
Y... muchas veces,
ese ideal toma la forma de...
150
00:08:40,600 --> 00:08:43,360
la compañera de curso,
la vecina...
151
00:08:43,440 --> 00:08:45,600
el amigo del hermano.
152
00:08:46,120 --> 00:08:50,960
El amor en la adolescencia
es un amor más... ingenuo.
153
00:08:51,320 --> 00:08:53,920
En cierto sentido, más puro.
154
00:08:58,880 --> 00:09:02,200
Por ahí pensaba
que iba a conocer a un chico,
155
00:09:02,280 --> 00:09:05,240
que iba a ser mi novio de, no sé...
156
00:09:05,320 --> 00:09:10,320
de años y que iba a tener
relaciones con él...
157
00:09:11,440 --> 00:09:14,960
Qué sé yo,
que me iba a invitar a salir.
158
00:09:16,160 --> 00:09:20,120
Y ahí... todo romántico, pero...
159
00:09:20,640 --> 00:09:22,160
Así, sí.
160
00:09:22,760 --> 00:09:27,880
Lo conocí a Silvio
cuando yo tenía 14 años.
161
00:09:27,960 --> 00:09:31,480
Y lo conocía de...
del barrio lo conocía.
162
00:09:31,560 --> 00:09:36,080
Yo siempre, cuando pasaba, él estaba
trabajando y yo lo veía y...
163
00:09:36,160 --> 00:09:39,200
Él me preguntó si yo quería
salir con él y...
164
00:09:39,280 --> 00:09:43,160
yo no sabía qué decirle.
Y, bueno, hasta que le dije que sí.
165
00:09:43,880 --> 00:09:45,960
Le dije que sí
para que se dejara de hinchar.
166
00:09:46,040 --> 00:09:50,200
Cuando él terminaba la secundaria,
yo empezaba primer año
167
00:09:50,280 --> 00:09:53,120
y... bueno, a mí me empezó a gustar,
168
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
pero ya cuando estábamos
terminando el colegio.
169
00:09:55,280 --> 00:09:59,120
Un día a mí me agarró
la locura de ir a encararlo.
170
00:09:59,200 --> 00:10:00,800
Lo seguí como cinco cuadras,
171
00:10:00,880 --> 00:10:03,280
él no me dio,
en ningún momento, bolilla.
172
00:10:03,360 --> 00:10:07,320
Y... bueno, lo seguí así.
Después, en un momento,
173
00:10:07,400 --> 00:10:12,200
le grité y le dije: "Pará. Te estoy
hablando, no te hagas el tonto".
174
00:10:12,280 --> 00:10:14,920
Ahí se dio vuelta y le dije
que a mí me gustaba.
175
00:10:15,000 --> 00:10:17,720
Me estuvo otra vez
"piloteando" dos o tres días más,
176
00:10:17,800 --> 00:10:20,680
que nos íbamos a encontrar
y no nos encontrábamos nunca.
177
00:10:20,760 --> 00:10:22,800
Hasta que otra vez,
él me vino a buscar
178
00:10:22,880 --> 00:10:27,280
y se me declaró.
Me dijo si quería ser la novia.
179
00:10:27,360 --> 00:10:29,120
Bueno, yo le dije que sí.
180
00:10:29,200 --> 00:10:30,800
En ese momento,
me dijo que me amaba,
181
00:10:30,880 --> 00:10:34,920
pero yo no sabía si creerle mucho
o no porque era la primera vez.
182
00:10:35,000 --> 00:10:36,720
Bueno, ahí empezamos a salir.
183
00:10:38,240 --> 00:10:42,320
Yo te quería decir,
que antes de que estemos juntos,
184
00:10:42,400 --> 00:10:45,320
yo voy a ir al médico
para pedirle consejos
185
00:10:45,400 --> 00:10:47,160
para no quedar embarazada.
186
00:10:48,320 --> 00:10:50,400
Y para cuidarnos del sida.
187
00:10:51,480 --> 00:10:54,320
(Narrador)
Cuando sos adolescente,
tenés una visión idealizada
188
00:10:54,400 --> 00:10:56,080
del debut sexual.
189
00:10:56,160 --> 00:10:58,360
Las únicas imágenes de referencia
que tenés
190
00:10:58,440 --> 00:11:01,480
son las que muestran
las películas o la televisión.
191
00:11:02,720 --> 00:11:05,360
Pero la realidad indica
que el inicio sexual
192
00:11:05,440 --> 00:11:08,800
tiene muy poco
de ese romanticismo soñado.
193
00:11:09,200 --> 00:11:13,640
Muy pocas veces es planeado
y, mucho menos, cuidado.
194
00:11:14,920 --> 00:11:17,920
[Música instrumental suave]
195
00:11:18,000 --> 00:11:20,960
¿A qué edad se inician sexualmente
los adolescentes
196
00:11:21,040 --> 00:11:24,280
o comienzan a tener
sus primeras relaciones sexuales?
197
00:11:24,360 --> 00:11:27,880
En promedio, a los 14, 15 años.
198
00:11:27,960 --> 00:11:30,760
Entre chicas y chicos hay una
diferencia más o menos de un año.
199
00:11:30,840 --> 00:11:34,240
¿Y cómo fue? Fue con mi novio.
200
00:11:34,680 --> 00:11:39,520
No hacía mucho que estaba saliendo
y... en mi casa...
201
00:11:40,960 --> 00:11:42,920
que se dio y bueno...
202
00:11:44,280 --> 00:11:46,680
No fue muy romántico
igual, que digamos.
203
00:11:47,160 --> 00:11:50,680
No, nunca me lo imaginé, pasó...
204
00:11:53,200 --> 00:11:54,560
y se dio.
205
00:11:56,080 --> 00:11:57,840
(Voz femenina)
¿Qué se dio?
206
00:11:57,920 --> 00:12:02,840
En el momento, se dio, o sea,
tener la relación y eso...
207
00:12:03,200 --> 00:12:05,920
Después sentí como un poquito
de miedo y decía:
208
00:12:06,000 --> 00:12:08,840
"No, aparte soy chica".
209
00:12:08,920 --> 00:12:11,160
No, no me arrepentí
en ningún momento.
210
00:12:11,240 --> 00:12:14,080
No, lo que yo sabía
era cómo cuidarse,
211
00:12:14,160 --> 00:12:17,320
las enfermedades
que podía tener si yo no me cuidaba.
212
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Bueno, los embarazos
no deseados y eso...
213
00:12:20,480 --> 00:12:23,280
Qué sé yo...
al principio tenía miedo...
214
00:12:23,360 --> 00:12:27,360
de... quedarme embarazada
y esas cosas...
215
00:12:27,560 --> 00:12:30,600
No, nunca tuve miedo
de quedarme embarazada.
216
00:12:30,680 --> 00:12:33,760
Eh... es más, no pensaba en eso.
217
00:12:34,840 --> 00:12:39,080
Ni siquiera-- Capaz se me pasaba
por la cabeza, pero...
218
00:12:39,160 --> 00:12:40,920
mucha importancia no le daba,
219
00:12:41,000 --> 00:12:45,520
a los 14 años era cosa
de salir con amigas y todo eso...
220
00:12:45,600 --> 00:12:47,840
y no... no pensaba.
221
00:12:48,440 --> 00:12:52,120
(Narrador)
Según datos del Centro
Latinoamericano Salud y Mujer
222
00:12:52,200 --> 00:12:55,360
solo el 20 %
de las adolescentes argentinas
223
00:12:55,440 --> 00:12:59,000
utiliza métodos anticonceptivos
en su primera relación
224
00:12:59,080 --> 00:13:03,280
y una de cada cinco se embaraza
en su primer mes de vida sexual.
225
00:13:06,480 --> 00:13:09,000
-¿Qué pasa, mi amor?
-Te amo, te amo.
226
00:13:10,760 --> 00:13:12,440
[Risas]
227
00:13:14,360 --> 00:13:15,720
Uh...
228
00:13:19,240 --> 00:13:21,280
[Suspiros]
229
00:13:25,560 --> 00:13:27,120
No, no, pará.
230
00:13:28,200 --> 00:13:30,400
(Chica y chico)
-Basta, basta.
-¿Qué pasa?
231
00:13:30,480 --> 00:13:32,120
Se nos dio, negra, estamos solos.
232
00:13:32,200 --> 00:13:33,680
Vos me querés, yo te quiero.
233
00:13:33,760 --> 00:13:37,000
Está todo. Mirá.
No me cortes ahora.
234
00:13:37,440 --> 00:13:41,480
Mi mamá me hablaba de esas cosas.
No mucho.
235
00:13:41,560 --> 00:13:46,240
De cómo cuidarme,
de cómo usar el preservativo.
236
00:13:46,320 --> 00:13:49,200
Me explicaba todo.
237
00:13:49,280 --> 00:13:52,640
Que hay que agarrar de la puntita,
todas las cosas,
238
00:13:52,720 --> 00:13:56,640
apretar para que no quede el aire
y bajarlo con la otra mano.
239
00:13:56,920 --> 00:14:00,240
[Música instrumental suave]
240
00:14:00,520 --> 00:14:01,880
Más que nada me explicaba eso
241
00:14:01,960 --> 00:14:05,040
porque ella tenía miedo de que pase
lo que pasó, ¿no?
242
00:14:05,120 --> 00:14:09,280
Pero... mucha pelota no le daba,
qué sé yo.
243
00:14:09,520 --> 00:14:14,720
[Música instrumental suave]
244
00:14:15,080 --> 00:14:20,000
Esta no es una etapa todavía...
digamos, recomendada
245
00:14:20,080 --> 00:14:21,760
como para ser mamá.
246
00:14:21,920 --> 00:14:26,240
Sí, por mi barrio hay una chica
de 17 años que está embarazada
247
00:14:26,320 --> 00:14:29,000
sin tener compromiso con el novio.
248
00:14:29,080 --> 00:14:33,600
Y, la mayoría de las chicas de 16,
17 años ya tienen un pibe.
249
00:14:33,680 --> 00:14:36,800
Y, si no, están esperando uno.
Y, bueno.
250
00:14:36,880 --> 00:14:39,560
Una de 11 también está embarazada.
251
00:14:43,720 --> 00:14:47,640
La educación sexual...
desde las casas,
252
00:14:48,040 --> 00:14:50,840
desde los primeros años de vida.
Con educación sexual me refiero
253
00:14:50,920 --> 00:14:53,440
a poder abrir el tema
de la sexualidad,
254
00:14:53,520 --> 00:14:55,280
ya sea desde la pregunta.
255
00:14:55,360 --> 00:14:57,440
¿Cómo son las nenas?
¿Cómo son los nenes?
