1 00:00:00,520 --> 00:00:05,920 [Música: "Indio toba"] Indio toba 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,520 sombra errante 3 00:00:09,600 --> 00:00:13,920 de la selva, 4 00:00:15,640 --> 00:00:21,400 pobre toba reducido, 5 00:00:23,200 --> 00:00:27,480 dueño antiguo 6 00:00:28,960 --> 00:00:33,240 de la tierra. 7 00:01:35,080 --> 00:01:36,440 Agradezco... 8 00:01:38,520 --> 00:01:44,520 [Música de presentación] 9 00:02:08,320 --> 00:02:14,320 [Murmullo] 10 00:02:16,320 --> 00:02:19,360 (Voz de hombre) Y dice la palabra, hermano... 11 00:02:19,520 --> 00:02:22,960 [Rezos] 12 00:02:27,160 --> 00:02:30,000 Las comunidades indígenas en toda esta provincia 13 00:02:30,080 --> 00:02:34,640 tienen una adhesión de casi un noventa por ciento 14 00:02:36,520 --> 00:02:40,800 a la tendencia pentecostalista, de confesión pentecostal, 15 00:02:41,560 --> 00:02:44,440 pero no así la confesión católica. 16 00:02:45,000 --> 00:02:46,240 Es algo paradójico. 17 00:02:46,320 --> 00:02:48,280 Si uno... 18 00:02:48,360 --> 00:02:54,000 Si uno mide el impacto de la colonización 19 00:02:54,400 --> 00:02:55,840 hacia este continente, 20 00:02:55,920 --> 00:02:58,480 realmente, tendría que haber una supremacía de la iglesia 21 00:02:58,560 --> 00:02:59,920 en las comunidades indígenas. 22 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Lo que pasa es que esta evangelización fue forzosa, 23 00:03:03,080 --> 00:03:06,120 es muy distinta a la que hicieron los pentecostales, 24 00:03:06,200 --> 00:03:09,360 que por ahí fueron con mucha libertad, 25 00:03:09,440 --> 00:03:11,280 y tal vez eso es lo que coincidió mucho 26 00:03:11,360 --> 00:03:13,080 con la fe ancestral de los indígenas. 27 00:03:13,160 --> 00:03:17,440 [Canto indígena] 28 00:03:17,520 --> 00:03:21,640 (Voz de hombre) El pentecostalismo es como una rama del protestantismo 29 00:03:22,360 --> 00:03:25,880 que surgió en Estados Unidos, es una versión como más popular. 30 00:03:26,280 --> 00:03:30,320 Hace mucho énfasis en una visión horizontal de la iglesia, 31 00:03:30,400 --> 00:03:34,280 sin jerarquías, no tienen un papa, un obispo 32 00:03:34,360 --> 00:03:36,640 o un arzobispo ni nada por el estilo 33 00:03:36,720 --> 00:03:40,800 y proponen una relación muy directa con Dios, con la fuente divina 34 00:03:40,880 --> 00:03:42,320 y el Espíritu Santo. 35 00:03:42,600 --> 00:03:44,840 A mediados de 1940, 36 00:03:44,920 --> 00:03:48,440 llegaron a Resistencia algunos pastores 37 00:03:48,520 --> 00:03:53,080 de una variante pentecostal que empezaron a hacer estas carpas, 38 00:03:53,160 --> 00:03:56,160 estas grandes reuniones en Resistencia, 39 00:03:56,240 --> 00:03:57,640 pero era para los blancos, 40 00:03:57,720 --> 00:04:00,320 no era que venían especialmente a misionar con los tobas 41 00:04:00,680 --> 00:04:04,240 y algunos tobas que estaban ahí de casualidad en Resistencia 42 00:04:06,000 --> 00:04:07,320 escucharon esto, les gustó 43 00:04:07,400 --> 00:04:10,400 y además les