1 00:00:01,080 --> 00:00:06,400 (Conductor: José Pablo Feinmann) Los derechos humanos protegen a quienes son agredidos 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,920 por los poderes del Estado. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,400 En la Edad Media, era absurdo plantearlos. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,880 No había derechos para los hombres. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,600 La figura del Cristo torturado 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,920 justificó la tortura de Torquemada. 7 00:00:22,880 --> 00:00:27,720 Todo régimen autoritario reprime desde un absoluto. 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,200 Primo Levi dice: 9 00:00:30,280 --> 00:00:34,160 "Existe Auschwitz, no existe Dios". 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,360 ¿Dios ignoraba la ESMA, 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,760 las matanzas en Vietnam? 12 00:00:41,960 --> 00:00:45,720 En un mundo en el cual el silencio de Dios es agobiante, 13 00:00:45,800 --> 00:00:49,600 los seres humanos tenemos la obligación de tomar la palabra. 14 00:00:50,640 --> 00:00:55,800 [Música de presentación] 15 00:00:55,880 --> 00:00:59,280 "Filosofía aquí y ahora V". 16 00:01:03,640 --> 00:01:06,040 Filosofía y derechos humanos. 17 00:01:07,480 --> 00:01:09,480 Encuentro ocho. 18 00:01:09,560 --> 00:01:14,200 Propaganda política y derechos humanos. 19 00:01:15,200 --> 00:01:20,360 Uno. ¿Mil mentiras hacen una verdad? 20 00:01:22,760 --> 00:01:26,080 Dos. El triunfo de la voluntad. 21 00:01:28,760 --> 00:01:33,600 Tres. La música durante la Alemania nazi. 22 00:01:35,560 --> 00:01:40,080 Cuatro. Respuesta creativa de un artista. 23 00:01:42,880 --> 00:01:47,920 Uno. ¿Mil mentiras hacen una verdad? 24 00:01:51,920 --> 00:01:55,520 Este es nuestro encuentro ocho: 25 00:01:57,040 --> 00:02:00,200 "Propaganda política y derechos humanos". 26 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 La publicidad 27 00:02:06,720 --> 00:02:10,120 es fundamental para todo régimen, para toda política, 28 00:02:10,200 --> 00:02:13,800 para toda campaña electoral, para todo lo que se haga. 29 00:02:13,880 --> 00:02:19,480 Abarca todo lo que el hombre haga en este mundo. 30 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Si ustedes me permiten 31 00:02:21,400 --> 00:02:24,880 una afirmación absolutamente personal 32 00:02:24,960 --> 00:02:28,960 que no compromete a nadie y que es absolutamente inocente 33 00:02:29,040 --> 00:02:32,280 yo diría que la esencia de la publicidad 34 00:02:32,360 --> 00:02:33,560 es mentir. 35 00:02:33,680 --> 00:02:37,160 La publicidad no dice la verdad 36 00:02:37,560 --> 00:02:40,760 o la dice de un modo mucho más bello, 37 00:02:40,840 --> 00:02:42,840 que embellece al producto 38 00:02:42,920 --> 00:02:46,920 hasta límites que el producto no tiene 39 00:02:47,000 --> 00:02:51,680 o le adosa elementos que el producto no tiene, 40 00:02:51,760 --> 00:02:54,120 como hermosísimas mujeres. 41 00:02:54,200 --> 00:02:59,680 Por ejemplo, si usted está vendiendo una manteca untable, 42 00:02:59,760 --> 00:03:03,360 en la publicidad de la manteca, usted hace así 43 00:03:03,440 --> 00:03:06,040 y se desliza como una crema. 44 00:03:06,120 --> 00:03:07,640 Cuando la lleva a su casa empieza... 45 00:03:07,720 --> 00:03:08,960 [Sonido de esfuerzo] 46 00:03:09,040 --> 00:03:10,960 Al final, bueno. 47 00:03:11,040 --> 00:03:13,400 Ahora bien, el poder mediático 48 00:03:14,520 --> 00:03:18,360 es el que, a través de sí, 49 00:03:19,200 --> 00:03:21,240 lanza la propaganda, 50 00:03:21,320 --> 00:03:24,160 pero la propaganda 51 00:03:24,560 --> 00:03:28,480 también está en las paredes, 52 00:03:28,560 --> 00:03:30,880 está en las calles, está-- 53 00:03:31,040 --> 00:03:34,520 Donde usted quiera que entre, hay propaganda 54 00:03:34,600 --> 00:03:40,400 porque el poder mediático 55 00:03:41,160 --> 00:03:45,440 es la gran revolución que hizo la burguesía 56 00:03:45,520 --> 00:03:47,720 a partir de los años noventa. 