1 00:00:00,360 --> 00:00:05,400 [Música: "Black Beauty", Lana del Rey] 2 00:00:05,520 --> 00:00:09,600 [Llanto] 3 00:00:13,400 --> 00:00:15,800 [Tecleo] 4 00:00:21,760 --> 00:00:27,720 [Música dramática] 5 00:00:30,200 --> 00:00:32,800 (Pensando) Soy una cagona, ¿qué me pasa? 6 00:00:34,040 --> 00:00:38,000 [Música de presentación: "Según pasan los años", Emanero] 7 00:00:38,119 --> 00:00:39,959 Tengo que crecer y digo... 8 00:00:40,080 --> 00:00:41,800 La vida pasa y tengo que crecer 9 00:00:41,920 --> 00:00:45,200 y no sé exactamente cómo, pero no lo voy a hacer y digo... 10 00:00:45,320 --> 00:00:47,160 No pienso envejecer 11 00:00:47,280 --> 00:00:50,640 y todo lo que hago ahora lo voy a mantener. 12 00:00:50,760 --> 00:00:52,920 Los años llegan y, para serte sincero, 13 00:00:53,040 --> 00:00:56,160 quiero llegar a 70 con la solidez del hierro. 14 00:00:56,280 --> 00:01:02,040 No sé qué voy a hacer porque no sé bien lo que quiero. 15 00:01:05,560 --> 00:01:09,879 [Música suave] 16 00:01:11,360 --> 00:01:14,360 [Murmullo] 17 00:01:14,479 --> 00:01:15,959 [Risas] 18 00:01:17,160 --> 00:01:19,080 (Chifle) Che, después siguen ustedes dos. 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,439 (Estefi) Ay, no, por Dios. 20 00:01:23,119 --> 00:01:26,439 (Carla pensando) Ojalá yo pudiera estar contenta como ellos, 21 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 como si no hubiera pasado nada. 22 00:01:28,520 --> 00:01:31,800 ¡Es muy linda! Es muy chiquita. 23 00:01:31,920 --> 00:01:34,439 Nina, Nina, yo soy el tío Chifle. 24 00:01:36,360 --> 00:01:38,160 Yo soy tu tía Emilia. 25 00:01:38,280 --> 00:01:39,800 (Natu) La quiero tener un poquito. 26 00:01:39,920 --> 00:01:42,640 -Pará, Natu, no es un paquete. -Ya sé, nena. 27 00:01:44,600 --> 00:01:46,320 (Voz de chico) Hola, bebé. ¡Bebé! 28 00:01:46,439 --> 00:01:48,520 -¿Qué pensás? -Nada. 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,680 (Chifle y Emilia) -¿Le vas a dar la teta acá? -¿Por qué sos tan desubicado? 30 00:01:51,800 --> 00:01:53,920 (Chifle) No, capaz está llena de... 31 00:01:54,040 --> 00:01:55,520 [Risas] 32 00:01:58,400 --> 00:02:02,200 No sé, pienso en las veces que fui a ver a Romi al hospital, 33 00:02:02,320 --> 00:02:05,239 todas las veces que la cuidé, que le hablé. 34 00:02:06,040 --> 00:02:08,080 Nosotros ahora estamos acá... 35 00:02:09,760 --> 00:02:11,040 (Estefi) ¡Ay, por favor! 36 00:02:11,160 --> 00:02:12,360 [Risas] 37 00:02:13,040 --> 00:02:14,320 (Estefi) No. 38 00:02:15,640 --> 00:02:18,040 (Carla) Luca en su casa... solo. 39 00:02:20,000 --> 00:02:21,920 (Voz de hombre) Perdón, chicos, permiso. 40 00:02:22,040 --> 00:02:23,520 Nadie lo va a visitar. 41 00:02:24,280 --> 00:02:26,280 Ni siquiera yo fui a visitarlo. 42 00:02:26,400 --> 00:02:28,280 ¿Otra vez con lo mismo? 43 00:02:29,600 --> 00:02:31,600 Si no hubiésemos hecho esa fiesta... 44 00:02:31,720 --> 00:02:34,280 Basta, por favor, dejá de enroscarte. 