1
00:00:03,080 --> 00:00:06,320
(Voces de mujeres)
-Me salía sangre de las rodillas.
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,120
Y entraban, salían,
te miraban y no te atendían.
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,760
-Me decían que así como hoy
yo lo estoy denunciando,
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,000
mañana puedo estar con él de vuelta.
5
00:00:15,080 --> 00:00:17,800
(Voz de mujer trans)
El cuerpo desnudo es
la primera violencia que una vive.
6
00:00:17,880 --> 00:00:20,760
Cuando te vejan,
eso es una práctica recurrente.
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,800
(Narradora: Agustina Cherri)
Constantemente nos dicen
que las instituciones
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,480
están para cuidarnos
y brindarnos protección;
9
00:00:26,560 --> 00:00:27,840
que, si tenemos un problema,
10
00:00:27,920 --> 00:00:30,400
podemos recurrir a ellas
para lograr una solución.
11
00:00:30,480 --> 00:00:31,600
Pero existen casos
12
00:00:31,680 --> 00:00:34,360
donde las instituciones
responsables de protegernos
13
00:00:34,440 --> 00:00:37,160
nos ignoran
o nos hacen sentir responsables
14
00:00:37,240 --> 00:00:39,720
por los actos violentos
de los que somos víctimas.
15
00:00:39,800 --> 00:00:43,040
Detrás de cada negligencia,
cada destrato y humillación,
16
00:00:43,120 --> 00:00:45,200
hay una historia de género.
17
00:00:47,600 --> 00:00:52,960
[Música de presentación]
18
00:01:23,960 --> 00:01:28,080
[Música suave]
19
00:01:30,640 --> 00:01:34,040
Yo lo conocí a él hace muchos años,
los dos éramos chicos.
20
00:01:34,120 --> 00:01:35,600
Teníamos amigos en común,
21
00:01:35,680 --> 00:01:38,960
hasta que se dio
que empezamos a salir.
22
00:01:39,040 --> 00:01:41,880
Nos llevábamos bien,
nos divertíamos mucho.
23
00:01:41,960 --> 00:01:46,000
Con él, yo estaba bien
porque era una persona divertida.
24
00:01:47,920 --> 00:01:49,240
No teníamos problemas.
25
00:01:49,320 --> 00:01:54,160
Sí tenía actitudes de, por ahí,
celoso, muy celoso.
26
00:01:55,400 --> 00:01:59,880
Al pasar el tiempo,
tenía que estar con él, con él
27
00:01:59,960 --> 00:02:05,280
y, de a poco,
me fui alejando de mis amistades,
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,680
hasta de mi familia.
29
00:02:06,760 --> 00:02:10,240
Con el tiempo, te das cuenta
de cómo te va manipulando,
30
00:02:10,320 --> 00:02:12,360
de cómo, psicológicamente,
te va manejando,
31
00:02:12,440 --> 00:02:14,720
te va llevando para el lugar
adonde te quiere llevar.
32
00:02:15,000 --> 00:02:18,760
[Música suave]
33
00:02:18,840 --> 00:02:21,720
Lo conocí trabajando
34
00:02:21,800 --> 00:02:23,680
y porque teníamos
una amiga en común.
35
00:02:23,760 --> 00:02:26,400
Lo conocí
cuando fui a la casa de ella,
36
00:02:26,480 --> 00:02:28,760
que venía de trabajar;
él estaba ahí.
37
00:02:28,840 --> 00:02:31,560
Nos fuimos conociendo,
38
00:02:31,640 --> 00:02:34,000
nos habrá llevado un año conocernos.
39
00:02:34,080 --> 00:02:37,560
Después,
yo quedé embarazada de mi hijo,
40
00:02:37,640 --> 00:02:39,600
lo cual a él no le gustó.
41
00:02:39,680 --> 00:02:43,320
No quiso,
no quiso que lo tuviéramos tampoco.
42
00:02:43,400 --> 00:02:46,760
Quería que yo lo abortara.
No lo aborté.
43
00:02:46,840 --> 00:02:49,800
Él siempre fue una persona
verbalmente violenta.
44
00:02:49,880 --> 00:02:54,840
Siempre me insultaba, me decía
que yo era una negra de mierda,
45
00:02:54,920 --> 00:02:57,120
que no tenía derecho a nada,
46
00:02:57,200 --> 00:03:00,280
que, si él no trabajaba,
yo no vivía.
47
00:03:00,520 --> 00:03:04,240
Siempre fue verbalmente violento
y psicológicamente.
48
00:03:05,000 --> 00:03:07,120
[Música suave]
49
00:03:07,200 --> 00:03:10,480
Desde muy chica, empecé a sentir
atracción por los chicos.
50
00:03:10,560 --> 00:03:11,600
Ya desde los--
51
00:03:11,680 --> 00:03:14,720
Yo recuerdo que,
desde que iba al jardín,
52
00:03:14,800 --> 00:03:18,640
siempre mis juegos
eran ocupando el rol de la mujer
53
00:03:18,720 --> 00:03:20,200
y, si no, yo me molestaba.
54
00:03:20,280 --> 00:03:22,720
Jugábamos con los niños del barrio
en la casa,
55
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
recuerdo, a la mamá y al papá,
56
00:03:23,880 --> 00:03:27,520
y yo decía "yo quiero ser la mamá,
si no, no juego".
57
00:03:27,600 --> 00:03:29,920
Cuando no lograba ser la mamá,
era la hija,
58
00:03:30,000 --> 00:03:31,800
pero siempre
ocupaba un rol femenino
59
00:03:31,880 --> 00:03:35,560
dentro de la discusión
de jugar al papá y a la mamá
60
00:03:35,640 --> 00:03:37,800
con los nenes y las nenas.
61
00:03:37,880 --> 00:03:41,800
Entonces, después,
fui obviamente creciendo.
62
00:03:41,880 --> 00:03:44,600
Yo estudié la primaria
en un colegio religioso,
63
00:03:44,680 --> 00:03:45,960
de monjas dominicas,
64
00:03:46,040 --> 00:03:50,120
donde tenía el discurso religioso
constantemente, todos los días.
