1
00:00:00,520 --> 00:00:05,920
[Música: "Indio toba"]
Indio toba
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,520
sombra errante
3
00:00:09,600 --> 00:00:13,920
de la selva,
4
00:00:15,640 --> 00:00:21,400
pobre toba reducido,
5
00:00:23,200 --> 00:00:27,480
dueño antiguo
6
00:00:28,960 --> 00:00:33,240
de la tierra.
7
00:01:35,080 --> 00:01:36,440
Agradezco...
8
00:01:38,520 --> 00:01:44,520
[Música de presentación]
9
00:02:08,320 --> 00:02:14,320
[Murmullo]
10
00:02:16,320 --> 00:02:19,360
(Voz de hombre)
Y dice la palabra, hermano...
11
00:02:19,520 --> 00:02:22,960
[Rezos]
12
00:02:27,160 --> 00:02:30,000
Las comunidades indígenas
en toda esta provincia
13
00:02:30,080 --> 00:02:34,640
tienen una adhesión
de casi un noventa por ciento
14
00:02:36,520 --> 00:02:40,800
a la tendencia pentecostalista,
de confesión pentecostal,
15
00:02:41,560 --> 00:02:44,440
pero no así la confesión católica.
16
00:02:45,000 --> 00:02:46,240
Es algo paradójico.
17
00:02:46,320 --> 00:02:48,280
Si uno...
18
00:02:48,360 --> 00:02:54,000
Si uno mide el impacto
de la colonización
19
00:02:54,400 --> 00:02:55,840
hacia este continente,
20
00:02:55,920 --> 00:02:58,480
realmente, tendría que haber
una supremacía de la iglesia
21
00:02:58,560 --> 00:02:59,920
en las comunidades indígenas.
22
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Lo que pasa es que esta
evangelización fue forzosa,
23
00:03:03,080 --> 00:03:06,120
es muy distinta a la que hicieron
los pentecostales,
24
00:03:06,200 --> 00:03:09,360
que por ahí fueron
con mucha libertad,
25
00:03:09,440 --> 00:03:11,280
y tal vez eso es
lo que coincidió mucho
26
00:03:11,360 --> 00:03:13,080
con la fe ancestral
de los indígenas.
27
00:03:13,160 --> 00:03:17,440
[Canto indígena]
28
00:03:17,520 --> 00:03:21,640
(Voz de hombre)
El pentecostalismo
es como una rama del protestantismo
29
00:03:22,360 --> 00:03:25,880
que surgió en Estados Unidos,
es una versión como más popular.
30
00:03:26,280 --> 00:03:30,320
Hace mucho énfasis en una visión
horizontal de la iglesia,
31
00:03:30,400 --> 00:03:34,280
sin jerarquías,
no tienen un papa, un obispo
32
00:03:34,360 --> 00:03:36,640
o un arzobispo ni nada por el estilo
33
00:03:36,720 --> 00:03:40,800
y proponen una relación muy directa
con Dios, con la fuente divina
34
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
y el Espíritu Santo.
35
00:03:42,600 --> 00:03:44,840
A mediados de 1940,
36
00:03:44,920 --> 00:03:48,440
llegaron a Resistencia
algunos pastores
37
00:03:48,520 --> 00:03:53,080
de una variante pentecostal
que empezaron a hacer estas carpas,
38
00:03:53,160 --> 00:03:56,160
estas grandes reuniones
en Resistencia,
39
00:03:56,240 --> 00:03:57,640
pero era para los blancos,
40
00:03:57,720 --> 00:04:00,320
no era que venían especialmente
a misionar con los tobas
41
00:04:00,680 --> 00:04:04,240
y algunos tobas que estaban ahí
de casualidad en Resistencia
42
00:04:06,000 --> 00:04:07,320
escucharon esto, les gustó
43
00:04:07,400 --> 00:04:10,400
y además les pareció
totalmente diferente a los católicos
44
00:04:10,480 --> 00:04:14,320
porque, además, ellos asociaban
la religión católica con los blancos
45
00:04:14,400 --> 00:04:15,640
y con el Estado,
46
00:04:15,720 --> 00:04:19,280
entonces, los tobas,
en cierta época del siglo XX,
47
00:04:19,360 --> 00:04:22,600
reelaboraron colectivamente
su identidad
48
00:04:22,680 --> 00:04:25,560
y surgió el elemento evangélico,
49
00:04:25,640 --> 00:04:30,000
pero es evangélico toba,
no el evangélico blanco.
