1 00:00:03,080 --> 00:00:06,320 (Voces de mujeres) -Me salía sangre de las rodillas. 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,120 Y entraban, salían, te miraban y no te atendían. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,760 -Me decían que así como hoy yo lo estoy denunciando, 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,000 mañana puedo estar con él de vuelta. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,800 (Voz de mujer trans) El cuerpo desnudo es la primera violencia que una vive. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,760 Cuando te vejan, eso es una práctica recurrente. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 (Narradora: Agustina Cherri) Constantemente nos dicen que las instituciones 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 están para cuidarnos y brindarnos protección; 9 00:00:26,560 --> 00:00:27,840 que, si tenemos un problema, 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,400 podemos recurrir a ellas para lograr una solución. 11 00:00:30,480 --> 00:00:31,600 Pero existen casos 12 00:00:31,680 --> 00:00:34,360 donde las instituciones responsables de protegernos 13 00:00:34,440 --> 00:00:37,160 nos ignoran o nos hacen sentir responsables 14 00:00:37,240 --> 00:00:39,720 por los actos violentos de los que somos víctimas. 15 00:00:39,800 --> 00:00:43,040 Detrás de cada negligencia, cada destrato y humillación, 16 00:00:43,120 --> 00:00:45,200 hay una historia de género. 17 00:00:47,600 --> 00:00:52,960 [Música de presentación] 18 00:01:23,960 --> 00:01:28,080 [Música suave] 19 00:01:30,640 --> 00:01:34,040 Yo lo conocí a él hace muchos años, los dos éramos chicos. 20 00:01:34,120 --> 00:01:35,600 Teníamos amigos en común, 21 00:01:35,680 --> 00:01:38,960 hasta que se dio que empezamos a salir. 22 00:01:39,040 --> 00:01:41,880 Nos llevábamos bien, nos divertíamos mucho. 23 00:01:41,960 --> 00:01:46,000 Con él, yo estaba bien porque era una persona divertida. 24 00:01:47,920 --> 00:01:49,240 No teníamos problemas. 25 00:01:49,320 --> 00:01:54,160 Sí tenía actitudes de, por ahí, celoso, muy celoso. 26 00:01:55,400 --> 00:01:59,880 Al pasar el tiempo, tenía que estar con él, con él 27 00:01:59,960 --> 00:02:05,280 y, de a poco, me fui alejando de mis amistades, 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,680 hasta de mi familia. 29 00:02:06,760 --> 00:02:10,240 Con el tiempo, te das cuenta de cómo te va manipulando, 30 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 de cómo, psicológicamente, te va manejando, 31 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 te va llevando para el lugar adonde te quiere llevar. 32 00:02:15,000 --> 00:02:18,760 [Música suave] 33 00:02:18,840 --> 00:02:21,720 Lo conocí trabajando 34 00:02:21,800 --> 00:02:23,680 y porque teníamos una amiga en común. 35 00:02:23,760 --> 00:02:26,400 Lo conocí cuando fui a la casa de ella, 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,760 que venía de trabajar; él estaba ahí. 37 00:02:28,840 --> 00:02:31,560 Nos fuimos conociendo, 38 00:02:31,640 --> 00:02:34,000 nos habrá llevado un año conocernos. 39 00:02:34,080 --> 00:02:37,560 Después, yo quedé embarazada de mi hijo, 40 00:02:37,640 --> 00:02:39,600 lo cual a él no le gustó. 41 00:02:39,680 --> 00:02:43,320 No quiso, no quiso que lo tuviéramos tampoco. 42 00:02:43,400 --> 00:02:46,760 Quería que yo lo abortara. No lo aborté. 43 00:02:46,840 --> 00:02:49,800 Él siempre fue una persona verbalmente violenta. 44 00:02:49,880 --> 00:02:54,840 Siempre me insultaba, me decía que yo era una negra de mierda, 45 00:02:54,920 --> 00:02:57,120 que no tenía derecho a nada, 46 00:02:57,200 --> 00:03:00,280 que, si él no trabajaba, yo no vivía. 47 00:03:00,520 --> 00:03:04,240 Siempre fue verbalmente violento y psicológicamente. 48 00:03:05,000 --> 00:03:07,120 [Música suave] 49 00:03:07,200 --> 00:03:10,480 Desde muy chica, empecé a sentir atracción por los chicos. 50 00:03:10,560 --> 00:03:11,600 Ya desde los-- 51 00:03:11,680 --> 00:03:14,720 Yo recuerdo que, desde que iba al jardín, 52 00:03:14,800 --> 00:03:18,640 siempre mis juegos eran ocupando el rol de la mujer 53 00:03:18,720 --> 00:03:20,200 y, si no, yo me molestaba. 54 00:03:20,280 --> 00:03:22,720 Jugábamos con los niños del barrio en la casa, 55 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 recuerdo, a la mamá y al papá, 56 00:03:23,880 --> 00:03:27,520 y yo decía "yo quiero ser la mamá, si no, no juego". 57 00:03:27,600 --> 00:03:29,920 Cuando no lograba ser la mamá, era la hija, 58 00:03:30,000 --> 00:03:31,800 pero siempre ocupaba un rol femenino 59 00:03:31,880 --> 00:03:35,560 dentro de la discusión de jugar al papá y a la mamá 60 00:03:35,640 --> 00:03:37,800 con los nenes y las nenas. 