pareció totalmente diferente a los católicos 44 00:04:10,480 --> 00:04:14,320 porque, además, ellos asociaban la religión católica con los blancos 45 00:04:14,400 --> 00:04:15,640 y con el Estado, 46 00:04:15,720 --> 00:04:19,280 entonces, los tobas, en cierta época del siglo XX, 47 00:04:19,360 --> 00:04:22,600 reelaboraron colectivamente su identidad 48 00:04:22,680 --> 00:04:25,560 y surgió el elemento evangélico, 49 00:04:25,640 --> 00:04:30,000 pero es evangélico toba, no el evangélico blanco. 50 00:04:30,080 --> 00:04:33,280 O sea, es una reelaboración muy chamánica 51 00:04:33,360 --> 00:04:35,440 y es parte de su identidad actual. 52 00:04:35,520 --> 00:04:41,520 [Música: cumbia] 53 00:05:15,640 --> 00:05:17,080 (Voz de hombre) Soy Fernández Catalino, 54 00:05:17,160 --> 00:05:20,920 pastor misionero de esta iglesia de Jesucristo Pentecostés. 55 00:05:23,160 --> 00:05:26,560 Hace treinta y seis años que vivo en la ciudad de Rosario 56 00:05:27,320 --> 00:05:30,880 y la iglesia nuestra es Indio Toba Qompi. 57 00:05:30,960 --> 00:05:34,640 Primero empecé como secretario de esta iglesia. 58 00:05:35,800 --> 00:05:39,440 Con el tiempo-- Trabajé dieciséis años como secretario 59 00:05:39,960 --> 00:05:42,800 y después asumí como pastor misionero. 60 00:05:43,080 --> 00:05:48,480 Nunca podemos dejar la cultura, predicamos en nuestro dialecto, 61 00:05:49,080 --> 00:05:51,880 predicamos y les enseñamos a los chicos 62 00:05:51,960 --> 00:05:54,320 porque los chicos, digamos, 63 00:05:54,400 --> 00:05:57,520 ahora en este momento son más instruidos en castellano 64 00:05:57,800 --> 00:05:58,920 que en toba, 65 00:05:59,280 --> 00:06:01,800 por eso ustedes ven que hay muchos chicos 66 00:06:01,880 --> 00:06:05,680 de siete a ocho, nueve años, entran, danzan 67 00:06:05,760 --> 00:06:07,560 y todos tienen su vestimenta, 68 00:06:08,160 --> 00:06:09,520 tienen su cultura, 69 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 como en aquella época, antes de vosotros. 70 00:06:17,320 --> 00:06:22,960 En ese tiempo, o sea, nuestro ancestro es No'huet, 71 00:06:23,240 --> 00:06:27,120 pero en este momento ya se cambió. 72 00:06:27,200 --> 00:06:31,160 El No'huet se refiere en el Nuevo Testamento a Jesucristo. 73 00:06:32,120 --> 00:06:33,200 Jesucristo. 74 00:06:33,280 --> 00:06:39,280 [Murmullo] 75 00:06:49,800 --> 00:06:51,360 Se hacen las tres oraciones. 76 00:06:51,440 --> 00:06:54,200 Las tres oraciones pidiendo reverencia a Dios, 77 00:06:54,280 --> 00:06:56,440 después se larga la canción espiritual. 78 00:06:56,520 --> 00:06:59,520 Después de la canción ya están todos los que danzan. 79 00:07:01,280 --> 00:07:04,840 Con la terminación de la danza, sí, ya viene la predicación. 80 00:07:07,880 --> 00:07:10,280 (Pastor) Entonces, necesito... 81 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 Gloria al Señor. 82 00:07:34,240 --> 00:07:35,960 Hermana Núñez. 83 00:07:36,040 --> 00:07:37,680 (Voz de hombre) Queridos hermanos, aleluya. 