50
00:04:30,080 --> 00:04:33,280
O sea, es una reelaboración
muy chamánica
51
00:04:33,360 --> 00:04:35,440
y es parte de su identidad actual.
52
00:04:35,520 --> 00:04:41,520
[Música: cumbia]
53
00:05:15,640 --> 00:05:17,080
(Voz de hombre)
Soy Fernández Catalino,
54
00:05:17,160 --> 00:05:20,920
pastor misionero de esta iglesia
de Jesucristo Pentecostés.
55
00:05:23,160 --> 00:05:26,560
Hace treinta y seis años
que vivo en la ciudad de Rosario
56
00:05:27,320 --> 00:05:30,880
y la iglesia nuestra
es Indio Toba Qompi.
57
00:05:30,960 --> 00:05:34,640
Primero empecé como secretario
de esta iglesia.
58
00:05:35,800 --> 00:05:39,440
Con el tiempo-- Trabajé
dieciséis años como secretario
59
00:05:39,960 --> 00:05:42,800
y después asumí
como pastor misionero.
60
00:05:43,080 --> 00:05:48,480
Nunca podemos dejar la cultura,
predicamos en nuestro dialecto,
61
00:05:49,080 --> 00:05:51,880
predicamos
y les enseñamos a los chicos
62
00:05:51,960 --> 00:05:54,320
porque los chicos, digamos,
63
00:05:54,400 --> 00:05:57,520
ahora en este momento
son más instruidos en castellano
64
00:05:57,800 --> 00:05:58,920
que en toba,
65
00:05:59,280 --> 00:06:01,800
por eso ustedes ven que hay
muchos chicos
66
00:06:01,880 --> 00:06:05,680
de siete a ocho, nueve años,
entran, danzan
67
00:06:05,760 --> 00:06:07,560
y todos tienen su vestimenta,
68
00:06:08,160 --> 00:06:09,520
tienen su cultura,
69
00:06:10,000 --> 00:06:12,600
como en aquella época,
antes de vosotros.
70
00:06:17,320 --> 00:06:22,960
En ese tiempo, o sea,
nuestro ancestro es No'huet,
71
00:06:23,240 --> 00:06:27,120
pero en este momento ya se cambió.
72
00:06:27,200 --> 00:06:31,160
El No'huet se refiere
en el Nuevo Testamento a Jesucristo.
73
00:06:32,120 --> 00:06:33,200
Jesucristo.
74
00:06:33,280 --> 00:06:39,280
[Murmullo]
75
00:06:49,800 --> 00:06:51,360
Se hacen las tres oraciones.
76
00:06:51,440 --> 00:06:54,200
Las tres oraciones
pidiendo reverencia a Dios,
77
00:06:54,280 --> 00:06:56,440
después se larga
la canción espiritual.
78
00:06:56,520 --> 00:06:59,520
Después de la canción
ya están todos los que danzan.
79
00:07:01,280 --> 00:07:04,840
Con la terminación de la danza, sí,
ya viene la predicación.
80
00:07:07,880 --> 00:07:10,280
(Pastor)
Entonces, necesito...
81
00:07:23,480 --> 00:07:24,840
Gloria al Señor.
82
00:07:34,240 --> 00:07:35,960
Hermana Núñez.
83
00:07:36,040 --> 00:07:37,680
(Voz de hombre)
Queridos hermanos, aleluya.
84
00:07:37,760 --> 00:07:40,280
Necesito a los bailarines.