61 00:03:37,880 --> 00:03:41,800 Entonces, después, fui obviamente creciendo. 62 00:03:41,880 --> 00:03:44,600 Yo estudié la primaria en un colegio religioso, 63 00:03:44,680 --> 00:03:45,960 de monjas dominicas, 64 00:03:46,040 --> 00:03:50,120 donde tenía el discurso religioso constantemente, todos los días. 65 00:03:50,200 --> 00:03:51,320 Me trasladan de colegio. 66 00:03:51,400 --> 00:03:55,160 Voy a un colegio solo para varones, donde tenía instrucción premilitar. 67 00:03:55,240 --> 00:03:57,440 Entonces, siempre estuve atravesada por los discursos 68 00:03:57,520 --> 00:04:01,440 tanto de la Iglesia católica como de la formación militar. 69 00:04:01,520 --> 00:04:03,320 Y eran, obviamente, para mí, 70 00:04:03,400 --> 00:04:05,800 lugares donde terminaban violentándome siempre 71 00:04:05,880 --> 00:04:09,080 porque no había espacio para manifestar mi identidad de género. 72 00:04:09,160 --> 00:04:12,680 Siempre tuve todo el respaldo de mi familia, 73 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 tanto de mis hermanos como de mis hermanas. 74 00:04:14,840 --> 00:04:17,880 Con el único que siempre tuve conflictos fue con mi padre, 75 00:04:17,960 --> 00:04:21,680 porque él no estaba de acuerdo con mi sexualidad diversa. 76 00:04:24,160 --> 00:04:25,880 Después de que me separé, 77 00:04:25,960 --> 00:04:28,560 él ya no tenía límites con las cosas. 78 00:04:28,640 --> 00:04:31,080 Yo tenía que andar corriendo o esquivándolo 79 00:04:31,160 --> 00:04:33,960 porque me quería pegar o me seguía. 80 00:04:34,040 --> 00:04:35,360 Se me aparecía en las paradas 81 00:04:35,440 --> 00:04:37,560 a la madrugada, cuando venía de trabajar, 82 00:04:37,640 --> 00:04:40,840 o bajaba del remís, y estaba escondido esperándome con un palo. 83 00:04:40,920 --> 00:04:42,920 Cuando él me pegó, cuando fui lastimada, 84 00:04:43,000 --> 00:04:46,560 yo estaba golpeada en las rodillas, los brazos; 85 00:04:46,640 --> 00:04:50,160 estaba lastimada en las piernas porque me había arrastrado. 86 00:04:50,240 --> 00:04:55,560 Me agarró, me pegó y, cuando me caí, me arrastró en una vereda. 87 00:04:55,640 --> 00:05:00,240 Me hicieron sentar en la comisaría, y me quedé ahí. 88 00:05:00,320 --> 00:05:03,400 Me salía sangre de las rodillas. 89 00:05:03,480 --> 00:05:07,440 Y entraban, salían, te miraban y no te atendían. 90 00:05:07,520 --> 00:05:10,000 Después, me atendieron. 91 00:05:10,080 --> 00:05:12,920 Me dijeron que fuera al juzgado a hacer la denuncia 92 00:05:13,000 --> 00:05:14,200 y al médico forense. 93 00:05:14,280 --> 00:05:16,440 El médico forense, cuando fui, fue terrible también 94 00:05:16,520 --> 00:05:20,920 porque vos vas a un lugar y "sacate la ropa", 95 00:05:21,000 --> 00:05:23,480 sin nada, sin preguntarte nada. 96 00:05:24,160 --> 00:05:28,440 Yo me quedé con la ropa levantada esperando que me diga alguien-- 97 00:05:28,520 --> 00:05:30,640 Y me encontré con que estaba sola. 98 00:05:30,720 --> 00:05:33,520 Después, abrió la puerta y me dijo: "Ya está, andate". 99 00:05:33,600 --> 00:05:39,240 No sé si sacó fotos, qué hizo, porque la verdad es que no me habló, 100 00:05:39,320 --> 00:05:40,560 me ignoró. 101 00:05:42,200 --> 00:05:45,560 Acá dice que te pegaron y te obligaron a tener relaciones. 102 00:05:45,640 --> 00:05:46,760 Sí. 103 00:05:46,840 --> 00:05:48,000 Bueno. 104 00:05:48,640 --> 00:05:52,360 Te voy a revisar a ver si es así. Andá desvistiéndote. 105 00:05:52,440 --> 00:05:56,880 Vamos a ver si hay signos claros de relaciones no consentidas. 106 00:05:56,960 --> 00:06:00,120 Digo, si se nota que fueron por la fuerza. 107 00:06:00,920 --> 00:06:04,360 [Música dramática] 108 00:06:04,440 --> 00:06:07,000 (Natalia) Soportaba todo eso por mis hijos. 109 00:06:07,080 --> 00:06:10,800 Aguantaba porque mis hijos lo adoran a pesar de todo. 110 00:06:10,920 --> 00:06:15,160 Ese día tuvimos una discusión que se fue ya de un extremo al otro. 111 00:06:15,240 --> 00:06:17,640 Me agarró, me pegó, primero, un cachetazo. 112 00:06:17,720 --> 00:06:19,640 Yo lo empujé, me empujó. 113 00:06:19,720 --> 00:06:22,840 Me volvió a pegar, me empezó a pegar, a pegar, a pegar 114 00:06:22,920 --> 00:06:24,800 hasta que me tuve que defender. 115 00:06:24,880 --> 00:06:27,520 Lo empujé, sin querer le arañé la cara. 116 00:06:27,600 --> 00:06:31,360 Se ve que el sangrado de la cara lo puso más loco 117 00:06:31,440 --> 00:06:34,760 porque fue, agarró, trajo un cuchillo de cocina 118 00:06:34,840 --> 00:06:35,960 y me lo puso en el cuello. 119 00:06:36,040 --> 00:06:40,560 Me preguntaron por qué no fui a hacer esa misma noche la denuncia. 120 00:06:40,640 --> 00:06:43,120 Se los expliqué, les dije que no me podía mover, 121 00:06:43,200 --> 00:06:46,800 que estaba muy golpeada, dolorida, que no podía moverme 122 00:06:46,880 --> 00:06:49,960 y porque no tenía con quién dejar a los chicos para ir. 123 00:06:50,040 --> 00:06:53,600 La fui a hacer al otro día, a la mañana temprano. 