256
00:14:57,520 --> 00:15:01,120
¿Cómo tiene que ser un varón?
¿Cómo tiene que ser una mujer?
257
00:15:01,200 --> 00:15:02,600
¿Qué tengo yo entre mis piernas?
258
00:15:02,680 --> 00:15:05,760
¿Qué tiene el otro?
Todo eso es sexualidad.
259
00:15:06,200 --> 00:15:09,320
Yo sabía que existían
los preservativos.
260
00:15:09,400 --> 00:15:11,640
Que había posibilidades
de cuidarse con pastillas
261
00:15:11,720 --> 00:15:13,800
y todo eso no. No lo sabía.
262
00:15:13,880 --> 00:15:15,680
Hasta que lo tuve a Nico.
263
00:15:19,520 --> 00:15:24,080
Para una chica de 13, 14, 15 años
enterarse de que está embarazada
264
00:15:24,160 --> 00:15:27,200
es una situación
muy difícil de procesar.
265
00:15:27,280 --> 00:15:28,920
De un día para otro,
se tiene que enfrentar
266
00:15:29,000 --> 00:15:31,840
a un sin fin de responsabilidades.
267
00:15:31,920 --> 00:15:35,360
Cuando está empezando
a conocerse,
268
00:15:35,440 --> 00:15:38,800
se tiene que hacer cargo
de la vida de un recién nacido.
269
00:15:40,040 --> 00:15:45,480
[Música instrumental suave]
270
00:15:45,560 --> 00:15:48,600
Cuando no me vino, yo me hacía
la cabeza de que me iba a venir.
271
00:15:48,680 --> 00:15:52,360
Decía: "No, me va a venir,
me va a venir, me va a venir.
272
00:15:52,440 --> 00:15:55,120
No puede ser que esté embarazada".
273
00:15:55,600 --> 00:15:59,560
Me hacía la cabeza
y me decía a mí misma que...
274
00:15:59,640 --> 00:16:01,520
que me iba a venir.
275
00:16:03,600 --> 00:16:09,240
Hasta que mi mamá me compró
el Evatest, me lo hice y...
276
00:16:09,320 --> 00:16:14,520
y, bueno, cuando dio positivo,
lloraba y decía: "No, es imposible".
277
00:16:14,600 --> 00:16:16,320
Le decía a mi mamá
que no podía ser.
278
00:16:16,400 --> 00:16:18,480
Y mi mamá me decía que sí,
279
00:16:18,560 --> 00:16:21,200
que ya había dado positivo,
que estaba embarazada.
280
00:16:21,280 --> 00:16:25,000
Estaba como shockeada.
Enterarme de un día para el otro...
281
00:16:25,080 --> 00:16:29,040
Yo hacía mi vida normal,
iba al colegio, al gimnasio.
282
00:16:29,360 --> 00:16:34,440
Todo normal hacía y de repente
que me digan: "Estás embarazada".
283
00:16:34,720 --> 00:16:39,680
[Canción de cuna]
284
00:16:39,760 --> 00:16:44,000
Me enteré que estaba embarazada
porque...
285
00:16:45,360 --> 00:16:49,080
no me vino, un mes no me vino
286
00:16:49,480 --> 00:16:51,720
y, como yo sabía
que no me había cuidado,
287
00:16:51,800 --> 00:16:53,600
me empecé a preocupar...
288
00:16:53,680 --> 00:16:58,360
y me hice un Evatest,
me dio positivo.
289
00:16:58,440 --> 00:17:01,280
Me hice otro Evatest,
me volvió a dar positivo.
290
00:17:01,360 --> 00:17:03,360
Me hice como tres Evatest.
291
00:17:03,440 --> 00:17:09,200
Y después fui al médico.
Y, bueno, me hicieron--
292
00:17:09,840 --> 00:17:14,480
La mujer me dijo: "Bueno, ya son
tres Evatest que te dan positivo.
293
00:17:14,560 --> 00:17:16,400
Estás embarazada, ¿no?".
294
00:17:16,720 --> 00:17:22,840
Se me vinieron miles de cosas
a la cabeza, no una, miles de cosas.
295
00:17:24,440 --> 00:17:26,400
Se me vino como--
296
00:17:26,480 --> 00:17:31,920
Primero, ¿qué iba a ser yo a los 16
años embarazada y con un hijo?
297
00:17:36,440 --> 00:17:39,120
Desde lo físico
puede haber patologías,
298
00:17:39,200 --> 00:17:41,600
por supuesto,
nadie está exento de tenerlas,
299
00:17:41,680 --> 00:17:44,400
pero acá lo más importante
es todo lo que tiene que ver
300
00:17:44,480 --> 00:17:46,240
con lo emocional
y con lo psicológico.
301
00:17:46,320 --> 00:17:49,440
Es un embarazo normal,
igual que otro,
302
00:17:49,520 --> 00:17:51,840
nada más que tiene que estar
más contenida
303
00:17:51,920 --> 00:17:55,280
porque es como
que no es tan consciente.
304
00:17:55,360 --> 00:17:58,680
Hay algunas que son más chiquititas,
hasta juegan y todo...
305
00:17:58,760 --> 00:18:00,080
con el embarazo.
306
00:18:00,560 --> 00:18:05,840
[Música instrumental suave]
307
00:18:05,920 --> 00:18:09,600
Tiene que ver con la poca madurez
de esa joven.
308
00:18:09,680 --> 00:18:11,840
De ver a ese bebé, tal vez,
como un muñeco,
309
00:18:11,920 --> 00:18:15,520
como algo... eh... que está allí,
310
00:18:15,600 --> 00:18:17,360
que no sé qué hacer.
311
00:18:17,440 --> 00:18:21,240
Era raro, ¿no?
Era como un juguete al principio.
312
00:18:21,320 --> 00:18:24,880
Tenía también bastante miedo de...
313
00:18:26,800 --> 00:18:29,640
de que se me pueda romper, ¿no?
No sabía.
314
00:18:29,720 --> 00:18:31,800
Los primeros regalitos que tuvo.
315
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
Es un conjuntito.
316
00:18:33,560 --> 00:18:37,320
Yo al principio decía: "Esto
no le va a ir, es muy chiquito".
317
00:18:37,400 --> 00:18:41,520
Pero después, en el hospital,
vi bebés que son miniaturas.
318
00:18:42,240 --> 00:18:43,800
La verdad que no lo puedo creer.
319
00:18:43,880 --> 00:18:47,040
Aparte, un bebé que está dentro
de mi panza.
320
00:18:48,320 --> 00:18:50,120
No lo puedo creer...
321
00:18:51,120 --> 00:18:53,760
que esté en esta ropita.
322
00:18:53,840 --> 00:18:57,720
Y yo, hace un tiempo,
la usaba para los muñecos.
323
00:18:57,800 --> 00:19:00,320
Para mí es como para un muñequito.
324
00:19:01,680 --> 00:19:03,720
[Latidos]
325
00:19:03,800 --> 00:19:06,360
(Voz femenina)
Tiene un buen latido,
un buen movimiento.
326
00:19:06,440 --> 00:19:09,640
Esta es la cabecita del bebé.
327
00:19:10,240 --> 00:19:12,320
Aquí vemos la columna.
328
00:19:16,200 --> 00:19:18,080
Ahí está el corazoncito.
329
00:19:18,840 --> 00:19:21,960
[Música instrumental suave]
330
00:19:22,040 --> 00:19:24,960
Me hicieron escuchar
los latidos del corazón.
331
00:19:25,560 --> 00:19:27,440
Igual, no quería saber nada.
332
00:19:27,520 --> 00:19:30,720
Salí de ahí, Lucas me dice:
"¿Qué vamos a hacer?".
333
00:19:30,800 --> 00:19:32,680
Le dijo: "Yo no lo voy a tener".
334
00:19:32,760 --> 00:19:36,600
Y me decía: "No se puede hacer nada,
Yamila, estás de veintiuna semanas.
335
00:19:36,680 --> 00:19:39,640
Es un bebé grande.
No vamos a hacer nada.
336
00:19:39,720 --> 00:19:42,280
Ya está, es un bebé".
337
00:19:42,360 --> 00:19:44,120
Y le decía--
Todo el camino diciéndole
338
00:19:44,200 --> 00:19:47,240
que no, que no quería tener al bebé.
339
00:19:47,760 --> 00:19:51,880
Después me fui encariñando más,
empecé a ver cositas de bebé
340
00:19:51,960 --> 00:19:57,000
y esas cosas y dije:
"No-- Sí, lo quiero tener".
341
00:19:57,080 --> 00:20:00,600
Me empecé a preguntar: "¿Qué será?
¿Será una nena, un nene?".
342
00:20:00,680 --> 00:20:04,800
Empecé a preguntarme
por los nombres y todas esas cosas.
343
00:20:04,880 --> 00:20:08,000
Así me fui encariñando más
con la panza. Me empecé a tocar.
344
00:20:08,080 --> 00:20:12,360
A partir del casi sexto mes,
se empezó a mover.
345
00:20:13,240 --> 00:20:18,160
Me encariñaba más con la panza
y todas esas cosas.
346
00:20:18,640 --> 00:20:24,640
[Música instrumental suave]
347
00:20:26,160 --> 00:20:29,560
Dentro del entorno familiar,
el primer impacto
348
00:20:29,640 --> 00:20:35,440
ante el embarazo es, casi siempre,
de sorpresa y desilusión.
349
00:20:36,640 --> 00:20:41,480
Con las amistades
y dentro del ámbito escolar
350
00:20:41,560 --> 00:20:47,160
las reacciones también son,
en general, de crítica y reproche.
351
00:20:48,240 --> 00:20:51,320
Muy pocas veces
la primera reacción...
352
00:20:51,400 --> 00:20:55,280
ante, la menor embarazada,
es de apoyo y contención.
353
00:20:56,120 --> 00:21:00,080
Se piensa más en el qué dirán,
354
00:21:00,160 --> 00:21:02,760
se piensa más en qué les va a pasar
a los otros
355
00:21:02,840 --> 00:21:05,960
antes que preocuparse
por la menor embarazada.
356
00:21:07,360 --> 00:21:13,360
[Música instrumental suave]
357
00:21:29,440 --> 00:21:30,920
Me he enterado
que yo estaba embarazada
358
00:21:31,000 --> 00:21:34,280
porque he estado en mi casa,
359
00:21:34,360 --> 00:21:36,080
me he ido a la pileta, me acuerdo,
360
00:21:36,160 --> 00:21:38,920
y después me he sentado,
estaba ahí
361
00:21:39,000 --> 00:21:42,200
y me he hecho así la remera
y ahí he visto una gotita.