Gloria al Señor.
85
00:07:40,360 --> 00:07:43,200
Los bailarines, los bailarines,
mis queridos hermanos.
86
00:07:43,280 --> 00:07:49,280
[Música alegre]
87
00:07:49,360 --> 00:07:51,840
¡Eso! ¡Palmas, palmas, palmas!
88
00:07:55,240 --> 00:07:57,320
¡Palmas, palmas, palmas!
89
00:08:08,360 --> 00:08:14,360
[Música alegre]
90
00:08:48,440 --> 00:08:54,440
[Rezos]
91
00:09:19,520 --> 00:09:24,920
(Pablo Wright)
Ser evangélico tenía mucha relación
con cómo los jefes
92
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
hablaban a la gente, la oratoria,
93
00:09:28,280 --> 00:09:31,360
la retórica de reuniones públicas
94
00:09:31,440 --> 00:09:35,320
y también la cuestión chamánica,
la forma de curar,
95
00:09:35,400 --> 00:09:39,840
la terapia basada en la palabra,
en el canto, en la danza.
96
00:09:39,920 --> 00:09:43,520
La danza es cuando la persona
se siente feliz,
97
00:09:43,600 --> 00:09:45,920
que salió toda esa cosa, ¿no?
98
00:09:46,280 --> 00:09:48,520
Nosotros la llamamos inmundicia.
99
00:09:49,200 --> 00:09:52,720
Cigarrillos, alcohol, juego,
de todo.
100
00:09:52,800 --> 00:09:54,480
Ambiciones del cuerpo.
101
00:09:54,920 --> 00:09:56,400
Ya uno puede danzar.
102
00:09:56,480 --> 00:10:00,960
Y dice la palabra, hermanos,
como relata la palabra del Señor,
103
00:10:01,040 --> 00:10:03,600
como relata la Biblia
aquí de esta manera:
104
00:10:03,680 --> 00:10:06,880
"Pero una mujer
que desde hacía doce años
105
00:10:06,960 --> 00:10:09,080
padecía de flujo de sangre
106
00:10:09,160 --> 00:10:12,560
y había sufrido mucho
a manos de muchos médicos
107
00:10:12,640 --> 00:10:14,520
y gastado todo lo que tenía
108
00:10:14,600 --> 00:10:18,840
y nada había aprovechado,
antes le iba peor".
109
00:10:18,920 --> 00:10:24,320
Ella ya sabía, ya conocía
que Jesús hacía estos milagros,
110
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
entonces, cuando ella oyó
111
00:10:26,200 --> 00:10:29,280
que Jesús iba a pasar
por aquel lugar,
112
00:10:29,360 --> 00:10:32,920
ella se había propuesto
en su corazón seguir al Maestro,
113
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
seguir a Jesús
114
00:10:34,600 --> 00:10:38,240
y dice que ella comenzó
a emprender este viaje.
115
00:10:38,320 --> 00:10:39,360
Y dice la palabra
116
00:10:39,440 --> 00:10:42,560
que, cuando ella tocó
el borde de su manto,
117
00:10:42,640 --> 00:10:46,560
dice la palabra que ella quedó
sana de su enfermedad.
118
00:10:46,960 --> 00:10:49,040
Qué tremendo,
¿no es cierto, hermanos?
119
00:10:49,840 --> 00:10:52,160
Qué fe que tenía esta mujer.
120
00:10:52,240 --> 00:10:55,560
Hay personas, hay hermanos
que por ahí llega un momento
121
00:10:55,640 --> 00:11:00,880
donde sienten la presencia de Dios
122
00:11:00,960 --> 00:11:02,720
y están muy contentos,
123
00:11:03,000 --> 00:11:08,400
pueden entrar a danzar, digamos,
y esas cosas,
124
00:11:08,480 --> 00:11:12,840
pero no es nuestro fuerte
de la reunión.
125
00:11:13,360 --> 00:11:17,800
Nosotros nos centramos más
en la palabra de Dios.