57 00:03:47,800 --> 00:03:51,680 Se esperaba, según las predicciones de Marx, 58 00:03:51,760 --> 00:03:54,160 que la revolución la iba a hacer el proletariado. 59 00:03:54,240 --> 00:03:55,960 No la hizo el proletariado 60 00:03:56,040 --> 00:03:57,920 y, a partir de los años noventa, 61 00:03:58,000 --> 00:04:01,080 después de la caída del Muro de Berlín, 62 00:04:01,160 --> 00:04:03,800 el capitalismo inicia 63 00:04:03,880 --> 00:04:09,640 una agresiva campaña de globalización mediática 64 00:04:09,720 --> 00:04:11,880 que implica un dominio 65 00:04:11,960 --> 00:04:17,840 de las subjetividades de los sujetos de todo el globo 66 00:04:17,920 --> 00:04:21,120 a través de lo mediático. 67 00:04:21,200 --> 00:04:26,160 Entonces, dominando todo este universo 68 00:04:26,240 --> 00:04:27,760 a través de lo mediático 69 00:04:27,840 --> 00:04:31,520 se repiten y se repiten y se repiten verdades 70 00:04:31,600 --> 00:04:34,480 que se supone que el receptor 71 00:04:34,560 --> 00:04:38,080 va a terminar aceptando como suyas. 72 00:04:38,480 --> 00:04:40,080 El triunfo del poder 73 00:04:40,160 --> 00:04:44,200 es cuando el poder impone su verdad como verdad para todos. 74 00:04:44,280 --> 00:04:46,040 Por lo tanto, el poder 75 00:04:46,120 --> 00:04:52,040 tiene que repetir su verdad muchas muchas muchas veces 76 00:04:52,480 --> 00:04:54,840 para que sea creída. 77 00:04:54,920 --> 00:04:58,840 Ahora, la frase se le atribuye 78 00:04:58,920 --> 00:05:01,080 al ministro de propaganda de Hitler, 79 00:05:01,160 --> 00:05:05,120 el brillante Joseph Goebbels, quien solía decir: 80 00:05:05,200 --> 00:05:08,080 "Mil mentiras hacen una verdad". 81 00:05:10,400 --> 00:05:12,920 Y se la tuvo durante mucho tiempo 82 00:05:13,000 --> 00:05:18,720 como una de las grandes frases de la propaganda, 83 00:05:18,800 --> 00:05:22,840 como una de las frases infalibles de la propaganda política. 84 00:05:23,320 --> 00:05:28,440 Ahora, en la Argentina, este país remoto, 85 00:05:28,520 --> 00:05:30,960 en pleno siglo XXI, 86 00:05:31,040 --> 00:05:35,680 el poder mediático ha sido derrotado 87 00:05:35,760 --> 00:05:38,360 por el éxito económico. 88 00:05:38,800 --> 00:05:40,720 Es decir, el poder mediático 89 00:05:40,800 --> 00:05:44,200 repitió mil veces lo que quería decir 90 00:05:44,280 --> 00:05:49,000 para que la gente hiciera lo que el poder mediático quería. 91 00:05:50,040 --> 00:05:53,400 Y atacó a un determinado Gobierno, 92 00:05:53,480 --> 00:05:56,960 al que quería, obviamente, destituir, 93 00:05:57,040 --> 00:05:59,280 pero ese determinado Gobierno 94 00:05:59,360 --> 00:06:02,120 logró un éxito económico 95 00:06:02,200 --> 00:06:06,120 que favoreció mucho a las clases medias 96 00:06:06,200 --> 00:06:11,680 que lo habían abominado apenas dos años atrás. 97 00:06:11,760 --> 00:06:14,960 Entonces, ¿qué tenemos aquí? 98 00:06:15,040 --> 00:06:18,240 Tenemos una enorme sorpresa. 99 00:06:18,640 --> 00:06:22,320 Mil repeticiones no hacen una verdad 100 00:06:22,400 --> 00:06:26,480 porque las mil repeticiones del poder mediático 101 00:06:26,560 --> 00:06:28,320 no convencieron 102 00:06:28,400 --> 00:06:32,720 a la masividad de la sociedad argentina 103 00:06:32,800 --> 00:06:36,360 de abominar de ese Gobierno o de no votarlo. 104 00:06:36,440 --> 00:06:42,040 Lo votaron masivamente pese a toda la agresión mediática. 105 00:06:42,320 --> 00:06:47,640 Y tenemos también otra verdad: 106 00:06:47,720 --> 00:06:53,440 la que dice que la verdad del poder mediático 107 00:06:53,520 --> 00:06:56,200 es la que puede barrer con todas. 