65
00:03:50,200 --> 00:03:51,320
Me trasladan de colegio.
66
00:03:51,400 --> 00:03:55,160
Voy a un colegio solo para varones,
donde tenía instrucción premilitar.
67
00:03:55,240 --> 00:03:57,440
Entonces, siempre estuve atravesada
por los discursos
68
00:03:57,520 --> 00:04:01,440
tanto de la Iglesia católica
como de la formación militar.
69
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
Y eran, obviamente, para mí,
70
00:04:03,400 --> 00:04:05,800
lugares donde terminaban
violentándome siempre
71
00:04:05,880 --> 00:04:09,080
porque no había espacio para
manifestar mi identidad de género.
72
00:04:09,160 --> 00:04:12,680
Siempre tuve
todo el respaldo de mi familia,
73
00:04:12,760 --> 00:04:14,760
tanto de mis hermanos
como de mis hermanas.
74
00:04:14,840 --> 00:04:17,880
Con el único que siempre
tuve conflictos fue con mi padre,
75
00:04:17,960 --> 00:04:21,680
porque él no estaba de acuerdo
con mi sexualidad diversa.
76
00:04:24,160 --> 00:04:25,880
Después de que me separé,
77
00:04:25,960 --> 00:04:28,560
él ya no tenía límites
con las cosas.
78
00:04:28,640 --> 00:04:31,080
Yo tenía que andar corriendo
o esquivándolo
79
00:04:31,160 --> 00:04:33,960
porque me quería pegar o me seguía.
80
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
Se me aparecía en las paradas
81
00:04:35,440 --> 00:04:37,560
a la madrugada,
cuando venía de trabajar,
82
00:04:37,640 --> 00:04:40,840
o bajaba del remís, y estaba
escondido esperándome con un palo.
83
00:04:40,920 --> 00:04:42,920
Cuando él me pegó,
cuando fui lastimada,
84
00:04:43,000 --> 00:04:46,560
yo estaba golpeada
en las rodillas, los brazos;
85
00:04:46,640 --> 00:04:50,160
estaba lastimada en las piernas
porque me había arrastrado.
86
00:04:50,240 --> 00:04:55,560
Me agarró, me pegó y, cuando me caí,
me arrastró en una vereda.
87
00:04:55,640 --> 00:05:00,240
Me hicieron sentar en la comisaría,
y me quedé ahí.
88
00:05:00,320 --> 00:05:03,400
Me salía sangre de las rodillas.
89
00:05:03,480 --> 00:05:07,440
Y entraban, salían,
te miraban y no te atendían.
90
00:05:07,520 --> 00:05:10,000
Después, me atendieron.
91
00:05:10,080 --> 00:05:12,920
Me dijeron que fuera al juzgado
a hacer la denuncia
92
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
y al médico forense.
93
00:05:14,280 --> 00:05:16,440
El médico forense, cuando fui,
fue terrible también
94
00:05:16,520 --> 00:05:20,920
porque vos vas a un lugar
y "sacate la ropa",
95
00:05:21,000 --> 00:05:23,480
sin nada, sin preguntarte nada.
96
00:05:24,160 --> 00:05:28,440
Yo me quedé con la ropa levantada
esperando que me diga alguien--
97
00:05:28,520 --> 00:05:30,640
Y me encontré con que estaba sola.
98
00:05:30,720 --> 00:05:33,520
Después, abrió la puerta y me dijo:
"Ya está, andate".
99
00:05:33,600 --> 00:05:39,240
No sé si sacó fotos, qué hizo,
porque la verdad es que no me habló,
100
00:05:39,320 --> 00:05:40,560
me ignoró.
101
00:05:42,200 --> 00:05:45,560
Acá dice que te pegaron
y te obligaron a tener relaciones.
102
00:05:45,640 --> 00:05:46,760
Sí.
103
00:05:46,840 --> 00:05:48,000
Bueno.
104
00:05:48,640 --> 00:05:52,360
Te voy a revisar a ver si es así.
Andá desvistiéndote.
105
00:05:52,440 --> 00:05:56,880
Vamos a ver si hay signos claros
de relaciones no consentidas.
106
00:05:56,960 --> 00:06:00,120
Digo, si se nota
que fueron por la fuerza.
107
00:06:00,920 --> 00:06:04,360
[Música dramática]
108
00:06:04,440 --> 00:06:07,000
(Natalia)
Soportaba todo eso por mis hijos.
109
00:06:07,080 --> 00:06:10,800
Aguantaba porque mis hijos lo adoran
a pesar de todo.
110
00:06:10,920 --> 00:06:15,160
Ese día tuvimos una discusión
que se fue ya de un extremo al otro.
111
00:06:15,240 --> 00:06:17,640
Me agarró,
me pegó, primero, un cachetazo.
112
00:06:17,720 --> 00:06:19,640
Yo lo empujé, me empujó.
113
00:06:19,720 --> 00:06:22,840
Me volvió a pegar,
me empezó a pegar, a pegar, a pegar
114
00:06:22,920 --> 00:06:24,800
hasta que me tuve que defender.
115
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
Lo empujé,
sin querer le arañé la cara.
116
00:06:27,600 --> 00:06:31,360
Se ve que el sangrado de la cara
lo puso más loco
117
00:06:31,440 --> 00:06:34,760
porque fue, agarró,
trajo un cuchillo de cocina
118
00:06:34,840 --> 00:06:35,960
y me lo puso en el cuello.
119
00:06:36,040 --> 00:06:40,560
Me preguntaron por qué no fui
a hacer esa misma noche la denuncia.
120
00:06:40,640 --> 00:06:43,120
Se los expliqué,
les dije que no me podía mover,
121
00:06:43,200 --> 00:06:46,800
que estaba muy golpeada, dolorida,
que no podía moverme
122
00:06:46,880 --> 00:06:49,960
y porque no tenía con quién
dejar a los chicos para ir.
123
00:06:50,040 --> 00:06:53,600
La fui a hacer al otro día,
a la mañana temprano.
124
00:06:53,680 --> 00:06:56,840
Me escucharon,
pero no tomaron mucho el caso.