362
00:21:42,280 --> 00:21:45,000
Y después voy al baño
para que mi mami no se dé cuenta,
363
00:21:45,080 --> 00:21:46,240
me voy al baño, me fijo bien,
364
00:21:46,320 --> 00:21:48,480
y la verdad que me salía leche
del pecho.
365
00:21:48,560 --> 00:21:52,200
Yo no he tenido apoyo de nadie
desde que he quedado embarazada.
366
00:21:52,280 --> 00:21:55,640
Mi mamá no ha estado conmigo,
mi hermana tampoco.
367
00:21:55,720 --> 00:21:58,560
Únicamente mis amigas. Es lo único.
368
00:21:58,640 --> 00:22:02,600
En quien podía confiar,
contarles las cosas, pedirles ayuda
369
00:22:02,680 --> 00:22:06,480
porque mi mami me corrió de mi casa.
370
00:22:06,920 --> 00:22:09,920
No solamente cuando estaba
embarazada, ahora también.
371
00:22:10,200 --> 00:22:11,680
Y mi hermana no--
372
00:22:11,760 --> 00:22:14,080
A ella le daba igual
si estaba o no estaba.
373
00:22:14,160 --> 00:22:16,120
No tenía apoyo de nadie.
374
00:22:16,200 --> 00:22:19,120
No es lo mismo que te digan--
375
00:22:19,400 --> 00:22:21,680
Que te compren cosas.
376
00:22:21,760 --> 00:22:26,040
Que te digan: "Uh, qué lindo, vas
a tener un bebé". No ha sido así.
377
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
Siempre con reclamos:
"Que he quedado embarazada,
378
00:22:29,120 --> 00:22:33,000
que has dejado la escuela, que
nunca vas a ser nada en la vida".
379
00:22:33,080 --> 00:22:34,640
Todas esas cosas.
380
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
Con ella no tengo problemas,
pero en mi casa sí.
381
00:22:38,120 --> 00:22:40,920
Que me viven reclamando
una cosa, otra.
382
00:22:41,400 --> 00:22:45,080
Siempre me decían
que me buscara dónde estar,
383
00:22:45,160 --> 00:22:46,960
cómo criarla a ella.
384
00:22:48,280 --> 00:22:50,800
Eso ha sido lo más difícil.
385
00:22:54,760 --> 00:22:57,280
[Música instrumental suave]
386
00:22:57,360 --> 00:22:59,680
Los riesgos
de un embarazo adolescente
387
00:22:59,760 --> 00:23:02,760
son más bien emocionales y sociales.
388
00:23:02,840 --> 00:23:05,920
Eh... el embarazo es una cosa
muy chiquitita
389
00:23:06,000 --> 00:23:08,320
al lado de lo que representa
la maternidad.
390
00:23:08,840 --> 00:23:11,720
No sé, a veces, no, no...
391
00:23:12,200 --> 00:23:15,440
En casa no hablo de nada de esto
con nadie.
392
00:23:16,520 --> 00:23:18,520
Muy difícil.
393
00:23:18,600 --> 00:23:20,080
Muy difícil.
394
00:23:20,760 --> 00:23:22,080
Acá hay otro problema.
395
00:23:22,160 --> 00:23:25,760
El problema es el entorno social,
es lo emocional.
396
00:23:25,840 --> 00:23:28,640
Eso es lo más importante que
se juega en un embarazo adolescente.
397
00:23:31,760 --> 00:23:37,080
En general, el cambio importante
se ve cuando la familia se entera
398
00:23:37,160 --> 00:23:40,760
y la familia la acompaña.
Eso es un paso muy importante.
399
00:23:40,840 --> 00:23:44,000
Hay una diferencia muy grande
cuando las pacientes
400
00:23:44,080 --> 00:23:45,920
se sienten acompañadas
por sus padres.
401
00:23:46,000 --> 00:23:49,960
Lo que me dijo mi mamá
fue... que me dio a elegir.
402
00:23:50,040 --> 00:23:52,800
Digamos,
si yo lo quería tener o no.
403
00:23:53,360 --> 00:23:57,520
Después, bueno, yo decidí tenerlo
y mi mamá me apoyó mucho.
404
00:23:57,800 --> 00:24:01,920
[Música instrumental suave]
405
00:24:06,600 --> 00:24:11,240
Ese día la tuve que llamar
a mi vieja para decirle la noticia.
406
00:24:11,320 --> 00:24:14,680
Me dijo que me fije,
que tenía 16 años,
407
00:24:14,760 --> 00:24:18,360
que estaba loca, que esto y lo otro.
Por qué no me cuidé.
408
00:24:18,440 --> 00:24:22,800
Cosas típicas que te pueden decir
los hermanos o familiares, ¿no?
409
00:24:22,880 --> 00:24:27,960
Cuando yo les dije a mis amigas
que estaba embarazada,
410
00:24:28,040 --> 00:24:30,080
la primera me dijo
que no lo podía creer,
411
00:24:30,160 --> 00:24:32,880
que era muy chica yo
para quedar embarazada.
412
00:24:32,960 --> 00:24:35,440
Mi familia no estaba de acuerdo.
413
00:24:35,720 --> 00:24:41,240
Eh... de parte de mis tíos
y todo eso, no querían saber nada,
414
00:24:41,320 --> 00:24:44,400
pero no sé por qué, porque yo
realmente, la veces que necesité
415
00:24:44,480 --> 00:24:47,120
que mi familia esté conmigo,
no estuvieron.
416
00:24:47,200 --> 00:24:50,480
Porque la gente, a veces,
no se da cuenta y lastima.
417
00:24:50,560 --> 00:24:52,680
Es como que a ella
la hacen sentir mal
418
00:24:52,760 --> 00:24:54,480
y tiene que vivirlo como algo lindo.
419
00:24:54,560 --> 00:24:57,640
Me decían que yo era chica,
que me fije,
420
00:24:57,720 --> 00:25:01,200
pero me apoyaron un montón,
en todo momento estuvieron.
421
00:25:03,400 --> 00:25:07,320
Mis tíos estuvieron todos,
mis abuelos.
422
00:25:08,360 --> 00:25:12,680
Después, al tiempo de que
la panza iba creciendo
423
00:25:12,760 --> 00:25:16,560
mi mamá lo fue tomando mejor,
fue cambiando de a poco,
424
00:25:16,640 --> 00:25:19,360
de a poco, hasta que nació Nico.
425
00:25:19,440 --> 00:25:23,480
Hoy en día,
ella me dice o le dice a él
426
00:25:23,560 --> 00:25:26,880
que es el amor de la vida de ella,
que lo ama un montón.
427
00:25:26,960 --> 00:25:30,800
Me da fuerzas y todo eso
y, realmente, me llena de alegría.
428
00:25:31,240 --> 00:25:36,120
[Música instrumental suave]
429
00:25:37,240 --> 00:25:41,200
En una madre primeriza,
el embarazo y el parto generan...
430
00:25:41,280 --> 00:25:43,840
expectativas y temores.
431
00:25:43,920 --> 00:25:48,160
Y, en una adolescente,
futura madre adolescente,
432
00:25:48,240 --> 00:25:50,280
esta ansiedad se multiplica.
433
00:25:50,360 --> 00:25:54,360
Es natural que las chicas busquen
apoyo en sus propias madres
434
00:25:54,440 --> 00:25:58,640
porque nadie mejor que ellas
para acompañarlas y sostenerlas
435
00:25:58,720 --> 00:26:01,720
en un momento tan importante
en sus vidas.
436
00:26:02,280 --> 00:26:05,080
Y, las adolescentes,
muchas piden por la mamá.
437
00:26:05,160 --> 00:26:08,600
Siempre, generalmente, cuando
empiezan con contracciones
438
00:26:08,680 --> 00:26:13,200
o con dolores, casi siempre piden
la presencia de la mamá
439
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
o de algún familiar como
para que las contengan y las ayuden.
440
00:26:16,360 --> 00:26:19,120
Que eso no pasa tanto
en las mujeres adultas.
441
00:26:19,200 --> 00:26:21,720
Solamente había hablado
con el papá del nene.
442
00:26:21,800 --> 00:26:25,560
Necesitaba decírselo a alguien
y... se lo dije a mi mamá.
443
00:26:25,640 --> 00:26:28,280
Fui a decírselo una noche...
444
00:26:29,520 --> 00:26:32,200
Me puse a llorar
y ella lo primero que pensó:
445
00:26:32,280 --> 00:26:34,680
"Pobre, se peleó con el novio".
446
00:26:34,760 --> 00:26:38,320
Creo que nunca se imaginó que le
iba a decir que estaba embarazada.
447
00:26:38,400 --> 00:26:40,200
No sabía qué decirme.
448
00:26:40,280 --> 00:26:45,000
Después, me abrazó y me preguntó
que quería hacer.
449
00:26:45,080 --> 00:26:46,600
Si lo quería tener o no.
450
00:26:46,680 --> 00:26:49,000
Y yo le dije que lo quería tener.
451
00:26:49,120 --> 00:26:52,160
Y, me quería matar, me empezó
de decirme de todo.
452
00:26:52,240 --> 00:26:54,840
que ella me había dicho
que me cuide,
453
00:26:54,920 --> 00:26:56,680
que me ha dado un montón
de consejos,
454
00:26:56,760 --> 00:26:59,320
cómo le pude haber
hecho eso a ella.
455
00:26:59,400 --> 00:27:02,040
Y todas esas cosas.
Y me ha mandado a la sala,
456
00:27:02,120 --> 00:27:05,240
que vaya a hacerme una ecografía,
un análisis.
457
00:27:05,640 --> 00:27:10,560
Y habían pasado varios días
y ninguno me hablaba en casa.
458
00:27:10,840 --> 00:27:14,680
Yo le iba a contar a mi mamá
cuando tuviera panza porque...
459
00:27:15,440 --> 00:27:19,240
porque me daba miedo decírselo,
a que me retara,
460
00:27:19,320 --> 00:27:21,120
a que me dijera algo.
461
00:27:21,760 --> 00:27:24,200
Tenía miedo que me echara
de mi casa.
462
00:27:24,440 --> 00:27:29,520
Y que... y que el hijo lo tuviera
yo sola, sin nadie al lado.
463
00:27:29,920 --> 00:27:31,840
Yo he tratado de que mi mami no--
464
00:27:31,920 --> 00:27:36,240
Porque, a veces, ella de chiquita--
Ella la quería criar para ella,
465
00:27:36,560 --> 00:27:39,280
que yo le dé la tenencia a ella,
y no...
466
00:27:40,240 --> 00:27:43,040
que ella lleve el apellido--
O sea, que sea mi hermana.
467
00:27:43,120 --> 00:27:45,480
Pero no,
yo le he puesto mi apellido.
