1
00:00:01,080 --> 00:00:06,400
(Conductor: José Pablo Feinmann)
Los derechos humanos
protegen a quienes son agredidos
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,920
por los poderes del Estado.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,400
En la Edad Media,
era absurdo plantearlos.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,880
No había derechos para los hombres.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,600
La figura del Cristo torturado
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,920
justificó la tortura de Torquemada.
7
00:00:22,880 --> 00:00:27,720
Todo régimen autoritario
reprime desde un absoluto.
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,200
Primo Levi dice:
9
00:00:30,280 --> 00:00:34,160
"Existe Auschwitz, no existe Dios".
10
00:00:34,680 --> 00:00:37,360
¿Dios ignoraba la ESMA,
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,760
las matanzas en Vietnam?
12
00:00:41,960 --> 00:00:45,720
En un mundo en el cual
el silencio de Dios es agobiante,
13
00:00:45,800 --> 00:00:49,600
los seres humanos tenemos
la obligación de tomar la palabra.
14
00:00:50,640 --> 00:00:55,800
[Música de presentación]
15
00:00:55,880 --> 00:00:59,280
"Filosofía aquí y ahora V".
16
00:01:03,640 --> 00:01:06,040
Filosofía y derechos humanos.
17
00:01:07,480 --> 00:01:09,480
Encuentro ocho.
18
00:01:09,560 --> 00:01:14,200
Propaganda política
y derechos humanos.
19
00:01:15,200 --> 00:01:20,360
Uno. ¿Mil mentiras hacen una verdad?
20
00:01:22,760 --> 00:01:26,080
Dos. El triunfo de la voluntad.
21
00:01:28,760 --> 00:01:33,600
Tres. La música
durante la Alemania nazi.
22
00:01:35,560 --> 00:01:40,080
Cuatro. Respuesta creativa
de un artista.
23
00:01:42,880 --> 00:01:47,920
Uno. ¿Mil mentiras hacen una verdad?
24
00:01:51,920 --> 00:01:55,520
Este es nuestro encuentro ocho:
25
00:01:57,040 --> 00:02:00,200
"Propaganda política
y derechos humanos".
26
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
La publicidad
27
00:02:06,720 --> 00:02:10,120
es fundamental para todo régimen,
para toda política,
28
00:02:10,200 --> 00:02:13,800
para toda campaña electoral,
para todo lo que se haga.
29
00:02:13,880 --> 00:02:19,480
Abarca todo lo que el hombre haga
en este mundo.
30
00:02:19,920 --> 00:02:21,320
Si ustedes me permiten
31
00:02:21,400 --> 00:02:24,880
una afirmación
absolutamente personal
32
00:02:24,960 --> 00:02:28,960
que no compromete a nadie
y que es absolutamente inocente
33
00:02:29,040 --> 00:02:32,280
yo diría
que la esencia de la publicidad
34
00:02:32,360 --> 00:02:33,560
es mentir.
35
00:02:33,680 --> 00:02:37,160
La publicidad no dice la verdad
36
00:02:37,560 --> 00:02:40,760
o la dice de un modo
mucho más bello,
37
00:02:40,840 --> 00:02:42,840
que embellece al producto
38
00:02:42,920 --> 00:02:46,920
hasta límites
que el producto no tiene
39
00:02:47,000 --> 00:02:51,680
o le adosa elementos
que el producto no tiene,
40
00:02:51,760 --> 00:02:54,120
como hermosísimas mujeres.
41
00:02:54,200 --> 00:02:59,680
Por ejemplo, si usted está vendiendo
una manteca untable,
42
00:02:59,760 --> 00:03:03,360
en la publicidad de la manteca,
usted hace así
43
00:03:03,440 --> 00:03:06,040
y se desliza como una crema.
44
00:03:06,120 --> 00:03:07,640
Cuando la lleva a su casa empieza...
45
00:03:07,720 --> 00:03:08,960
[Sonido de esfuerzo]
46
00:03:09,040 --> 00:03:10,960
Al final, bueno.
47
00:03:11,040 --> 00:03:13,400
Ahora bien, el poder mediático
48
00:03:14,520 --> 00:03:18,360
es el que, a través de sí,
49
00:03:19,200 --> 00:03:21,240
lanza la propaganda,
50
00:03:21,320 --> 00:03:24,160
pero la propaganda
51
00:03:24,560 --> 00:03:28,480
también está en las paredes,
52
00:03:28,560 --> 00:03:30,880
está en las calles, está--
53
00:03:31,040 --> 00:03:34,520
Donde usted quiera que entre,
hay propaganda
54
00:03:34,600 --> 00:03:40,400
porque el poder mediático
55
00:03:41,160 --> 00:03:45,440
es la gran revolución
que hizo la burguesía
56
00:03:45,520 --> 00:03:47,720
a partir de los años noventa.