124 00:06:53,680 --> 00:06:56,840 Me escucharon, pero no tomaron mucho el caso. 125 00:06:56,920 --> 00:06:59,680 Me dijeron que ellos agarran las denuncias, 126 00:06:59,760 --> 00:07:01,760 pero que a veces no las toman muy en serio, 127 00:07:01,840 --> 00:07:04,720 porque la Justicia también tiene que ponerse del lado de ellos 128 00:07:04,800 --> 00:07:07,840 porque así como hoy yo lo estoy denunciando, 129 00:07:07,920 --> 00:07:10,120 mañana puedo estar con él de vuelta. 130 00:07:10,840 --> 00:07:13,320 [Tecleo] 131 00:07:13,400 --> 00:07:14,840 ¿Dónde se golpeó? 132 00:07:16,360 --> 00:07:17,800 Me golpeó. 133 00:07:19,320 --> 00:07:21,800 Acá. Una patada. 134 00:07:25,120 --> 00:07:26,520 (Oficial) Porque usted sabe, ¿no?, 135 00:07:26,600 --> 00:07:29,760 que lo que está haciendo acá es una denuncia, 136 00:07:29,840 --> 00:07:31,120 y es grave. 137 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 ¿Usted está segura de que quiere hacer una denuncia? 138 00:07:37,160 --> 00:07:38,920 (Voz de mujer) Corten. Corten. 139 00:07:39,000 --> 00:07:40,880 ¿Cómo "se golpeó"? 140 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 ¿Qué es lo grave acá? 141 00:07:43,200 --> 00:07:47,520 Que la amenacen con matarla, eso es lo grave. 142 00:07:48,200 --> 00:07:51,320 Y vos tenés que exigir hacer una denuncia 143 00:07:51,400 --> 00:07:54,440 porque es la única forma de que llegue al juez, 144 00:07:54,520 --> 00:07:56,200 que tome el caso en sus manos 145 00:07:56,280 --> 00:07:59,480 y que designe a un abogado para que te defienda. 146 00:07:59,560 --> 00:08:01,640 No aceptes hacer una exposición. 147 00:08:01,720 --> 00:08:05,840 Vos tenés que exigir denunciar el maltrato que recibís. 148 00:08:08,400 --> 00:08:12,160 La violencia institucional por parte de los agentes 149 00:08:12,240 --> 00:08:15,360 que actúan dentro de los organismos del Estado, 150 00:08:15,440 --> 00:08:21,280 realmente no cumplen con las obligaciones establecidas 151 00:08:21,360 --> 00:08:25,480 o tienen tratos discriminatorios con respecto a las mujeres. 152 00:08:25,560 --> 00:08:28,640 Y esto lo podemos encontrar en el sistema de salud 153 00:08:28,720 --> 00:08:31,760 cuando una mujer, por ejemplo, 154 00:08:31,840 --> 00:08:34,360 es maltratada cuando llega al hospital 155 00:08:34,440 --> 00:08:39,840 en una etapa de un proceso de un aborto mal realizado 156 00:08:40,080 --> 00:08:44,120 o cuando se va a una consejería de salud 157 00:08:44,480 --> 00:08:49,080 pidiendo –una joven, un joven o alguien mayor– 158 00:08:49,160 --> 00:08:51,560 métodos anticonceptivos 159 00:08:51,640 --> 00:08:54,720 y no tiene las respuestas adecuadas. 160 00:08:54,800 --> 00:08:59,200 O cuando en la Policía va a hacer una denuncia 161 00:08:59,280 --> 00:09:02,400 y no es recibida de la debida forma, 162 00:09:02,480 --> 00:09:05,040 es demorada o es desviada. 163 00:09:05,680 --> 00:09:11,080 El médico que me atendió ese día no me dio nada para tomar, 164 00:09:11,160 --> 00:09:16,160 ni siquiera para curarme las heridas o nada de eso. 165 00:09:16,240 --> 00:09:18,920 La verdad es que miró lo que tenía y se fue. 166 00:09:19,000 --> 00:09:20,280 No me preguntó qué había pasado 167 00:09:20,360 --> 00:09:23,920 ni si sentía algún dolor o si me dolía algo 168 00:09:24,000 --> 00:09:25,480 porque también podría haber ido 169 00:09:25,560 --> 00:09:27,040 con un dolor en alguna parte del cuerpo 170 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 y podría haberme hecho una placa o algo de eso. 171 00:09:29,680 --> 00:09:32,400 Sin embargo, nada; me miró y se fue. 172 00:09:32,480 --> 00:09:33,480 El cuerpo también, 173 00:09:33,560 --> 00:09:36,080 el cuerpo desnudo es la primera violencia que una vive, 174 00:09:36,160 --> 00:09:39,880 cuando te vejan y tu cuerpo es violentado 175 00:09:39,960 --> 00:09:42,200 no solo por el modo en el que te despojan, 176 00:09:42,280 --> 00:09:46,440 sino cómo tu cuerpo es observado por el otro o la otra. 177 00:09:46,520 --> 00:09:47,560 Es horrible, ¿no? 178 00:09:47,640 --> 00:09:51,360 Y esto nos pasaba, por ejemplo, cuando nos llevaban detenidas. 179 00:09:51,440 --> 00:09:55,760 A mí me llevaron unas cuantas veces por esto del Código de Faltas. 180 00:09:55,840 --> 00:09:57,160 Primero, no nos respetaban el nombre, 181 00:09:57,240 --> 00:10:00,240 nos trataban como hombres, nos llevaban a los calabozos, 182 00:10:00,320 --> 00:10:01,920 nos desnudaban 183 00:10:02,280 --> 00:10:04,000 y nos decían: "Desfilen, desfilen". 184 00:10:04,080 --> 00:10:06,240 Nosotras, tapándonos nuestras partes íntimas, 185 00:10:06,320 --> 00:10:07,600 nuestra genitalidad. 