468
00:27:45,560 --> 00:27:47,800
Me he ido sola al hospital,
le he puesto mi apellido
469
00:27:47,880 --> 00:27:50,080
y está reconocida por mí sola.
470
00:27:50,960 --> 00:27:53,080
No quería que sea de ella.
471
00:27:53,880 --> 00:27:59,040
Estar en mi casa,
que te vivan reclamando cosas.
472
00:28:00,640 --> 00:28:02,000
Ver cosas.
473
00:28:02,760 --> 00:28:04,200
Muy difícil.
474
00:28:04,720 --> 00:28:06,360
Y no puedo hacer nada.
475
00:28:07,440 --> 00:28:09,560
No puedo hacer nada porque...
476
00:28:10,480 --> 00:28:13,560
Si yo ahora me voy de mi casa, así
como tantas veces me han corrido,
477
00:28:13,640 --> 00:28:16,640
yo digo me voy de mi casa,
adónde voy a ir con mi hija.
478
00:28:16,720 --> 00:28:22,280
No tengo... No tengo cómo criarla,
adónde ir con ella, nada.
479
00:28:27,880 --> 00:28:30,840
Yo lloraba, lloraba, lloraba
y es una angustia.
480
00:28:30,920 --> 00:28:33,760
Siempre que me sentía mal,
para no demostrar acá,
481
00:28:33,840 --> 00:28:36,120
decía, "No, estoy firme, estoy--
482
00:28:36,200 --> 00:28:37,640
Puedo con todo",
483
00:28:37,720 --> 00:28:39,960
agarraba la bicicleta y me iba.
484
00:28:40,040 --> 00:28:41,560
Decía: "Me voy 20 minutos, Yamila".
485
00:28:41,640 --> 00:28:45,120
Lloraba, me lavaba la cara
y volvía acá bien.
486
00:28:45,640 --> 00:28:50,680
Para que ella no me vea mal
porque-- Es tan difícil.
487
00:28:52,200 --> 00:28:55,480
Es tan difícil verla así,
chiquita y no--
488
00:28:56,800 --> 00:28:58,960
No es que-- O sea, amo la bebé,
489
00:28:59,040 --> 00:29:01,240
estoy muy contenta
de que va a tener la bebé,
490
00:29:01,320 --> 00:29:04,240
pero no me hubiese gustado que--
491
00:29:04,320 --> 00:29:07,600
O sea, que tenga una bebé
a la edad que tiene.
492
00:29:08,920 --> 00:29:11,680
Aparte no es porque
fui una mala madre
493
00:29:11,760 --> 00:29:14,000
y no le hablé o no la aconsejé.
494
00:29:14,080 --> 00:29:16,800
Tuvo todo. ¿Qué pasó? No sé.
495
00:29:20,120 --> 00:29:24,120
No todos los embarazos
adolescentes son no deseados.
496
00:29:24,200 --> 00:29:26,840
Jessica tiene 18 años
y ya tiene dos hijos.
497
00:29:26,920 --> 00:29:30,640
Ariel, de tres años,
y celeste, de uno.
498
00:29:30,720 --> 00:29:34,320
Su pareja, padre de los hijos,
Silvio,
499
00:29:34,400 --> 00:29:37,680
a pesar de ser un adolescente
como ella,
500
00:29:37,760 --> 00:29:42,760
vio en la paternidad la posibilidad
de dejar de ser un chico
501
00:29:42,840 --> 00:29:44,720
para pasar a ser un hombre.
502
00:29:47,280 --> 00:29:53,280
[Música instrumental suave]
503
00:29:53,920 --> 00:29:56,200
Yo me sentía muy capaz
de ser papá.
504
00:29:56,280 --> 00:29:59,680
Era más porque quería sentir
algo nuevo,
505
00:29:59,760 --> 00:30:01,440
de siempre andar en...
506
00:30:01,520 --> 00:30:03,720
andar en la calle, en las plazas
y esas cosas.
507
00:30:03,800 --> 00:30:07,520
No, cuando yo tuve relaciones
con él nunca me cuidé.
508
00:30:08,520 --> 00:30:11,880
Nunca. No me cuidaba por tonta,
509
00:30:11,960 --> 00:30:14,320
porque pensé
que no iba a pasar nada.
510
00:30:14,400 --> 00:30:18,760
A pesar de las cosas que yo sabía
de enfermedades y todo eso.
511
00:30:18,840 --> 00:30:20,640
Por tonta no me cuidé.
512
00:30:21,360 --> 00:30:25,160
Jessica me preocupaba, pero...
513
00:30:25,680 --> 00:30:28,280
yo estaba decidido
a tener una familia.
514
00:30:28,360 --> 00:30:32,600
Me sentía grande
y tenía ganas de ser papá.
515
00:30:32,680 --> 00:30:36,440
Ver a mi señora embarazada,
a Jessica embarazada, con una panza.
516
00:30:36,520 --> 00:30:39,960
Salir a caminar
y abrazarle todo el día la panza.
517
00:30:40,040 --> 00:30:44,200
Ser papá, algo nuevo decía yo.
Siempre hacía lo mismo nada más.
518
00:30:44,280 --> 00:30:46,120
Y algo nuevo. "Uh, algo nuevo".
519
00:30:46,200 --> 00:30:49,280
Hay jóvenes con pocos recursos
que, a veces, tener un hijo
520
00:30:49,360 --> 00:30:51,760
es el único proyecto
que pueden tener en la vida.
521
00:30:51,840 --> 00:30:53,720
Y, realmente,
desean quedar embarazadas
522
00:30:53,800 --> 00:30:55,920
porque van a pasar a ser
alguien importante
523
00:30:56,000 --> 00:30:57,120
porque tienen un hijo.
524
00:30:57,200 --> 00:30:59,840
Y van a tener algo propio
para cuidar.
525
00:30:59,920 --> 00:31:02,960
Esto es totalmente válido,
está muy bien.
526
00:31:03,040 --> 00:31:05,120
Seguramente, es algo
que las va a hacer muy felices,
527
00:31:05,200 --> 00:31:06,440
que van a amar a este bebé.
528
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
El tema es que,
si después no cuentan
529
00:31:08,080 --> 00:31:09,880
con los recursos económicos
530
00:31:09,960 --> 00:31:14,000
y emocionales suficientes,
se les va a hacer muy difícil.
531
00:31:14,080 --> 00:31:15,800
Me sentí muy contento.
532
00:31:15,880 --> 00:31:19,400
Sabía que tenía una persona más
a quien cuidar.
533
00:31:19,480 --> 00:31:21,840
Y tenía que ponerme
a trabajar sí o sí.
534
00:31:21,920 --> 00:31:24,560
Guau... cuando lo agarré,
me sentí, no sé.
535
00:31:24,640 --> 00:31:28,840
No te puedo explicar,
no me sale decir...
536
00:31:28,920 --> 00:31:32,400
pero me sentía como más,
más grandote, más grande...
537
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
Tenía mucha energía para
estar todo el día con la criatura.
538
00:31:35,720 --> 00:31:41,360
[Música instrumental suave]
539
00:31:41,720 --> 00:31:44,040
A mí me dieron pastillas
para que tome,
540
00:31:44,120 --> 00:31:48,560
pero yo primero pensaba esperar,
no quería tener relaciones ni nada
541
00:31:48,640 --> 00:31:52,280
eh... porque tenía mucho miedo.
542
00:31:52,360 --> 00:31:54,840
Tenía miedo a tener otro bebé.
543
00:31:56,280 --> 00:31:58,400
Bueno, me dieron pastillas
para que tomara.
544
00:31:58,480 --> 00:32:02,120
Estuve tomando dos meses,
más o menos.
545
00:32:02,200 --> 00:32:07,680
Y, bueno, después las dejé de tomar
porque no fui más al ginecólogo,
546
00:32:07,760 --> 00:32:09,600
más por vaga
no fui más al ginecólogo.
547
00:32:09,680 --> 00:32:11,400
Y no pedí las pastillas.
548
00:32:11,480 --> 00:32:15,440
Y... hasta que no me cuidé más
con pastillas.
549
00:32:15,520 --> 00:32:18,880
La realidad demuestra
que los embarazos no planificados
550
00:32:18,960 --> 00:32:21,200
en la adolescencia pueden repetirse.
551
00:32:21,640 --> 00:32:26,320
[Música instrumental suave]
552
00:32:26,400 --> 00:32:29,080
Debemos realizar
una terea preventiva.
553
00:32:29,160 --> 00:32:33,760
No serviría de nada si un hospital
es solamente receptor de problemas,
554
00:32:33,840 --> 00:32:37,080
pero no solucionador a largo plazo.
555
00:32:37,160 --> 00:32:39,960
O sea, nosotros solucionamos
el problema del momento,
556
00:32:40,040 --> 00:32:43,040
pero también debemos trabajar
para que,
557
00:32:43,120 --> 00:32:46,880
si ha sido un embarazo
no planificado,
558
00:32:46,960 --> 00:32:50,080
no deseado, no vuelva a repetirse.
559
00:32:50,160 --> 00:32:52,480
No sé por qué nos dejamos de cuidar.
560
00:32:52,560 --> 00:32:55,520
Supongo que por comodidad,
561
00:32:56,440 --> 00:33:01,120
a pesar de que yo sabía que
podía quedar embarazada de nuevo.
562
00:33:01,640 --> 00:33:07,640
[Canción de cuna]
563
00:33:10,880 --> 00:33:14,640
Cuando yo me enteré de que estaba
embarazada por segunda vez...
564
00:33:14,720 --> 00:33:18,200
fue muy triste porque...
565
00:33:18,560 --> 00:33:22,000
O sea, me ponía más
a pensar en mi mamá...
566
00:33:22,080 --> 00:33:27,520
de... que tener otro bebé,
otra responsabilidad.
567
00:33:28,760 --> 00:33:32,760
Cargarla a ella con otro hijo,
que es como un hijo para ella.
568
00:33:32,960 --> 00:33:36,960
[Música instrumental suave]
569
00:33:37,040 --> 00:33:39,160
Y, en ese momento,
yo me ponía a pensar:
570
00:33:39,240 --> 00:33:41,920
"Ay, ojalá que no se enoje,
que no me diga nada".
571
00:33:42,000 --> 00:33:45,680
Eh... bueno, ella se lo tomó bien.
572
00:33:47,240 --> 00:33:51,800
Hablamos de...
de por qué no me cuidé,
573
00:33:51,880 --> 00:33:55,800
de que ya tenía un hijo
y tener otro es mucho
574
00:33:55,880 --> 00:33:58,680
porque no es así,
traer los hijos al mundo.
