1 00:00:00,840 --> 00:00:06,840 [Música de presentación] 2 00:01:12,560 --> 00:01:18,560 [Música suave] 3 00:01:21,520 --> 00:01:25,479 (León Gieco) A fines del 78 creo que fue, principios del 79, 4 00:01:26,160 --> 00:01:28,640 tuve que exiliarme 5 00:01:28,760 --> 00:01:31,800 debido a muchas amenazas telefónicas. 6 00:01:33,400 --> 00:01:37,840 Además, yo ya venía siendo censurado y prohibido 7 00:01:39,680 --> 00:01:43,119 en la televisión y en la radio desde la época de la Triple A, 8 00:01:43,800 --> 00:01:46,720 desde la época de mi tercer disco, "El fantasma de Canterville", 9 00:01:46,840 --> 00:01:51,200 donde-- Una vez pasó por el Comfer todo el disco, 10 00:01:51,320 --> 00:01:53,000 que ya lo teníamos grabado, 11 00:01:53,439 --> 00:01:58,080 y tuvimos que retocar las letras 12 00:01:58,200 --> 00:01:59,959 de diez canciones. 13 00:02:00,080 --> 00:02:03,000 Algún general o algún militar 14 00:02:03,119 --> 00:02:07,720 que recibía los discos con las canciones escritas 15 00:02:07,840 --> 00:02:11,280 leía y censuraba lo que él quería censurar. 16 00:02:11,840 --> 00:02:14,280 Así que mis canciones estaban casi todas prohibidas. 17 00:02:17,879 --> 00:02:23,879 [Música: "John, el cowboy", León Gieco] 18 00:02:30,520 --> 00:02:32,760 Dicen que, en un tiempo atrás, 19 00:02:32,879 --> 00:02:37,000 vivía John Lennon, amigo del pueblo, 20 00:02:37,439 --> 00:02:39,720 con sus pistolas cargadas 21 00:02:39,840 --> 00:02:43,400 y no respetaba en su vida la ley. 22 00:02:43,640 --> 00:02:45,760 (León Gieco) Habíamos hecho el programa de... 23 00:02:48,800 --> 00:02:50,119 Leo Rivas. 24 00:02:52,920 --> 00:02:58,640 Un personaje parecido a Badía que se llamaba Leo Rivas, 25 00:02:58,760 --> 00:03:01,200 que hacía un programa de la yerba mate, 26 00:03:01,320 --> 00:03:02,680 lo bancaba una yerba mate. 27 00:03:02,800 --> 00:03:05,800 Yo había cantado ahí una canción de mi segundo disco, 28 00:03:05,920 --> 00:03:08,000 que se llama "John, el cowboy", 29 00:03:08,119 --> 00:03:13,200 (Con eco) que dice: "John mató al sheriff, y el pueblo gritó: 'Libertad'". 30 00:03:14,400 --> 00:03:18,760 [Música: "John, el cowboy"] Y dijo que el pueblo estaba en libertad. 31 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 Ese programa yo lo había grabado hacía dos meses, 32 00:03:26,800 --> 00:03:29,479 y lo pasaron justo el día que matan a Villar. 33 00:03:29,879 --> 00:03:31,239 [Disparo] 34 00:03:34,400 --> 00:03:36,959 Era el jefe de la Policía de Buenos Aires 35 00:03:37,080 --> 00:03:38,520 en la época de López Rega. 36 00:03:38,640 --> 00:03:41,439 (Voz de hombre) En la investigación, vamos a tratar de desentrañar esto, 37 00:03:41,560 --> 00:03:43,720 que nos está carcomiendo el país. 38 00:03:43,840 --> 00:03:46,720 No se han hecho detenciones de importancia 39 00:03:46,840 --> 00:03:48,680 hasta el momento. Estamos trabajando en eso. 40 00:03:48,800 --> 00:03:51,119 (León Gieco) Así que, ese día, pasan el programa de televisión 41 00:03:51,239 --> 00:03:52,680 que yo había grabado. 42 00:03:55,080 --> 00:03:57,479 Y vinieron a buscarme los de la SIDE, 43 00:03:58,959 --> 00:04:00,200 (Irónico) unos genios, 44 00:04:00,320 --> 00:04:04,040 porque pensaron que yo estaba anunciando 45 00:04:04,160 --> 00:04:06,040 que habían matado al sheriff. 