126
00:11:18,360 --> 00:11:24,160
(Cantando)
Viva la fe, viva la esperanza,
viva el amor.
127
00:11:24,240 --> 00:11:30,040
Viva la fe, viva la esperanza,
viva el amor.
128
00:11:30,120 --> 00:11:35,520
Viva la fe, viva la esperanza,
viva el amor.
129
00:11:35,600 --> 00:11:41,160
Que viva Cristo, que viva Cristo,
que viva Él.
130
00:11:41,240 --> 00:11:47,080
Que viva Cristo,
que viva, que viva Cristo.
131
00:11:47,400 --> 00:11:52,800
Que viva, que viva Cristo,
Que viva él.
132
00:11:53,480 --> 00:11:59,160
Que viva Cristo,
que viva, que viva Cristo.
133
00:11:59,520 --> 00:12:04,680
Que viva, que viva Cristo,
Que viva él.
134
00:12:06,080 --> 00:12:09,840
Yo soy el pastor Barreto, Leonardo,
pastor de esta iglesia,
135
00:12:09,920 --> 00:12:12,360
y ella es mi esposa, María Ofelia.
136
00:12:13,120 --> 00:12:16,400
Viví y me crié
en una familia alcohólica,
137
00:12:16,840 --> 00:12:22,160
pero un día, cuando yo tenía
más o menos doce años, trece años,
138
00:12:23,040 --> 00:12:25,560
mi papá y mi mamá fueron
a la iglesia y cambiaron.
139
00:12:26,200 --> 00:12:27,280
Ya no tomaron más.
140
00:12:29,480 --> 00:12:32,800
En el año 2000 comenzamos
a trabajar,
141
00:12:33,600 --> 00:12:35,840
a proclamar el evangelio
en este lugar.
142
00:12:36,520 --> 00:12:37,920
Comenzamos en mi casa.
143
00:12:38,000 --> 00:12:40,960
Después de dos años,
pudimos obtener el terreno
144
00:12:41,680 --> 00:12:43,720
donde está construida
ahora la iglesia.
145
00:12:43,800 --> 00:12:47,800
Gracias, Señor, te alabo, Señor,
esta noche, Señor.
146
00:12:47,880 --> 00:12:50,920
Gracias, Señor Jesús, te alabo.
147
00:12:51,320 --> 00:12:53,000
Gracias, amén.
148
00:12:54,040 --> 00:12:57,160
Según a mí me cuentan mis abuelos,
149
00:12:59,800 --> 00:13:05,280
anteriormente nosotros
no conocíamos a este Dios.
150
00:13:05,360 --> 00:13:07,680
La comunidad creía mucho,
por ejemplo...
151
00:13:07,760 --> 00:13:09,640
No sé si llamarle "creer",
152
00:13:09,720 --> 00:13:13,240
pero sí tenía un gran respeto
hacia la naturaleza, ¿no es cierto?
153
00:13:13,320 --> 00:13:15,600
Eso era lo más fuerte
154
00:13:16,120 --> 00:13:19,040
y no es que hoy dejamos de tener
ese respeto.
155
00:13:20,640 --> 00:13:24,080
La cosa es que hoy
las circunstancias,
156
00:13:24,160 --> 00:13:25,560
el ámbito se da de otra manera,
157
00:13:25,640 --> 00:13:31,320
entonces, uno ya no está
muy en contacto con esa naturaleza.
158
00:13:31,400 --> 00:13:36,200
En el tiempo de la colonización
y todas esas cosas,
159
00:13:36,840 --> 00:13:40,040
a nuestras comunidades se les daba,
160
00:13:40,120 --> 00:13:42,560
por ejemplo,
el vino así como de regalo,
161
00:13:42,640 --> 00:13:47,800
pero la idea era hacerlos depender
de esa cosa, ¿no es cierto?
162
00:13:47,880 --> 00:13:52,280
Vimos también que lo usaba la gente
en ese tiempo
163
00:13:52,360 --> 00:13:56,760
como un medio
de poder conquistarnos.