57
00:03:47,800 --> 00:03:51,680
Se esperaba,
según las predicciones de Marx,
58
00:03:51,760 --> 00:03:54,160
que la revolución
la iba a hacer el proletariado.
59
00:03:54,240 --> 00:03:55,960
No la hizo el proletariado
60
00:03:56,040 --> 00:03:57,920
y, a partir de los años noventa,
61
00:03:58,000 --> 00:04:01,080
después de la caída
del Muro de Berlín,
62
00:04:01,160 --> 00:04:03,800
el capitalismo inicia
63
00:04:03,880 --> 00:04:09,640
una agresiva campaña
de globalización mediática
64
00:04:09,720 --> 00:04:11,880
que implica un dominio
65
00:04:11,960 --> 00:04:17,840
de las subjetividades
de los sujetos de todo el globo
66
00:04:17,920 --> 00:04:21,120
a través de lo mediático.
67
00:04:21,200 --> 00:04:26,160
Entonces, dominando
todo este universo
68
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
a través de lo mediático
69
00:04:27,840 --> 00:04:31,520
se repiten y se repiten y se repiten
verdades
70
00:04:31,600 --> 00:04:34,480
que se supone que el receptor
71
00:04:34,560 --> 00:04:38,080
va a terminar aceptando como suyas.
72
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
El triunfo del poder
73
00:04:40,160 --> 00:04:44,200
es cuando el poder impone su verdad
como verdad para todos.
74
00:04:44,280 --> 00:04:46,040
Por lo tanto, el poder
75
00:04:46,120 --> 00:04:52,040
tiene que repetir su verdad
muchas muchas muchas veces
76
00:04:52,480 --> 00:04:54,840
para que sea creída.
77
00:04:54,920 --> 00:04:58,840
Ahora, la frase se le atribuye
78
00:04:58,920 --> 00:05:01,080
al ministro de propaganda de Hitler,
79
00:05:01,160 --> 00:05:05,120
el brillante Joseph Goebbels,
quien solía decir:
80
00:05:05,200 --> 00:05:08,080
"Mil mentiras hacen una verdad".
81
00:05:10,400 --> 00:05:12,920
Y se la tuvo durante mucho tiempo
82
00:05:13,000 --> 00:05:18,720
como una de las grandes frases
de la propaganda,
83
00:05:18,800 --> 00:05:22,840
como una de las frases infalibles
de la propaganda política.
84
00:05:23,320 --> 00:05:28,440
Ahora, en la Argentina,
este país remoto,
85
00:05:28,520 --> 00:05:30,960
en pleno siglo XXI,
86
00:05:31,040 --> 00:05:35,680
el poder mediático ha sido derrotado
87
00:05:35,760 --> 00:05:38,360
por el éxito económico.
88
00:05:38,800 --> 00:05:40,720
Es decir, el poder mediático
89
00:05:40,800 --> 00:05:44,200
repitió mil veces
lo que quería decir
90
00:05:44,280 --> 00:05:49,000
para que la gente hiciera
lo que el poder mediático quería.
91
00:05:50,040 --> 00:05:53,400
Y atacó a un determinado Gobierno,
92
00:05:53,480 --> 00:05:56,960
al que quería, obviamente,
destituir,
93
00:05:57,040 --> 00:05:59,280
pero ese determinado Gobierno
94
00:05:59,360 --> 00:06:02,120
logró un éxito económico
95
00:06:02,200 --> 00:06:06,120
que favoreció mucho
a las clases medias
96
00:06:06,200 --> 00:06:11,680
que lo habían abominado
apenas dos años atrás.
97
00:06:11,760 --> 00:06:14,960
Entonces, ¿qué tenemos aquí?
98
00:06:15,040 --> 00:06:18,240
Tenemos una enorme sorpresa.
99
00:06:18,640 --> 00:06:22,320
Mil repeticiones no hacen una verdad
100
00:06:22,400 --> 00:06:26,480
porque las mil repeticiones
del poder mediático
101
00:06:26,560 --> 00:06:28,320
no convencieron
102
00:06:28,400 --> 00:06:32,720
a la masividad
de la sociedad argentina
103
00:06:32,800 --> 00:06:36,360
de abominar de ese Gobierno
o de no votarlo.
104
00:06:36,440 --> 00:06:42,040
Lo votaron masivamente
pese a toda la agresión mediática.
105
00:06:42,320 --> 00:06:47,640
Y tenemos también otra verdad:
106
00:06:47,720 --> 00:06:53,440
la que dice que la verdad
del poder mediático
107
00:06:53,520 --> 00:06:56,200
es la que puede barrer con todas.
108
00:06:56,280 --> 00:06:58,200
No. La verdad del bolsillo,
109
00:06:58,280 --> 00:07:02,120
la víscera elemental del hombre,
como decía Perón,
110
00:07:02,200 --> 00:07:04,480
parece ser más fuerte.
111
00:07:04,560 --> 00:07:05,680
Seguimos.