46 00:04:06,160 --> 00:04:09,560 Así que eso me costó una semana de estar preso en el DAP, 47 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 el Departamento de Asuntos Políticos. 48 00:04:11,640 --> 00:04:12,920 Juntando todo eso, 49 00:04:13,040 --> 00:04:16,920 más las amenazas que yo tenía telefónicas, 50 00:04:17,040 --> 00:04:19,119 decidimos, con mi manager... 51 00:04:19,600 --> 00:04:21,680 (Con eco) Decidimos con mi manager... 52 00:04:22,720 --> 00:04:24,360 Juntando todo eso... 53 00:04:24,479 --> 00:04:25,520 Decidimos... 54 00:04:25,640 --> 00:04:28,000 Cargamos las pocas cosas que teníamos 55 00:04:28,119 --> 00:04:31,119 y nos compramos un pasaje de Avianca, 56 00:04:32,200 --> 00:04:34,239 que lo llamábamos "el tren lechero" 57 00:04:34,360 --> 00:04:38,200 porque paraba en Bolivia, paraba en Bogotá, 58 00:04:38,840 --> 00:04:41,760 podíamos ir a Caracas, podíamos ir a Costa Rica... 59 00:04:43,640 --> 00:04:46,720 para ver en qué país decidíamos quedarnos a vivir. 60 00:04:47,879 --> 00:04:51,959 Al final, llegamos hasta México y ahí llamamos a una amiga, 61 00:04:52,080 --> 00:04:55,360 que es Gabriela, una de las primeras cantantes de rock, 62 00:04:56,160 --> 00:05:00,520 y ella nos ofreció su casa para que nos quedemos. 63 00:05:00,640 --> 00:05:03,879 Así que decidimos, de México, llegar hasta Los Ángeles. 64 00:05:04,680 --> 00:05:10,680 [Música suave] 65 00:05:11,600 --> 00:05:15,119 (León Gieco) Llegamos y paramos en la casa de Gabriela. 66 00:05:16,200 --> 00:05:19,520 Ella fue muy amable realmente; nos ofreció su lugar. 67 00:05:23,439 --> 00:05:26,840 Había que quedarse ahí para conseguir trabajo, 68 00:05:27,200 --> 00:05:28,479 para subsistir. 69 00:05:28,600 --> 00:05:33,119 Así que, una vez que yo estuve ahí, enfrente de donde ella vivía, 70 00:05:33,239 --> 00:05:36,520 por la calle Formosa Avenue, 71 00:05:36,959 --> 00:05:38,840 alquilamos un departamento, 72 00:05:38,959 --> 00:05:44,640 e hice llegar a Los Ángeles a mi mujer y a mi primera hija, 73 00:05:44,760 --> 00:05:47,360 que tenía un año y medio apenas. 74 00:05:48,160 --> 00:05:54,160 [Música suave] 75 00:05:56,959 --> 00:05:58,959 [Música movida] 76 00:05:59,080 --> 00:06:02,720 (León Gieco) Una de las primeras actividades que tuve en Los Ángeles 77 00:06:02,840 --> 00:06:07,000 fue comprar un ticket para ir a ver a Bob Dylan. 78 00:06:12,560 --> 00:06:13,879 Me vi un montón de grupos. 79 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 Fui a ver a tocar a Chick Corea, 80 00:06:16,800 --> 00:06:18,920 fui a ver tocar a Joni Mitchell, 81 00:06:19,760 --> 00:06:21,040 Leonard Cohen. 82 00:06:24,520 --> 00:06:26,119 Yo no lo podía creer. 83 00:06:27,879 --> 00:06:29,720 Nos pareció increíble realmente. 