164
00:13:58,000 --> 00:14:01,200
Y la palabra de Dios
ha revertido esa situación
165
00:14:01,960 --> 00:14:03,320
porque muchas personas
166
00:14:03,400 --> 00:14:07,480
que han vivido por mucho tiempo
esclavizadas en el alcohol
167
00:14:08,600 --> 00:14:10,760
al venir a la iglesia fueron libres.
168
00:14:12,720 --> 00:14:17,560
(Cantando)
Jehová reina, Jehová reina,
169
00:14:17,640 --> 00:14:22,560
bendito sea el nombre de Jehová.
170
00:14:22,640 --> 00:14:28,640
[Música alegre]
171
00:14:33,040 --> 00:14:38,080
Quiero saber, quiero saber
172
00:14:38,160 --> 00:14:43,120
si tú amas al Señor.
173
00:14:43,360 --> 00:14:46,120
Yo creo que no la cambiaría
por nada.
174
00:14:46,200 --> 00:14:47,440
Ni por toda la plata del mundo
175
00:14:47,520 --> 00:14:50,240
cambiaría esta vida
que el Señor me ha dado a mí.
176
00:14:51,120 --> 00:14:52,680
A mí y a mi familia.
177
00:14:53,800 --> 00:14:56,600
Así que eso es
lo que yo puedo decirles.
178
00:14:56,680 --> 00:15:00,800
Si uno quiere cambiar,
el Señor está dispuesto a cambiarlo.
179
00:15:02,160 --> 00:15:08,160
[Música suave]
180
00:15:09,920 --> 00:15:15,920
[Música alegre]
181
00:15:27,320 --> 00:15:29,120
Amigos, amigas,
182
00:15:29,440 --> 00:15:31,080
hermanos y hermanas,
183
00:15:32,080 --> 00:15:35,400
los saludamos con la rica paz
de nuestro Señor Jesucristo.
184
00:15:37,000 --> 00:15:39,080
Nuevamente estamos con ustedes,
185
00:15:39,560 --> 00:15:41,760
nuevamente estamos aquí
en esta radio
186
00:15:42,680 --> 00:15:45,960
para iniciar este programa
que llamamos Despertando la fe.
187
00:15:46,360 --> 00:15:47,920
Entré al Evangelio
188
00:15:49,720 --> 00:15:52,760
por un consejo
de un pastor que hoy ya partió.
189
00:15:52,840 --> 00:15:56,200
Fui a la iglesia
a integrarme un poco
190
00:15:56,280 --> 00:16:00,080
viendo cómo rezan, cómo hablan,
191
00:16:00,160 --> 00:16:02,960
cómo cantan, cómo predican
192
00:16:03,040 --> 00:16:06,760
y así cómo es la actividad
de una iglesia.
193
00:16:07,160 --> 00:16:11,240
Hasta que un día,
entregué mi vida al Evangelio.
194
00:16:11,520 --> 00:16:16,040
Estamos aquí para brindarle
algunas alabanzas a Dios.
195
00:16:16,120 --> 00:16:17,880
Bueno, cuatro, noventa y dos,
cero, cero seis
196
00:16:17,960 --> 00:16:20,000
la vía de comunicación
de esta radio.
197
00:16:20,080 --> 00:16:23,200
Tenemos nuevamente contacto
con el pastor Pereyra.
198
00:16:23,280 --> 00:16:24,880
Sí, pastor.
199
00:16:27,160 --> 00:16:29,440
Bueno, muchas gracias por llamar,
¿no?
200
00:16:29,760 --> 00:16:30,840
Sí.
201
00:16:31,800 --> 00:16:32,880
Sí.
202
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Así es, así es.
203
00:16:41,560 --> 00:16:45,360
La religión acompaña
lo que es el problema
204
00:16:45,440 --> 00:16:48,800
para que la gente no se caiga.