125
00:06:56,920 --> 00:06:59,680
Me dijeron
que ellos agarran las denuncias,
126
00:06:59,760 --> 00:07:01,760
pero que a veces
no las toman muy en serio,
127
00:07:01,840 --> 00:07:04,720
porque la Justicia también
tiene que ponerse del lado de ellos
128
00:07:04,800 --> 00:07:07,840
porque así como hoy
yo lo estoy denunciando,
129
00:07:07,920 --> 00:07:10,120
mañana puedo estar con él de vuelta.
130
00:07:10,840 --> 00:07:13,320
[Tecleo]
131
00:07:13,400 --> 00:07:14,840
¿Dónde se golpeó?
132
00:07:16,360 --> 00:07:17,800
Me golpeó.
133
00:07:19,320 --> 00:07:21,800
Acá. Una patada.
134
00:07:25,120 --> 00:07:26,520
(Oficial)
Porque usted sabe, ¿no?,
135
00:07:26,600 --> 00:07:29,760
que lo que está haciendo acá
es una denuncia,
136
00:07:29,840 --> 00:07:31,120
y es grave.
137
00:07:33,880 --> 00:07:36,480
¿Usted está segura
de que quiere hacer una denuncia?
138
00:07:37,160 --> 00:07:38,920
(Voz de mujer)
Corten. Corten.
139
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
¿Cómo "se golpeó"?
140
00:07:40,960 --> 00:07:43,120
¿Qué es lo grave acá?
141
00:07:43,200 --> 00:07:47,520
Que la amenacen con matarla,
eso es lo grave.
142
00:07:48,200 --> 00:07:51,320
Y vos tenés que exigir
hacer una denuncia
143
00:07:51,400 --> 00:07:54,440
porque es la única forma
de que llegue al juez,
144
00:07:54,520 --> 00:07:56,200
que tome el caso en sus manos
145
00:07:56,280 --> 00:07:59,480
y que designe a un abogado
para que te defienda.
146
00:07:59,560 --> 00:08:01,640
No aceptes hacer una exposición.
147
00:08:01,720 --> 00:08:05,840
Vos tenés que exigir denunciar
el maltrato que recibís.
148
00:08:08,400 --> 00:08:12,160
La violencia institucional
por parte de los agentes
149
00:08:12,240 --> 00:08:15,360
que actúan
dentro de los organismos del Estado,
150
00:08:15,440 --> 00:08:21,280
realmente no cumplen
con las obligaciones establecidas
151
00:08:21,360 --> 00:08:25,480
o tienen tratos discriminatorios
con respecto a las mujeres.
152
00:08:25,560 --> 00:08:28,640
Y esto lo podemos encontrar
en el sistema de salud
153
00:08:28,720 --> 00:08:31,760
cuando una mujer, por ejemplo,
154
00:08:31,840 --> 00:08:34,360
es maltratada
cuando llega al hospital
155
00:08:34,440 --> 00:08:39,840
en una etapa de un proceso
de un aborto mal realizado
156
00:08:40,080 --> 00:08:44,120
o cuando se va
a una consejería de salud
157
00:08:44,480 --> 00:08:49,080
pidiendo –una joven, un joven
o alguien mayor–
158
00:08:49,160 --> 00:08:51,560
métodos anticonceptivos
159
00:08:51,640 --> 00:08:54,720
y no tiene las respuestas adecuadas.
160
00:08:54,800 --> 00:08:59,200
O cuando en la Policía
va a hacer una denuncia
161
00:08:59,280 --> 00:09:02,400
y no es recibida de la debida forma,
162
00:09:02,480 --> 00:09:05,040
es demorada o es desviada.
163
00:09:05,680 --> 00:09:11,080
El médico que me atendió ese día
no me dio nada para tomar,
164
00:09:11,160 --> 00:09:16,160
ni siquiera para curarme las heridas
o nada de eso.
165
00:09:16,240 --> 00:09:18,920
La verdad es que miró lo que tenía
y se fue.
166
00:09:19,000 --> 00:09:20,280
No me preguntó qué había pasado
167
00:09:20,360 --> 00:09:23,920
ni si sentía algún dolor
o si me dolía algo
168
00:09:24,000 --> 00:09:25,480
porque también podría haber ido
169
00:09:25,560 --> 00:09:27,040
con un dolor
en alguna parte del cuerpo
170
00:09:27,120 --> 00:09:29,600
y podría haberme hecho una placa
o algo de eso.
171
00:09:29,680 --> 00:09:32,400
Sin embargo, nada;
me miró y se fue.
172
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
El cuerpo también,
173
00:09:33,560 --> 00:09:36,080
el cuerpo desnudo es
la primera violencia que una vive,
174
00:09:36,160 --> 00:09:39,880
cuando te vejan
y tu cuerpo es violentado
175
00:09:39,960 --> 00:09:42,200
no solo por el modo
en el que te despojan,
176
00:09:42,280 --> 00:09:46,440
sino cómo tu cuerpo
es observado por el otro o la otra.
177
00:09:46,520 --> 00:09:47,560
Es horrible, ¿no?
178
00:09:47,640 --> 00:09:51,360
Y esto nos pasaba, por ejemplo,
cuando nos llevaban detenidas.
179
00:09:51,440 --> 00:09:55,760
A mí me llevaron unas cuantas veces
por esto del Código de Faltas.
180
00:09:55,840 --> 00:09:57,160
Primero,
no nos respetaban el nombre,
181
00:09:57,240 --> 00:10:00,240
nos trataban como hombres,
nos llevaban a los calabozos,
182
00:10:00,320 --> 00:10:01,920
nos desnudaban
183
00:10:02,280 --> 00:10:04,000
y nos decían:
"Desfilen, desfilen".
184
00:10:04,080 --> 00:10:06,240
Nosotras, tapándonos
nuestras partes íntimas,
185
00:10:06,320 --> 00:10:07,600
nuestra genitalidad.
186
00:10:07,680 --> 00:10:11,000
Todas así, asustadas,
porque no entendíamos nada.
187
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
Me ponía a llorar,
me ponía a llorar, y nada.
188
00:10:13,720 --> 00:10:17,400
Después, otras compañeras me decían:
"No llores, esto va a pasar".