84 00:06:29,840 --> 00:06:31,479 Qué suerte estar en contacto con esa gente, 85 00:06:31,600 --> 00:06:34,119 gente que habíamos escuchado toda la vida. 86 00:06:34,680 --> 00:06:39,680 Y otra cosa que hicimos fue hacer "auditions", con Gabriela, 87 00:06:39,800 --> 00:06:44,200 audiciones, para ver si podíamos tocar algo, 88 00:06:44,320 --> 00:06:45,680 trabajar de algo. 89 00:06:45,800 --> 00:06:48,720 Y, en un momento, yo me quedé sin dinero, 90 00:06:49,600 --> 00:06:52,520 tenía apenas treinta dólares, 91 00:06:52,640 --> 00:06:54,959 estaba sentado en la Sunset Boulevard, 92 00:06:55,080 --> 00:06:58,439 que es la avenida más importante y más característica de Los Ángeles. 93 00:06:59,439 --> 00:07:01,320 (Con eco) Me quedé sin dinero. 94 00:07:05,439 --> 00:07:07,439 Yo, sentado con treinta dólares. 95 00:07:09,000 --> 00:07:13,920 (Riendo) Me sentía... el último orejón del tarro. 96 00:07:15,280 --> 00:07:16,800 Sentía que estaba perdido, 97 00:07:16,920 --> 00:07:20,439 hasta que una amiga de Michigan nos invita a conocer Michigan, 98 00:07:20,560 --> 00:07:23,479 Ann Arbor, una ciudad universitaria. 99 00:07:26,160 --> 00:07:30,160 Ahí me salieron unos trabajos en donde junté unos dólares. 100 00:07:30,280 --> 00:07:33,959 Saqué el dinero del saco, lo puse arriba de la mesa 101 00:07:34,080 --> 00:07:38,280 (Con eco) y le dije a mi mujer: "Bueno, elegí adónde querés ir". 102 00:07:40,479 --> 00:07:45,760 [Música dramática] 103 00:07:45,879 --> 00:07:49,239 Y nos fuimos a la casa de un amigo de ella en Barcelona 104 00:07:49,360 --> 00:07:51,160 y, después de ahí, nos tomamos un tren 105 00:07:52,080 --> 00:07:55,640 y nos fuimos a Roma, a la casa de Osvaldo, 106 00:07:56,760 --> 00:07:59,479 un amigo que había sido torturado. 107 00:08:03,879 --> 00:08:05,520 Y él estaba en contacto 108 00:08:05,640 --> 00:08:10,760 con todos los muchachos jóvenes 109 00:08:10,879 --> 00:08:12,720 que se habían exiliado en Italia. 110 00:08:15,800 --> 00:08:19,000 Y ahí fue que yo me enteré de las barbaridades 111 00:08:19,119 --> 00:08:21,479 que estaban haciendo en la dictadura. 112 00:08:21,600 --> 00:08:24,040 Yo no podía creer las cosas que contaban estos pibes. 113 00:08:25,640 --> 00:08:27,720 (Con eco) Yo no podía creer... Las barbaridades... 114 00:08:27,840 --> 00:08:29,520 Un amigo torturado. 115 00:08:31,200 --> 00:08:34,200 Yo no podía creer... Estos pibes. 116 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 Así que ahí, en Italia, me enteré 117 00:08:36,879 --> 00:08:39,680 de las barbaridades que había hecho la dictadura 118 00:08:39,800 --> 00:08:44,000 y, así y todo, regresamos porque yo no sabía de qué trabajar. 119 00:08:44,439 --> 00:08:45,840 Había que estar legal. 120 00:08:47,720 --> 00:08:51,439 Usamos el pasaje que teníamos todavía abierto de Avianca 121 00:08:51,560 --> 00:08:53,040 y volvimos acá, 122 00:08:53,760 --> 00:08:57,680 empezando todo de nuevo en el año 81, 123 00:08:57,800 --> 00:09:03,520 tratando de creer que próximamente 124 00:09:03,800 --> 00:09:06,000 íbamos a caer en democracia nuevamente. 125 00:09:06,119 --> 00:09:12,119 [Música dramática] 126 00:09:25,720 --> 00:09:27,560 Mucha gente se queja del exilio. 127 00:09:27,680 --> 00:09:30,800 Por ejemplo, yo la vi quejarse a Mercedes del exilio. 128 00:09:30,920 --> 00:09:32,560 Ella sufría muchísimo. 129 00:09:32,680 --> 00:09:34,000 Yo no sufrí tanto. 