205
00:16:49,080 --> 00:16:52,920
No se caiga el ánimo,
no se caiga la fuerza,
206
00:16:53,000 --> 00:16:55,120
no se caiga la esperanza.
207
00:16:56,280 --> 00:17:00,760
Porque mucha gente
dice que los indígenas son intrusos,
208
00:17:00,840 --> 00:17:05,640
los indígenas son salvajes,
los indígenas son pretenciosos.
209
00:17:05,720 --> 00:17:09,680
Los indígenas son pacíficos.
210
00:17:09,840 --> 00:17:11,680
Los pastores empiezan a orar
211
00:17:11,760 --> 00:17:17,680
para que cualquier problema grave
212
00:17:17,920 --> 00:17:20,400
Dios pueda extender la mano
213
00:17:20,480 --> 00:17:24,280
para que nos libere
de algún incidente, digamos,
214
00:17:24,360 --> 00:17:25,840
o problema más grave.
215
00:17:26,480 --> 00:17:29,440
(Pastor)
Vamos a estar orando,
pidiendo a Dios,
216
00:17:29,520 --> 00:17:32,200
que Dios nos puede ayudar a todos.
217
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Que Dios puede proteger a todos.
218
00:17:35,480 --> 00:17:37,920
Dios protege la vida.
219
00:18:09,040 --> 00:18:12,680
Vamos a hacer una oración
hacia Dios.
220
00:18:14,320 --> 00:18:17,040
(Pablo Wright)
No hay mucha diferencia
221
00:18:17,120 --> 00:18:22,160
entre la forma del sistema político
de elección de autoridades
222
00:18:22,240 --> 00:18:25,120
entre los qom y los blancos.
223
00:18:25,200 --> 00:18:28,000
Sin embargo,
la creación del consenso
224
00:18:28,080 --> 00:18:32,240
muchas veces está influida
por la iglesia, por ejemplo,
225
00:18:32,320 --> 00:18:35,720
la cercanía con pastores
o la lejanía con pastores.
226
00:18:38,240 --> 00:18:41,960
En las iglesias tobas,
tenemos todos los espectros
227
00:18:42,040 --> 00:18:43,160
que te puedas imaginar.
228
00:18:43,240 --> 00:18:47,080
Digamos, desde alguien que es pastor
cien por cien, que nunca fue chamán,
229
00:18:47,160 --> 00:18:51,720
y después tenés otro espectro
de pastores que también son chamanes
230
00:18:51,800 --> 00:18:53,560
y que no tienen problema.
231
00:18:53,640 --> 00:18:55,480
Son especialistas de lo sagrado,
232
00:18:55,560 --> 00:18:57,760
tienen ese acceso
al mundo espiritual
233
00:18:57,840 --> 00:19:00,760
con más herramientas
que cualquier persona común
234
00:19:00,840 --> 00:19:02,200
y, en el caso de los tobas,
235
00:19:02,280 --> 00:19:06,760
los chamanes recibían
estos mensajes en sueños
236
00:19:06,840 --> 00:19:09,680
de los espíritus de la naturaleza,
237
00:19:09,760 --> 00:19:12,800
podemos llamar por ejemplo
espíritus del agua, del cielo,
238
00:19:12,880 --> 00:19:15,160
de las profundidades de la noche.
239
00:19:15,840 --> 00:19:21,880
[Canto indígena]
240
00:19:53,560 --> 00:19:56,680
El padre de él tenía su propio don
241
00:19:56,760 --> 00:20:00,880
y terminó el padre de él,
se lo dio al hijo,
242
00:20:00,960 --> 00:20:03,360
que es el señor Gregorio Ávalos
243
00:20:03,440 --> 00:20:06,520
y el día que él se termine,
244
00:20:06,600 --> 00:20:08,440
él se lo va a dar
a alguno de los nietos
245
00:20:08,520 --> 00:20:09,760
o a alguno de sus hijos,
246
00:20:09,840 --> 00:20:13,720
depende a cuál persona
se lo va a dar al don.