189
00:10:17,480 --> 00:10:19,880
Y yo decía:
"No, ¿pero por qué nos hacen esto?".
190
00:10:19,960 --> 00:10:23,520
"¿Por qué nos hacen esto?".
Siempre lo que yo decía era:
191
00:10:23,600 --> 00:10:26,160
"No hay que permitir
esto que nos hacen.
192
00:10:26,240 --> 00:10:28,040
Esto no se lo tienen que hacer
a nadie".
193
00:10:33,640 --> 00:10:35,720
(Alex Freyre)
Evidentemente, el ámbito policial
194
00:10:35,800 --> 00:10:39,240
es un ámbito en donde todavía
sigue habiendo violencia
195
00:10:39,320 --> 00:10:40,920
hacia las mujeres.
196
00:10:41,000 --> 00:10:45,120
Si bien ha habido un corrimiento
en las prácticas
197
00:10:45,200 --> 00:10:49,640
y hay más presencia, monitoreos,
198
00:10:49,720 --> 00:10:51,760
desde la creación
de la Comisaría de la Mujer
199
00:10:51,840 --> 00:10:56,040
hasta el monitoreo de las prácticas
en la toma de las denuncias,
200
00:10:56,120 --> 00:11:00,640
todavía hay, producto
de nuestra cultura machista,
201
00:11:00,720 --> 00:11:04,720
mucha reacción
de no creerle a la mujer
202
00:11:04,800 --> 00:11:08,560
cuando se acerca a decir
"mi vida corre peligro".
203
00:11:08,960 --> 00:11:13,960
Todavía existe
la dificultad para asistir
204
00:11:14,040 --> 00:11:15,880
frente a ese tipo de denuncias,
205
00:11:15,960 --> 00:11:21,240
cuando no viene un ojo morado,
un golpe que se note en el cuerpo;
206
00:11:21,320 --> 00:11:23,600
cuando no aparece
la evidencia visual.
207
00:11:23,680 --> 00:11:26,080
Evidentemente, ante la evidencia
208
00:11:26,160 --> 00:11:29,000
que tiene que ver
con creerle a la persona,
209
00:11:29,080 --> 00:11:31,400
ahí tenemos un déficit y aparece.
210
00:11:31,880 --> 00:11:34,360
[Música suave]
211
00:11:34,440 --> 00:11:37,320
(Mónica)
"Ya se terminó mi horario,
no la voy a atender".
212
00:11:37,400 --> 00:11:39,360
"Estamos ocupados, señora, espere".
213
00:11:39,440 --> 00:11:41,280
(Natalia)
"La Justicia es así.
214
00:11:41,360 --> 00:11:44,360
Si te gusta, bien
y, si no, te pagás un abogado".
215
00:11:44,440 --> 00:11:48,400
(Claudia)
"Sos un puto".
"¿Por qué no sos hombre?".
216
00:11:48,480 --> 00:11:50,760
"¿Por qué te disfrazás de mujer?".
217
00:11:51,680 --> 00:11:53,480
"Sos un trava".
218
00:11:53,720 --> 00:11:55,080
(Narradora)
En algunos casos,
219
00:11:55,160 --> 00:11:58,400
el proceso que atraviesa una mujer
para hacer valer sus derechos
220
00:11:58,480 --> 00:11:59,880
es largo y complejo.
221
00:11:59,960 --> 00:12:03,440
Primero, debe asumir la difícil
situación que está atravesando
222
00:12:03,520 --> 00:12:05,240
y, luego, buscar ayuda.
223
00:12:05,320 --> 00:12:07,840
En el lugar
donde tendría que ser ayudada,
224
00:12:07,920 --> 00:12:11,960
muchas veces encuentra obstáculos
y vuelve a ser violentada.
225
00:12:15,600 --> 00:12:18,920
Un informe del Observatorio
de Femicidios en Argentina
226
00:12:19,000 --> 00:12:21,120
expone que,
en el momento de hacer la denuncia,
227
00:12:21,200 --> 00:12:26,000
el 52% de las asistidas
está en situación de alto riesgo,
228
00:12:26,080 --> 00:12:29,120
el 39% sufre riesgo medio
229
00:12:29,200 --> 00:12:32,520
y el 10%
está en situación de bajo riesgo.
230
00:12:32,600 --> 00:12:36,040
Solo uno de cada tres violentos
cumple con las restricciones
231
00:12:36,120 --> 00:12:38,240
que le impuso la Justicia.
232
00:12:39,480 --> 00:12:42,920
La misma oficial me dijo
que yo tenía que agarrar la denuncia
233
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
y yo llevarla a la casa de él,
234
00:12:46,080 --> 00:12:49,040
cosa que a mí me pareció raro.
Le pregunté el porqué.
235
00:12:49,120 --> 00:12:51,840
Porque era obvio que,
si yo le presentaba la denuncia,
236
00:12:51,920 --> 00:12:53,240
me iba a volver a recagar a palos.
237
00:12:53,320 --> 00:12:56,000
Es más, tenía una amenaza
que, si yo me acercaba,
238
00:12:56,080 --> 00:12:57,680
me iba a pegar un tiro.
239
00:12:57,760 --> 00:12:59,200
No entendía yo tampoco.
240
00:12:59,280 --> 00:13:01,680
En ese momento,
no entendí tampoco a la Justicia.
241
00:13:01,760 --> 00:13:03,680
Fui a la comisaría
a hacer una denuncia
242
00:13:03,760 --> 00:13:06,360
y tenía que renovar la perimetral.
243
00:13:06,440 --> 00:13:09,640
Cuando voy al juzgado,
esa semana era fin de semana largo.
244
00:13:09,720 --> 00:13:14,080
Siempre la señora que te hace
la perimetral o las restricciones
245
00:13:14,160 --> 00:13:15,600
está muy nerviosa.
246
00:13:15,680 --> 00:13:17,880
No le gusta atender a las personas.
247
00:13:17,960 --> 00:13:20,000
Si vas a un juzgado
a las ocho de la mañana
248
00:13:20,080 --> 00:13:22,760
y te terminan atendiendo a la una
y te quedás,
249
00:13:22,840 --> 00:13:25,160
es porque querés
que te ayuden en algo.