108 00:06:56,280 --> 00:06:58,200 No. La verdad del bolsillo, 109 00:06:58,280 --> 00:07:02,120 la víscera elemental del hombre, como decía Perón, 110 00:07:02,200 --> 00:07:04,480 parece ser más fuerte. 111 00:07:04,560 --> 00:07:05,680 Seguimos. 112 00:07:05,760 --> 00:07:10,280 [Música suave] 113 00:07:10,360 --> 00:07:13,760 Dos. El triunfo de la voluntad. 114 00:07:20,520 --> 00:07:26,080 Un régimen que fue, digamos, ejemplar en el uso de la propaganda 115 00:07:26,360 --> 00:07:28,480 fue el nacionalsocialista. 116 00:07:29,320 --> 00:07:34,400 Ante todo, por la figura oratoria de Hitler, 117 00:07:34,760 --> 00:07:38,360 que, si usted la ve hoy, era la de un loco 118 00:07:38,440 --> 00:07:41,560 que gritaba como un loco, 119 00:07:41,640 --> 00:07:47,560 que ensayaba sus gestos frente a un espejo 120 00:07:47,720 --> 00:07:52,320 y que lograba tener gestos, así, de una dramaticidad, 121 00:07:54,800 --> 00:08:00,600 de una tragicidad enorme, al menos para ese momento. 122 00:08:00,680 --> 00:08:04,000 Yo recuerdo incluso un bailarín de jazz 123 00:08:04,080 --> 00:08:07,960 que bailó un discurso de Hitler en una película norteamericana. 124 00:08:08,040 --> 00:08:09,320 Hay que hacerlo eso. 125 00:08:09,400 --> 00:08:12,760 En 1934, 126 00:08:14,320 --> 00:08:19,600 en la reunión del partido nazi, 127 00:08:19,680 --> 00:08:22,080 en Núremberg, 128 00:08:22,160 --> 00:08:23,560 Leni Riefenstahl, 129 00:08:23,640 --> 00:08:27,920 con una aparatología tremenda que le da el régimen, 130 00:08:28,000 --> 00:08:31,560 filma una película decisiva 131 00:08:31,640 --> 00:08:33,960 en la historia del cine de propaganda. 132 00:08:34,040 --> 00:08:35,920 Una obra maestra. 133 00:08:36,000 --> 00:08:40,240 Y aquí es donde se plantea el problema, ¿no? 134 00:08:40,920 --> 00:08:43,240 "El triunfo de la voluntad". 135 00:08:43,320 --> 00:08:46,960 Son desfiles, la vida de Hitler 136 00:08:47,040 --> 00:08:49,840 y discursos de distintos funcionarios 137 00:08:49,920 --> 00:08:54,360 y fundamentalmente de Hitler, 138 00:08:54,440 --> 00:08:58,280 Göring, Goebbels, los principales. 139 00:09:01,960 --> 00:09:05,880 Las luces, las picadas, 140 00:09:05,960 --> 00:09:09,320 los contrapicados de Riefenstahl 141 00:09:09,400 --> 00:09:12,560 son estremecedores. 142 00:09:12,640 --> 00:09:16,600 Todo lo que se diga sobre ese documental es poco 143 00:09:16,680 --> 00:09:20,040 porque es una obra maestra, 144 00:09:20,120 --> 00:09:25,880 de una estilización tan poderosa 145 00:09:25,960 --> 00:09:29,720 que sirve y sirve aún hoy. 146 00:09:29,800 --> 00:09:34,640 Todos los alumnos de cine deben ver "El triunfo de la voluntad". 147 00:09:34,720 --> 00:09:39,000 O sea, deben ver la convención del partido nazi 148 00:09:39,080 --> 00:09:42,760 en 1934. 149 00:09:42,840 --> 00:09:46,840 Leni Riefenstahl, de ahí en adelante, va a alegar 150 00:09:46,920 --> 00:09:50,920 que ella no tuvo nada que ver con el partido nazi, 151 00:09:51,000 --> 00:09:52,160 pero le van a decir 152 00:09:52,240 --> 00:09:57,000 que contribuyó al "estetizamiento", 153 00:09:57,080 --> 00:09:59,680 digamos, del partido nazi 154 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 con su arte. 155 00:10:00,920 --> 00:10:04,320 Bueno, ella va a decir también que ella estaba haciendo arte 156 00:10:04,400 --> 00:10:05,680 y tenía que hacer arte. 157 00:10:05,760 --> 00:10:08,600 Y aquí estamos ante el gran problema: 158 00:10:08,680 --> 00:10:13,600 una obra maestra construida en el corazón del mal. 159 00:10:14,480 --> 00:10:17,120 ¿Qué hacemos, entonces, señores? 160 00:10:18,280 --> 00:10:19,600 ¿Qué se hace? 161 00:10:19,680 --> 00:10:21,720 ¿Qué se hace con Leni Riefenstahl? 