186 00:10:07,680 --> 00:10:11,000 Todas así, asustadas, porque no entendíamos nada. 187 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 Me ponía a llorar, me ponía a llorar, y nada. 188 00:10:13,720 --> 00:10:17,400 Después, otras compañeras me decían: "No llores, esto va a pasar". 189 00:10:17,480 --> 00:10:19,880 Y yo decía: "No, ¿pero por qué nos hacen esto?". 190 00:10:19,960 --> 00:10:23,520 "¿Por qué nos hacen esto?". Siempre lo que yo decía era: 191 00:10:23,600 --> 00:10:26,160 "No hay que permitir esto que nos hacen. 192 00:10:26,240 --> 00:10:28,040 Esto no se lo tienen que hacer a nadie". 193 00:10:33,640 --> 00:10:35,720 (Alex Freyre) Evidentemente, el ámbito policial 194 00:10:35,800 --> 00:10:39,240 es un ámbito en donde todavía sigue habiendo violencia 195 00:10:39,320 --> 00:10:40,920 hacia las mujeres. 196 00:10:41,000 --> 00:10:45,120 Si bien ha habido un corrimiento en las prácticas 197 00:10:45,200 --> 00:10:49,640 y hay más presencia, monitoreos, 198 00:10:49,720 --> 00:10:51,760 desde la creación de la Comisaría de la Mujer 199 00:10:51,840 --> 00:10:56,040 hasta el monitoreo de las prácticas en la toma de las denuncias, 200 00:10:56,120 --> 00:11:00,640 todavía hay, producto de nuestra cultura machista, 201 00:11:00,720 --> 00:11:04,720 mucha reacción de no creerle a la mujer 202 00:11:04,800 --> 00:11:08,560 cuando se acerca a decir "mi vida corre peligro". 203 00:11:08,960 --> 00:11:13,960 Todavía existe la dificultad para asistir 204 00:11:14,040 --> 00:11:15,880 frente a ese tipo de denuncias, 205 00:11:15,960 --> 00:11:21,240 cuando no viene un ojo morado, un golpe que se note en el cuerpo; 206 00:11:21,320 --> 00:11:23,600 cuando no aparece la evidencia visual. 207 00:11:23,680 --> 00:11:26,080 Evidentemente, ante la evidencia 208 00:11:26,160 --> 00:11:29,000 que tiene que ver con creerle a la persona, 209 00:11:29,080 --> 00:11:31,400 ahí tenemos un déficit y aparece. 210 00:11:31,880 --> 00:11:34,360 [Música suave] 211 00:11:34,440 --> 00:11:37,320 (Mónica) "Ya se terminó mi horario, no la voy a atender". 212 00:11:37,400 --> 00:11:39,360 "Estamos ocupados, señora, espere". 213 00:11:39,440 --> 00:11:41,280 (Natalia) "La Justicia es así. 214 00:11:41,360 --> 00:11:44,360 Si te gusta, bien y, si no, te pagás un abogado". 215 00:11:44,440 --> 00:11:48,400 (Claudia) "Sos un puto". "¿Por qué no sos hombre?". 216 00:11:48,480 --> 00:11:50,760 "¿Por qué te disfrazás de mujer?". 217 00:11:51,680 --> 00:11:53,480 "Sos un trava". 218 00:11:53,720 --> 00:11:55,080 (Narradora) En algunos casos, 219 00:11:55,160 --> 00:11:58,400 el proceso que atraviesa una mujer para hacer valer sus derechos 220 00:11:58,480 --> 00:11:59,880 es largo y complejo. 221 00:11:59,960 --> 00:12:03,440 Primero, debe asumir la difícil situación que está atravesando 222 00:12:03,520 --> 00:12:05,240 y, luego, buscar ayuda. 223 00:12:05,320 --> 00:12:07,840 En el lugar donde tendría que ser ayudada, 224 00:12:07,920 --> 00:12:11,960 muchas veces encuentra obstáculos y vuelve a ser violentada. 225 00:12:15,600 --> 00:12:18,920 Un informe del Observatorio de Femicidios en Argentina 226 00:12:19,000 --> 00:12:21,120 expone que, en el momento de hacer la denuncia, 227 00:12:21,200 --> 00:12:26,000 el 52% de las asistidas está en situación de alto riesgo, 228 00:12:26,080 --> 00:12:29,120 el 39% sufre riesgo medio 229 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 y el 10% está en situación de bajo riesgo. 230 00:12:32,600 --> 00:12:36,040 Solo uno de cada tres violentos cumple con las restricciones 231 00:12:36,120 --> 00:12:38,240 que le impuso la Justicia. 232 00:12:39,480 --> 00:12:42,920 La misma oficial me dijo que yo tenía que agarrar la denuncia 233 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 y yo llevarla a la casa de él, 234 00:12:46,080 --> 00:12:49,040 cosa que a mí me pareció raro. Le pregunté el porqué. 235 00:12:49,120 --> 00:12:51,840 Porque era obvio que, si yo le presentaba la denuncia, 236 00:12:51,920 --> 00:12:53,240 me iba a volver a recagar a palos. 237 00:12:53,320 --> 00:12:56,000 Es más, tenía una amenaza que, si yo me acercaba, 238 00:12:56,080 --> 00:12:57,680 me iba a pegar un tiro. 239 00:12:57,760 --> 00:12:59,200 No entendía yo tampoco. 240 00:12:59,280 --> 00:13:01,680 En ese momento, no entendí tampoco a la Justicia. 241 00:13:01,760 --> 00:13:03,680 Fui a la comisaría a hacer una denuncia 242 00:13:03,760 --> 00:13:06,360 y tenía que renovar la perimetral. 243 00:13:06,440 --> 00:13:09,640 Cuando voy al juzgado, esa semana era fin de semana largo. 244 00:13:09,720 --> 00:13:14,080 Siempre la señora que te hace la perimetral o las restricciones 245 00:13:14,160 --> 00:13:15,600 está muy nerviosa. 246 00:13:15,680 --> 00:13:17,880 No le gusta atender a las personas. 