247
00:20:13,800 --> 00:20:15,880
Él va a elegir, dice,
va a optar por uno.
248
00:20:16,680 --> 00:20:21,480
(Pablo Wright)
El chamán es una persona
que, por alguna razón de su vida,
249
00:20:21,560 --> 00:20:24,800
una circunstancia a veces fortuita
o familiar,
250
00:20:24,880 --> 00:20:29,800
recibe un poder, digamos,
de la dimensión de lo sagrado,
251
00:20:29,880 --> 00:20:31,000
de los seres divinos.
252
00:20:31,080 --> 00:20:33,320
Se le despierta una sensibilidad
que ya estaba,
253
00:20:33,400 --> 00:20:36,120
pero que se va agrandando
en algún sentido, ¿no?
254
00:20:36,200 --> 00:20:37,920
Entonces, el cuerpo del chamán
255
00:20:38,000 --> 00:20:39,640
no es como el cuerpo
de la persona común
256
00:20:39,720 --> 00:20:45,120
porque tiene en sí un poder,
digamos, peligroso y poderoso
257
00:20:45,640 --> 00:20:48,280
que la persona
tiene que aprender a controlar.
258
00:20:48,920 --> 00:20:52,960
El poder es como una capacidad
para hacer algo,
259
00:20:53,560 --> 00:20:55,160
una actividad
260
00:20:55,240 --> 00:20:58,360
o escuchar más lejos, ver más lejos.
261
00:21:22,120 --> 00:21:23,440
(Pablo Wright)
Cuando hay alguien que está enfermo,
262
00:21:23,520 --> 00:21:26,600
por ejemplo, que llega a tu casa
y te dice: "¿No me podés curar?".
263
00:21:26,680 --> 00:21:28,360
Bueno, si vos sos chamán,
le decís:
264
00:21:28,440 --> 00:21:31,440
"Bueno, contame a ver qué sentís"
265
00:21:31,520 --> 00:21:35,840
y el chamán puede en ese momento
hacer como una oración
266
00:21:35,920 --> 00:21:39,000
y tratar como de ponerse
en un estado,
267
00:21:39,080 --> 00:21:42,120
uno diría así como de meditación,
un estado de concentración
268
00:21:42,200 --> 00:21:44,240
a ver si puede darse cuenta
de qué tiene el enfermo
269
00:21:44,320 --> 00:21:48,000
o si no, le dice: "Esperá,
vení mañana y yo averiguo".
270
00:21:48,080 --> 00:21:52,120
Entonces, el chamán espera
a soñar a la noche
271
00:21:52,200 --> 00:21:54,400
a ver qué averigua.
272
00:21:56,360 --> 00:22:00,880
Un chico está enfermo
o un chico no tiene fuerza,
273
00:22:01,360 --> 00:22:02,880
o llora toda la noche
274
00:22:02,960 --> 00:22:06,040
y yo comparto
con las oraciones todo,
275
00:22:06,640 --> 00:22:10,720
le doy oraciones y en dos días,
tres días, se levanta.
276
00:22:11,040 --> 00:22:12,760
Sí, es mi trabajo.
277
00:22:15,280 --> 00:22:16,640
Damos gracias.
278
00:22:17,320 --> 00:22:20,440
[Rezos]
279
00:22:20,520 --> 00:22:22,680
[Llanto]
280
00:22:45,040 --> 00:22:48,200
El evangelismo toba
tiene condensadas
281
00:22:48,280 --> 00:22:51,320
las técnicas terapéuticas
chamánicas en el ritual.
282
00:22:51,400 --> 00:22:57,080
O sea, las técnicas son la oración,
el soplo, así...
283
00:22:57,440 --> 00:23:00,440
Chupar, extraer la enfermedad
de adentro del cuerpo
284
00:23:00,520 --> 00:23:06,200
y también, en algún caso,
bailar o la danza y el canto,
285
00:23:06,280 --> 00:23:08,160
pero eso a veces no se ve tanto.