575
00:33:58,760 --> 00:34:02,880
Eh... bueno, por suerte
se lo tomó bien.
576
00:34:02,960 --> 00:34:07,680
No me dijo nada, no me retó,
pero me hizo recapacitar.
577
00:34:07,760 --> 00:34:09,040
Me hizo pensar.
578
00:34:09,200 --> 00:34:14,400
[Música instrumental suave]
579
00:34:14,880 --> 00:34:19,880
Una adolescente sin educación,
sin información
580
00:34:19,960 --> 00:34:23,280
pierde poder de decisión
sobre su cuerpo.
581
00:34:23,840 --> 00:34:27,400
Hay que terminar con el mito
de que la educación sexual
582
00:34:27,480 --> 00:34:30,360
es sinónimo de estimulación.
583
00:34:31,040 --> 00:34:35,240
Un adolescente que no sabe
qué es lo que pasa con su cuerpo...
584
00:34:35,840 --> 00:34:37,520
no puede cuidarse.
585
00:34:38,240 --> 00:34:44,120
[Música instrumental suave]
586
00:34:44,200 --> 00:34:48,440
Mi primera vez, sí me cuidé
porque habían ido al colegio,
587
00:34:48,520 --> 00:34:50,360
habían hablado un poco.
588
00:34:50,720 --> 00:34:53,000
Pero después, no, mucho más...
589
00:34:53,560 --> 00:34:55,960
Tampoco me preocupaba mucho
por saber.
590
00:34:56,040 --> 00:34:58,880
Dijimos que no nos íbamos
a cuidar más.
591
00:34:59,200 --> 00:35:03,240
O sea, no lo hablamos.
No nos empezamos a cuidar más.
592
00:35:03,320 --> 00:35:04,760
No me cuidaba...
593
00:35:06,400 --> 00:35:09,560
por ahí porque él
no tenía preservativo,
594
00:35:09,640 --> 00:35:13,720
yo no lo tenía nunca encima,
nunca tenía un preservativo.
595
00:35:14,120 --> 00:35:17,800
Y él no quería, no quería cuidarse.
596
00:35:17,880 --> 00:35:19,280
Y yo no me cuidaba.
597
00:35:19,560 --> 00:35:22,960
[Música instrumental suave]
598
00:35:23,280 --> 00:35:26,680
Tampoco nunca le insistí
porque se cuide...
599
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
en ese momento.
600
00:35:28,320 --> 00:35:32,560
Y... nosotros, en un momento,
pensábamos que...
601
00:35:32,640 --> 00:35:35,480
que uno de los dos no podía
tener hijos
602
00:35:35,560 --> 00:35:37,480
o yo no podía quedar embarazada
por algo.
603
00:35:37,560 --> 00:35:41,000
Creo que no me preocupaba
porque pensaba:
604
00:35:41,080 --> 00:35:44,920
"A mí... no me va a pasar nada".
605
00:35:45,560 --> 00:35:47,520
Yo creo que por eso, pero...
606
00:35:47,600 --> 00:35:50,520
(Narrador)
Según una encuesta realizada
en Capital Federal
607
00:35:50,600 --> 00:35:53,920
el 61 % de las adolescentes
embarazadas
608
00:35:54,000 --> 00:35:56,040
no planificó su embarazo.
609
00:35:56,120 --> 00:36:01,400
Y el 47 % manifestó que la causa
de ese embarazo no deseado
610
00:36:01,480 --> 00:36:04,760
fue que creyó que a ella
no le iba a pasar.
611
00:36:04,840 --> 00:36:06,200
Yo veo que son medio inconscientes.
612
00:36:06,280 --> 00:36:08,280
Yo hablo un montón
con los compañeros,
613
00:36:08,360 --> 00:36:09,640
las compañeras de ella.
614
00:36:09,720 --> 00:36:11,440
Lo mismo cuando me contó
que tuvieron la charla
615
00:36:11,520 --> 00:36:13,280
de educación sexual en el colegio.
616
00:36:13,360 --> 00:36:15,760
Dice que se pusieron a inflar
los profilácticos, a jugar,
617
00:36:15,840 --> 00:36:19,440
no prestaron atención
y se terminó yendo.
618
00:36:19,520 --> 00:36:22,960
Se lo tomaron todo como si fuera...
No, no, no.
619
00:36:23,040 --> 00:36:25,000
O sea, no prestaron atención a eso.
620
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
Hoy en día, las adolescentes,
621
00:36:27,160 --> 00:36:28,960
muchas adolescentes
no se están cuidando.
622
00:36:29,040 --> 00:36:31,720
Son muchas chicas que capaz
que tienen 18,
623
00:36:31,800 --> 00:36:34,600
hay chicas hasta de 12 años
que ya están embarazadas.
624
00:36:35,080 --> 00:36:36,920
(Voz masculina)
A ver esa panza.
625
00:36:37,400 --> 00:36:40,200
[Murmullo]
626
00:36:40,280 --> 00:36:41,560
De siete.
627
00:36:41,640 --> 00:36:43,240
-¿Ya se sabe?
-Nena.
628
00:36:43,320 --> 00:36:46,680
No sé, yo supongo que cada uno
tiene que fijarse uno mismo
629
00:36:46,760 --> 00:36:48,000
si se cuida o no se cuida.
630
00:36:48,080 --> 00:36:51,960
La vez que lo haré, me cuidaré,
y, bueno, si no, mala suerte.
631
00:36:52,320 --> 00:36:55,280
[Música instrumental suave]
632
00:36:55,360 --> 00:36:57,520
Y, además, con la fantasía
que se le suma que es:
633
00:36:57,600 --> 00:36:58,960
"Bueno, a mí esto no me va a pasar".
634
00:36:59,040 --> 00:37:02,400
El adolescente muchas veces cree
que a él no le va a pasar,
635
00:37:02,480 --> 00:37:05,280
que esto le puede pasar a otro,
pero que a él no le puede ocurrir.
636
00:37:05,360 --> 00:37:09,040
Quedarse embarazado
o contagiarse una infección.
637
00:37:09,120 --> 00:37:12,000
Entonces, así llegamos
a esos momentos
638
00:37:12,080 --> 00:37:14,560
donde uno dice: "Sí, yo sabía
que me tenía que poner preservativo,
639
00:37:14,640 --> 00:37:15,840
pero no me lo puse".
640
00:37:15,920 --> 00:37:18,640
Con el tema
de las relaciones sexuales
641
00:37:18,720 --> 00:37:20,920
yo no sabía prácticamente nada.
642
00:37:21,000 --> 00:37:24,680
O sea, nunca ni un familiar mío
se me puso a hablar
643
00:37:24,760 --> 00:37:27,440
qué métodos anticonceptivos
puede haber,
644
00:37:27,720 --> 00:37:31,000
qué se puede usar
para prevenir las enfermedades.
645
00:37:31,080 --> 00:37:33,640
Nunca me explicó nada nadie.
646
00:37:33,720 --> 00:37:35,560
Con respecto a la sexualidad,
647
00:37:35,640 --> 00:37:39,000
es un tema que, hoy por hoy,
está creciendo en el medio.
648
00:37:39,080 --> 00:37:42,760
Las chicas es como que de a poco
se van metiendo en el tema.
649
00:37:42,840 --> 00:37:46,800
Es un tema que está empezando
a aparecer en las escuelas.
650
00:37:46,880 --> 00:37:48,800
Están de a poco asistiendo al centro
651
00:37:48,880 --> 00:37:52,680
para informarse sobre los diferentes
métodos anticonceptivos.
652
00:37:52,760 --> 00:37:56,680
Realmente, en la escuela me hubiese
sí gustado que hubiese charlas.
653
00:37:56,760 --> 00:37:58,640
Incluso, no solamente en la escuela,
654
00:37:58,720 --> 00:38:01,160
mis familiares,
como que ellos me enseñen
655
00:38:01,240 --> 00:38:04,080
qué prevenciones podemos tener.
656
00:38:04,160 --> 00:38:06,480
Realmente,
esa posibilidad no la tuve.
657
00:38:06,560 --> 00:38:09,160
¿Alguna vez habías usado
un método anticonceptivo?
658
00:38:09,240 --> 00:38:10,440
-No.
-Bien.
659
00:38:10,520 --> 00:38:14,160
Cuando vos te embarazaste
de tu nena, eh...
660
00:38:14,240 --> 00:38:17,080
¿no sabías de los métodos
anticonceptivos o sí ya sabías?
661
00:38:17,160 --> 00:38:19,080
-No.
-¿Has escuchado hablar del HIV?
662
00:38:19,160 --> 00:38:21,000
-No.
-¿Del virus del sida?
663
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
-No.
-Algo.
664
00:38:22,240 --> 00:38:24,720
¿Algo? Sí.
¿Adónde lo has escuchado?
665
00:38:24,800 --> 00:38:26,800
-En la televisión.
-¿En la tele? Bueno...
666
00:38:26,880 --> 00:38:30,680
En esta conexión que tenemos
profesional y paciente,
667
00:38:30,760 --> 00:38:36,760
nos damos cuenta que
el nivel de poco conocimiento
668
00:38:36,840 --> 00:38:38,960
que existe con respecto
a la sexualidad,
669
00:38:39,040 --> 00:38:41,400
con respecto
a los puntos preventivos,
670
00:38:41,480 --> 00:38:45,640
cómo evitar
o cómo prevenir ciertas cosas...
671
00:38:45,720 --> 00:38:49,440
no está acorde
a lo que debería ser.
672
00:38:49,520 --> 00:38:51,680
(Narrador)
Para la Organización Mundial
de la Salud,
673
00:38:51,760 --> 00:38:55,480
los métodos anticonceptivos
autorizados mundialmente son
674
00:38:55,560 --> 00:38:59,560
el preservativo -utilizado siempre
en todas las relaciones
675
00:38:59,640 --> 00:39:02,880
desde el inicio hasta el final
del acto sexual
676
00:39:02,960 --> 00:39:05,920
con un 97 % de eficacia-
677
00:39:06,400 --> 00:39:10,360
y las pastillas anticonceptivas
-que, utilizadas con regularidad,
678
00:39:10,440 --> 00:39:15,280
previenen el embarazo
con un 99,9 % de efectividad-.
679
00:39:15,360 --> 00:39:17,960
También existen otros métodos
de acción más prolongada
680
00:39:18,040 --> 00:39:21,960
como el diu -un dispositivo
intrauterino con hilos de cobre
681
00:39:22,040 --> 00:39:24,560
que dificultarían la llegada
de los espermatozoides
682
00:39:24,640 --> 00:39:26,240
a las trompas de Falopio-,
683
00:39:26,320 --> 00:39:28,400
o las inyecciones anticonceptivas
684
00:39:28,480 --> 00:39:31,280
-que se aplican una vez al mes
en cualquier hospital-.