84 00:07:37,760 --> 00:07:40,280 Necesito a los bailarines. Gloria al Señor. 85 00:07:40,360 --> 00:07:43,200 Los bailarines, los bailarines, mis queridos hermanos. 86 00:07:43,280 --> 00:07:49,280 [Música alegre] 87 00:07:49,360 --> 00:07:51,840 ¡Eso! ¡Palmas, palmas, palmas! 88 00:07:55,240 --> 00:07:57,320 ¡Palmas, palmas, palmas! 89 00:08:08,360 --> 00:08:14,360 [Música alegre] 90 00:08:48,440 --> 00:08:54,440 [Rezos] 91 00:09:19,520 --> 00:09:24,920 (Pablo Wright) Ser evangélico tenía mucha relación con cómo los jefes 92 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 hablaban a la gente, la oratoria, 93 00:09:28,280 --> 00:09:31,360 la retórica de reuniones públicas 94 00:09:31,440 --> 00:09:35,320 y también la cuestión chamánica, la forma de curar, 95 00:09:35,400 --> 00:09:39,840 la terapia basada en la palabra, en el canto, en la danza. 96 00:09:39,920 --> 00:09:43,520 La danza es cuando la persona se siente feliz, 97 00:09:43,600 --> 00:09:45,920 que salió toda esa cosa, ¿no? 98 00:09:46,280 --> 00:09:48,520 Nosotros la llamamos inmundicia. 99 00:09:49,200 --> 00:09:52,720 Cigarrillos, alcohol, juego, de todo. 100 00:09:52,800 --> 00:09:54,480 Ambiciones del cuerpo. 101 00:09:54,920 --> 00:09:56,400 Ya uno puede danzar. 102 00:09:56,480 --> 00:10:00,960 Y dice la palabra, hermanos, como relata la palabra del Señor, 103 00:10:01,040 --> 00:10:03,600 como relata la Biblia aquí de esta manera: 104 00:10:03,680 --> 00:10:06,880 "Pero una mujer que desde hacía doce años 105 00:10:06,960 --> 00:10:09,080 padecía de flujo de sangre 106 00:10:09,160 --> 00:10:12,560 y había sufrido mucho a manos de muchos médicos 107 00:10:12,640 --> 00:10:14,520 y gastado todo lo que tenía 108 00:10:14,600 --> 00:10:18,840 y nada había aprovechado, antes le iba peor". 109 00:10:18,920 --> 00:10:24,320 Ella ya sabía, ya conocía que Jesús hacía estos milagros, 110 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 entonces, cuando ella oyó 111 00:10:26,200 --> 00:10:29,280 que Jesús iba a pasar por aquel lugar, 112 00:10:29,360 --> 00:10:32,920 ella se había propuesto en su corazón seguir al Maestro, 113 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 seguir a Jesús 114 00:10:34,600 --> 00:10:38,240 y dice que ella comenzó a emprender este viaje. 115 00:10:38,320 --> 00:10:39,360 Y dice la palabra 116 00:10:39,440 --> 00:10:42,560 que, cuando ella tocó el borde de su manto, 117 00:10:42,640 --> 00:10:46,560 dice la palabra que ella quedó sana de su enfermedad. 118 00:10:46,960 --> 00:10:49,040 Qué tremendo, ¿no es cierto, hermanos? 119 00:10:49,840 --> 00:10:52,160 Qué fe que tenía esta mujer. 120 00:10:52,240 --> 00:10:55,560 Hay personas, hay hermanos que por ahí llega un momento 121 00:10:55,640 --> 00:11:00,880 donde sienten la presencia de Dios 122 00:11:00,960 --> 00:11:02,720 y están muy contentos, 123 00:11:03,000 --> 00:11:08,400 pueden entrar a danzar, digamos, y esas cosas, 124 00:11:08,480 --> 00:11:12,840 pero no es nuestro fuerte de la reunión. 