130 00:09:34,680 --> 00:09:38,200 Yo positivizaba lo negativo 131 00:09:38,560 --> 00:09:41,920 y les agradecía a los genocidas militares 132 00:09:42,040 --> 00:09:43,479 que me hayan echado del país 133 00:09:43,600 --> 00:09:45,560 para que yo aprenda a viajar. 134 00:09:45,760 --> 00:09:46,879 Porque hay que aprender a viajar. 135 00:09:47,000 --> 00:09:49,320 (Con eco) Hay que aprender a viajar. 136 00:09:50,119 --> 00:09:56,119 [Música movida] 137 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 (León Gieco) Viajar a la Antártida... 138 00:10:25,959 --> 00:10:29,840 Fueron varios intentos que tuvimos, 139 00:10:29,959 --> 00:10:32,119 junto con Pity, mi representante. 140 00:10:32,520 --> 00:10:34,640 Cuando fue el año 2000, 141 00:10:34,760 --> 00:10:37,640 tuvimos la oportunidad de viajar y así lo hicimos. 142 00:10:39,560 --> 00:10:41,360 Esta foto está muy buena. 143 00:10:41,479 --> 00:10:43,119 Esta... está muy buena. 144 00:10:43,800 --> 00:10:49,800 [Música suave] 145 00:10:51,640 --> 00:10:55,600 (León Gieco) Y era en el marco de unas presentaciones 146 00:10:55,720 --> 00:10:57,959 que se llamaban "Argentina en vivo". 147 00:10:59,080 --> 00:11:00,479 (Voz de hombre) ¿Qué sentiste no bien bajaste? 148 00:11:00,600 --> 00:11:03,800 (León Gieco) Sentí la gran emoción y el gran privilegio 149 00:11:03,920 --> 00:11:07,239 de poder pisar este lugar, 150 00:11:07,959 --> 00:11:12,560 el único lugar de la Argentina que me faltaba conocer. 151 00:11:13,439 --> 00:11:19,439 [Música suave] 152 00:11:22,879 --> 00:11:25,840 (León Gieco) Era muy increíble estar en la Antártida. 153 00:11:25,959 --> 00:11:28,400 El atardecer era redondo. 154 00:11:30,959 --> 00:11:32,840 No era que se escondía el sol en un lugar, 155 00:11:32,959 --> 00:11:35,640 sino que era como un círculo. 156 00:11:35,760 --> 00:11:37,520 Era un círculo 157 00:11:37,640 --> 00:11:41,239 y el atardecer era redondo. 158 00:11:42,400 --> 00:11:48,400 [Música suave] 159 00:11:57,160 --> 00:12:00,280 Esta foto es con los que habitaban, 160 00:12:00,920 --> 00:12:05,879 las sesenta, setenta personas que habitaban la Antártida. 161 00:12:07,560 --> 00:12:12,959 [Aplausos] 162 00:12:13,080 --> 00:12:15,040 (León Gieco) Muy buenas noches a todos. 163 00:12:15,160 --> 00:12:18,439 Aquí, en la Antártida, también hay un grupo folclórico, 164 00:12:18,560 --> 00:12:20,400 que va a "soportearme" 165 00:12:20,520 --> 00:12:22,879 en este cierre de "Argentina en vivo". 166 00:12:23,000 --> 00:12:26,239 Para todos ustedes, el grupo Ya Cansan. 167 00:12:26,920 --> 00:12:32,920 [Aplausos y gritos] 168 00:12:34,840 --> 00:12:37,280 (León Gieco) Era un cuarteto que cantaba música folclórica. 169 00:12:37,400 --> 00:12:39,760 Y yo dije: "¿Qué es? ¿Un nombre mapuche?". 170 00:12:39,879 --> 00:12:42,800 Me dijeron: "No, no, Ya Cansan, de que cansamos". 171 00:12:42,920 --> 00:12:46,360 [Música: folclore] 172 00:12:46,479 --> 00:12:48,640 (León Gieco) Eran militares que estaban ahí 173 00:12:48,760 --> 00:12:51,640 haciendo una especie de vigilia de un año. 174 00:12:52,800 --> 00:12:55,800 Me vi envuelto en una llamada por teléfono 175 00:12:55,920 --> 00:12:57,680 a un principal en Comodoro 176 00:12:57,800 --> 00:13:00,640 para que les permita cantar por televisión. 