250
00:13:25,240 --> 00:13:28,240
No te vas a quedar tantas horas
porque sí.
251
00:13:28,480 --> 00:13:30,480
-¿A quién quiere denunciar?
-A mi marido.
252
00:13:30,560 --> 00:13:31,920
-¿Qué pasó?
-Él me pega.
253
00:13:32,000 --> 00:13:33,320
Mirá que este es un pueblo chico.
254
00:13:33,400 --> 00:13:35,080
Esas cosas las tienen que charlar
entre ustedes.
255
00:13:35,160 --> 00:13:36,880
Una denuncia no te sirve de nada.
256
00:13:36,960 --> 00:13:39,680
¿Te pegó con la mano cerrada
o con la mano abierta?
257
00:13:39,760 --> 00:13:43,520
Que no te tomen en serio
cuando te animás a pedir ayudar,
258
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
eso es violencia.
259
00:13:45,160 --> 00:13:49,880
La primera violencia que surge
es esta de buscar trabajo.
260
00:13:49,960 --> 00:13:52,160
El trabajo es lo primero.
261
00:13:52,520 --> 00:13:56,240
Ir a llevar un currículum
y que te digan:
262
00:13:56,320 --> 00:13:59,520
"Bueno, te llamamos".
Y no te llaman nunca,
263
00:13:59,600 --> 00:14:01,680
pero te das cuenta
de que es por tu condición,
264
00:14:01,760 --> 00:14:05,080
por tu identidad de género,
por tu sexualidad diversa.
265
00:14:05,160 --> 00:14:07,000
Las personas travestis,
266
00:14:07,080 --> 00:14:11,400
las personas transgénero,
las personas transexuales
267
00:14:11,480 --> 00:14:14,120
vienen sufriendo,
a lo largo de la historia,
268
00:14:14,200 --> 00:14:17,000
múltiples
violencias institucionales.
269
00:14:17,600 --> 00:14:21,800
Con la Policía, en la Justicia,
270
00:14:21,880 --> 00:14:24,640
en el servicio de salud,
en la escuela.
271
00:14:24,720 --> 00:14:30,240
Vienen sufriendo fuerte exclusión
a lo largo de la historia
272
00:14:30,320 --> 00:14:32,200
y a lo largo
de sus propias historias de vida
273
00:14:32,280 --> 00:14:35,320
porque creo
que hay que entender dos conceptos:
274
00:14:35,400 --> 00:14:38,240
el concepto progresivo
de la historia
275
00:14:38,320 --> 00:14:41,240
y el concepto progresivo
en la vida de las personas,
276
00:14:41,320 --> 00:14:42,440
en su propia historia.
277
00:14:42,520 --> 00:14:46,800
Muchas han sido echadas de su hogar
a edades muy tempranas,
278
00:14:46,880 --> 00:14:48,800
excluidas del hogar.
279
00:14:48,880 --> 00:14:53,760
Y, con eso, excluidas de todo
el sistema de protección estatal,
280
00:14:53,840 --> 00:14:56,520
porque a las niñas y a los niños
281
00:14:56,600 --> 00:14:59,400
son los padres
quienes les garantizan
282
00:14:59,480 --> 00:15:02,160
el disfrute,
el goce de sus derechos.
283
00:15:02,240 --> 00:15:05,360
En esa construcción de tiempo
que hace también
284
00:15:05,440 --> 00:15:07,600
a nuestra formación en ciudadanía--
285
00:15:07,680 --> 00:15:10,920
O sea,
ser ciudadanos, ser ciudadanas,
286
00:15:11,000 --> 00:15:12,720
construyéndonos como tales,
287
00:15:12,800 --> 00:15:16,920
también nos permite ir
hacia los ámbitos públicos
288
00:15:17,000 --> 00:15:20,280
y reclamar y propiciar cambios.
289
00:15:20,360 --> 00:15:23,440
Porque uno o una percibe
290
00:15:23,520 --> 00:15:26,200
que las instituciones
deben ser modificadas.
291
00:15:26,280 --> 00:15:29,800
Pero para eso hace falta
una construcción de ciudadanía.
292
00:15:29,880 --> 00:15:32,600
También, otra cuestión muy fea
que una vive
293
00:15:32,680 --> 00:15:33,880
es que te empiezan a tocar.
294
00:15:33,960 --> 00:15:38,440
Te quieren sacar a otro lugar
para empezar a negociar,
295
00:15:38,520 --> 00:15:43,200
en todo caso, sexo a cambio
de un mejor trato o de que te dejen.
296
00:15:43,280 --> 00:15:46,440
Y eso es una práctica recurrente,
297
00:15:46,520 --> 00:15:48,840
al menos
yo lo viví en dos ocasiones.
298
00:15:48,920 --> 00:15:52,200
Pero tuve que estar ahí y decir:
"No, me lo banco,
299
00:15:52,280 --> 00:15:56,440
prefiero que –no sé–
me llegues a golpear físicamente,
300
00:15:56,520 --> 00:15:59,400
pero yo no voy a negociar eso,
y más en esas condiciones".
301
00:15:59,480 --> 00:16:02,840
Siempre todo referido
a "hablá como hombre,
302
00:16:02,920 --> 00:16:06,000
portate como hombre,
parate como hombre".
303
00:16:06,080 --> 00:16:08,480
Todo, siempre el discurso es ese.
304
00:16:08,560 --> 00:16:10,960
"Putos", por ejemplo.
La palabra "puto"
305
00:16:11,040 --> 00:16:13,760
siempre muy violenta
y asociada a nosotras,
306
00:16:13,840 --> 00:16:16,760
que somos personas trans,
mujeres trans.
307
00:16:16,840 --> 00:16:20,120
Y otros dicen: "Pará, cortá la mano
porque mirá que a estos
308
00:16:20,200 --> 00:16:24,520
se les sale el hombre de adentro
y después te cagan a palos".
309
00:16:24,600 --> 00:16:26,760
Y nosotras, nada.
310
00:16:27,040 --> 00:16:30,720
No sé si tiene que ver
con la cuestión de hombría.