162 00:10:21,800 --> 00:10:24,440 Bueno, ¿qué se hace con Heidegger? 163 00:10:25,600 --> 00:10:27,480 Es muy difícil contestar. 164 00:10:28,400 --> 00:10:30,840 Para un judío que estuvo en Auschwitz 165 00:10:30,920 --> 00:10:34,280 va a ser inaceptable que uno diga: 166 00:10:34,360 --> 00:10:37,920 "La obra de arte está por encima 167 00:10:38,280 --> 00:10:42,880 del régimen maligno bajo el cual se produjo". 168 00:10:45,000 --> 00:10:46,960 Otro puede decir: 169 00:10:47,560 --> 00:10:51,440 "La obra de arte está contaminada 170 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 por el régimen bajo el cual se produjo". 171 00:10:54,600 --> 00:10:55,640 Hay quienes dicen: 172 00:10:55,720 --> 00:11:01,000 "Toda la filosofía de Heidegger está contaminada de nazismo". 173 00:11:01,080 --> 00:11:02,320 Otros van a decir: 174 00:11:02,400 --> 00:11:05,880 "Todo ese documental de Leni Riefenstahl, 175 00:11:05,960 --> 00:11:08,720 hasta el más mínimo movimiento de cámara, 176 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 es nacionalsocialista". 177 00:11:10,880 --> 00:11:14,360 Y bueno, y vamos a discutir toda la vida. 178 00:11:15,160 --> 00:11:18,040 La belleza no justifica la muerte. 179 00:11:18,120 --> 00:11:20,920 Eso es lo que nosotros, absolutamente, 180 00:11:21,000 --> 00:11:23,120 desde el campo de los derechos humanos, 181 00:11:23,200 --> 00:11:25,360 vamos a decir siempre. 182 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 Nada justifica la muerte. 183 00:11:27,920 --> 00:11:32,280 De modo que tampoco la belleza ni la filosofía. 184 00:11:32,360 --> 00:11:35,560 Así que en esto sabemos lo que queremos decir. 185 00:11:36,400 --> 00:11:37,440 Seguimos. 186 00:11:37,520 --> 00:11:41,720 [Música suave] 187 00:11:41,800 --> 00:11:46,600 Tres. La música durante la Alemania nazi. 188 00:11:52,120 --> 00:11:53,400 La música. 189 00:11:53,480 --> 00:11:56,600 La música durante la Alemania nazi. 190 00:11:56,680 --> 00:12:00,720 Hubo orquestas en los campos de concentración. 191 00:12:01,120 --> 00:12:05,480 Hubo orquestas en el Gueto de Varsovia; 192 00:12:05,560 --> 00:12:08,040 pequeñas orquestas que se armaron 193 00:12:08,120 --> 00:12:13,560 con los mismos que estaban presos en esos campos. 194 00:12:14,040 --> 00:12:17,400 Hubo pequeñas orquestas en los guetos, 195 00:12:17,480 --> 00:12:19,400 en el gueto de Varsovia, 196 00:12:19,480 --> 00:12:25,360 a las cuales asistieron comandantes de las SS, 197 00:12:25,440 --> 00:12:28,920 se sentaron y escucharon a los prisioneros 198 00:12:29,000 --> 00:12:31,120 tocar algunas-- 199 00:12:32,720 --> 00:12:35,680 bueno, la música que tocaban. 200 00:12:35,760 --> 00:12:39,320 O sea, en los campos de concentración, 201 00:12:39,400 --> 00:12:43,280 funcionó algo que podríamos llamar "la música del holocausto". 202 00:12:43,360 --> 00:12:45,240 Hay un libro sobre esto, 203 00:12:45,320 --> 00:12:50,600 pero, en medio de las luces más brillantes 204 00:12:51,040 --> 00:12:55,440 de la más brillante Alemania, el Tercer Reich, 205 00:12:55,520 --> 00:12:58,840 brillaba la Filarmónica de Berlín. 206 00:12:59,360 --> 00:13:04,840 La Filarmónica de Berlín era una orquesta sin calificativos, 207 00:13:04,920 --> 00:13:06,160 excepcional. 208 00:13:06,240 --> 00:13:10,760 Y su director fue el genial 209 00:13:10,840 --> 00:13:12,760 Wilhelm Furtwängler. 210 00:13:13,320 --> 00:13:17,760 Goebbels lo designó, Goebbels lo sostuvo 211 00:13:17,840 --> 00:13:22,360 y Furtwängler aceptó las condiciones de Goebbels 212 00:13:22,760 --> 00:13:26,400 de echar a algunos violinistas judíos. 213 00:13:26,480 --> 00:13:31,360 Tengo entendido, me dijo un alumno, que echó a seis violinistas judíos. 214 00:13:31,440 --> 00:13:34,920 También he aquí otro problema. 