125 00:11:13,360 --> 00:11:17,800 Nosotros nos centramos más en la palabra de Dios. 126 00:11:18,360 --> 00:11:24,160 (Cantando) Viva la fe, viva la esperanza, viva el amor. 127 00:11:24,240 --> 00:11:30,040 Viva la fe, viva la esperanza, viva el amor. 128 00:11:30,120 --> 00:11:35,520 Viva la fe, viva la esperanza, viva el amor. 129 00:11:35,600 --> 00:11:41,160 Que viva Cristo, que viva Cristo, que viva Él. 130 00:11:41,240 --> 00:11:47,080 Que viva Cristo, que viva, que viva Cristo. 131 00:11:47,400 --> 00:11:52,800 Que viva, que viva Cristo, Que viva él. 132 00:11:53,480 --> 00:11:59,160 Que viva Cristo, que viva, que viva Cristo. 133 00:11:59,520 --> 00:12:04,680 Que viva, que viva Cristo, Que viva él. 134 00:12:06,080 --> 00:12:09,840 Yo soy el pastor Barreto, Leonardo, pastor de esta iglesia, 135 00:12:09,920 --> 00:12:12,360 y ella es mi esposa, María Ofelia. 136 00:12:13,120 --> 00:12:16,400 Viví y me crié en una familia alcohólica, 137 00:12:16,840 --> 00:12:22,160 pero un día, cuando yo tenía más o menos doce años, trece años, 138 00:12:23,040 --> 00:12:25,560 mi papá y mi mamá fueron a la iglesia y cambiaron. 139 00:12:26,200 --> 00:12:27,280 Ya no tomaron más. 140 00:12:29,480 --> 00:12:32,800 En el año 2000 comenzamos a trabajar, 141 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 a proclamar el evangelio en este lugar. 142 00:12:36,520 --> 00:12:37,920 Comenzamos en mi casa. 143 00:12:38,000 --> 00:12:40,960 Después de dos años, pudimos obtener el terreno 144 00:12:41,680 --> 00:12:43,720 donde está construida ahora la iglesia. 145 00:12:43,800 --> 00:12:47,800 Gracias, Señor, te alabo, Señor, esta noche, Señor. 146 00:12:47,880 --> 00:12:50,920 Gracias, Señor Jesús, te alabo. 147 00:12:51,320 --> 00:12:53,000 Gracias, amén. 148 00:12:54,040 --> 00:12:57,160 Según a mí me cuentan mis abuelos, 149 00:12:59,800 --> 00:13:05,280 anteriormente nosotros no conocíamos a este Dios. 150 00:13:05,360 --> 00:13:07,680 La comunidad creía mucho, por ejemplo... 151 00:13:07,760 --> 00:13:09,640 No sé si llamarle "creer", 152 00:13:09,720 --> 00:13:13,240 pero sí tenía un gran respeto hacia la naturaleza, ¿no es cierto? 153 00:13:13,320 --> 00:13:15,600 Eso era lo más fuerte 154 00:13:16,120 --> 00:13:19,040 y no es que hoy dejamos de tener ese respeto. 155 00:13:20,640 --> 00:13:24,080 La cosa es que hoy las circunstancias, 156 00:13:24,160 --> 00:13:25,560 el ámbito se da de otra manera, 157 00:13:25,640 --> 00:13:31,320 entonces, uno ya no está muy en contacto con esa naturaleza. 158 00:13:31,400 --> 00:13:36,200 En el tiempo de la colonización y todas esas cosas, 159 00:13:36,840 --> 00:13:40,040 a nuestras comunidades se les daba, 160 00:13:40,120 --> 00:13:42,560 por ejemplo, el vino así como de regalo, 161 00:13:42,640 --> 00:13:47,800 pero la idea era hacerlos depender de esa cosa, ¿no es cierto? 162 00:13:47,880 --> 00:13:52,280 Vimos también que lo usaba la gente en ese tiempo 163 00:13:52,360 --> 00:13:56,760 como un medio de poder conquistarnos. 