45 00:02:36,040 --> 00:02:38,840 Yo sabía que Luca estaba mal. 46 00:02:38,959 --> 00:02:41,320 No tendría que haberlo dejado manejar así. 47 00:02:42,400 --> 00:02:45,000 ¿Qué pasa si yo estaba en el auto? A ver. 48 00:02:46,119 --> 00:02:47,959 (Natu) Estarías muerta. 49 00:02:50,320 --> 00:02:52,080 ¿Eso querías escuchar? 50 00:02:52,200 --> 00:02:56,400 [Música suave] 51 00:02:56,520 --> 00:02:58,800 Yo también estoy triste, 52 00:03:00,200 --> 00:03:03,200 pero vos tenés que dejar de echarte la culpa. 53 00:03:03,560 --> 00:03:05,600 Acá el único culpable es Luca. 54 00:03:05,720 --> 00:03:11,439 [Música suave] 55 00:03:23,200 --> 00:03:27,040 (Pensando) Quizás Natu tiene razón y lo mejor es seguir adelante. 56 00:03:29,520 --> 00:03:31,479 Todos parecen haberlo hecho. 57 00:03:34,680 --> 00:03:36,680 No puedo cambiar el pasado. 58 00:03:42,160 --> 00:03:44,239 Ya está, no puedo hacer nada. 59 00:03:45,560 --> 00:03:51,360 [Música suave] 60 00:03:55,280 --> 00:03:57,800 Pero me dijiste que llame, yo llamé. Tenía que llamar, ¿o no? 61 00:03:57,920 --> 00:04:00,119 Sí, pero para hablar, no para mandarme a mí a hablar. 62 00:04:00,239 --> 00:04:02,920 -Así llamaba cualquiera, ¿o no? -¡Qué chanta! 63 00:04:03,840 --> 00:04:05,520 -¿Les dijiste? -No. 64 00:04:05,640 --> 00:04:07,280 Vamos a ir a visitar a Luca. 65 00:04:08,800 --> 00:04:09,959 Ya hablé con el preceptor. 66 00:04:10,080 --> 00:04:12,320 Me pasó todos los trabajos prácticos, tarea. 67 00:04:12,439 --> 00:04:13,879 Es una excusa eso. 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,360 Está para atrás, hay que darle una mano. 69 00:04:16,479 --> 00:04:18,360 Sí, obvio, está bueno. Yo hablé con la madre. 70 00:04:18,479 --> 00:04:21,439 Me dijo que no tiene ganas de ver a nadie, pero... 71 00:04:21,560 --> 00:04:24,119 No sé, si nos vamos turnando, capaz que sirve. 72 00:04:24,840 --> 00:04:26,760 Sí, chicas, ¿Car? 73 00:04:26,879 --> 00:04:28,760 (Natu) No, nosotras no. 74 00:04:28,879 --> 00:04:31,760 El pibe hizo cualquiera, así que que se curta. 75 00:04:34,360 --> 00:04:36,320 Chicos, ¿vienen a ver a Luca? 76 00:04:36,720 --> 00:04:39,239 No puedo, me voy a la casa de un narco a tomar el té. 77 00:04:39,360 --> 00:04:41,959 -Ay, qué gracioso que sos. -Dale, boludo. 78 00:04:43,280 --> 00:04:44,600 Yo voy. 79 00:04:45,280 --> 00:04:48,920 Sí, sé que no quiere ver a nadie, pero quizás lo convencemos. 80 00:04:49,239 --> 00:04:50,560 (Estefi) Buenísimo. 81 00:04:50,680 --> 00:04:53,479 (Chifle) Después llámenme a ver qué onda, si los atendió. 82 00:04:53,600 --> 00:04:54,840 (Estefi y Chifle) -Dale. -Nos vemos. 83 00:04:54,959 --> 00:04:56,280 (Estefi) Chau. 84 00:04:57,160 --> 00:04:59,080 [Apertura de puerta] 85 00:04:59,200 --> 00:05:02,840 (Carmen) Luca, abajo está Carla con Estefi y Fede. 86 00:05:03,280 --> 00:05:04,680 ¿Los hago pasar? 87 00:05:05,160 --> 00:05:06,400 (Luca) No. 88 00:05:06,959 --> 00:05:09,479 Me dijo que, si querés, sube ella sola. 89 00:05:10,040 --> 00:05:12,200 Te viene a traer las tareas. 90 00:05:12,320 --> 00:05:15,119 (Irónico) Uy, qué bueno, las tareas. 