112
00:07:05,760 --> 00:07:10,280
[Música suave]
113
00:07:10,360 --> 00:07:13,760
Dos. El triunfo de la voluntad.
114
00:07:20,520 --> 00:07:26,080
Un régimen que fue, digamos,
ejemplar en el uso de la propaganda
115
00:07:26,360 --> 00:07:28,480
fue el nacionalsocialista.
116
00:07:29,320 --> 00:07:34,400
Ante todo,
por la figura oratoria de Hitler,
117
00:07:34,760 --> 00:07:38,360
que, si usted la ve hoy,
era la de un loco
118
00:07:38,440 --> 00:07:41,560
que gritaba como un loco,
119
00:07:41,640 --> 00:07:47,560
que ensayaba sus gestos
frente a un espejo
120
00:07:47,720 --> 00:07:52,320
y que lograba tener gestos, así,
de una dramaticidad,
121
00:07:54,800 --> 00:08:00,600
de una tragicidad enorme,
al menos para ese momento.
122
00:08:00,680 --> 00:08:04,000
Yo recuerdo incluso
un bailarín de jazz
123
00:08:04,080 --> 00:08:07,960
que bailó un discurso de Hitler
en una película norteamericana.
124
00:08:08,040 --> 00:08:09,320
Hay que hacerlo eso.
125
00:08:09,400 --> 00:08:12,760
En 1934,
126
00:08:14,320 --> 00:08:19,600
en la reunión del partido nazi,
127
00:08:19,680 --> 00:08:22,080
en Núremberg,
128
00:08:22,160 --> 00:08:23,560
Leni Riefenstahl,
129
00:08:23,640 --> 00:08:27,920
con una aparatología tremenda
que le da el régimen,
130
00:08:28,000 --> 00:08:31,560
filma una película decisiva
131
00:08:31,640 --> 00:08:33,960
en la historia
del cine de propaganda.
132
00:08:34,040 --> 00:08:35,920
Una obra maestra.
133
00:08:36,000 --> 00:08:40,240
Y aquí es donde
se plantea el problema, ¿no?
134
00:08:40,920 --> 00:08:43,240
"El triunfo de la voluntad".
135
00:08:43,320 --> 00:08:46,960
Son desfiles, la vida de Hitler
136
00:08:47,040 --> 00:08:49,840
y discursos
de distintos funcionarios
137
00:08:49,920 --> 00:08:54,360
y fundamentalmente de Hitler,
138
00:08:54,440 --> 00:08:58,280
Göring, Goebbels, los principales.
139
00:09:01,960 --> 00:09:05,880
Las luces, las picadas,
140
00:09:05,960 --> 00:09:09,320
los contrapicados de Riefenstahl
141
00:09:09,400 --> 00:09:12,560
son estremecedores.
142
00:09:12,640 --> 00:09:16,600
Todo lo que se diga
sobre ese documental es poco
143
00:09:16,680 --> 00:09:20,040
porque es una obra maestra,
144
00:09:20,120 --> 00:09:25,880
de una estilización tan poderosa
145
00:09:25,960 --> 00:09:29,720
que sirve y sirve aún hoy.
146
00:09:29,800 --> 00:09:34,640
Todos los alumnos de cine deben ver
"El triunfo de la voluntad".
147
00:09:34,720 --> 00:09:39,000
O sea, deben ver la convención
del partido nazi
148
00:09:39,080 --> 00:09:42,760
en 1934.
149
00:09:42,840 --> 00:09:46,840
Leni Riefenstahl,
de ahí en adelante, va a alegar
150
00:09:46,920 --> 00:09:50,920
que ella no tuvo nada que ver
con el partido nazi,
151
00:09:51,000 --> 00:09:52,160
pero le van a decir
152
00:09:52,240 --> 00:09:57,000
que contribuyó al "estetizamiento",
153
00:09:57,080 --> 00:09:59,680
digamos, del partido nazi
154
00:09:59,760 --> 00:10:00,840
con su arte.
155
00:10:00,920 --> 00:10:04,320
Bueno, ella va a decir también
que ella estaba haciendo arte
156
00:10:04,400 --> 00:10:05,680
y tenía que hacer arte.
157
00:10:05,760 --> 00:10:08,600
Y aquí estamos
ante el gran problema:
158
00:10:08,680 --> 00:10:13,600
una obra maestra construida
en el corazón del mal.
159
00:10:14,480 --> 00:10:17,120
¿Qué hacemos, entonces, señores?
160
00:10:18,280 --> 00:10:19,600
¿Qué se hace?
161
00:10:19,680 --> 00:10:21,720
¿Qué se hace con Leni Riefenstahl?
162
00:10:21,800 --> 00:10:24,440
Bueno, ¿qué se hace con Heidegger?
163
00:10:25,600 --> 00:10:27,480
Es muy difícil contestar.