247 00:13:17,960 --> 00:13:20,000 Si vas a un juzgado a las ocho de la mañana 248 00:13:20,080 --> 00:13:22,760 y te terminan atendiendo a la una y te quedás, 249 00:13:22,840 --> 00:13:25,160 es porque querés que te ayuden en algo. 250 00:13:25,240 --> 00:13:28,240 No te vas a quedar tantas horas porque sí. 251 00:13:28,480 --> 00:13:30,480 -¿A quién quiere denunciar? -A mi marido. 252 00:13:30,560 --> 00:13:31,920 -¿Qué pasó? -Él me pega. 253 00:13:32,000 --> 00:13:33,320 Mirá que este es un pueblo chico. 254 00:13:33,400 --> 00:13:35,080 Esas cosas las tienen que charlar entre ustedes. 255 00:13:35,160 --> 00:13:36,880 Una denuncia no te sirve de nada. 256 00:13:36,960 --> 00:13:39,680 ¿Te pegó con la mano cerrada o con la mano abierta? 257 00:13:39,760 --> 00:13:43,520 Que no te tomen en serio cuando te animás a pedir ayudar, 258 00:13:43,600 --> 00:13:45,080 eso es violencia. 259 00:13:45,160 --> 00:13:49,880 La primera violencia que surge es esta de buscar trabajo. 260 00:13:49,960 --> 00:13:52,160 El trabajo es lo primero. 261 00:13:52,520 --> 00:13:56,240 Ir a llevar un currículum y que te digan: 262 00:13:56,320 --> 00:13:59,520 "Bueno, te llamamos". Y no te llaman nunca, 263 00:13:59,600 --> 00:14:01,680 pero te das cuenta de que es por tu condición, 264 00:14:01,760 --> 00:14:05,080 por tu identidad de género, por tu sexualidad diversa. 265 00:14:05,160 --> 00:14:07,000 Las personas travestis, 266 00:14:07,080 --> 00:14:11,400 las personas transgénero, las personas transexuales 267 00:14:11,480 --> 00:14:14,120 vienen sufriendo, a lo largo de la historia, 268 00:14:14,200 --> 00:14:17,000 múltiples violencias institucionales. 269 00:14:17,600 --> 00:14:21,800 Con la Policía, en la Justicia, 270 00:14:21,880 --> 00:14:24,640 en el servicio de salud, en la escuela. 271 00:14:24,720 --> 00:14:30,240 Vienen sufriendo fuerte exclusión a lo largo de la historia 272 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 y a lo largo de sus propias historias de vida 273 00:14:32,280 --> 00:14:35,320 porque creo que hay que entender dos conceptos: 274 00:14:35,400 --> 00:14:38,240 el concepto progresivo de la historia 275 00:14:38,320 --> 00:14:41,240 y el concepto progresivo en la vida de las personas, 276 00:14:41,320 --> 00:14:42,440 en su propia historia. 277 00:14:42,520 --> 00:14:46,800 Muchas han sido echadas de su hogar a edades muy tempranas, 278 00:14:46,880 --> 00:14:48,800 excluidas del hogar. 279 00:14:48,880 --> 00:14:53,760 Y, con eso, excluidas de todo el sistema de protección estatal, 280 00:14:53,840 --> 00:14:56,520 porque a las niñas y a los niños 281 00:14:56,600 --> 00:14:59,400 son los padres quienes les garantizan 282 00:14:59,480 --> 00:15:02,160 el disfrute, el goce de sus derechos. 283 00:15:02,240 --> 00:15:05,360 En esa construcción de tiempo que hace también 284 00:15:05,440 --> 00:15:07,600 a nuestra formación en ciudadanía-- 285 00:15:07,680 --> 00:15:10,920 O sea, ser ciudadanos, ser ciudadanas, 286 00:15:11,000 --> 00:15:12,720 construyéndonos como tales, 287 00:15:12,800 --> 00:15:16,920 también nos permite ir hacia los ámbitos públicos 288 00:15:17,000 --> 00:15:20,280 y reclamar y propiciar cambios. 289 00:15:20,360 --> 00:15:23,440 Porque uno o una percibe 290 00:15:23,520 --> 00:15:26,200 que las instituciones deben ser modificadas. 291 00:15:26,280 --> 00:15:29,800 Pero para eso hace falta una construcción de ciudadanía. 292 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 También, otra cuestión muy fea que una vive 293 00:15:32,680 --> 00:15:33,880 es que te empiezan a tocar. 294 00:15:33,960 --> 00:15:38,440 Te quieren sacar a otro lugar para empezar a negociar, 295 00:15:38,520 --> 00:15:43,200 en todo caso, sexo a cambio de un mejor trato o de que te dejen. 296 00:15:43,280 --> 00:15:46,440 Y eso es una práctica recurrente, 297 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 al menos yo lo viví en dos ocasiones. 298 00:15:48,920 --> 00:15:52,200 Pero tuve que estar ahí y decir: "No, me lo banco, 299 00:15:52,280 --> 00:15:56,440 prefiero que –no sé– me llegues a golpear físicamente, 300 00:15:56,520 --> 00:15:59,400 pero yo no voy a negociar eso, y más en esas condiciones". 301 00:15:59,480 --> 00:16:02,840 Siempre todo referido a "hablá como hombre, 302 00:16:02,920 --> 00:16:06,000 portate como hombre, parate como hombre". 303 00:16:06,080 --> 00:16:08,480 Todo, siempre el discurso es ese. 304 00:16:08,560 --> 00:16:10,960 "Putos", por ejemplo. La palabra "puto" 305 00:16:11,040 --> 00:16:13,760 siempre muy violenta y asociada a nosotras, 306 00:16:13,840 --> 00:16:16,760 que somos personas trans, mujeres trans. 307 00:16:16,840 --> 00:16:20,120 Y otros dicen: "Pará, cortá la mano porque mirá que a estos 308 00:16:20,200 --> 00:16:24,520 se les sale el hombre de adentro y después te cagan a palos". 