91 00:05:15,239 --> 00:05:18,720 Deciles que no puedo, que me quedé paralítico y ciego 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,400 y no quiero ver a nadie. 93 00:05:20,520 --> 00:05:26,439 [Música: "No Rest for the Wicked", Lykke Li] 94 00:06:02,640 --> 00:06:06,280 (Pensando) No, si no me quiere hablar, no lo puedo obligar. 95 00:06:09,640 --> 00:06:11,200 Bueno, chicos, en lo que queda de clase, 96 00:06:11,320 --> 00:06:14,720 les voy a dar los nuevos grupos para el próximo trabajo práctico. 97 00:06:14,840 --> 00:06:17,200 (Gonzalo) ¿No podemos seguir en estos grupos y listo? 98 00:06:17,320 --> 00:06:19,080 (Profesor) No, porque la idea de hacer nuevos grupos 99 00:06:19,200 --> 00:06:22,280 es que todos aprendan a trabajar con todos. 100 00:06:22,400 --> 00:06:26,439 Además, conversando con la directora y la familia de Luca, 101 00:06:27,400 --> 00:06:30,239 decidimos incluirlo de nuevo en la clase. 102 00:06:31,200 --> 00:06:33,640 [Murmullos] 103 00:06:33,760 --> 00:06:37,119 (Profesor) Y va a formar grupo con Natu y Estefi. 104 00:06:37,239 --> 00:06:39,680 No, profe, yo ni loca me junto con Luca. 105 00:06:39,800 --> 00:06:41,320 Disculpame, no es una invitación, 106 00:06:41,439 --> 00:06:43,119 los grupos ya están armados, así que-- 107 00:06:43,239 --> 00:06:45,800 Pero yo no quiero. Póngame un uno si quiere. 108 00:06:46,080 --> 00:06:48,320 ¿Cuál es el problema de hacer grupo con Luca? 109 00:06:48,439 --> 00:06:51,239 Bueno, si no quiero, no quiero. Nadie me puede obligar. 110 00:06:51,360 --> 00:06:52,520 (Chifle) ¿Qué te pasa, Natu? 111 00:06:52,640 --> 00:06:54,479 Luca cometió un error, pero no tiene lepra. 112 00:06:54,600 --> 00:06:56,000 Es un trabajo práctico, nada más. 113 00:06:56,119 --> 00:06:57,640 Bueno, juntate vos si querés, listo. 114 00:06:57,760 --> 00:06:58,800 -Obvio. -Bueno, listo. 115 00:06:58,920 --> 00:07:01,080 Póngame a mí, profesor. Yo no dejo a mis amigos en banda. 116 00:07:01,200 --> 00:07:02,439 Bueno, está perfecto, está perfecto, 117 00:07:02,560 --> 00:07:04,959 pero, para evitar un poco la discusión, 118 00:07:05,080 --> 00:07:08,119 [Música dramática] a mí me parece que es interesante aprovechar esta situación 119 00:07:08,239 --> 00:07:10,640 para que cada uno pueda dar su opinión 120 00:07:10,760 --> 00:07:14,200 acerca de lo que pasó con Luca y Romi. 121 00:07:14,320 --> 00:07:15,640 (Pensando) Yo estuve ahí. 122 00:07:18,320 --> 00:07:19,920 [Música: reggaeton] 123 00:07:20,040 --> 00:07:21,760 (Romina) ¡Vamos! 124 00:07:22,920 --> 00:07:24,800 (Luca) ¡Dale, poné segunda! 125 00:07:24,920 --> 00:07:26,479 (Pensando) ¿Y qué hice? 126 00:07:27,200 --> 00:07:32,879 [Música: "Addicted to You", Avicii] 127 00:07:34,680 --> 00:07:35,800 (Natu) Yo me quedo. 128 00:07:36,320 --> 00:07:37,840 (Pensando) No hice nada. 129 00:07:38,560 --> 00:07:42,360 Romi, dale, bajate, Luca está borracho. 130 00:07:42,479 --> 00:07:43,920 ¡Bajate! 