164
00:10:28,400 --> 00:10:30,840
Para un judío
que estuvo en Auschwitz
165
00:10:30,920 --> 00:10:34,280
va a ser inaceptable que uno diga:
166
00:10:34,360 --> 00:10:37,920
"La obra de arte está por encima
167
00:10:38,280 --> 00:10:42,880
del régimen maligno
bajo el cual se produjo".
168
00:10:45,000 --> 00:10:46,960
Otro puede decir:
169
00:10:47,560 --> 00:10:51,440
"La obra de arte está contaminada
170
00:10:51,520 --> 00:10:54,520
por el régimen
bajo el cual se produjo".
171
00:10:54,600 --> 00:10:55,640
Hay quienes dicen:
172
00:10:55,720 --> 00:11:01,000
"Toda la filosofía de Heidegger
está contaminada de nazismo".
173
00:11:01,080 --> 00:11:02,320
Otros van a decir:
174
00:11:02,400 --> 00:11:05,880
"Todo ese documental
de Leni Riefenstahl,
175
00:11:05,960 --> 00:11:08,720
hasta el más mínimo
movimiento de cámara,
176
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
es nacionalsocialista".
177
00:11:10,880 --> 00:11:14,360
Y bueno,
y vamos a discutir toda la vida.
178
00:11:15,160 --> 00:11:18,040
La belleza no justifica la muerte.
179
00:11:18,120 --> 00:11:20,920
Eso es lo que nosotros,
absolutamente,
180
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
desde el campo
de los derechos humanos,
181
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
vamos a decir siempre.
182
00:11:25,440 --> 00:11:27,840
Nada justifica la muerte.
183
00:11:27,920 --> 00:11:32,280
De modo que tampoco la belleza
ni la filosofía.
184
00:11:32,360 --> 00:11:35,560
Así que en esto sabemos
lo que queremos decir.
185
00:11:36,400 --> 00:11:37,440
Seguimos.
186
00:11:37,520 --> 00:11:41,720
[Música suave]
187
00:11:41,800 --> 00:11:46,600
Tres. La música
durante la Alemania nazi.
188
00:11:52,120 --> 00:11:53,400
La música.
189
00:11:53,480 --> 00:11:56,600
La música durante la Alemania nazi.
190
00:11:56,680 --> 00:12:00,720
Hubo orquestas
en los campos de concentración.
191
00:12:01,120 --> 00:12:05,480
Hubo orquestas
en el Gueto de Varsovia;
192
00:12:05,560 --> 00:12:08,040
pequeñas orquestas que se armaron
193
00:12:08,120 --> 00:12:13,560
con los mismos que estaban presos
en esos campos.
194
00:12:14,040 --> 00:12:17,400
Hubo pequeñas orquestas
en los guetos,
195
00:12:17,480 --> 00:12:19,400
en el gueto de Varsovia,
196
00:12:19,480 --> 00:12:25,360
a las cuales asistieron
comandantes de las SS,
197
00:12:25,440 --> 00:12:28,920
se sentaron
y escucharon a los prisioneros
198
00:12:29,000 --> 00:12:31,120
tocar algunas--
199
00:12:32,720 --> 00:12:35,680
bueno, la música que tocaban.
200
00:12:35,760 --> 00:12:39,320
O sea,
en los campos de concentración,
201
00:12:39,400 --> 00:12:43,280
funcionó algo que podríamos llamar
"la música del holocausto".
202
00:12:43,360 --> 00:12:45,240
Hay un libro sobre esto,
203
00:12:45,320 --> 00:12:50,600
pero, en medio
de las luces más brillantes
204
00:12:51,040 --> 00:12:55,440
de la más brillante Alemania,
el Tercer Reich,
205
00:12:55,520 --> 00:12:58,840
brillaba la Filarmónica de Berlín.
206
00:12:59,360 --> 00:13:04,840
La Filarmónica de Berlín
era una orquesta sin calificativos,
207
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
excepcional.
208
00:13:06,240 --> 00:13:10,760
Y su director fue el genial
209
00:13:10,840 --> 00:13:12,760
Wilhelm Furtwängler.
210
00:13:13,320 --> 00:13:17,760
Goebbels lo designó,
Goebbels lo sostuvo
211
00:13:17,840 --> 00:13:22,360
y Furtwängler
aceptó las condiciones de Goebbels
212
00:13:22,760 --> 00:13:26,400
de echar
a algunos violinistas judíos.
213
00:13:26,480 --> 00:13:31,360
Tengo entendido, me dijo un alumno,
que echó a seis violinistas judíos.
214
00:13:31,440 --> 00:13:34,920
También he aquí otro problema.
215
00:13:35,240 --> 00:13:37,920
Si Furtwängler
va y le dice a Goebbels:
216
00:13:38,000 --> 00:13:39,520
"No los voy a echar",
217
00:13:39,600 --> 00:13:42,560
lo echan a Furtwängler
y ponen a uno peor.
218
00:13:43,800 --> 00:13:47,360
Quizás hubiera debido ocurrir eso,
en fin.