215 00:13:35,240 --> 00:13:37,920 Si Furtwängler va y le dice a Goebbels: 216 00:13:38,000 --> 00:13:39,520 "No los voy a echar", 217 00:13:39,600 --> 00:13:42,560 lo echan a Furtwängler y ponen a uno peor. 218 00:13:43,800 --> 00:13:47,360 Quizás hubiera debido ocurrir eso, en fin. 219 00:13:48,360 --> 00:13:52,520 Hoy Furtwängler es un director venerado, 220 00:13:52,600 --> 00:13:53,920 pero maldito. 221 00:13:54,440 --> 00:13:56,960 No es que uno vaya a poner 222 00:13:57,040 --> 00:13:59,560 la "Novena Sinfonía", de Beethoven, por Furtwängler 223 00:13:59,640 --> 00:14:01,800 y tenga que pedir perdón en una reunión, no. 224 00:14:01,880 --> 00:14:04,480 Todo el mundo sabe cómo es la cosa. 225 00:14:04,560 --> 00:14:07,080 Todo el mundo sabe, por ejemplo, 226 00:14:07,160 --> 00:14:10,320 que la "Novena Sinfonía", de Anton Bruckner, 227 00:14:10,400 --> 00:14:13,760 si uno la quiere escuchar bien, 228 00:14:13,840 --> 00:14:17,280 la tiene que escuchar por Wilhelm Furtwängler. 229 00:14:17,720 --> 00:14:21,400 La grabación de esta "Novena Sinfonía" 230 00:14:21,480 --> 00:14:26,280 se hizo en Berlín el 7 de octubre de 1944, 231 00:14:26,360 --> 00:14:31,240 cuando ya empezaban a caer las primeras bombas sobre Berlín. 232 00:14:31,560 --> 00:14:36,640 Lo imagino al genial Furtwängler 233 00:14:36,720 --> 00:14:40,320 dirigiendo la gran Sinfónica de Berlín, 234 00:14:40,400 --> 00:14:43,720 la gran "Novena", de Brukner, 235 00:14:43,800 --> 00:14:46,920 bajo el bombardeo aliado. 236 00:14:47,680 --> 00:14:51,080 He aquí una paradoja de la historia. 237 00:14:51,160 --> 00:14:53,680 Se ha hecho una gran obra teatral 238 00:14:53,760 --> 00:14:58,000 que se llama "Taking sides", 'Tomando posiciones', 239 00:14:58,080 --> 00:15:02,280 en la cual un teniente del Ejército norteamericano 240 00:15:02,360 --> 00:15:05,760 interroga groseramente a Furtwängler, 241 00:15:05,840 --> 00:15:07,720 faltándole el respeto 242 00:15:07,800 --> 00:15:10,960 y lo llama el "leader of the band"; 243 00:15:11,040 --> 00:15:14,640 o sea, 'el líder de la banda'. 244 00:15:14,720 --> 00:15:17,640 "El líder de la banda", le dice. 245 00:15:17,960 --> 00:15:21,760 Ahora, István Szabó hizo una película 246 00:15:21,840 --> 00:15:25,360 con "Taking Sides", 'Tomando posiciones', 247 00:15:25,440 --> 00:15:28,280 con Harvey Keitel en el papel 248 00:15:28,360 --> 00:15:32,680 del oficial norteamericano 249 00:15:32,760 --> 00:15:34,400 y Daniel Massey 250 00:15:34,480 --> 00:15:38,880 en el conmovedor papel de Wilhelm Furtwängler, 251 00:15:39,280 --> 00:15:42,560 según está delineado en esta película. 252 00:15:42,640 --> 00:15:46,360 Szabó lo quiere a Furtwängler. 253 00:15:46,440 --> 00:15:49,880 Todos lo quieren a Furtwängler porque no es Heidegger. 254 00:15:49,960 --> 00:15:52,600 Furtwängler dice: "Bueno, ¿y qué puedo hacer yo? 255 00:15:52,680 --> 00:15:54,520 No soy judío. 256 00:15:54,600 --> 00:15:56,440 ¿Qué voy a hacer? Es una dictadura. 257 00:15:56,520 --> 00:16:00,360 Bueno, voy a esperar que vuelque, que se vaya, que termine, 258 00:16:00,440 --> 00:16:04,560 pero voy a mantener la Filarmónica de Berlín 259 00:16:04,640 --> 00:16:06,720 porque es mi vida, porque yo a esta orquesta 260 00:16:06,800 --> 00:16:08,800 le di mi vida, la fui puliendo día a día, 261 00:16:08,880 --> 00:16:11,880 porque yo con ella puedo tocar lo que quiero, 262 00:16:11,960 --> 00:16:15,120 lo más difícil, Bruckner, Beethoven, Mahler. 263 00:16:16,760 --> 00:16:20,040 ¿Y por qué me iba a ir? ¿Por eso me iba a ir?". 264 00:16:20,120 --> 00:16:24,000 Entonces, István Szabó 265 00:16:24,520 --> 00:16:27,640 en la escena final pone un documental. 