685
00:39:31,360 --> 00:39:34,840
Las inyecciones anticonceptivas
son un método excelente
686
00:39:34,920 --> 00:39:39,000
y es un método que no se ve,
687
00:39:39,080 --> 00:39:40,920
es bastante discreto.
688
00:39:41,280 --> 00:39:43,880
A veces, las chicas piensan
que usar pastillas,
689
00:39:43,960 --> 00:39:46,400
si me las encuentran o si mi mamá
ve que las tengo en la cartera...
690
00:39:46,480 --> 00:39:49,680
Bueno, el inyectable,
el inyectable mensual,
691
00:39:49,760 --> 00:39:52,640
de baja dosis,
protege durante todo el mes
692
00:39:52,720 --> 00:39:54,840
y se aplica una sola vez por mes
693
00:39:54,920 --> 00:39:57,160
para prevención
de embarazos no planificado.
694
00:39:57,240 --> 00:39:58,320
(Narrador)
Para casos de emergencia,
695
00:39:58,400 --> 00:40:01,760
también existe la llamada
"pastilla del día después".
696
00:40:01,840 --> 00:40:04,440
Básicamente, está compuesta
de progesterona,
697
00:40:04,520 --> 00:40:07,080
la cual actuaría inhibiendo
la ovulación
698
00:40:07,160 --> 00:40:09,640
y alterando el transporte
de los espermatozoides.
699
00:40:09,720 --> 00:40:11,520
Con respecto al anticonceptivo
de emergencia
700
00:40:11,600 --> 00:40:15,360
o la pastilla del día después,
hay que aclarar lo siguiente:
701
00:40:15,440 --> 00:40:20,000
es un excelente método
anticonceptivo de emergencia,
702
00:40:20,080 --> 00:40:22,040
recalco "emergencia".
703
00:40:22,120 --> 00:40:25,320
¿Qué quiere decir? No fue creado
para ser utilizado
704
00:40:25,400 --> 00:40:28,200
como un método permanente,
cotidiano
705
00:40:28,280 --> 00:40:30,720
porque su eficacia es baja.
706
00:40:30,800 --> 00:40:34,280
Generalmente,
el embarazo en la adolescente,
707
00:40:34,360 --> 00:40:39,120
en un porcentaje muy alto,
son embarazos no deseados.
708
00:40:39,200 --> 00:40:43,120
Con mayor razón
que ante esa situación
709
00:40:43,200 --> 00:40:47,080
habría que considerar cómo prevenir
un embarazo no deseado.
710
00:40:47,480 --> 00:40:53,480
[Música instrumental suave]
711
00:40:53,720 --> 00:40:59,520
Es absolutamente necesario
y hasta obligatorio
712
00:40:59,600 --> 00:41:02,040
educar, integrar
a las jóvenes madres
713
00:41:02,120 --> 00:41:04,320
a nuestra sociedad.
714
00:41:04,400 --> 00:41:08,080
Si bien existe una ley nacional
de educación sexual,
715
00:41:08,160 --> 00:41:13,520
en el caso de los embarazos
adolescentes y la escolaridad
716
00:41:13,600 --> 00:41:16,360
lamentablemente,
siguen saliendo a la luz
717
00:41:16,440 --> 00:41:20,520
los prejuicios más arcaicos
de nuestra sociedad.
718
00:41:22,880 --> 00:41:25,080
Bueno, vamos a comenzar
con el taller.
719
00:41:25,160 --> 00:41:27,280
El taller se llama
"Taller de sexualidad"
720
00:41:27,360 --> 00:41:30,000
y se llama "Sexualidad responsable".
721
00:41:30,080 --> 00:41:33,720
Para poder tener en claro
qué quiere decir,
722
00:41:33,800 --> 00:41:36,360
qué entienden ustedes
por sexualidad.
723
00:41:36,440 --> 00:41:40,520
La sexualidad se va formando
y vamos expresándola
724
00:41:40,600 --> 00:41:43,800
con nuestros sentimientos,
con nuestras conductas,
725
00:41:43,880 --> 00:41:46,800
con nuestra manera de relacionarnos
con el otro.
726
00:41:46,880 --> 00:41:49,840
(Voz femenina)
Como dijo la profe,
para hablar de una vivencia
727
00:41:49,920 --> 00:41:53,320
de nuestra sexualidad
de un modo responsable,
728
00:41:53,400 --> 00:41:55,560
necesitamos conocer, entonces,
729
00:41:55,640 --> 00:41:58,520
los métodos anticonceptivos.
730
00:42:00,960 --> 00:42:05,680
¿Alguien conoce algún método? ¿Qué
métodos anticonceptivos conocen?
731
00:42:05,760 --> 00:42:07,920
-Las pastillas.
-Las pastillas.
732
00:42:08,000 --> 00:42:09,960
-El diu.
-El diu.
733
00:42:10,040 --> 00:42:13,480
-Los preservativos...
-Masculinos y femeninos.
734
00:42:13,560 --> 00:42:15,000
Preservativo.
735
00:42:15,080 --> 00:42:17,680
No me dieron la posibilidad
de seguir en el colegio que yo iba
736
00:42:17,760 --> 00:42:19,960
porque no me dejaban
estar embarazada.
737
00:42:20,040 --> 00:42:22,040
Era un colegio cristiano,
evangélico.
738
00:42:22,120 --> 00:42:24,240
No aceptaban chicas embarazadas.
739
00:42:24,320 --> 00:42:27,880
Entonces, vine acá otra vez a vivir,
740
00:42:27,960 --> 00:42:30,560
probamos en otros colegios
y no me aceptaban
741
00:42:30,640 --> 00:42:32,840
o quizá me aceptaban,
pero era muy lejos.
742
00:42:32,920 --> 00:42:34,920
Hasta que un día Rosa fue...
743
00:42:35,000 --> 00:42:37,360
y descubrimos
que había un colegio acá atrás.
744
00:42:37,440 --> 00:42:38,880
Fuimos a un montón de lados.
745
00:42:38,960 --> 00:42:41,400
Al Ministerio de Educación
a pedir una vacante,
746
00:42:41,480 --> 00:42:44,800
pero tenía que ser cerca
por el embarazo de ella.
747
00:42:44,880 --> 00:42:48,120
Y esa escuela es especial... este...
748
00:42:48,200 --> 00:42:50,240
Pienso que está preparada
para el barrio
749
00:42:50,320 --> 00:42:55,000
por la cantidad de chicas
embarazadas muy jovencitas.
750
00:42:55,360 --> 00:42:58,440
Sigue el escándalo por la alumna
embarazada en Formosa.
751
00:42:58,520 --> 00:43:01,680
Como ustedes saben,
la escuela no quiere aceptar
752
00:43:01,760 --> 00:43:05,000
lo que decidió tanto la justicia
como el obispo.
753
00:43:05,080 --> 00:43:06,760
Las puertas están cerradas.
754
00:43:06,840 --> 00:43:10,360
(Voz masculina)
Siete de la mañana,
llueve en Formosa.
755
00:43:10,440 --> 00:43:13,520
María Fernanda Alloi,
con sus padres, José y Viviana,
756
00:43:13,600 --> 00:43:16,320
llegan al instituto Santa Isabel.
757
00:43:16,400 --> 00:43:18,360
Sabe que una resolución judicial
758
00:43:18,440 --> 00:43:21,000
la autoriza a terminar
sus estudios ahí,
759
00:43:21,080 --> 00:43:22,680
en su escuela de siempre.
760
00:43:22,760 --> 00:43:28,280
[Música instrumental suave]
761
00:43:28,360 --> 00:43:34,360
Ir a la escuela con la panza
era... una sensación... rara
762
00:43:35,360 --> 00:43:37,960
porque todos me miraban.
763
00:43:39,120 --> 00:43:44,040
Tenía 14 años con cara de nena,
con un bebé, era algo raro.
764
00:43:44,120 --> 00:43:47,160
Todos me miraban, me decían:
"Ay, mirá, estás embarazada.
765
00:43:47,240 --> 00:43:48,880
Sos rechica para tener un hijo".
766
00:43:48,960 --> 00:43:53,520
La iglesia rechaza el aborto,
pero también apartó a una joven
767
00:43:53,600 --> 00:43:56,960
que lo único que pretende
es terminar sus estudios
768
00:43:57,040 --> 00:43:58,160
y tener a su bebé.
769
00:43:58,240 --> 00:44:00,800
Yo voy a seguir con el embarazo,
voy a tener a mi bebé
770
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
y tengo que seguir estudiando.
771
00:44:02,280 --> 00:44:07,400
La idea de no aceptarme
me dio a entender como un rechazo.
772
00:44:07,480 --> 00:44:10,080
Y no entiendo por qué si yo
solamente quería seguir estudiando,
773
00:44:10,160 --> 00:44:11,800
quería terminar el secundario.
774
00:44:11,880 --> 00:44:14,640
Ellos me negaban la posibilidad
de terminarlo.
775
00:44:14,720 --> 00:44:18,200
Entonces, como que me dolió
el hecho de que me dijeran que no.
776
00:44:18,880 --> 00:44:21,000
Contra la discriminación.
777
00:44:21,080 --> 00:44:24,520
La Cámara de Diputados
aprobó esta tarde un proyecto
778
00:44:24,600 --> 00:44:27,800
que les prohíbe a las escuelas
de todo el país
779
00:44:27,880 --> 00:44:30,240
no dejar estudiar
a alumnas embarazadas.
780
00:44:30,680 --> 00:44:36,680
[Música instrumental suave]
781
00:44:37,000 --> 00:44:41,120
Ninguna mujer desea atravesar
una experiencia como el aborto.
782
00:44:41,200 --> 00:44:44,640
Es algo que se elige
como última posibilidad.
783
00:44:44,720 --> 00:44:47,800
Una experiencia imborrable
y dolorosa.
784
00:44:47,880 --> 00:44:50,680
Peligrosa e ilegal.
785
00:44:51,160 --> 00:44:53,360
Pero el aborto es algo que existe.
786
00:44:53,440 --> 00:44:57,520
Es una realidad concreta
de la que es necesario hablar.
787
00:45:01,120 --> 00:45:05,400
Bueno, yo tengo una amiga que la han
obligado, la familia, a abortar.
788
00:45:05,480 --> 00:45:07,920
Yo de eso tenía mucho miedo también.
789
00:45:08,000 --> 00:45:13,280
Y yo creo que sí, que haya estado
mi familia tanto apoyándome...
790
00:45:14,040 --> 00:45:15,720
fue diferente, fue bueno.
791
00:45:16,160 --> 00:45:19,600
Yo creo que fue una decisión
muy extrema.