219
00:13:48,360 --> 00:13:52,520
Hoy Furtwängler
es un director venerado,
220
00:13:52,600 --> 00:13:53,920
pero maldito.
221
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
No es que uno vaya a poner
222
00:13:57,040 --> 00:13:59,560
la "Novena Sinfonía", de Beethoven,
por Furtwängler
223
00:13:59,640 --> 00:14:01,800
y tenga que pedir perdón
en una reunión, no.
224
00:14:01,880 --> 00:14:04,480
Todo el mundo sabe cómo es la cosa.
225
00:14:04,560 --> 00:14:07,080
Todo el mundo sabe, por ejemplo,
226
00:14:07,160 --> 00:14:10,320
que la "Novena Sinfonía",
de Anton Bruckner,
227
00:14:10,400 --> 00:14:13,760
si uno la quiere escuchar bien,
228
00:14:13,840 --> 00:14:17,280
la tiene que escuchar
por Wilhelm Furtwängler.
229
00:14:17,720 --> 00:14:21,400
La grabación
de esta "Novena Sinfonía"
230
00:14:21,480 --> 00:14:26,280
se hizo en Berlín
el 7 de octubre de 1944,
231
00:14:26,360 --> 00:14:31,240
cuando ya empezaban a caer
las primeras bombas sobre Berlín.
232
00:14:31,560 --> 00:14:36,640
Lo imagino al genial Furtwängler
233
00:14:36,720 --> 00:14:40,320
dirigiendo
la gran Sinfónica de Berlín,
234
00:14:40,400 --> 00:14:43,720
la gran "Novena", de Brukner,
235
00:14:43,800 --> 00:14:46,920
bajo el bombardeo aliado.
236
00:14:47,680 --> 00:14:51,080
He aquí una paradoja de la historia.
237
00:14:51,160 --> 00:14:53,680
Se ha hecho una gran obra teatral
238
00:14:53,760 --> 00:14:58,000
que se llama "Taking sides",
'Tomando posiciones',
239
00:14:58,080 --> 00:15:02,280
en la cual un teniente
del Ejército norteamericano
240
00:15:02,360 --> 00:15:05,760
interroga groseramente
a Furtwängler,
241
00:15:05,840 --> 00:15:07,720
faltándole el respeto
242
00:15:07,800 --> 00:15:10,960
y lo llama el "leader of the band";
243
00:15:11,040 --> 00:15:14,640
o sea, 'el líder de la banda'.
244
00:15:14,720 --> 00:15:17,640
"El líder de la banda", le dice.
245
00:15:17,960 --> 00:15:21,760
Ahora, István Szabó
hizo una película
246
00:15:21,840 --> 00:15:25,360
con "Taking Sides",
'Tomando posiciones',
247
00:15:25,440 --> 00:15:28,280
con Harvey Keitel en el papel
248
00:15:28,360 --> 00:15:32,680
del oficial norteamericano
249
00:15:32,760 --> 00:15:34,400
y Daniel Massey
250
00:15:34,480 --> 00:15:38,880
en el conmovedor papel
de Wilhelm Furtwängler,
251
00:15:39,280 --> 00:15:42,560
según está delineado
en esta película.
252
00:15:42,640 --> 00:15:46,360
Szabó lo quiere a Furtwängler.
253
00:15:46,440 --> 00:15:49,880
Todos lo quieren a Furtwängler
porque no es Heidegger.
254
00:15:49,960 --> 00:15:52,600
Furtwängler dice:
"Bueno, ¿y qué puedo hacer yo?
255
00:15:52,680 --> 00:15:54,520
No soy judío.
256
00:15:54,600 --> 00:15:56,440
¿Qué voy a hacer? Es una dictadura.
257
00:15:56,520 --> 00:16:00,360
Bueno, voy a esperar que vuelque,
que se vaya, que termine,
258
00:16:00,440 --> 00:16:04,560
pero voy a mantener
la Filarmónica de Berlín
259
00:16:04,640 --> 00:16:06,720
porque es mi vida,
porque yo a esta orquesta
260
00:16:06,800 --> 00:16:08,800
le di mi vida,
la fui puliendo día a día,
261
00:16:08,880 --> 00:16:11,880
porque yo con ella
puedo tocar lo que quiero,
262
00:16:11,960 --> 00:16:15,120
lo más difícil, Bruckner,
Beethoven, Mahler.
263
00:16:16,760 --> 00:16:20,040
¿Y por qué me iba a ir?
¿Por eso me iba a ir?".
264
00:16:20,120 --> 00:16:24,000
Entonces, István Szabó
265
00:16:24,520 --> 00:16:27,640
en la escena final
pone un documental.
266
00:16:28,360 --> 00:16:33,000
Y en el documental se ve
que termina la "Novena" de Beethoven
267
00:16:33,080 --> 00:16:36,560
y Furtwängler tiene acá,
268
00:16:38,760 --> 00:16:40,480
en la mano izquierda,
269
00:16:41,080 --> 00:16:43,720
la batuta y un pañuelo.