266 00:16:28,360 --> 00:16:33,000 Y en el documental se ve que termina la "Novena" de Beethoven 267 00:16:33,080 --> 00:16:36,560 y Furtwängler tiene acá, 268 00:16:38,760 --> 00:16:40,480 en la mano izquierda, 269 00:16:41,080 --> 00:16:43,720 la batuta y un pañuelo. 270 00:16:45,800 --> 00:16:48,360 Y Goebbels salta de su palco, 271 00:16:48,440 --> 00:16:52,720 salta de su palco, así, espectacular y corre 272 00:16:52,800 --> 00:16:55,560 y estira su mano y le da la mano 273 00:16:55,640 --> 00:16:59,560 al gran director Wilhelm Furtwängler. 274 00:16:59,640 --> 00:17:02,840 Y Furtwängler le da la mano a Goebbels. 275 00:17:02,920 --> 00:17:06,760 Y Szabó acerca la cámara al documental 276 00:17:06,840 --> 00:17:10,000 y se ve que Furtwängler hace esto: 277 00:17:10,080 --> 00:17:15,040 pasa el pañuelo de la mano izquierda a la derecha 278 00:17:15,400 --> 00:17:20,680 y con el pañuelo se limpia la mano y sigue saludando. 279 00:17:21,360 --> 00:17:23,840 Muestran que se sigue limpiando la mano 280 00:17:23,920 --> 00:17:25,840 y ahí termina la película. 281 00:17:26,920 --> 00:17:30,760 Este corto es conocido 282 00:17:31,520 --> 00:17:35,640 y con él Szabó trata de salvar 283 00:17:36,880 --> 00:17:38,960 a un hombre quizás salvable 284 00:17:39,040 --> 00:17:42,600 porque los músicos no entienden mucho de la vida. 285 00:17:43,960 --> 00:17:45,040 Seguimos. 286 00:17:45,760 --> 00:17:49,720 [Música suave] 287 00:17:49,800 --> 00:17:54,360 Cuatro. Respuesta creativa de un artista. 288 00:17:59,840 --> 00:18:04,880 Todos los grandes músicos se han encontrado con problemas 289 00:18:04,960 --> 00:18:07,520 frente a los regímenes dictatoriales. 290 00:18:07,600 --> 00:18:12,480 Y la propaganda, por ejemplo, estalinista 291 00:18:12,560 --> 00:18:13,640 fue tremenda. 292 00:18:13,720 --> 00:18:16,960 Igual que la propaganda nacionalsocialista. 293 00:18:17,800 --> 00:18:20,920 También es tremenda la propaganda norteamericana. 294 00:18:21,000 --> 00:18:22,120 Desde luego, ya lo sabemos. 295 00:18:22,200 --> 00:18:24,800 Es tan tremenda y tan agradable 296 00:18:24,880 --> 00:18:28,320 –esta es la gran habilidad de los norteamericanos– 297 00:18:28,400 --> 00:18:33,480 que la penetración es mucho mayor 298 00:18:33,560 --> 00:18:37,760 porque es por el lado del goce. 299 00:18:39,000 --> 00:18:41,960 Los yanquis son mucho más hábiles en eso. 300 00:18:42,040 --> 00:18:43,600 Ya nos vamos a ocupar. 301 00:18:43,680 --> 00:18:45,760 Bien, vayamos, entonces, 302 00:18:45,840 --> 00:18:49,240 al caso de la propaganda en la Unión Soviética 303 00:18:49,320 --> 00:18:50,880 con "papaíto" Stalin, 304 00:18:50,960 --> 00:18:54,640 que era un poco torpe, digamos, porque Stalin-- 305 00:18:55,240 --> 00:18:59,560 La ideología de Stalin era él y los disidentes, 306 00:18:59,640 --> 00:19:01,200 que eran todos los demás. 307 00:19:01,800 --> 00:19:04,240 Y a todos los demás los quería matar. 308 00:19:05,680 --> 00:19:10,120 Y la propaganda que hacía Stalin 309 00:19:10,200 --> 00:19:12,680 establecía cánones para la música. 310 00:19:12,760 --> 00:19:14,560 No había que hacer música tonal, 311 00:19:14,640 --> 00:19:17,800 no había que hacer música con disonancias. 312 00:19:18,320 --> 00:19:20,960 Había que obedecer ese tipo de cosas. 313 00:19:21,040 --> 00:19:23,880 Entonces, Shostakóvich, Dmitri Shostakóvich, 314 00:19:23,960 --> 00:19:26,640 el más grande músico ruso, 315 00:19:27,160 --> 00:19:31,040 estrena en el interior de Rusia, en el interior, 316 00:19:31,120 --> 00:19:35,920 su ópera "Lady Macbeth del distrito de Mtsensk". 317 00:19:36,000 --> 00:19:40,120 En un momento Lady Macbeth engaña a su marido 318 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 y hay un coito 319 00:19:42,520 --> 00:19:47,360 en el cual Shostakóvich desarrolla unas armonías 320 00:19:47,440 --> 00:19:52,400 imposiblemente disonantes y fascinantes 321 00:19:52,480 --> 00:19:56,520 para expresar, digamos, el éxtasis 322 00:19:56,600 --> 00:20:01,320 del orgasmo pecaminoso de esa pareja. 