131 00:07:44,040 --> 00:07:45,360 ¡Luca! 132 00:07:48,879 --> 00:07:50,800 (Pensando) ¿No debería hacer algo ahora? 133 00:07:50,920 --> 00:07:52,200 (Javier) Che. 134 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 Nada, que ya tomamos dos birras hablando de mí. 135 00:07:55,640 --> 00:07:57,280 Contame vos cómo estás. 136 00:07:58,239 --> 00:08:00,439 [Música: "Isolation", Joy Division] 137 00:08:00,560 --> 00:08:02,080 No sé, angustiada. 138 00:08:04,439 --> 00:08:08,160 Pienso en Romi, en todo lo que pasó. 139 00:08:13,160 --> 00:08:14,920 También pienso en Luca. 140 00:08:19,000 --> 00:08:20,439 No sé... 141 00:08:20,560 --> 00:08:26,160 [Música suave] 142 00:08:26,280 --> 00:08:28,119 Él también está sufriendo. 143 00:08:29,400 --> 00:08:32,560 Siento que necesito acercarme a él, pero no sé cómo. 144 00:08:36,640 --> 00:08:38,760 Los chicos del curso no lo pueden ni ver, 145 00:08:38,879 --> 00:08:40,239 menos Natu. 146 00:08:57,520 --> 00:09:00,439 -Traigo otra birra. -Bueno, dale. 147 00:09:00,920 --> 00:09:03,760 Qué sé yo, el odio no sirve para nada. 148 00:09:04,320 --> 00:09:06,879 ¿Cuánto tiempo más lo podemos sostener? 149 00:09:20,680 --> 00:09:22,720 ¿No tenés nada para decirme? 150 00:09:25,280 --> 00:09:27,200 ¿Vos pensás que yo estoy loca? 151 00:09:28,400 --> 00:09:31,640 Un poco loca estás, pero, si no, no serías vos. 152 00:09:39,560 --> 00:09:40,840 Luca... 153 00:09:42,959 --> 00:09:45,720 Luca tiene mucha suerte de que vos lo quieras. 154 00:09:45,840 --> 00:09:48,840 Y me parece que no te tenés que fijar 155 00:09:48,959 --> 00:09:52,800 en los prejuicios de los chicos y tenés que hacer lo que sentís. 156 00:09:58,680 --> 00:09:59,879 Gracias. 157 00:10:07,800 --> 00:10:09,560 -Te quiero. -Yo también. 158 00:10:13,760 --> 00:10:17,200 (Pensando) Ay, tranquila, Carla. Vos, como si nada. 159 00:10:19,640 --> 00:10:23,160 Va a estar todo bien. Sos la única que lo puede levantar. 160 00:10:23,920 --> 00:10:25,320 Esto es por él. 161 00:10:25,439 --> 00:10:31,119 [Música: "Black Beauty", Lana del Rey] 162 00:10:52,439 --> 00:10:53,840 Una vez más. 163 00:10:56,560 --> 00:10:59,000 -Una vez más. -¡Basta! ¡No quiero, ya está! 164 00:10:59,840 --> 00:11:01,600 (Kinesiólogo) ¿Qué pasa? 165 00:11:01,720 --> 00:11:03,400 (Luca) ¿Cómo "qué pasa"? 166 00:11:04,040 --> 00:11:05,479 Maté a mi novia. 167 00:11:06,560 --> 00:11:08,080 Eso me pasa. 168 00:11:08,640 --> 00:11:11,200 No voy a hacer esto, me parece una mierda. 169 00:11:11,560 --> 00:11:12,959 Traeme la silla. 170 00:11:13,439 --> 00:11:18,879 [Música: "Black Beauty", Lana del Rey] 171 00:11:27,840 --> 00:11:30,239 (Pensando) No estoy lista para esto. 172 00:11:36,959 --> 00:11:40,320 Soy una cagona. Lo dejé tirado. 173 00:11:47,680 --> 00:11:50,119 Soy la única que lo conoce de verdad. 174 00:11:55,360 --> 00:11:57,119 Lo tendría que haber bancado. 175 00:12:01,920 --> 00:12:03,320 ¿Qué me pasa? 176 00:12:06,560 --> 00:12:08,000 ¿Qué hago ahora? 