311
00:16:30,800 --> 00:16:34,360
¿Cuántas mujeres biológicas
reaccionan por bronca?
312
00:16:34,440 --> 00:16:37,440
Seguro, porque hay un límite
para soportar algo.
313
00:16:38,520 --> 00:16:40,200
(Narradora)
En mayo de 2012,
314
00:16:40,280 --> 00:16:43,440
se sancionó la Ley
de Identidad de Género en Argentina.
315
00:16:43,520 --> 00:16:47,400
Ese día, nuestro país
dio un paso más hacia la inclusión.
316
00:16:47,960 --> 00:16:51,480
Esta ley respeta la vivencia interna
e individual del género
317
00:16:51,560 --> 00:16:53,400
tal como cada individuo la siente
318
00:16:53,480 --> 00:16:55,920
y permite que las personas trans,
travestis,
319
00:16:56,000 --> 00:16:58,440
transexuales y transgénero
320
00:16:58,520 --> 00:17:00,680
sean inscriptas
en sus documentos personales
321
00:17:00,760 --> 00:17:03,800
con el nombre y el sexo que elijan.
322
00:17:04,560 --> 00:17:07,520
Además, ordena
que todos los tratamientos médicos
323
00:17:07,600 --> 00:17:09,560
de adecuación
a la expresión de género
324
00:17:09,640 --> 00:17:12,520
sean incluidos
en el plan médico obligatorio.
325
00:17:12,840 --> 00:17:16,240
El desconocimiento
que hay generalizado
326
00:17:16,320 --> 00:17:20,200
a nivel, a veces,
de los fiscales o de la Justicia
327
00:17:20,280 --> 00:17:22,080
de la convención
sobre la eliminación
328
00:17:22,160 --> 00:17:25,640
de toda forma de discriminación
contra la mujer
329
00:17:25,720 --> 00:17:29,200
como uno de los ocho tratados
fundamentales
330
00:17:29,280 --> 00:17:31,800
de derechos humanos
de Naciones Unidas
331
00:17:31,880 --> 00:17:35,240
y que, además, en nuestro país,
tiene rango constitucional--
332
00:17:35,320 --> 00:17:38,800
Sin embargo,
no existe el conocimiento
333
00:17:38,880 --> 00:17:40,600
ni de parte de la Policía,
334
00:17:40,680 --> 00:17:44,080
ni de parte
de muchísimos de los agentes
335
00:17:44,160 --> 00:17:46,520
que trabajan dentro de la Justicia,
336
00:17:46,600 --> 00:17:49,440
lo cual significa
una violencia muy grande
337
00:17:49,520 --> 00:17:50,800
con respecto a la mujer
338
00:17:50,880 --> 00:17:56,280
en cuanto a la posibilidad
de efectivizar sus derechos.
339
00:17:56,520 --> 00:18:01,240
Fui e hice tres veces la denuncia,
la cual nunca se presentó.
340
00:18:01,320 --> 00:18:05,240
La Justicia no fue a buscarlo
ni para que brinde declaraciones.
341
00:18:05,320 --> 00:18:07,480
Después de la tercera denuncia,
me preguntaron
342
00:18:07,560 --> 00:18:10,440
si él se acercaba a mi casa
amenazándome.
343
00:18:10,520 --> 00:18:13,760
Yo les dije que no,
pero que sí lo hacía por teléfono,
344
00:18:13,840 --> 00:18:15,800
por llamadas, por mensajes.
345
00:18:15,880 --> 00:18:17,400
Me amenazaba de muchas maneras.
346
00:18:17,480 --> 00:18:19,360
Me decían
que hasta que no pasara nada,
347
00:18:19,440 --> 00:18:22,200
ellos no podían hacer nada.
348
00:18:22,280 --> 00:18:24,720
Yo les dije que tiene que venir
y prenderme la casa
349
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
con los chicos adentro
350
00:18:25,880 --> 00:18:27,800
y ahí recién iban a hacer caso.
351
00:18:27,880 --> 00:18:29,640
Me dijeron: "La Justicia es así".
352
00:18:29,720 --> 00:18:34,640
Todos estos casos deben ser
muy cuidadosamente seguidos
353
00:18:35,400 --> 00:18:38,720
y... sancionados
354
00:18:38,800 --> 00:18:42,120
porque, cuando hablamos de la mujer
y hablamos, por ejemplo,
355
00:18:42,200 --> 00:18:44,040
de la ruta y la violencia...
356
00:18:44,120 --> 00:18:48,360
Cuando una mujer se decide,
por primera vez, a salir,
357
00:18:48,440 --> 00:18:51,520
a denunciar
la situación que está pasando,
358
00:18:51,600 --> 00:18:56,240
lo que le ha llevado mucho tiempo
de meditar, de discutir,
359
00:18:56,320 --> 00:19:00,440
de aceptar realmente que es
violencia lo que está sufriendo,
360
00:19:00,520 --> 00:19:02,760
y en el primer lugar adonde llega
361
00:19:02,840 --> 00:19:06,880
tiene una respuesta inadecuada
o falta de atención,
362
00:19:06,960 --> 00:19:11,080
eso hace que retroceda
muchísimo tiempo la mujer
363
00:19:11,160 --> 00:19:15,320
en esta actitud que tenía
respecto de hacer valer su derecho
364
00:19:15,400 --> 00:19:17,680
a una vida libre de violencia.
365
00:19:17,760 --> 00:19:21,400
Tenés derecho a que te asignen
un abogado defensor
366
00:19:21,480 --> 00:19:23,320
que te represente.
367
00:19:23,400 --> 00:19:27,040
No importa la edad
ni la situación económica,
368
00:19:27,120 --> 00:19:31,600
ni si tenés hijos o no
o si estás casada legalmente.
369
00:19:31,800 --> 00:19:35,160
Tenés derecho a defensa.
Siempre.
370
00:19:35,240 --> 00:19:37,440
No hace falta
que conozcas a un abogado
371
00:19:37,520 --> 00:19:39,680
para hacer una denuncia
de violencia.
372
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
El Estado te lo asignará
para que te defienda.
373
00:19:42,080 --> 00:19:44,440
Es un servicio obligatorio
y gratuito
374
00:19:44,520 --> 00:19:46,160
que el Estado te garantiza.