164 00:13:58,000 --> 00:14:01,200 Y la palabra de Dios ha revertido esa situación 165 00:14:01,960 --> 00:14:03,320 porque muchas personas 166 00:14:03,400 --> 00:14:07,480 que han vivido por mucho tiempo esclavizadas en el alcohol 167 00:14:08,600 --> 00:14:10,760 al venir a la iglesia fueron libres. 168 00:14:12,720 --> 00:14:17,560 (Cantando) Jehová reina, Jehová reina, 169 00:14:17,640 --> 00:14:22,560 bendito sea el nombre de Jehová. 170 00:14:22,640 --> 00:14:28,640 [Música alegre] 171 00:14:33,040 --> 00:14:38,080 Quiero saber, quiero saber 172 00:14:38,160 --> 00:14:43,120 si tú amas al Señor. 173 00:14:43,360 --> 00:14:46,120 Yo creo que no la cambiaría por nada. 174 00:14:46,200 --> 00:14:47,440 Ni por toda la plata del mundo 175 00:14:47,520 --> 00:14:50,240 cambiaría esta vida que el Señor me ha dado a mí. 176 00:14:51,120 --> 00:14:52,680 A mí y a mi familia. 177 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 Así que eso es lo que yo puedo decirles. 178 00:14:56,680 --> 00:15:00,800 Si uno quiere cambiar, el Señor está dispuesto a cambiarlo. 179 00:15:02,160 --> 00:15:08,160 [Música suave] 180 00:15:09,920 --> 00:15:15,920 [Música alegre] 181 00:15:27,320 --> 00:15:29,120 Amigos, amigas, 182 00:15:29,440 --> 00:15:31,080 hermanos y hermanas, 183 00:15:32,080 --> 00:15:35,400 los saludamos con la rica paz de nuestro Señor Jesucristo. 184 00:15:37,000 --> 00:15:39,080 Nuevamente estamos con ustedes, 185 00:15:39,560 --> 00:15:41,760 nuevamente estamos aquí en esta radio 186 00:15:42,680 --> 00:15:45,960 para iniciar este programa que llamamos Despertando la fe. 187 00:15:46,360 --> 00:15:47,920 Entré al Evangelio 188 00:15:49,720 --> 00:15:52,760 por un consejo de un pastor que hoy ya partió. 189 00:15:52,840 --> 00:15:56,200 Fui a la iglesia a integrarme un poco 190 00:15:56,280 --> 00:16:00,080 viendo cómo rezan, cómo hablan, 191 00:16:00,160 --> 00:16:02,960 cómo cantan, cómo predican 192 00:16:03,040 --> 00:16:06,760 y así cómo es la actividad de una iglesia. 193 00:16:07,160 --> 00:16:11,240 Hasta que un día, entregué mi vida al Evangelio. 194 00:16:11,520 --> 00:16:16,040 Estamos aquí para brindarle algunas alabanzas a Dios. 195 00:16:16,120 --> 00:16:17,880 Bueno, cuatro, noventa y dos, cero, cero seis 196 00:16:17,960 --> 00:16:20,000 la vía de comunicación de esta radio. 197 00:16:20,080 --> 00:16:23,200 Tenemos nuevamente contacto con el pastor Pereyra. 198 00:16:23,280 --> 00:16:24,880 Sí, pastor. 199 00:16:27,160 --> 00:16:29,440 Bueno, muchas gracias por llamar, ¿no? 200 00:16:29,760 --> 00:16:30,840 Sí. 201 00:16:31,800 --> 00:16:32,880 Sí. 202 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Así es, así es. 203 00:16:41,560 --> 00:16:45,360 La religión acompaña lo que es el problema 204 00:16:45,440 --> 00:16:48,800 para que la gente no se caiga. 205 00:16:49,080 --> 00:16:52,920 No se caiga el ánimo, no se caiga la fuerza, 206 00:16:53,000 --> 00:16:55,120 no se caiga la esperanza. 