323 00:20:01,960 --> 00:20:05,440 Stalin no se había enterado, 324 00:20:05,520 --> 00:20:08,880 Shostakóvich vivía tranquilo, 325 00:20:08,960 --> 00:20:11,280 hasta que se estrena en Moscú. 326 00:20:11,360 --> 00:20:13,760 Al día siguiente que se estrena en Moscú, 327 00:20:13,840 --> 00:20:15,640 sale en "Pravda": 328 00:20:15,720 --> 00:20:21,640 "Un ejemplo de música degenerada hemos apreciado ayer. 329 00:20:22,040 --> 00:20:26,040 No puede ser que en la pureza de la Unión Soviética 330 00:20:26,120 --> 00:20:28,480 se estrenen basuras 331 00:20:28,560 --> 00:20:30,680 como la que se vio ayer en tal teatro, 332 00:20:30,760 --> 00:20:33,480 como la obra 'Lady Macbeth de Mtsensk', 333 00:20:33,560 --> 00:20:36,440 del compositor Dmitri Shostakóvich". 334 00:20:36,520 --> 00:20:38,080 Bueno, Shostakóvich esperaba 335 00:20:38,160 --> 00:20:41,360 que esa misma noche se lo llevaran a Siberia, 336 00:20:41,440 --> 00:20:43,240 pero no le hicieron nada. 337 00:20:43,320 --> 00:20:46,960 Y conservó la calma, 338 00:20:47,480 --> 00:20:53,160 pero estuvo calmosamente y cautelosamente 339 00:20:53,600 --> 00:20:55,720 varios años sin componer 340 00:20:55,800 --> 00:20:59,680 o componiendo algunas cosas intrascendentes. 341 00:20:59,760 --> 00:21:00,840 Hasta que 342 00:21:00,920 --> 00:21:03,760 –hay que ser Dmitri Shostakóvich para esto– 343 00:21:03,840 --> 00:21:08,160 compuso nada menos que su "Quinta Sinfonía", 344 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 de cuatro movimientos. 345 00:21:10,320 --> 00:21:13,320 Maravillosa sinfonía, maravillosa. 346 00:21:13,400 --> 00:21:16,720 Y le antepone a la sinfonía-- 347 00:21:17,040 --> 00:21:20,000 le pone un acápite que es: 348 00:21:20,080 --> 00:21:26,040 "Respuesta creativa de un artista a una crítica justa". 349 00:21:26,680 --> 00:21:31,360 Esta genial ironía de un artista genial-- 350 00:21:31,440 --> 00:21:33,760 porque es una ironía. 351 00:21:35,080 --> 00:21:39,520 Entonces, Shostakóvich sigue componiendo 352 00:21:39,600 --> 00:21:42,040 y nadie lo molesta, por supuesto. 353 00:21:42,760 --> 00:21:45,960 Nadie lo toca, lo molesta. 354 00:21:46,040 --> 00:21:47,840 Además, todo Occidente 355 00:21:47,920 --> 00:21:50,600 cae a los pies de la "Quinta Sinfonía". 356 00:21:50,680 --> 00:21:54,000 El más grande director de Occidente, Leopoldo Stokowski, 357 00:21:54,080 --> 00:21:55,640 pide que, por favor, 358 00:21:55,720 --> 00:21:57,720 le den la "Quinta Sinfonía" de Shostakóvich 359 00:21:57,800 --> 00:21:59,400 porque la quiere dirigir. 360 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 Bueno, era demasiado genial. 361 00:22:01,760 --> 00:22:04,680 Bien, pero hoy 362 00:22:05,800 --> 00:22:07,960 no tenemos tantas cumbres. 363 00:22:08,040 --> 00:22:10,640 Tenemos sótanos. 364 00:22:10,720 --> 00:22:14,200 Tenemos inmundos sótanos donde se tortura. 365 00:22:14,920 --> 00:22:18,360 Tenemos las guerras mediáticas de Estados Unidos, 366 00:22:18,440 --> 00:22:21,400 la guerra contra el terror. 367 00:22:21,480 --> 00:22:25,720 La guerra contra el terror es terrorífica en sí misma. 368 00:22:26,080 --> 00:22:31,160 La guerra contra el terror es la violación total y absoluta 369 00:22:31,240 --> 00:22:35,040 de la Declaración de las Naciones Unidas, 370 00:22:35,120 --> 00:22:41,080 hecha por el país que pareciera haberla apañado. 