375
00:19:46,240 --> 00:19:47,280
Exigilo.
376
00:19:47,600 --> 00:19:51,520
Cuando volví a ir
a la Comisaría de la Mujer,
377
00:19:51,600 --> 00:19:53,800
me pidieron
que le hiciera una perimetral.
378
00:19:53,880 --> 00:19:56,240
Pedí si lo podíamos hacer,
dijeron que sí,
379
00:19:56,320 --> 00:19:58,120
que con una denuncia
lo podíamos hacer.
380
00:19:58,200 --> 00:19:59,520
Le hice la perimetral.
381
00:19:59,600 --> 00:20:02,800
Después de terminado eso,
que se venció la perimetral,
382
00:20:02,880 --> 00:20:05,600
fuimos de vuelta al juzgado
porque yo quería llegar a un acuerdo
383
00:20:05,680 --> 00:20:08,560
para una cuota alimentaria
por mis chicos,
384
00:20:08,640 --> 00:20:10,400
que él no me pasa.
385
00:20:10,480 --> 00:20:13,440
Le dijo la mujer que me atendió
386
00:20:13,520 --> 00:20:16,160
–que supongo que es
una asistente social
387
00:20:16,240 --> 00:20:18,280
o no sé bien lo que es–
388
00:20:18,360 --> 00:20:21,840
que, como tenemos
el terreno en común,
389
00:20:21,920 --> 00:20:26,120
él, si quiere hacerse
una casa al lado de la mía,
390
00:20:26,200 --> 00:20:29,600
se la podía hacer tranquilamente
porque él compró el terreno
391
00:20:29,680 --> 00:20:32,880
y, por ley,
le corresponde también a él.
392
00:20:32,960 --> 00:20:36,840
Yo le dije: "Vos me estás cargando.
Casi me mata a golpes
393
00:20:36,920 --> 00:20:39,960
y vos le estás diciendo que se haga
una casita al lado de la mía".
394
00:20:40,040 --> 00:20:42,680
"Pero, por ley, le corresponde
porque no la compraste vos,
395
00:20:42,760 --> 00:20:45,200
la compró él", me contestó.
396
00:20:45,280 --> 00:20:46,960
No le podía decir nada.
397
00:20:47,040 --> 00:20:49,920
Lo único que dije fue: "Está bien,
yo hoy estoy sentada acá,
398
00:20:50,000 --> 00:20:52,160
pero, por ahí, en algún momento,
399
00:20:52,240 --> 00:20:54,520
te va a tocar a vos
estar en este lugar
400
00:20:54,600 --> 00:20:57,360
y no te va a gustar esta respuesta".
401
00:20:57,440 --> 00:20:59,200
Me dijo: "La ley es así.
402
00:20:59,280 --> 00:21:02,640
Si te gusta, bien,
y, si no, pagate un abogado".
403
00:21:03,000 --> 00:21:06,080
[Música suave]
404
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
Desde al año 2009,
cuando esta ley se promulgó,
405
00:21:09,240 --> 00:21:10,920
hasta la actualidad,
406
00:21:11,000 --> 00:21:16,400
escuchamos, oímos a personas
que están más sensibilizadas.
407
00:21:16,480 --> 00:21:22,880
Ahora, esto no quiere decir que,
a nivel de nuestras prácticas,
408
00:21:22,960 --> 00:21:24,240
se haya cambiado
409
00:21:24,320 --> 00:21:26,840
porque lo que está proponiendo
esta ley
410
00:21:26,920 --> 00:21:29,920
es un cambio
de patrones socioculturales.
411
00:21:30,000 --> 00:21:32,200
Es una revolución cultural,
de alguna manera,
412
00:21:32,280 --> 00:21:33,600
lo que está proponiendo.
413
00:21:33,680 --> 00:21:37,200
Les está proponiendo
a las instituciones
414
00:21:37,280 --> 00:21:41,480
que empiecen a rever
la manera en que tratan
415
00:21:41,560 --> 00:21:45,360
a la ciudadanía
416
00:21:45,440 --> 00:21:47,800
y, entre ella, a las mujeres.
417
00:21:47,880 --> 00:21:51,680
Entonces, esto no se logra
de un día para el otro.
418
00:21:51,760 --> 00:21:56,680
Por más de que estemos capacitando,
estemos sensibilizando,
419
00:21:57,560 --> 00:22:00,600
también implica
una revisión permanente
420
00:22:00,680 --> 00:22:03,400
de nuestras prácticas individuales.
421
00:22:03,480 --> 00:22:08,840
Entonces, es una tarea simultánea
y en conjunto.
422
00:22:08,920 --> 00:22:13,800
Y la verdad es que es un desafío.
423
00:22:13,880 --> 00:22:15,160
Fue muy importante.
424
00:22:15,240 --> 00:22:18,560
Nosotros hicimos
toda una campaña en el 2005,
425
00:22:18,640 --> 00:22:21,880
en el 2006 y parte del 2007,
426
00:22:21,960 --> 00:22:28,480
para capacitar por regiones
a todas las Policías provinciales.
427
00:22:29,240 --> 00:22:33,600
Y una experiencia tremenda
es que, entre las conclusiones,
428
00:22:33,680 --> 00:22:38,880
la misma Policía reconocía que,
en la mayoría de los casos,
429
00:22:38,960 --> 00:22:41,640
no conocía la existencia
de las leyes,
430
00:22:42,160 --> 00:22:46,080
no reconocía los derechos
que tenía que proteger,
431
00:22:46,160 --> 00:22:49,920
que necesitaba
capacitación específica,
432
00:22:50,000 --> 00:22:52,160
que no tenía para ello,
433
00:22:52,240 --> 00:22:55,680
y establecer los protocolos
de actuación de la Policía.
434
00:22:56,360 --> 00:22:59,120
En general, veíamos eso;
les llegaba una denuncia,
435
00:22:59,200 --> 00:23:01,440
y no sabían qué hacer
con la denuncia,
436
00:23:01,520 --> 00:23:04,800
ni adónde dirigirla,
ni a quién convocar,
437
00:23:04,880 --> 00:23:06,240
ni adónde derivar.