309 00:16:24,600 --> 00:16:26,760 Y nosotras, nada. 310 00:16:27,040 --> 00:16:30,720 No sé si tiene que ver con la cuestión de hombría. 311 00:16:30,800 --> 00:16:34,360 ¿Cuántas mujeres biológicas reaccionan por bronca? 312 00:16:34,440 --> 00:16:37,440 Seguro, porque hay un límite para soportar algo. 313 00:16:38,520 --> 00:16:40,200 (Narradora) En mayo de 2012, 314 00:16:40,280 --> 00:16:43,440 se sancionó la Ley de Identidad de Género en Argentina. 315 00:16:43,520 --> 00:16:47,400 Ese día, nuestro país dio un paso más hacia la inclusión. 316 00:16:47,960 --> 00:16:51,480 Esta ley respeta la vivencia interna e individual del género 317 00:16:51,560 --> 00:16:53,400 tal como cada individuo la siente 318 00:16:53,480 --> 00:16:55,920 y permite que las personas trans, travestis, 319 00:16:56,000 --> 00:16:58,440 transexuales y transgénero 320 00:16:58,520 --> 00:17:00,680 sean inscriptas en sus documentos personales 321 00:17:00,760 --> 00:17:03,800 con el nombre y el sexo que elijan. 322 00:17:04,560 --> 00:17:07,520 Además, ordena que todos los tratamientos médicos 323 00:17:07,600 --> 00:17:09,560 de adecuación a la expresión de género 324 00:17:09,640 --> 00:17:12,520 sean incluidos en el plan médico obligatorio. 325 00:17:12,840 --> 00:17:16,240 El desconocimiento que hay generalizado 326 00:17:16,320 --> 00:17:20,200 a nivel, a veces, de los fiscales o de la Justicia 327 00:17:20,280 --> 00:17:22,080 de la convención sobre la eliminación 328 00:17:22,160 --> 00:17:25,640 de toda forma de discriminación contra la mujer 329 00:17:25,720 --> 00:17:29,200 como uno de los ocho tratados fundamentales 330 00:17:29,280 --> 00:17:31,800 de derechos humanos de Naciones Unidas 331 00:17:31,880 --> 00:17:35,240 y que, además, en nuestro país, tiene rango constitucional-- 332 00:17:35,320 --> 00:17:38,800 Sin embargo, no existe el conocimiento 333 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 ni de parte de la Policía, 334 00:17:40,680 --> 00:17:44,080 ni de parte de muchísimos de los agentes 335 00:17:44,160 --> 00:17:46,520 que trabajan dentro de la Justicia, 336 00:17:46,600 --> 00:17:49,440 lo cual significa una violencia muy grande 337 00:17:49,520 --> 00:17:50,800 con respecto a la mujer 338 00:17:50,880 --> 00:17:56,280 en cuanto a la posibilidad de efectivizar sus derechos. 339 00:17:56,520 --> 00:18:01,240 Fui e hice tres veces la denuncia, la cual nunca se presentó. 340 00:18:01,320 --> 00:18:05,240 La Justicia no fue a buscarlo ni para que brinde declaraciones. 341 00:18:05,320 --> 00:18:07,480 Después de la tercera denuncia, me preguntaron 342 00:18:07,560 --> 00:18:10,440 si él se acercaba a mi casa amenazándome. 343 00:18:10,520 --> 00:18:13,760 Yo les dije que no, pero que sí lo hacía por teléfono, 344 00:18:13,840 --> 00:18:15,800 por llamadas, por mensajes. 345 00:18:15,880 --> 00:18:17,400 Me amenazaba de muchas maneras. 346 00:18:17,480 --> 00:18:19,360 Me decían que hasta que no pasara nada, 347 00:18:19,440 --> 00:18:22,200 ellos no podían hacer nada. 348 00:18:22,280 --> 00:18:24,720 Yo les dije que tiene que venir y prenderme la casa 349 00:18:24,800 --> 00:18:25,800 con los chicos adentro 350 00:18:25,880 --> 00:18:27,800 y ahí recién iban a hacer caso. 351 00:18:27,880 --> 00:18:29,640 Me dijeron: "La Justicia es así". 352 00:18:29,720 --> 00:18:34,640 Todos estos casos deben ser muy cuidadosamente seguidos 353 00:18:35,400 --> 00:18:38,720 y... sancionados 354 00:18:38,800 --> 00:18:42,120 porque, cuando hablamos de la mujer y hablamos, por ejemplo, 355 00:18:42,200 --> 00:18:44,040 de la ruta y la violencia... 356 00:18:44,120 --> 00:18:48,360 Cuando una mujer se decide, por primera vez, a salir, 357 00:18:48,440 --> 00:18:51,520 a denunciar la situación que está pasando, 358 00:18:51,600 --> 00:18:56,240 lo que le ha llevado mucho tiempo de meditar, de discutir, 359 00:18:56,320 --> 00:19:00,440 de aceptar realmente que es violencia lo que está sufriendo, 360 00:19:00,520 --> 00:19:02,760 y en el primer lugar adonde llega 361 00:19:02,840 --> 00:19:06,880 tiene una respuesta inadecuada o falta de atención, 362 00:19:06,960 --> 00:19:11,080 eso hace que retroceda muchísimo tiempo la mujer 363 00:19:11,160 --> 00:19:15,320 en esta actitud que tenía respecto de hacer valer su derecho 364 00:19:15,400 --> 00:19:17,680 a una vida libre de violencia. 365 00:19:17,760 --> 00:19:21,400 Tenés derecho a que te asignen un abogado defensor 366 00:19:21,480 --> 00:19:23,320 que te represente. 367 00:19:23,400 --> 00:19:27,040 No importa la edad ni la situación económica, 368 00:19:27,120 --> 00:19:31,600 ni si tenés hijos o no o si estás casada legalmente. 369 00:19:31,800 --> 00:19:35,160 Tenés derecho a defensa. Siempre. 370 00:19:35,240 --> 00:19:37,440 No hace falta que conozcas a un abogado 371 00:19:37,520 --> 00:19:39,680 para hacer una denuncia de violencia. 