286
00:23:13,400 --> 00:23:15,840
Muchas veces, él receta entrar
en la evangelización
287
00:23:15,920 --> 00:23:21,240
para que esa persona que esté sana
viva para siempre sana.
288
00:23:21,680 --> 00:23:25,000
Eso tiene que coordinar
con lo que es la evangelización.
289
00:23:45,640 --> 00:23:49,320
(Félix Medina)
Muchas veces él consigue
los medicamentos en el bosque.
290
00:23:49,400 --> 00:23:53,120
Hay árboles que para nosotros
son medicamentos.
291
00:23:53,800 --> 00:23:58,000
Hay árboles, corteza de árboles,
cáscaras de árboles,
292
00:23:58,080 --> 00:23:59,800
hay enredaderas.
293
00:24:00,280 --> 00:24:02,320
Todos salen del bosque.
294
00:24:02,520 --> 00:24:03,960
El pi'agonaq, ese mismo,
295
00:24:04,040 --> 00:24:07,720
tiene que tener una visión
para poder recetar ese medicamento
296
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
porque, si no tiene una visión,
297
00:24:09,720 --> 00:24:12,680
no está seguro del medicamento
que le va a dar,
298
00:24:12,760 --> 00:24:14,400
no se le da ese medicamento.
299
00:24:14,560 --> 00:24:20,480
Esta planta es buena
para los dolores de muela,
300
00:24:20,560 --> 00:24:22,960
para los dolores de dientes.
301
00:24:23,040 --> 00:24:28,160
En realidad, se saca la raíz
de la parte de donde nace el sol
302
00:24:28,240 --> 00:24:30,440
y es buena para lavarse los dientes.
303
00:24:31,080 --> 00:24:32,760
Después tenemos esto,
304
00:24:32,840 --> 00:24:35,520
que es una rama
que yo les voy a mostrar.
305
00:24:36,560 --> 00:24:38,600
Es esta, es una rama,
306
00:24:38,680 --> 00:24:42,040
un árbol, en realidad, pero es buena
para lavarse los ojos.
307
00:24:42,960 --> 00:24:47,680
Esto se lo calienta
y larga un líquido
308
00:24:47,760 --> 00:24:50,480
y ese líquido es bueno
para lavarse los ojos.
309
00:24:50,920 --> 00:24:53,800
Y justamente acá
tenemos otra hierba medicinal.
310
00:24:54,080 --> 00:24:57,160
Esta, en realidad,
le dicen cola de ratón.
311
00:24:57,680 --> 00:24:59,520
Es muy buena para el hígado.
312
00:24:59,600 --> 00:25:03,560
Esto te trata, te cura bien,
no te trata de dañar por otra parte,
313
00:25:03,640 --> 00:25:06,760
por eso son muy buenas las hierbas
medicinales para nosotros,
314
00:25:06,840 --> 00:25:08,720
digamos, la comunidad indígena.
315
00:25:48,520 --> 00:25:51,360
Todos los chicos
tienen que cerrar los ojos así.
316
00:25:51,440 --> 00:25:53,880
Te damos gracias esta tarde.
317
00:25:54,360 --> 00:25:55,840
-Nosotros...
-Nosotros...
318
00:25:55,920 --> 00:25:57,240
-Venimos...
-Venimos...
319
00:25:57,320 --> 00:25:59,120
-A la iglesia...
-A la iglesia...
320
00:25:59,200 --> 00:26:00,720
-Nuestra.
-Nuestra.
321
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
-Agradezco...
-Agradezco...
322
00:26:02,880 --> 00:26:04,120
-Todos...
-Todos...
323
00:26:04,200 --> 00:26:05,920
-Mis hermanos.
-Mis hermanos.
324
00:26:07,640 --> 00:26:13,640
[Música suave]
325
00:26:29,800 --> 00:26:32,400
En el nombre del Señor.
326
00:26:33,000 --> 00:26:34,040
Amén.
327
00:26:38,640 --> 00:26:44,640
[Música de cierre]