270
00:16:45,800 --> 00:16:48,360
Y Goebbels salta de su palco,
271
00:16:48,440 --> 00:16:52,720
salta de su palco, así, espectacular
y corre
272
00:16:52,800 --> 00:16:55,560
y estira su mano y le da la mano
273
00:16:55,640 --> 00:16:59,560
al gran director
Wilhelm Furtwängler.
274
00:16:59,640 --> 00:17:02,840
Y Furtwängler
le da la mano a Goebbels.
275
00:17:02,920 --> 00:17:06,760
Y Szabó acerca la cámara
al documental
276
00:17:06,840 --> 00:17:10,000
y se ve que Furtwängler hace esto:
277
00:17:10,080 --> 00:17:15,040
pasa el pañuelo
de la mano izquierda a la derecha
278
00:17:15,400 --> 00:17:20,680
y con el pañuelo se limpia la mano
y sigue saludando.
279
00:17:21,360 --> 00:17:23,840
Muestran
que se sigue limpiando la mano
280
00:17:23,920 --> 00:17:25,840
y ahí termina la película.
281
00:17:26,920 --> 00:17:30,760
Este corto es conocido
282
00:17:31,520 --> 00:17:35,640
y con él Szabó trata de salvar
283
00:17:36,880 --> 00:17:38,960
a un hombre quizás salvable
284
00:17:39,040 --> 00:17:42,600
porque los músicos
no entienden mucho de la vida.
285
00:17:43,960 --> 00:17:45,040
Seguimos.
286
00:17:45,760 --> 00:17:49,720
[Música suave]
287
00:17:49,800 --> 00:17:54,360
Cuatro. Respuesta creativa
de un artista.
288
00:17:59,840 --> 00:18:04,880
Todos los grandes músicos
se han encontrado con problemas
289
00:18:04,960 --> 00:18:07,520
frente
a los regímenes dictatoriales.
290
00:18:07,600 --> 00:18:12,480
Y la propaganda,
por ejemplo, estalinista
291
00:18:12,560 --> 00:18:13,640
fue tremenda.
292
00:18:13,720 --> 00:18:16,960
Igual que la propaganda
nacionalsocialista.
293
00:18:17,800 --> 00:18:20,920
También es tremenda
la propaganda norteamericana.
294
00:18:21,000 --> 00:18:22,120
Desde luego, ya lo sabemos.
295
00:18:22,200 --> 00:18:24,800
Es tan tremenda y tan agradable
296
00:18:24,880 --> 00:18:28,320
–esta es la gran habilidad
de los norteamericanos–
297
00:18:28,400 --> 00:18:33,480
que la penetración es mucho mayor
298
00:18:33,560 --> 00:18:37,760
porque es por el lado del goce.
299
00:18:39,000 --> 00:18:41,960
Los yanquis
son mucho más hábiles en eso.
300
00:18:42,040 --> 00:18:43,600
Ya nos vamos a ocupar.
301
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
Bien, vayamos, entonces,
302
00:18:45,840 --> 00:18:49,240
al caso de la propaganda
en la Unión Soviética
303
00:18:49,320 --> 00:18:50,880
con "papaíto" Stalin,
304
00:18:50,960 --> 00:18:54,640
que era un poco torpe, digamos,
porque Stalin--
305
00:18:55,240 --> 00:18:59,560
La ideología de Stalin
era él y los disidentes,
306
00:18:59,640 --> 00:19:01,200
que eran todos los demás.
307
00:19:01,800 --> 00:19:04,240
Y a todos los demás
los quería matar.
308
00:19:05,680 --> 00:19:10,120
Y la propaganda que hacía Stalin
309
00:19:10,200 --> 00:19:12,680
establecía cánones para la música.
310
00:19:12,760 --> 00:19:14,560
No había que hacer música tonal,
311
00:19:14,640 --> 00:19:17,800
no había que hacer música
con disonancias.
312
00:19:18,320 --> 00:19:20,960
Había que obedecer
ese tipo de cosas.
313
00:19:21,040 --> 00:19:23,880
Entonces, Shostakóvich,
Dmitri Shostakóvich,
314
00:19:23,960 --> 00:19:26,640
el más grande músico ruso,
315
00:19:27,160 --> 00:19:31,040
estrena en el interior de Rusia,
en el interior,
316
00:19:31,120 --> 00:19:35,920
su ópera "Lady Macbeth
del distrito de Mtsensk".
317
00:19:36,000 --> 00:19:40,120
En un momento Lady Macbeth
engaña a su marido
318
00:19:40,200 --> 00:19:42,440
y hay un coito
319
00:19:42,520 --> 00:19:47,360
en el cual Shostakóvich
desarrolla unas armonías
320
00:19:47,440 --> 00:19:52,400
imposiblemente
disonantes y fascinantes
321
00:19:52,480 --> 00:19:56,520
para expresar, digamos, el éxtasis
322
00:19:56,600 --> 00:20:01,320
del orgasmo pecaminoso
de esa pareja.