177 00:12:18,439 --> 00:12:20,840 "Los nativos capturados en la Patagonia 178 00:12:20,959 --> 00:12:23,520 fueron trasladados a la isla Martín García, 179 00:12:24,320 --> 00:12:26,080 donde murieron, en su gran mayoría...". 180 00:12:26,200 --> 00:12:29,600 (Estefi) Fuimos a la casa, pero Luca no quiere saber nada. 181 00:12:29,720 --> 00:12:32,080 [Música dramática] 182 00:12:32,200 --> 00:12:35,280 También intenté llamarlo varias veces y nunca atendió, 183 00:12:35,400 --> 00:12:37,520 así que no sé qué más hacer. 184 00:12:37,640 --> 00:12:39,760 (Profesor) ¿Y la mamá qué dice al respecto? 185 00:12:39,879 --> 00:12:42,280 (Estefi) Va a intentar convencerlo, pero... 186 00:12:43,119 --> 00:12:45,400 (Natu) Acá el único culpable es Luca. 187 00:12:45,520 --> 00:12:47,680 (Carla) Ni siquiera yo fui a visitarlo. 188 00:12:47,800 --> 00:12:49,479 (Luca) Maté a mi novia. Eso me pasa. 189 00:12:49,600 --> 00:12:52,600 (Carla) Siento que necesito acercarme a él, pero no sé cómo. 190 00:12:52,720 --> 00:12:55,080 (Javier) Tenés que hacer lo que sentís. 191 00:12:55,200 --> 00:12:56,400 (Profesor) Ojalá pueda convencerlo 192 00:12:56,520 --> 00:12:59,280 porque todavía está a tiempo de no perder el año. 193 00:12:59,400 --> 00:13:02,239 Profesor, yo quisiera pasarme al grupo de Luca. 194 00:13:02,360 --> 00:13:04,560 Creo que lo puedo convencer de que vuelva a estudiar. 195 00:13:04,680 --> 00:13:06,119 Bueno, excelente, me encanta tu actitud. 196 00:13:06,239 --> 00:13:08,000 Me encanta que lo quieras ayudar. 197 00:13:08,119 --> 00:13:12,280 ¿Qué decís, Carla? ¿Estás loca? ¿Me vas a dejar por ese tarado? 198 00:13:12,840 --> 00:13:14,200 Natalia. 199 00:13:16,200 --> 00:13:18,160 No es un tarado, Natu. 200 00:13:18,280 --> 00:13:20,760 Es Luca, nuestro amigo. 201 00:13:21,360 --> 00:13:27,320 [Música dramática] 202 00:13:29,200 --> 00:13:31,119 [Música suave] 203 00:13:31,239 --> 00:13:32,600 ¿Qué les pasa? 204 00:13:33,080 --> 00:13:34,920 ¿Por qué me miran así? A ver. 205 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 ¿Qué? ¿Ahora ustedes se creen que son mejores? 206 00:13:41,680 --> 00:13:44,879 ¿Qué les pasa? Estábamos todos el día de la fiesta. 207 00:13:45,479 --> 00:13:48,000 Muchos escabiamos; yo estaba borracha, me hago cargo. 208 00:13:48,119 --> 00:13:51,119 Romina también escabió, y nadie hizo nada. 209 00:13:51,920 --> 00:13:53,640 Yo tampoco hice nada. 210 00:13:55,000 --> 00:13:58,040 Ahora Luca está mal y necesita que lo ayudemos. 211 00:13:58,160 --> 00:14:00,360 Necesita volver acá a estudiar, al colegio. 212 00:14:00,479 --> 00:14:01,640 Tenemos que estar juntos en esto, 213 00:14:01,760 --> 00:14:04,600 no podemos hacer de cuenta que no pasó nada. 214 00:14:05,239 --> 00:14:07,400 Es el que más extraña a Romina. 215 00:14:09,959 --> 00:14:12,000 Yo no lo voy a dejar atrás. 216 00:14:16,560 --> 00:14:22,320 [Música: "Something in the Way", Nirvana] 217 00:14:24,040 --> 00:14:25,560 [Golpe a la puerta] 218 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 (Carla) ¿Puedo pasar? 219 00:14:32,680 --> 00:14:34,200 (Luca) ¿Qué hacés acá? 220 00:14:35,640 --> 00:14:37,360 No quiero ver a nadie. 