792
00:45:19,680 --> 00:45:24,000
Muy extrema, pero no--
Yo creo que no le quedaba otra.
793
00:45:24,720 --> 00:45:25,960
Desesperada.
794
00:45:26,040 --> 00:45:29,480
Desesperada porque su hijo
más chiquitito tiene 8 meses.
795
00:45:29,560 --> 00:45:32,560
En las condiciones infrahumanas
en las que ella vivía
796
00:45:32,640 --> 00:45:34,560
yo creo que no quería
tener otro más.
797
00:45:34,880 --> 00:45:37,080
(Narrador)
A veces, por miedo a enfrentar
a la sociedad,
798
00:45:37,160 --> 00:45:40,560
a su propia familia
o por falta de medios económicos,
799
00:45:40,640 --> 00:45:44,160
se practican abortos clandestinos
riesgosísimos para la salud.
800
00:45:44,240 --> 00:45:47,800
En nuestro país, se hacen cientos
de abortos clandestinos por día.
801
00:45:47,880 --> 00:45:51,680
Y son miles las mujeres que están
en riesgo por los abortos caseros.
802
00:45:51,760 --> 00:45:52,880
El tema del aborto,
803
00:45:52,960 --> 00:45:56,560
si bien en la mayoría de los casos
el aborto es ilegal,
804
00:45:56,640 --> 00:45:59,280
el aborto es una realidad
en nuestro país.
805
00:45:59,360 --> 00:46:03,640
Y nosotros nos vimos obligados
a, de alguna manera,
806
00:46:03,720 --> 00:46:05,200
a contener esta situación.
807
00:46:05,280 --> 00:46:07,160
Cuando el embarazo
no fue planificado
808
00:46:07,240 --> 00:46:09,080
y no se desea ese embarazo,
809
00:46:09,160 --> 00:46:12,920
y esa jovencita decide
interrumpir ese embarazo
810
00:46:13,000 --> 00:46:15,160
no lo va a poder pagar.
811
00:46:15,240 --> 00:46:18,520
Sabemos que los costos deben
ser altísimos, digamos,
812
00:46:18,600 --> 00:46:21,280
porque como es ilegal
en nuestro país
813
00:46:21,360 --> 00:46:22,760
es muy costoso,
814
00:46:22,840 --> 00:46:26,160
terminan realizando prácticas
desesperadas
815
00:46:26,240 --> 00:46:29,440
donde muchas mujeres y muchas
jovencitas mueren en nuestro país.
816
00:46:29,520 --> 00:46:34,000
Lo que nosotros hacemos
es un acompañamiento...
817
00:46:34,080 --> 00:46:38,440
antes del aborto
y después del aborto.
818
00:46:38,520 --> 00:46:40,360
Eso es un derecho
que tienen las pacientes
819
00:46:40,440 --> 00:46:43,520
porque también es una atención
médica lo que estamos brindando.
820
00:46:43,600 --> 00:46:46,000
Lamentablemente,
hay muchas circunstancias
821
00:46:46,080 --> 00:46:49,320
donde ha habido abusos,
abusos sexuales,
822
00:46:49,400 --> 00:46:51,080
ha habido incesto,
823
00:46:51,160 --> 00:46:55,520
-o sea, un embarazo que haya surgido
en el propio ámbito familiar-
824
00:46:55,600 --> 00:47:01,600
y es, entonces, muy doliente a veces
observar... y tratar
825
00:47:02,000 --> 00:47:04,200
a pacientes que, en realidad,
826
00:47:05,080 --> 00:47:08,040
están en una circunstancia
totalmente adversa
827
00:47:08,120 --> 00:47:10,920
para la etapa de vida
que están pasando ellas.
828
00:47:11,000 --> 00:47:17,000
[Música instrumental suave]
829
00:47:33,320 --> 00:47:35,440
Después de que llegaron
las contracciones fuertes,
830
00:47:35,520 --> 00:47:38,840
sentía que ya no daba más
y en un momento pensaba:
831
00:47:38,920 --> 00:47:42,600
"Me voy a morir acá".
"Yo me muero", decía.
832
00:47:42,680 --> 00:47:45,560
Porque era muy doloroso el--
833
00:47:45,960 --> 00:47:49,280
Fue muy doloroso para mí,
pero, por suerte, fue muy rápido.
834
00:47:49,360 --> 00:47:54,520
Me metí en la pileta, el mismo día.
Cuando salí, me acosté.
835
00:47:55,720 --> 00:47:59,560
Y me levanté diciéndole a mi mamá:
"Mamá, me hice pis".
836
00:47:59,880 --> 00:48:02,520
Le dije. Yo pensé que--
837
00:48:02,600 --> 00:48:05,800
Me decía: "¿Cómo?
¿Cómo te vas a hacer pis?".
838
00:48:05,880 --> 00:48:11,840
Y... y, bueno, mi mamá se fijó
839
00:48:11,920 --> 00:48:13,840
si tenía olor, todas esas cosas.
840
00:48:13,920 --> 00:48:16,600
Y resulta que había roto bolsa.
841
00:48:16,680 --> 00:48:19,840
Y, después, creo que estuve,
842
00:48:19,920 --> 00:48:22,840
como mucho,
cuatro horas con contracciones,
843
00:48:23,480 --> 00:48:26,600
que sí me dolieron como yo pensaba.
844
00:48:26,680 --> 00:48:30,040
Estaba en mi casa,
tenía contracciones,
845
00:48:30,120 --> 00:48:32,720
de a quince minutos, después de diez
846
00:48:32,800 --> 00:48:36,080
y cuando tenía contracciones
de cinco me ha llevado mi mami.
847
00:48:36,160 --> 00:48:39,320
Le ha hablado a mi primo,
que es de la otra calle,
848
00:48:39,400 --> 00:48:41,000
para que me lleve al hospital.
849
00:48:41,080 --> 00:48:44,640
El doctor me dice: "Quedate
tranquila que todo va a salir bien".
850
00:48:44,720 --> 00:48:47,800
Me ponía música para que
me relaje y todas esas cosas.
851
00:48:47,880 --> 00:48:50,480
Y me han empezado a apurar
los dolores y me dice:
852
00:48:50,560 --> 00:48:52,200
"Tenés que hacer fuerza".
853
00:48:52,280 --> 00:48:55,000
Yo he hecho dos o tres,
no me acuerdo y...
854
00:48:55,080 --> 00:48:58,280
y ellos me han apretado,
me han ayudado a tenerla.
855
00:48:58,360 --> 00:49:02,600
Y he salido, apenas he salido
le he preguntado qué era.
856
00:49:02,680 --> 00:49:04,600
Y me dice que era una nena.
857
00:49:04,680 --> 00:49:07,920
Y me he quedado mirándola,
me la han puesto aquí.
858
00:49:08,000 --> 00:49:12,200
Todo bien iba. En un momento,
yo dije que tenía que pujar.
859
00:49:12,280 --> 00:49:15,000
Pujé y me agarró tanto miedo
860
00:49:15,080 --> 00:49:19,200
que se ve que no pujé tan fuerte
861
00:49:19,280 --> 00:49:23,360
y Nico se quedó en medio
del trabajo de parto.
862
00:49:23,440 --> 00:49:26,080
Y en el medio de la dilatación
y del trabajo de parto
863
00:49:26,160 --> 00:49:29,760
se quedó dormido.
De tanto calmante que le pusieron.
864
00:49:29,840 --> 00:49:32,360
Sí. Se ve que le hizo efecto a él
y no a mí.
865
00:49:32,440 --> 00:49:34,000
Tenían que parar
las contracciones...
866
00:49:34,080 --> 00:49:38,040
Decidieron hacerle la cesárea
de urgencia.
867
00:49:38,120 --> 00:49:40,040
Entonces, fue cesárea de urgencia.
868
00:49:40,120 --> 00:49:43,080
Yo me puse a llorar
más de lo que estaba.
869
00:49:43,160 --> 00:49:45,920
Me puse muy nerviosa.
Le dije a mi marido que lamentaba
870
00:49:46,000 --> 00:49:49,080
que no podía hacer un parto normal.
871
00:49:49,160 --> 00:49:51,520
A eso de las nueve,
dicen que había nacido.
872
00:49:51,600 --> 00:49:55,360
Yo me acuerdo que preguntaron
la hora y dijeron: "Son las nueve".
873
00:49:55,440 --> 00:49:59,400
Y apenas me vio, me lo acercaron,
Nico se pone a llorar.
874
00:49:59,480 --> 00:50:02,640
Yo le dije que no lo quería mucho
y que era muy hermoso.
875
00:50:02,720 --> 00:50:06,600
Y se puso a llorar. O sea,
el primer llanto lo dio conmigo.
876
00:50:06,920 --> 00:50:08,720
Y fue raro porque--
877
00:50:08,800 --> 00:50:14,080
O sea, no tenerlo más en la panza
y tenerlo en brazos--
878
00:50:14,400 --> 00:50:17,680
Porque yo en el momento del embarazo
me ponía a pensar cómo iba a ser.
879
00:50:17,760 --> 00:50:21,440
Si iba a ser grande,
si iba a ser gordito.
880
00:50:21,520 --> 00:50:26,080
Y tenerlo en brazos y verlo
eh... fue algo relindo.
881
00:50:26,160 --> 00:50:29,440
Mirarle la carita, todo chiquito.
882
00:50:29,520 --> 00:50:35,480
[Música instrumental suave]
883
00:50:36,440 --> 00:50:39,160
(Narrador)
Después de nueve meses
de nerviosismo y ansiedad,
884
00:50:39,240 --> 00:50:43,200
de conflictos y prejuicios,
llega el momento más esperado.
885
00:50:45,280 --> 00:50:48,160
[Murmullo]
886
00:50:50,440 --> 00:50:52,280
Hola, mi bebé.
887
00:50:53,800 --> 00:50:56,720
¿Vos eras la que no la dejaba
dormir a mamá?
888
00:50:58,120 --> 00:50:59,520
Qué linda.
889
00:51:01,400 --> 00:51:03,560
Sí, soy feo, pero soy tu papá.
890
00:51:04,560 --> 00:51:08,120
De las cinco y media que estoy
con contracciones.
891
00:51:09,240 --> 00:51:12,800
Recién a las siete, siete y media
le dije a mi mamá
892
00:51:12,880 --> 00:51:15,240
y me trajo al hospital enseguida.
893
00:51:15,680 --> 00:51:18,040
(Yamila)
Ay, sí, estoy refeliz.
894
00:51:18,640 --> 00:51:20,000
Es hermosa.
895
00:51:23,480 --> 00:51:24,920
Es hermosa.