372 00:19:39,760 --> 00:19:42,000 El Estado te lo asignará para que te defienda. 373 00:19:42,080 --> 00:19:44,440 Es un servicio obligatorio y gratuito 374 00:19:44,520 --> 00:19:46,160 que el Estado te garantiza. 375 00:19:46,240 --> 00:19:47,280 Exigilo. 376 00:19:47,600 --> 00:19:51,520 Cuando volví a ir a la Comisaría de la Mujer, 377 00:19:51,600 --> 00:19:53,800 me pidieron que le hiciera una perimetral. 378 00:19:53,880 --> 00:19:56,240 Pedí si lo podíamos hacer, dijeron que sí, 379 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 que con una denuncia lo podíamos hacer. 380 00:19:58,200 --> 00:19:59,520 Le hice la perimetral. 381 00:19:59,600 --> 00:20:02,800 Después de terminado eso, que se venció la perimetral, 382 00:20:02,880 --> 00:20:05,600 fuimos de vuelta al juzgado porque yo quería llegar a un acuerdo 383 00:20:05,680 --> 00:20:08,560 para una cuota alimentaria por mis chicos, 384 00:20:08,640 --> 00:20:10,400 que él no me pasa. 385 00:20:10,480 --> 00:20:13,440 Le dijo la mujer que me atendió 386 00:20:13,520 --> 00:20:16,160 –que supongo que es una asistente social 387 00:20:16,240 --> 00:20:18,280 o no sé bien lo que es– 388 00:20:18,360 --> 00:20:21,840 que, como tenemos el terreno en común, 389 00:20:21,920 --> 00:20:26,120 él, si quiere hacerse una casa al lado de la mía, 390 00:20:26,200 --> 00:20:29,600 se la podía hacer tranquilamente porque él compró el terreno 391 00:20:29,680 --> 00:20:32,880 y, por ley, le corresponde también a él. 392 00:20:32,960 --> 00:20:36,840 Yo le dije: "Vos me estás cargando. Casi me mata a golpes 393 00:20:36,920 --> 00:20:39,960 y vos le estás diciendo que se haga una casita al lado de la mía". 394 00:20:40,040 --> 00:20:42,680 "Pero, por ley, le corresponde porque no la compraste vos, 395 00:20:42,760 --> 00:20:45,200 la compró él", me contestó. 396 00:20:45,280 --> 00:20:46,960 No le podía decir nada. 397 00:20:47,040 --> 00:20:49,920 Lo único que dije fue: "Está bien, yo hoy estoy sentada acá, 398 00:20:50,000 --> 00:20:52,160 pero, por ahí, en algún momento, 399 00:20:52,240 --> 00:20:54,520 te va a tocar a vos estar en este lugar 400 00:20:54,600 --> 00:20:57,360 y no te va a gustar esta respuesta". 401 00:20:57,440 --> 00:20:59,200 Me dijo: "La ley es así. 402 00:20:59,280 --> 00:21:02,640 Si te gusta, bien, y, si no, pagate un abogado". 403 00:21:03,000 --> 00:21:06,080 [Música suave] 404 00:21:06,160 --> 00:21:09,160 Desde al año 2009, cuando esta ley se promulgó, 405 00:21:09,240 --> 00:21:10,920 hasta la actualidad, 406 00:21:11,000 --> 00:21:16,400 escuchamos, oímos a personas que están más sensibilizadas. 407 00:21:16,480 --> 00:21:22,880 Ahora, esto no quiere decir que, a nivel de nuestras prácticas, 408 00:21:22,960 --> 00:21:24,240 se haya cambiado 409 00:21:24,320 --> 00:21:26,840 porque lo que está proponiendo esta ley 410 00:21:26,920 --> 00:21:29,920 es un cambio de patrones socioculturales. 411 00:21:30,000 --> 00:21:32,200 Es una revolución cultural, de alguna manera, 412 00:21:32,280 --> 00:21:33,600 lo que está proponiendo. 413 00:21:33,680 --> 00:21:37,200 Les está proponiendo a las instituciones 414 00:21:37,280 --> 00:21:41,480 que empiecen a rever la manera en que tratan 415 00:21:41,560 --> 00:21:45,360 a la ciudadanía 416 00:21:45,440 --> 00:21:47,800 y, entre ella, a las mujeres. 417 00:21:47,880 --> 00:21:51,680 Entonces, esto no se logra de un día para el otro. 418 00:21:51,760 --> 00:21:56,680 Por más de que estemos capacitando, estemos sensibilizando, 419 00:21:57,560 --> 00:22:00,600 también implica una revisión permanente 420 00:22:00,680 --> 00:22:03,400 de nuestras prácticas individuales. 421 00:22:03,480 --> 00:22:08,840 Entonces, es una tarea simultánea y en conjunto. 422 00:22:08,920 --> 00:22:13,800 Y la verdad es que es un desafío. 423 00:22:13,880 --> 00:22:15,160 Fue muy importante. 424 00:22:15,240 --> 00:22:18,560 Nosotros hicimos toda una campaña en el 2005, 425 00:22:18,640 --> 00:22:21,880 en el 2006 y parte del 2007, 426 00:22:21,960 --> 00:22:28,480 para capacitar por regiones a todas las Policías provinciales. 427 00:22:29,240 --> 00:22:33,600 Y una experiencia tremenda es que, entre las conclusiones, 428 00:22:33,680 --> 00:22:38,880 la misma Policía reconocía que, en la mayoría de los casos, 429 00:22:38,960 --> 00:22:41,640 no conocía la existencia de las leyes, 430 00:22:42,160 --> 00:22:46,080 no reconocía los derechos que tenía que proteger, 431 00:22:46,160 --> 00:22:49,920 que necesitaba capacitación específica, 432 00:22:50,000 --> 00:22:52,160 que no tenía para ello, 433 00:22:52,240 --> 00:22:55,680 y establecer los protocolos de actuación de la Policía. 