438
00:23:06,320 --> 00:23:09,840
El Estado, en una parte,
me ayuda
439
00:23:09,920 --> 00:23:13,480
con el programa
donde yo estoy ahora,
440
00:23:13,560 --> 00:23:15,280
que es el programa Ellas hacen.
441
00:23:15,360 --> 00:23:19,200
Y, en ese programa,
lo que se hace es estudiar.
442
00:23:19,280 --> 00:23:23,480
Te hacen terminar el secundario
si no lo terminaste,
443
00:23:23,560 --> 00:23:27,920
te hacen elegir algún trabajo
que quieras hacer.
444
00:23:29,040 --> 00:23:32,960
Por ejemplo, a mí me gustaría
trabajar en albañilería
445
00:23:33,040 --> 00:23:37,320
porque me gustaría hacer mi casa
en algún momento.
446
00:23:37,400 --> 00:23:40,920
Pienso seguir estudiando
y es eso en lo que a mí me ayuda
447
00:23:41,000 --> 00:23:42,520
porque, gracias a esa ayuda,
448
00:23:42,600 --> 00:23:44,960
yo, hoy en día, por ejemplo,
puedo estar tranquila
449
00:23:45,040 --> 00:23:48,680
de que a mis hijos, por lo menos,
la comida no les falta.
450
00:23:48,760 --> 00:23:51,000
(Mónica)
Yo, después,
empiezo a trabajar en otro lado
451
00:23:51,080 --> 00:23:54,160
y, hablando con mis compañeras,
452
00:23:55,720 --> 00:23:58,960
mi jefe se entera,
más o menos, de mis problemas.
453
00:23:59,040 --> 00:24:01,320
Me dijo: "Hay un lugar en Capital
454
00:24:01,400 --> 00:24:03,960
que es un lugar
donde te pueden ayudar,
455
00:24:04,040 --> 00:24:05,320
que es la Casa del Encuentro".
456
00:24:05,400 --> 00:24:09,880
Yo llamé por teléfono al otro día,
hablé a la Casa del Encuentro
457
00:24:09,960 --> 00:24:12,880
e hicimos una cita
para que yo pueda ir
458
00:24:12,960 --> 00:24:14,560
en un horario que yo podía ir.
459
00:24:14,640 --> 00:24:19,280
A partir de ahí, empecé
a ver las cosas de otra manera,
460
00:24:19,360 --> 00:24:21,400
a saber que tengo derechos,
461
00:24:21,480 --> 00:24:25,400
que me tienen que ayudar
y que me tienen que escuchar.
462
00:24:25,480 --> 00:24:26,720
Pero yo no sabía cómo hablar.
463
00:24:26,800 --> 00:24:30,240
Por ahí, cuando hacía una denuncia,
no sabía qué decir.
464
00:24:30,680 --> 00:24:33,080
Mi ingreso en la Facultad
de Periodismo y Comunicación Social
465
00:24:33,160 --> 00:24:34,440
de la Universidad Nacional
de La Plata,
466
00:24:34,520 --> 00:24:36,600
para mí, fue un antes y un después.
467
00:24:36,680 --> 00:24:41,240
Para mí,
no fue ir a cualquier lugar,
468
00:24:41,880 --> 00:24:44,240
sino que a mí me cambió la vida.
469
00:24:44,320 --> 00:24:47,360
Entonces, me empecé a preguntar
dónde es mi casa.
470
00:24:47,440 --> 00:24:48,760
Qué ironía, ¿no?
471
00:24:48,840 --> 00:24:53,560
Mi casa tendría que ser mi país,
en todo caso, de origen.
472
00:24:54,320 --> 00:24:57,160
Tendría que ser un Estado
que me cuide, que me proteja,
473
00:24:57,240 --> 00:24:59,080
no que me violente.
474
00:24:59,960 --> 00:25:01,880
Y eso lo conseguí acá.
475
00:25:01,960 --> 00:25:04,280
Mi casa, mi lugar de origen,
476
00:25:04,360 --> 00:25:08,720
donde quiero estar es Argentina,
La Plata.
477
00:25:08,800 --> 00:25:13,400
Y seguramente vivir este momento
desde otro lugar,
478
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
con otras herramientas,
479
00:25:15,160 --> 00:25:18,560
te permite también
seguir profundizando esto
480
00:25:18,640 --> 00:25:20,800
y compartiéndolo
con otras compañeras.
481
00:25:23,440 --> 00:25:24,880
(Narradora)
Conocer nuestros derechos
482
00:25:24,960 --> 00:25:27,040
es el primer paso
para hacerlos cumplir.
483
00:25:27,120 --> 00:25:29,160
Reclamar por ellos, el segundo.
484
00:25:29,240 --> 00:25:32,240
Muchas organizaciones sociales,
en articulación con el Estado,
485
00:25:32,320 --> 00:25:35,560
trabajan para que las instituciones
promuevan tratos respetados.
486
00:25:35,640 --> 00:25:37,000
Todas las instancias del Estado
487
00:25:37,080 --> 00:25:39,760
son responsables
de hacer cumplir tus derechos,
488
00:25:39,840 --> 00:25:42,640
de escucharte,
defenderte y protegerte.
489
00:25:42,720 --> 00:25:45,040
Todas tenemos derecho
a una vida sin violencia.
490
00:25:45,120 --> 00:25:47,400
Todos somos parte de la solución.
491
00:25:47,480 --> 00:25:50,200
[Música: "Salir corriendo", Amaral]
492
00:25:50,280 --> 00:25:53,720
Si tienes miedo,
493
00:25:55,440 --> 00:25:59,080
si estás sufriendo,
494
00:26:00,360 --> 00:26:04,280
tienes que gritar y salir,
495
00:26:06,080 --> 00:26:10,280
salir corriendo.
496
00:26:11,440 --> 00:26:15,320
Si tienes miedo,
497
00:26:16,720 --> 00:26:20,400
si estás sufriendo,
498
00:26:21,760 --> 00:26:25,760
tienes que gritar y salir,
499
00:26:27,440 --> 00:26:31,440
salir corriendo.