371 00:22:41,320 --> 00:22:46,680 Artículo 19 de la Declaración de los Derechos Humanos 372 00:22:46,760 --> 00:22:48,320 de las Naciones Unidas: 373 00:22:48,400 --> 00:22:52,480 "Todo individuo tiene derecho 374 00:22:52,560 --> 00:22:57,720 a la libertad de opinión y de expresión; 375 00:22:58,080 --> 00:23:00,800 este derecho incluye 376 00:23:00,880 --> 00:23:06,400 el no ser molestado a causa de sus opiniones; 377 00:23:06,480 --> 00:23:10,880 de investigar y recibir informaciones; 378 00:23:11,240 --> 00:23:12,960 y el de difundirlas, 379 00:23:13,040 --> 00:23:18,520 sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión". 380 00:23:19,000 --> 00:23:23,160 Entonces, los derechos humanos están para proteger a todos 381 00:23:23,240 --> 00:23:28,400 y están para proteger a artistas como Dmitri Shostakóvich, 382 00:23:28,480 --> 00:23:30,560 como George Gershwin, 383 00:23:30,640 --> 00:23:33,480 que en Nueva York, en Estados Unidos, 384 00:23:33,560 --> 00:23:37,120 también lo señalaron como un judío. 385 00:23:37,200 --> 00:23:40,880 Y a Gershwin no le importó 386 00:23:40,960 --> 00:23:43,440 porque era un judío 387 00:23:43,840 --> 00:23:46,840 que después hizo una ópera sobre los negros; 388 00:23:46,920 --> 00:23:49,720 así que le importaba muy poco esto. 389 00:23:49,800 --> 00:23:52,120 La propaganda, entonces, 390 00:23:52,200 --> 00:23:55,320 consiste en decir 391 00:23:55,680 --> 00:23:59,440 que cosas que no son de un modo 392 00:23:59,520 --> 00:24:01,880 sí lo son; 393 00:24:02,440 --> 00:24:05,680 que son de un modo espléndido, cuando no lo son; 394 00:24:05,760 --> 00:24:08,960 que cosas que no le dan a usted ni a mí 395 00:24:09,040 --> 00:24:13,440 esa maravillosa mujer que vemos en una vitrina. 396 00:24:14,920 --> 00:24:17,280 Nos la van a dar si la compramos. 397 00:24:17,360 --> 00:24:18,760 No, querido amigo. 398 00:24:18,840 --> 00:24:20,760 No compre ese calzoncillo 399 00:24:20,840 --> 00:24:24,360 porque no viene con la mina que tiene al lado. 400 00:24:24,440 --> 00:24:26,680 Viene solo el calzoncillo. 401 00:24:26,760 --> 00:24:28,960 Usted se lo pone y lo que tiene al lado 402 00:24:29,040 --> 00:24:31,520 será lo que se consiguió antes, 403 00:24:31,600 --> 00:24:34,920 pero hay toda una propaganda-- 404 00:24:35,000 --> 00:24:39,320 Incluso toda esta cosa de la mujer objeto 405 00:24:39,400 --> 00:24:43,880 también es una violación a los derechos humanos de la mujer. 406 00:24:43,960 --> 00:24:49,000 ¿Por qué la mujer tiene que ser mercantilizada 407 00:24:49,080 --> 00:24:51,000 hasta tal extremo? 408 00:24:51,080 --> 00:24:55,160 ¿Por qué una mujer, la imagen de la mujer, 409 00:24:55,240 --> 00:24:58,080 tiene que ser la mercancía más rentable 410 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 del capitalismo del siglo XXI? 411 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 Caramba. 412 00:25:03,440 --> 00:25:06,080 Una mujer es ante todo una mujer, 413 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 una creadora, una mujer inteligente, 414 00:25:08,120 --> 00:25:10,880 que puede crear, que puede pintar, que puede dibujar, 415 00:25:10,960 --> 00:25:14,320 que puede hacer el amor, que puede ser madre, 416 00:25:14,400 --> 00:25:17,400 que puede ser muchísimas cosas, 417 00:25:17,480 --> 00:25:19,640 pero no una mercancía. 418 00:25:19,720 --> 00:25:22,600 Un zapato es una mercancía, 419 00:25:22,680 --> 00:25:25,920 pero una mujer es mucho más que eso. 420 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 Para el capitalismo no. 421 00:25:27,760 --> 00:25:32,040 Es una mercancía que sirve para vender mercancías. 422 00:25:32,120 --> 00:25:33,680 Bueno, y así estamos, 423 00:25:33,760 --> 00:25:35,200 pero podemos estar mejor. 424 00:25:35,280 --> 00:25:39,520 No crea eh, podemos estar mejor y vamos a estar mejor. 425 00:25:39,600 --> 00:25:41,040 No se desaliente. 426 00:25:41,120 --> 00:25:42,800 Creo que vamos a estar mejor. 427 00:25:42,880 --> 00:25:44,360 Chau, hasta luego. 428 00:25:44,440 --> 00:25:50,440 [Música de cierre]