207 00:16:56,280 --> 00:17:00,760 Porque mucha gente dice que los indígenas son intrusos, 208 00:17:00,840 --> 00:17:05,640 los indígenas son salvajes, los indígenas son pretenciosos. 209 00:17:05,720 --> 00:17:09,680 Los indígenas son pacíficos. 210 00:17:09,840 --> 00:17:11,680 Los pastores empiezan a orar 211 00:17:11,760 --> 00:17:17,680 para que cualquier problema grave 212 00:17:17,920 --> 00:17:20,400 Dios pueda extender la mano 213 00:17:20,480 --> 00:17:24,280 para que nos libere de algún incidente, digamos, 214 00:17:24,360 --> 00:17:25,840 o problema más grave. 215 00:17:26,480 --> 00:17:29,440 (Pastor) Vamos a estar orando, pidiendo a Dios, 216 00:17:29,520 --> 00:17:32,200 que Dios nos puede ayudar a todos. 217 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 Que Dios puede proteger a todos. 218 00:17:35,480 --> 00:17:37,920 Dios protege la vida. 219 00:18:09,040 --> 00:18:12,680 Vamos a hacer una oración hacia Dios. 220 00:18:14,320 --> 00:18:17,040 (Pablo Wright) No hay mucha diferencia 221 00:18:17,120 --> 00:18:22,160 entre la forma del sistema político de elección de autoridades 222 00:18:22,240 --> 00:18:25,120 entre los qom y los blancos. 223 00:18:25,200 --> 00:18:28,000 Sin embargo, la creación del consenso 224 00:18:28,080 --> 00:18:32,240 muchas veces está influida por la iglesia, por ejemplo, 225 00:18:32,320 --> 00:18:35,720 la cercanía con pastores o la lejanía con pastores. 226 00:18:38,240 --> 00:18:41,960 En las iglesias tobas, tenemos todos los espectros 227 00:18:42,040 --> 00:18:43,160 que te puedas imaginar. 228 00:18:43,240 --> 00:18:47,080 Digamos, desde alguien que es pastor cien por cien, que nunca fue chamán, 229 00:18:47,160 --> 00:18:51,720 y después tenés otro espectro de pastores que también son chamanes 230 00:18:51,800 --> 00:18:53,560 y que no tienen problema. 231 00:18:53,640 --> 00:18:55,480 Son especialistas de lo sagrado, 232 00:18:55,560 --> 00:18:57,760 tienen ese acceso al mundo espiritual 233 00:18:57,840 --> 00:19:00,760 con más herramientas que cualquier persona común 234 00:19:00,840 --> 00:19:02,200 y, en el caso de los tobas, 235 00:19:02,280 --> 00:19:06,760 los chamanes recibían estos mensajes en sueños 236 00:19:06,840 --> 00:19:09,680 de los espíritus de la naturaleza, 237 00:19:09,760 --> 00:19:12,800 podemos llamar por ejemplo espíritus del agua, del cielo, 238 00:19:12,880 --> 00:19:15,160 de las profundidades de la noche. 239 00:19:15,840 --> 00:19:21,880 [Canto indígena] 240 00:19:53,560 --> 00:19:56,680 El padre de él tenía su propio don 241 00:19:56,760 --> 00:20:00,880 y terminó el padre de él, se lo dio al hijo, 242 00:20:00,960 --> 00:20:03,360 que es el señor Gregorio Ávalos 243 00:20:03,440 --> 00:20:06,520 y el día que él se termine, 244 00:20:06,600 --> 00:20:08,440 él se lo va a dar a alguno de los nietos 245 00:20:08,520 --> 00:20:09,760 o a alguno de sus hijos, 246 00:20:09,840 --> 00:20:13,720 depende a cuál persona se lo va a dar al don. 247 00:20:13,800 --> 00:20:15,880 Él va a elegir, dice, va a optar por uno. 248 00:20:16,680 --> 00:20:21,480 (Pablo Wright) El chamán es una persona que, por alguna razón de su vida, 249 00:20:21,560 --> 00:20:24,800 una circunstancia a veces fortuita o familiar, 250 00:20:24,880 --> 00:20:29,800 recibe un poder, digamos, de la dimensión de lo sagrado, 251 00:20:29,880 --> 00:20:31,000 de los seres divinos. 