323
00:20:01,960 --> 00:20:05,440
Stalin no se había enterado,
324
00:20:05,520 --> 00:20:08,880
Shostakóvich vivía tranquilo,
325
00:20:08,960 --> 00:20:11,280
hasta que se estrena en Moscú.
326
00:20:11,360 --> 00:20:13,760
Al día siguiente
que se estrena en Moscú,
327
00:20:13,840 --> 00:20:15,640
sale en "Pravda":
328
00:20:15,720 --> 00:20:21,640
"Un ejemplo de música degenerada
hemos apreciado ayer.
329
00:20:22,040 --> 00:20:26,040
No puede ser que en la pureza
de la Unión Soviética
330
00:20:26,120 --> 00:20:28,480
se estrenen basuras
331
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
como la que se vio ayer
en tal teatro,
332
00:20:30,760 --> 00:20:33,480
como la obra
'Lady Macbeth de Mtsensk',
333
00:20:33,560 --> 00:20:36,440
del compositor Dmitri Shostakóvich".
334
00:20:36,520 --> 00:20:38,080
Bueno, Shostakóvich esperaba
335
00:20:38,160 --> 00:20:41,360
que esa misma noche
se lo llevaran a Siberia,
336
00:20:41,440 --> 00:20:43,240
pero no le hicieron nada.
337
00:20:43,320 --> 00:20:46,960
Y conservó la calma,
338
00:20:47,480 --> 00:20:53,160
pero estuvo calmosamente
y cautelosamente
339
00:20:53,600 --> 00:20:55,720
varios años sin componer
340
00:20:55,800 --> 00:20:59,680
o componiendo
algunas cosas intrascendentes.
341
00:20:59,760 --> 00:21:00,840
Hasta que
342
00:21:00,920 --> 00:21:03,760
–hay que ser Dmitri Shostakóvich
para esto–
343
00:21:03,840 --> 00:21:08,160
compuso nada menos
que su "Quinta Sinfonía",
344
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
de cuatro movimientos.
345
00:21:10,320 --> 00:21:13,320
Maravillosa sinfonía, maravillosa.
346
00:21:13,400 --> 00:21:16,720
Y le antepone a la sinfonía--
347
00:21:17,040 --> 00:21:20,000
le pone un acápite que es:
348
00:21:20,080 --> 00:21:26,040
"Respuesta creativa de un artista
a una crítica justa".
349
00:21:26,680 --> 00:21:31,360
Esta genial ironía
de un artista genial--
350
00:21:31,440 --> 00:21:33,760
porque es una ironía.
351
00:21:35,080 --> 00:21:39,520
Entonces, Shostakóvich
sigue componiendo
352
00:21:39,600 --> 00:21:42,040
y nadie lo molesta, por supuesto.
353
00:21:42,760 --> 00:21:45,960
Nadie lo toca, lo molesta.
354
00:21:46,040 --> 00:21:47,840
Además, todo Occidente
355
00:21:47,920 --> 00:21:50,600
cae a los pies
de la "Quinta Sinfonía".
356
00:21:50,680 --> 00:21:54,000
El más grande director de Occidente,
Leopoldo Stokowski,
357
00:21:54,080 --> 00:21:55,640
pide que, por favor,
358
00:21:55,720 --> 00:21:57,720
le den la "Quinta Sinfonía"
de Shostakóvich
359
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
porque la quiere dirigir.
360
00:21:59,480 --> 00:22:01,680
Bueno, era demasiado genial.
361
00:22:01,760 --> 00:22:04,680
Bien, pero hoy
362
00:22:05,800 --> 00:22:07,960
no tenemos tantas cumbres.
363
00:22:08,040 --> 00:22:10,640
Tenemos sótanos.
364
00:22:10,720 --> 00:22:14,200
Tenemos inmundos sótanos
donde se tortura.
365
00:22:14,920 --> 00:22:18,360
Tenemos las guerras mediáticas
de Estados Unidos,
366
00:22:18,440 --> 00:22:21,400
la guerra contra el terror.
367
00:22:21,480 --> 00:22:25,720
La guerra contra el terror
es terrorífica en sí misma.
368
00:22:26,080 --> 00:22:31,160
La guerra contra el terror
es la violación total y absoluta
369
00:22:31,240 --> 00:22:35,040
de la Declaración
de las Naciones Unidas,
370
00:22:35,120 --> 00:22:41,080
hecha por el país
que pareciera haberla apañado.