434 00:22:56,360 --> 00:22:59,120 En general, veíamos eso; les llegaba una denuncia, 435 00:22:59,200 --> 00:23:01,440 y no sabían qué hacer con la denuncia, 436 00:23:01,520 --> 00:23:04,800 ni adónde dirigirla, ni a quién convocar, 437 00:23:04,880 --> 00:23:06,240 ni adónde derivar. 438 00:23:06,320 --> 00:23:09,840 El Estado, en una parte, me ayuda 439 00:23:09,920 --> 00:23:13,480 con el programa donde yo estoy ahora, 440 00:23:13,560 --> 00:23:15,280 que es el programa Ellas hacen. 441 00:23:15,360 --> 00:23:19,200 Y, en ese programa, lo que se hace es estudiar. 442 00:23:19,280 --> 00:23:23,480 Te hacen terminar el secundario si no lo terminaste, 443 00:23:23,560 --> 00:23:27,920 te hacen elegir algún trabajo que quieras hacer. 444 00:23:29,040 --> 00:23:32,960 Por ejemplo, a mí me gustaría trabajar en albañilería 445 00:23:33,040 --> 00:23:37,320 porque me gustaría hacer mi casa en algún momento. 446 00:23:37,400 --> 00:23:40,920 Pienso seguir estudiando y es eso en lo que a mí me ayuda 447 00:23:41,000 --> 00:23:42,520 porque, gracias a esa ayuda, 448 00:23:42,600 --> 00:23:44,960 yo, hoy en día, por ejemplo, puedo estar tranquila 449 00:23:45,040 --> 00:23:48,680 de que a mis hijos, por lo menos, la comida no les falta. 450 00:23:48,760 --> 00:23:51,000 (Mónica) Yo, después, empiezo a trabajar en otro lado 451 00:23:51,080 --> 00:23:54,160 y, hablando con mis compañeras, 452 00:23:55,720 --> 00:23:58,960 mi jefe se entera, más o menos, de mis problemas. 453 00:23:59,040 --> 00:24:01,320 Me dijo: "Hay un lugar en Capital 454 00:24:01,400 --> 00:24:03,960 que es un lugar donde te pueden ayudar, 455 00:24:04,040 --> 00:24:05,320 que es la Casa del Encuentro". 456 00:24:05,400 --> 00:24:09,880 Yo llamé por teléfono al otro día, hablé a la Casa del Encuentro 457 00:24:09,960 --> 00:24:12,880 e hicimos una cita para que yo pueda ir 458 00:24:12,960 --> 00:24:14,560 en un horario que yo podía ir. 459 00:24:14,640 --> 00:24:19,280 A partir de ahí, empecé a ver las cosas de otra manera, 460 00:24:19,360 --> 00:24:21,400 a saber que tengo derechos, 461 00:24:21,480 --> 00:24:25,400 que me tienen que ayudar y que me tienen que escuchar. 462 00:24:25,480 --> 00:24:26,720 Pero yo no sabía cómo hablar. 463 00:24:26,800 --> 00:24:30,240 Por ahí, cuando hacía una denuncia, no sabía qué decir. 464 00:24:30,680 --> 00:24:33,080 Mi ingreso en la Facultad de Periodismo y Comunicación Social 465 00:24:33,160 --> 00:24:34,440 de la Universidad Nacional de La Plata, 466 00:24:34,520 --> 00:24:36,600 para mí, fue un antes y un después. 467 00:24:36,680 --> 00:24:41,240 Para mí, no fue ir a cualquier lugar, 468 00:24:41,880 --> 00:24:44,240 sino que a mí me cambió la vida. 469 00:24:44,320 --> 00:24:47,360 Entonces, me empecé a preguntar dónde es mi casa. 470 00:24:47,440 --> 00:24:48,760 Qué ironía, ¿no? 471 00:24:48,840 --> 00:24:53,560 Mi casa tendría que ser mi país, en todo caso, de origen. 472 00:24:54,320 --> 00:24:57,160 Tendría que ser un Estado que me cuide, que me proteja, 473 00:24:57,240 --> 00:24:59,080 no que me violente. 474 00:24:59,960 --> 00:25:01,880 Y eso lo conseguí acá. 475 00:25:01,960 --> 00:25:04,280 Mi casa, mi lugar de origen, 476 00:25:04,360 --> 00:25:08,720 donde quiero estar es Argentina, La Plata. 477 00:25:08,800 --> 00:25:13,400 Y seguramente vivir este momento desde otro lugar, 478 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 con otras herramientas, 479 00:25:15,160 --> 00:25:18,560 te permite también seguir profundizando esto 480 00:25:18,640 --> 00:25:20,800 y compartiéndolo con otras compañeras. 481 00:25:23,440 --> 00:25:24,880 (Narradora) Conocer nuestros derechos 482 00:25:24,960 --> 00:25:27,040 es el primer paso para hacerlos cumplir. 483 00:25:27,120 --> 00:25:29,160 Reclamar por ellos, el segundo. 484 00:25:29,240 --> 00:25:32,240 Muchas organizaciones sociales, en articulación con el Estado, 485 00:25:32,320 --> 00:25:35,560 trabajan para que las instituciones promuevan tratos respetados. 486 00:25:35,640 --> 00:25:37,000 Todas las instancias del Estado 487 00:25:37,080 --> 00:25:39,760 son responsables de hacer cumplir tus derechos, 488 00:25:39,840 --> 00:25:42,640 de escucharte, defenderte y protegerte. 489 00:25:42,720 --> 00:25:45,040 Todas tenemos derecho a una vida sin violencia. 490 00:25:45,120 --> 00:25:47,400 Todos somos parte de la solución. 491 00:25:47,480 --> 00:25:50,200 [Música: "Salir corriendo", Amaral] 492 00:25:50,280 --> 00:25:53,720 Si tienes miedo, 493 00:25:55,440 --> 00:25:59,080 si estás sufriendo, 494 00:26:00,360 --> 00:26:04,280 tienes que gritar y salir, 495 00:26:06,080 --> 00:26:10,280 salir corriendo. 496 00:26:11,440 --> 00:26:15,320 Si tienes miedo, 497 00:26:16,720 --> 00:26:20,400 si estás sufriendo, 498 00:26:21,760 --> 00:26:25,760 tienes que gritar y salir, 499 00:26:27,440 --> 00:26:31,440 salir corriendo.