252 00:20:31,080 --> 00:20:33,320 Se le despierta una sensibilidad que ya estaba, 253 00:20:33,400 --> 00:20:36,120 pero que se va agrandando en algún sentido, ¿no? 254 00:20:36,200 --> 00:20:37,920 Entonces, el cuerpo del chamán 255 00:20:38,000 --> 00:20:39,640 no es como el cuerpo de la persona común 256 00:20:39,720 --> 00:20:45,120 porque tiene en sí un poder, digamos, peligroso y poderoso 257 00:20:45,640 --> 00:20:48,280 que la persona tiene que aprender a controlar. 258 00:20:48,920 --> 00:20:52,960 El poder es como una capacidad para hacer algo, 259 00:20:53,560 --> 00:20:55,160 una actividad 260 00:20:55,240 --> 00:20:58,360 o escuchar más lejos, ver más lejos. 261 00:21:22,120 --> 00:21:23,440 (Pablo Wright) Cuando hay alguien que está enfermo, 262 00:21:23,520 --> 00:21:26,600 por ejemplo, que llega a tu casa y te dice: "¿No me podés curar?". 263 00:21:26,680 --> 00:21:28,360 Bueno, si vos sos chamán, le decís: 264 00:21:28,440 --> 00:21:31,440 "Bueno, contame a ver qué sentís" 265 00:21:31,520 --> 00:21:35,840 y el chamán puede en ese momento hacer como una oración 266 00:21:35,920 --> 00:21:39,000 y tratar como de ponerse en un estado, 267 00:21:39,080 --> 00:21:42,120 uno diría así como de meditación, un estado de concentración 268 00:21:42,200 --> 00:21:44,240 a ver si puede darse cuenta de qué tiene el enfermo 269 00:21:44,320 --> 00:21:48,000 o si no, le dice: "Esperá, vení mañana y yo averiguo". 270 00:21:48,080 --> 00:21:52,120 Entonces, el chamán espera a soñar a la noche 271 00:21:52,200 --> 00:21:54,400 a ver qué averigua. 272 00:21:56,360 --> 00:22:00,880 Un chico está enfermo o un chico no tiene fuerza, 273 00:22:01,360 --> 00:22:02,880 o llora toda la noche 274 00:22:02,960 --> 00:22:06,040 y yo comparto con las oraciones todo, 275 00:22:06,640 --> 00:22:10,720 le doy oraciones y en dos días, tres días, se levanta. 276 00:22:11,040 --> 00:22:12,760 Sí, es mi trabajo. 277 00:22:15,280 --> 00:22:16,640 Damos gracias. 278 00:22:17,320 --> 00:22:20,440 [Rezos] 279 00:22:20,520 --> 00:22:22,680 [Llanto] 280 00:22:45,040 --> 00:22:48,200 El evangelismo toba tiene condensadas 281 00:22:48,280 --> 00:22:51,320 las técnicas terapéuticas chamánicas en el ritual. 282 00:22:51,400 --> 00:22:57,080 O sea, las técnicas son la oración, el soplo, así... 283 00:22:57,440 --> 00:23:00,440 Chupar, extraer la enfermedad de adentro del cuerpo 284 00:23:00,520 --> 00:23:06,200 y también, en algún caso, bailar o la danza y el canto, 285 00:23:06,280 --> 00:23:08,160 pero eso a veces no se ve tanto. 