371
00:22:41,320 --> 00:22:46,680
Artículo 19 de la Declaración
de los Derechos Humanos
372
00:22:46,760 --> 00:22:48,320
de las Naciones Unidas:
373
00:22:48,400 --> 00:22:52,480
"Todo individuo tiene derecho
374
00:22:52,560 --> 00:22:57,720
a la libertad
de opinión y de expresión;
375
00:22:58,080 --> 00:23:00,800
este derecho incluye
376
00:23:00,880 --> 00:23:06,400
el no ser molestado
a causa de sus opiniones;
377
00:23:06,480 --> 00:23:10,880
de investigar
y recibir informaciones;
378
00:23:11,240 --> 00:23:12,960
y el de difundirlas,
379
00:23:13,040 --> 00:23:18,520
sin limitación de fronteras,
por cualquier medio de expresión".
380
00:23:19,000 --> 00:23:23,160
Entonces, los derechos humanos
están para proteger a todos
381
00:23:23,240 --> 00:23:28,400
y están para proteger a artistas
como Dmitri Shostakóvich,
382
00:23:28,480 --> 00:23:30,560
como George Gershwin,
383
00:23:30,640 --> 00:23:33,480
que en Nueva York,
en Estados Unidos,
384
00:23:33,560 --> 00:23:37,120
también lo señalaron como un judío.
385
00:23:37,200 --> 00:23:40,880
Y a Gershwin no le importó
386
00:23:40,960 --> 00:23:43,440
porque era un judío
387
00:23:43,840 --> 00:23:46,840
que después hizo una ópera
sobre los negros;
388
00:23:46,920 --> 00:23:49,720
así que le importaba muy poco esto.
389
00:23:49,800 --> 00:23:52,120
La propaganda, entonces,
390
00:23:52,200 --> 00:23:55,320
consiste en decir
391
00:23:55,680 --> 00:23:59,440
que cosas que no son de un modo
392
00:23:59,520 --> 00:24:01,880
sí lo son;
393
00:24:02,440 --> 00:24:05,680
que son de un modo espléndido,
cuando no lo son;
394
00:24:05,760 --> 00:24:08,960
que cosas
que no le dan a usted ni a mí
395
00:24:09,040 --> 00:24:13,440
esa maravillosa mujer
que vemos en una vitrina.
396
00:24:14,920 --> 00:24:17,280
Nos la van a dar si la compramos.
397
00:24:17,360 --> 00:24:18,760
No, querido amigo.
398
00:24:18,840 --> 00:24:20,760
No compre ese calzoncillo
399
00:24:20,840 --> 00:24:24,360
porque no viene con la mina
que tiene al lado.
400
00:24:24,440 --> 00:24:26,680
Viene solo el calzoncillo.
401
00:24:26,760 --> 00:24:28,960
Usted se lo pone
y lo que tiene al lado
402
00:24:29,040 --> 00:24:31,520
será lo que se consiguió antes,
403
00:24:31,600 --> 00:24:34,920
pero hay toda una propaganda--
404
00:24:35,000 --> 00:24:39,320
Incluso toda esta cosa
de la mujer objeto
405
00:24:39,400 --> 00:24:43,880
también es una violación
a los derechos humanos de la mujer.
406
00:24:43,960 --> 00:24:49,000
¿Por qué la mujer
tiene que ser mercantilizada
407
00:24:49,080 --> 00:24:51,000
hasta tal extremo?
408
00:24:51,080 --> 00:24:55,160
¿Por qué una mujer,
la imagen de la mujer,
409
00:24:55,240 --> 00:24:58,080
tiene que ser la mercancía
más rentable
410
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
del capitalismo del siglo XXI?
411
00:25:01,920 --> 00:25:03,360
Caramba.
412
00:25:03,440 --> 00:25:06,080
Una mujer es ante todo una mujer,
413
00:25:06,160 --> 00:25:08,040
una creadora, una mujer inteligente,
414
00:25:08,120 --> 00:25:10,880
que puede crear, que puede pintar,
que puede dibujar,
415
00:25:10,960 --> 00:25:14,320
que puede hacer el amor,
que puede ser madre,
416
00:25:14,400 --> 00:25:17,400
que puede ser muchísimas cosas,
417
00:25:17,480 --> 00:25:19,640
pero no una mercancía.
418
00:25:19,720 --> 00:25:22,600
Un zapato es una mercancía,
419
00:25:22,680 --> 00:25:25,920
pero una mujer es mucho más que eso.
420
00:25:26,000 --> 00:25:27,680
Para el capitalismo no.
421
00:25:27,760 --> 00:25:32,040
Es una mercancía
que sirve para vender mercancías.
422
00:25:32,120 --> 00:25:33,680
Bueno, y así estamos,
423
00:25:33,760 --> 00:25:35,200
pero podemos estar mejor.
424
00:25:35,280 --> 00:25:39,520
No crea eh, podemos estar mejor
y vamos a estar mejor.
425
00:25:39,600 --> 00:25:41,040
No se desaliente.
426
00:25:41,120 --> 00:25:42,800
Creo que vamos a estar mejor.
427
00:25:42,880 --> 00:25:44,360
Chau, hasta luego.
428
00:25:44,440 --> 00:25:50,440
[Música de cierre]