896
00:51:25,160 --> 00:51:27,640
Me da impresión
porque es chiquitita.
897
00:51:31,280 --> 00:51:32,520
Soy mamá.
898
00:51:33,240 --> 00:51:35,600
"Soy mamá, estoy muy contenta".
899
00:51:40,080 --> 00:51:42,200
Lo que le diría a una chica
900
00:51:42,280 --> 00:51:46,080
que está empezando
a tener relaciones es que se cuide,
901
00:51:46,520 --> 00:51:49,240
que piense antes...
902
00:51:49,320 --> 00:51:53,480
que lo piense veinte veces antes de
tener relaciones sin preservativo.
903
00:51:53,560 --> 00:51:57,200
Y que se cuide ella misma
porque la otra persona
904
00:51:57,280 --> 00:51:59,480
no se preocupa por cuidar
a la persona.
905
00:51:59,560 --> 00:52:02,760
Uno mismo tiene que preocuparse
por cuidarse.
906
00:52:03,680 --> 00:52:05,440
Este año, él fue creciendo,
907
00:52:05,520 --> 00:52:09,120
entonces yo seguí aprendiendo
a ser madre.
908
00:52:09,200 --> 00:52:12,200
Dejar de ser tan adolescente
y aprender a ser una mujer.
909
00:52:12,280 --> 00:52:17,120
Todavía no tenemos un franco
descenso como... eh... como...
910
00:52:17,200 --> 00:52:20,240
se podría esperar con respecto
al embarazo en la adolescente
911
00:52:20,320 --> 00:52:22,480
o en algunas otras prácticas
como los abortos
912
00:52:22,560 --> 00:52:25,240
me da la impresión,
un poco en conclusión,
913
00:52:25,320 --> 00:52:27,600
de que no todo se está
llevando a cabo.
914
00:52:27,680 --> 00:52:29,520
Tienen derecho a ser incorporados
915
00:52:29,600 --> 00:52:32,160
en el Programa
de Salud Reproductiva.
916
00:52:32,240 --> 00:52:35,280
Ellos pueden recibir anticoncepción
917
00:52:35,360 --> 00:52:38,520
sin el consentimiento de los padres.
918
00:52:38,600 --> 00:52:42,200
Las invito a venir,
a acercarse al este centro
919
00:52:42,280 --> 00:52:46,320
y a cualquier otro centro
que esté cerca de su casa
920
00:52:46,400 --> 00:52:48,960
donde pueden pedir ayuda
en ese sentido
921
00:52:49,040 --> 00:52:52,440
y la gente de ese centro
puede ayudarlas de esa manera
922
00:52:52,520 --> 00:52:56,520
a ver cómo solucionar ese momento,
poder pasar ese momento,
923
00:52:56,600 --> 00:52:59,440
poder llegar a la familia,
hablar con la familia
924
00:52:59,520 --> 00:53:02,960
y de esa manera poder aceptar
y organizarse
925
00:53:03,040 --> 00:53:04,720
con lo que es el nuevo embarazo.
926
00:53:04,800 --> 00:53:08,680
Si te quedaste embarazada,
no te quedes sola,
927
00:53:08,760 --> 00:53:14,200
buscá el apoyo de un familiar,
de alguien responsable, adulto,
928
00:53:14,280 --> 00:53:19,640
que te acompañe, andá a tu médico,
hacé tu control obstétrico a tiempo.
929
00:53:19,720 --> 00:53:21,800
Hay muchas cosas que podés cuidar
para estar sanar
930
00:53:21,880 --> 00:53:23,720
y para que tu bebé
nazca sano y bien.
931
00:53:23,800 --> 00:53:26,200
Pero no tomés decisiones
desesperadas ni a solas
932
00:53:26,280 --> 00:53:29,400
porque sabemos que en nuestro país
muchas mujeres mueren
933
00:53:29,480 --> 00:53:31,880
por ese motivo. Pensalo mucho.
934
00:53:32,360 --> 00:53:35,600
Lo que yo les diría,
si mis hijos llegan a ver eso,
935
00:53:35,680 --> 00:53:39,400
que... bueno, yo, a pesar de que
936
00:53:39,480 --> 00:53:44,520
a los 14 y 16 años tuve dos hijos,
937
00:53:44,600 --> 00:53:47,240
que no me arrepiento de ellos,
938
00:53:47,320 --> 00:53:50,600
que los amo como... qué sé yo...
939
00:53:50,920 --> 00:53:55,360
como no amo a nadie y que son
lo más lindo que Dios me dio.
940
00:53:55,440 --> 00:53:57,840
Y... eh...
941
00:53:58,640 --> 00:54:00,840
Que no me arrepiento de ellos.
942
00:54:00,920 --> 00:54:06,160
Que los amo con toda mi alma
y que su papá también los ama.
943
00:54:09,280 --> 00:54:12,080
Tener un hijo es la decisión
más importante
944
00:54:12,160 --> 00:54:14,320
que podés tomar en tu vida,
945
00:54:14,400 --> 00:54:16,240
pero también es
una gran responsabilidad
946
00:54:16,320 --> 00:54:20,280
para un adolescentes que debe ver
alterados muchos sueños,
947
00:54:20,360 --> 00:54:21,760
muchos proyectos
948
00:54:21,840 --> 00:54:25,400
y que, de alguna manera,
es obligada a crecer de golpe.
949
00:54:25,680 --> 00:54:29,920
También es un derecho de los hijos
tener un hogar y una madre
950
00:54:30,000 --> 00:54:34,800
que satisfaga sus necesidades,
los cuide y los ame.
951
00:54:36,400 --> 00:54:39,680
[Música instrumental suave]
952
00:54:39,760 --> 00:54:42,800
(Narrador)
Ante un caso de un embarazo
adolescente si tenés dudas,
953
00:54:42,880 --> 00:54:45,560
necesitás ayuda
o querés información,
954
00:54:45,640 --> 00:54:49,680
podés acudir a las siguientes
instituciones y entidades:
955
00:54:49,760 --> 00:54:54,600
Guardia del Consejo de los Derechos
de Niños, Niñas y Adolescentes,
956
00:54:55,800 --> 00:54:58,720
Guardia telefónica para mujeres
embarazadas
957
00:54:58,800 --> 00:55:00,880
y en período de lactancia,
958
00:55:00,960 --> 00:55:02,520
Hospital Argerich,
959
00:55:02,600 --> 00:55:06,760
Proyecto de retención Escolar
de Alumnas Madres y Embarazadas
960
00:55:06,840 --> 00:55:10,680
y Alumnos Padres en escuelas
medias de la ciudad de Buenos Aires,
961
00:55:10,760 --> 00:55:13,800
Salta: Hospital Materno Infantil,
962
00:55:14,160 --> 00:55:19,120
Chaco: Hospital Pediátrico
Doctor Avelino Castelán,
963
00:55:19,400 --> 00:55:23,040
Córdoba: Hospital Materno Neonatal,
964
00:55:23,520 --> 00:55:28,280
Corrientes: Hospital de Niños
Eloísa T. de Vidal,
965
00:55:28,840 --> 00:55:32,360
Mendoza:
Hospital Doctor Aturo Illia,
966
00:55:32,440 --> 00:55:36,600
Misiones: Hospital Doctor
Ramón Madariaga,
967
00:55:40,120 --> 00:55:44,120
Santiago del Estero:
Hospital Doctor Ramón Carrillo.
968
00:55:44,760 --> 00:55:50,760
[Música instrumental suave]
969
00:55:53,760 --> 00:55:56,080
Amor, ¿ya viniste antes
o esta es la primera vez?
970
00:55:56,160 --> 00:55:58,800
-No, ya vine.
-Ahora vamos a buscar la historia.
971
00:55:58,880 --> 00:56:00,800
Trinchino es el apellido.
972
00:56:05,000 --> 00:56:07,400
-Está enorme.
-¿Qué tiempo tiene?
973
00:56:07,480 --> 00:56:09,920
El viernes cumple--
El sábado cumple un mes.
974
00:56:10,000 --> 00:56:11,320
Oh...
975
00:56:26,040 --> 00:56:28,080
Ay, me agarró de los pelos.
976
00:56:28,240 --> 00:56:30,480
[Llanto de bebé]
977
00:56:31,680 --> 00:56:33,560
Para los gases
no se le puede dar nada, ¿no?
978
00:56:33,640 --> 00:56:34,840
-¿Eh?
-Por los gases.
979
00:56:34,920 --> 00:56:36,560
No. Pero te voy a explicar
por qué no.
980
00:56:36,640 --> 00:56:40,440
No es porque le vaya a hacer mal,
sino es porque no le hace nada.
981
00:56:40,520 --> 00:56:45,480
No le hace nada. ¿Por qué? Porque
ella va seguir tomando leche.
982
00:56:45,560 --> 00:56:48,800
No es que le vamos a dar
pollo y caldo. ¿Me comprendés?
983
00:56:48,880 --> 00:56:52,320
Entonces, va a seguir tomando
leche y, por otra parte,
984
00:56:52,400 --> 00:56:54,240
no va a aprender a masticar.
985
00:56:54,320 --> 00:56:56,440
Ella sabe succionar nada más.
986
00:56:56,520 --> 00:56:59,360
Entonces, es como si vos
tomás Coca-Cola
987
00:56:59,440 --> 00:57:02,560
-o tomás mate todo el tiempo,
-Ah...
988
00:57:02,640 --> 00:57:05,160
Entonces, traga aire.
¿Te das cuenta?
989
00:57:05,240 --> 00:57:07,360
Esa es la razón
por la que tiene gases.
990
00:57:07,440 --> 00:57:10,640
-Lo que yo coma...
-No tiene nada que ver.
991
00:57:10,720 --> 00:57:13,640
Ella tiene sus gases
por lo que yo te acabo de explicar.
992
00:57:13,720 --> 00:57:15,560
Porque es una succionadora,
993
00:57:15,640 --> 00:57:18,200
porque no va a tomar otra cosa
que no sea leche.
994
00:57:18,280 --> 00:57:22,160
Y la leche tuya no sale con burbujas
porque vos te tomes una Coca-Cola.
995
00:57:22,240 --> 00:57:28,160
¿Estamos? Entonces, si vos tenés
guiso para comer, se come guiso.
996
00:57:28,240 --> 00:57:31,720
Si vos querés comer una hamburguesa
de McDonald's podés.
997
00:57:31,800 --> 00:57:34,480
¿Estamos?
Bueno, vaya, vístala.
998
00:57:35,000 --> 00:57:36,400
[Llanto de bebé]
999
00:57:36,480 --> 00:57:38,440
Para el traumatólogo me van a dar--
1000
00:57:41,400 --> 00:57:47,400
[Música de cierre]