286 00:23:13,400 --> 00:23:15,840 Muchas veces, él receta entrar en la evangelización 287 00:23:15,920 --> 00:23:21,240 para que esa persona que esté sana viva para siempre sana. 288 00:23:21,680 --> 00:23:25,000 Eso tiene que coordinar con lo que es la evangelización. 289 00:23:45,640 --> 00:23:49,320 (Félix Medina) Muchas veces él consigue los medicamentos en el bosque. 290 00:23:49,400 --> 00:23:53,120 Hay árboles que para nosotros son medicamentos. 291 00:23:53,800 --> 00:23:58,000 Hay árboles, corteza de árboles, cáscaras de árboles, 292 00:23:58,080 --> 00:23:59,800 hay enredaderas. 293 00:24:00,280 --> 00:24:02,320 Todos salen del bosque. 294 00:24:02,520 --> 00:24:03,960 El pi'agonaq, ese mismo, 295 00:24:04,040 --> 00:24:07,720 tiene que tener una visión para poder recetar ese medicamento 296 00:24:07,800 --> 00:24:09,640 porque, si no tiene una visión, 297 00:24:09,720 --> 00:24:12,680 no está seguro del medicamento que le va a dar, 298 00:24:12,760 --> 00:24:14,400 no se le da ese medicamento. 299 00:24:14,560 --> 00:24:20,480 Esta planta es buena para los dolores de muela, 300 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 para los dolores de dientes. 301 00:24:23,040 --> 00:24:28,160 En realidad, se saca la raíz de la parte de donde nace el sol 302 00:24:28,240 --> 00:24:30,440 y es buena para lavarse los dientes. 303 00:24:31,080 --> 00:24:32,760 Después tenemos esto, 304 00:24:32,840 --> 00:24:35,520 que es una rama que yo les voy a mostrar. 305 00:24:36,560 --> 00:24:38,600 Es esta, es una rama, 306 00:24:38,680 --> 00:24:42,040 un árbol, en realidad, pero es buena para lavarse los ojos. 307 00:24:42,960 --> 00:24:47,680 Esto se lo calienta y larga un líquido 308 00:24:47,760 --> 00:24:50,480 y ese líquido es bueno para lavarse los ojos. 309 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 Y justamente acá tenemos otra hierba medicinal. 310 00:24:54,080 --> 00:24:57,160 Esta, en realidad, le dicen cola de ratón. 311 00:24:57,680 --> 00:24:59,520 Es muy buena para el hígado. 312 00:24:59,600 --> 00:25:03,560 Esto te trata, te cura bien, no te trata de dañar por otra parte, 313 00:25:03,640 --> 00:25:06,760 por eso son muy buenas las hierbas medicinales para nosotros, 314 00:25:06,840 --> 00:25:08,720 digamos, la comunidad indígena. 315 00:25:48,520 --> 00:25:51,360 Todos los chicos tienen que cerrar los ojos así. 316 00:25:51,440 --> 00:25:53,880 Te damos gracias esta tarde. 317 00:25:54,360 --> 00:25:55,840 -Nosotros... -Nosotros... 318 00:25:55,920 --> 00:25:57,240 -Venimos... -Venimos... 319 00:25:57,320 --> 00:25:59,120 -A la iglesia... -A la iglesia... 320 00:25:59,200 --> 00:26:00,720 -Nuestra. -Nuestra. 321 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 -Agradezco... -Agradezco... 322 00:26:02,880 --> 00:26:04,120 -Todos... -Todos... 323 00:26:04,200 --> 00:26:05,920 -Mis hermanos. -Mis hermanos. 324 00:26:07,640 --> 00:26:13,640 [Música suave] 325 00:26:29,800 --> 00:26:32,400 En el nombre del Señor. 326 00:26:33,000 --> 00:26:34,040 Amén. 327 00:26:38,640 --> 00:26:44,640 [Música de cierre]