221 00:14:40,320 --> 00:14:42,200 Soy la nueva kinesióloga. 222 00:14:44,040 --> 00:14:46,080 (Luca) Sentate... ahí. 223 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 Es recómoda. 224 00:14:50,640 --> 00:14:52,439 ¿Vamos a dar una vuelta? 225 00:14:54,800 --> 00:14:56,439 ¿Qué querés, Carla? 226 00:14:58,800 --> 00:15:02,080 Bueno, te traje toda la tarea, 227 00:15:04,119 --> 00:15:05,959 así te ponés al día 228 00:15:06,080 --> 00:15:07,479 y te dejás de joder. 229 00:15:13,280 --> 00:15:14,760 ¿Qué querés, Carla? 230 00:15:16,560 --> 00:15:19,879 Me dijo tu vieja que no querés ir más al kinesiólogo. 231 00:15:21,600 --> 00:15:24,239 Mirá, si te vas a poner pesada, andate. 232 00:15:34,040 --> 00:15:36,360 Soy yo, Luca. No te vengo a joder. 233 00:15:42,800 --> 00:15:45,400 (Quebrado) ¿Vos entendés que yo la maté? 234 00:15:45,959 --> 00:15:47,760 ¿Que yo maté a Romina? 235 00:15:47,879 --> 00:15:49,320 Fue culpa mía. 236 00:15:51,479 --> 00:15:53,280 ¿Qué puedo hacer ahora? 237 00:15:53,720 --> 00:15:55,520 Si ya no me queda nada. 238 00:15:59,879 --> 00:16:03,640 Yo también estaba ahí, y no hice nada. 239 00:16:04,400 --> 00:16:06,360 ¿Para qué querés que salga? 240 00:16:06,959 --> 00:16:08,680 Si nadie me quiere ver. 241 00:16:11,720 --> 00:16:13,119 ¿A qué viniste? 242 00:16:15,160 --> 00:16:16,760 A verte. 243 00:16:18,040 --> 00:16:20,160 Quería venir a verte, nada más. 244 00:16:22,040 --> 00:16:23,520 Ya fue. 245 00:16:31,520 --> 00:16:33,840 ¿Por qué no dejás que te ayude un poco? 246 00:16:34,879 --> 00:16:37,360 ¿Eh? ¿Luca? 247 00:16:39,320 --> 00:16:40,760 Dale, mirame. 248 00:16:45,280 --> 00:16:49,479 ¿Te vas a pasar el resto de tu vida tirado en la cama? 249 00:16:51,280 --> 00:16:53,040 ¿Sin hacer nada? 250 00:16:54,680 --> 00:16:57,200 ¿Por qué no salís y das la cara un poco? 251 00:17:00,520 --> 00:17:02,280 Dejame ayudarte, dale. 252 00:17:15,720 --> 00:17:17,680 ¿Qué pasa? ¿Querés un beso? 253 00:17:19,119 --> 00:17:20,479 Qué estúpido. 254 00:17:20,600 --> 00:17:22,320 ¿Me estás chamuyando? 255 00:17:23,560 --> 00:17:25,400 Sí, te estoy chamuyando. 256 00:17:25,520 --> 00:17:26,920 Sí. 257 00:17:27,840 --> 00:17:29,280 ¡Sos un tarado! 258 00:17:29,400 --> 00:17:34,879 [Música: "Hoy es hermoso", Amor Elefante] 259 00:17:42,520 --> 00:17:45,800 (Carla) Yo sé que es duro, pero te la tenés que bancar. 260 00:17:48,600 --> 00:17:49,959 No estás solo. 261 00:17:51,720 --> 00:17:53,160 Nos tenés a todos tus amigos. 262 00:17:53,280 --> 00:17:55,439 ¡Gol! ¡Goool! 263 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 ¡Gol! 264 00:17:56,840 --> 00:18:00,400 [Música: "Hoy es hermoso", Amor Elefante] 265 00:18:00,520 --> 00:18:03,640 Tu mente te transforma 266 00:18:03,760 --> 00:18:05,879 si la dejás. 267 00:18:06,680 --> 00:18:11,280 Y verás que todo hoy es hermoso. 268 00:18:11,400 --> 00:18:16,959 Todo, to-todo, to-todo hoy es hermoso. 269 00:18:17,080 --> 00:18:23,040 Todo, to-todo, to-todo hoy es hermoso. 270 00:18:30,680 --> 00:18:32,439 (Carla) Yo te conozco bien. 271 00:18:33,239 --> 00:18:36,520 Y, aunque te hacés el cancherito, el malo, 272 00:18:37,080 --> 00:18:38,360 sos bueno. 273 00:18:44,000 --> 00:18:46,920 Así que dale, activá. 274 00:18:47,320 --> 00:18:49,640 [Música: "Hoy es hermoso"] Es hermoso. 275 00:19:04,600 --> 00:19:06,160 Es increíble. 276 00:19:08,720 --> 00:19:12,560 (Cantando) Te quiero comer la boca, te quiero comer la boca... 277 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 [Aplausos] 278 00:19:14,280 --> 00:19:17,840 Bueno, chicos, hay buenas noticias. 279 00:19:19,560 --> 00:19:22,959 A ver, un poco de suspenso. 280 00:19:24,920 --> 00:19:26,520 Pasá, por favor. 281 00:19:27,360 --> 00:19:33,119 [Música alegre] 282 00:19:50,520 --> 00:19:53,040 (Directora) Me alegra ver tanta emoción, 283 00:19:53,400 --> 00:19:55,959 pero ya está la profesora, así que se van acomodando 284 00:19:56,080 --> 00:19:57,280 y empezamos la clase. 285 00:19:57,400 --> 00:19:59,760 [Música: "Sintiendo", Bomba Estéreo] Sintiendo 286 00:19:59,879 --> 00:20:03,720 que, si corro hacia dentro, 287 00:20:03,840 --> 00:20:07,040 que, si callo pa escuchar mi silencio, 288 00:20:07,800 --> 00:20:10,600 que, si me quedo aquí, 289 00:20:13,000 --> 00:20:14,879 sonriendo, 290 00:20:15,760 --> 00:20:18,760 con todo lo que estoy haciendo, 291 00:20:19,720 --> 00:20:22,080 con lo malo y con lo bueno... 292 00:20:22,200 --> 00:20:26,239 Si dejo de pensar en todo, empiezo a pensar en mí, 293 00:20:27,680 --> 00:20:30,080 y empiezo a pensar en mí. 294 00:20:33,040 --> 00:20:34,760 Si te regalo los regalos que te he dado, 295 00:20:34,879 --> 00:20:37,080 lágrimas que he derramado, las veces que me he quedado. 296 00:20:37,200 --> 00:20:38,600 Si yo supiera todo lo que te he dado 297 00:20:38,720 --> 00:20:41,119 es tan solo un puñado de lo que tengo guardado. 298 00:20:41,239 --> 00:20:42,560 Si te regalo los regalos que te he dado, 299 00:20:42,680 --> 00:20:45,160 lágrimas que he derramado, las veces que me he quedado. 300 00:20:45,280 --> 00:20:46,680 Si yo supiera que todo lo que te he dado 301 00:20:46,800 --> 00:20:49,200 es tan solo un puñado de lo que tengo guardado. 302 00:20:49,320 --> 00:20:54,800 Queriendo que todo lo que yo presiento 303 00:20:55,720 --> 00:20:58,119 se transforme en pensamiento, 304 00:20:58,239 --> 00:21:02,119 pase por buenos momentos y se quede siempre ahí. 305 00:21:05,200 --> 00:21:09,160 Que me digan, que no me digan lo que estás sintiendo. 306 00:21:09,280 --> 00:21:13,200 Esta noche vengo, vengo, vengo a dártelo a ti. 307 00:21:13,320 --> 00:21:17,000 Que me digan, que no me digan lo que estás sintiendo. 308 00:21:17,119 --> 00:21:21,119 Esta noche vengo, vengo, vengo a dártelo a ti. 309 00:21:21,239 --> 00:21:25,080 Que me digan, que no me digan lo que estás sintiendo. 310 00:21:25,200 --> 00:21:28,920 Esta noche vengo, vengo, vengo a dártelo a ti. 311 00:21:29,040 --> 00:21:34,280 Se, eh, eh, eh, eh, eh. Sintiendo.