177 00:13:01,760 --> 00:13:04,720 (Voz de hombre) León Gieco arranca con sus chamamés. 178 00:13:05,239 --> 00:13:07,239 No se lo pierdan, esto es "Argentina en vivo", 179 00:13:07,360 --> 00:13:09,200 por Argentina Televisora Color. 180 00:13:12,479 --> 00:13:15,520 (León Gieco) Los militares que estaban ahí, en la Antártida, 181 00:13:16,680 --> 00:13:19,800 habían recibido la orden de no manifestarse. 182 00:13:20,680 --> 00:13:22,600 Entonces, era rarísimo 183 00:13:22,720 --> 00:13:24,600 porque yo terminaba de cantar una canción 184 00:13:24,720 --> 00:13:26,640 en ese escenario improvisado 185 00:13:27,320 --> 00:13:30,000 y todos los periodistas y amigos que habían viajado conmigo 186 00:13:30,119 --> 00:13:32,800 estaban manifestándose: "Bien, León". 187 00:13:32,920 --> 00:13:35,840 Y había una mesa de militares que no se manifestaban. 188 00:13:37,600 --> 00:13:39,560 Ni se reían, ni aplaudían; 189 00:13:39,680 --> 00:13:41,840 todos flacos que no podían manifestarse. 190 00:13:41,959 --> 00:13:45,000 (Cantando) Llora Corrientes, llora la derrota de su campeón. 191 00:13:45,119 --> 00:13:46,160 (León Gieco) Pero ¿qué pasó? 192 00:13:46,280 --> 00:13:49,239 Grabamos todo una hora antes de la transmisión, 193 00:13:49,360 --> 00:13:52,200 entonces, en esa hora de espera que hubo, 194 00:13:54,239 --> 00:13:57,720 empezamos a comer, a tomar unos vinos. 195 00:13:57,840 --> 00:14:01,760 Cuando vimos el programa en Canal 7 en vivo, 196 00:14:01,879 --> 00:14:04,800 ya estábamos todos mucho más alegres. 197 00:14:04,920 --> 00:14:06,920 Después de que pasó el programa, 198 00:14:07,040 --> 00:14:10,320 todo el mundo se puso tan contento que empezaron a incitarme 199 00:14:10,439 --> 00:14:12,520 a que suba al escenario a seguir cantando. 200 00:14:12,640 --> 00:14:13,800 Así que empecé a cantar-- 201 00:14:13,920 --> 00:14:16,680 Subí al escenario y empecé a cantar "Guantanamera", 202 00:14:16,800 --> 00:14:21,520 y los mismos militares que tenían prohibido manifestarse 203 00:14:21,640 --> 00:14:23,040 empezaron a hacer pogo. 204 00:14:23,160 --> 00:14:29,160 [Música: folclore] 205 00:14:29,800 --> 00:14:35,800 [Aplausos] 206 00:14:41,080 --> 00:14:44,239 Acá, ya... Esto prueba 207 00:14:44,360 --> 00:14:48,320 (Riendo) que los que estaban viviendo en la Antártida 208 00:14:48,439 --> 00:14:49,760 que no podían manifestarse-- 209 00:14:49,879 --> 00:14:52,280 Ya hay prueba acá de que se estaban manifestando. 210 00:14:54,040 --> 00:14:56,680 Así que fueron tremendamente escrachados 211 00:14:56,800 --> 00:14:58,680 (Riendo) por los fotógrafos. 212 00:14:58,800 --> 00:15:01,280 Entonces, a la semana o a las dos semanas, 213 00:15:01,400 --> 00:15:04,360 salieron todos los militares que tenían prohibido manifestarse, 214 00:15:04,479 --> 00:15:06,160 saltando y pogueando 215 00:15:06,280 --> 00:15:08,920 después de tomar un par de vinitos de arriba. 216 00:15:10,080 --> 00:15:16,080 [Aplausos y gritos] 217 00:15:19,680 --> 00:15:25,680 [Música suave] 218 00:15:46,680 --> 00:15:47,879 Yo leo todo, ¿no? 219 00:15:48,000 --> 00:15:50,160 Y siempre veo actos solidarios... 220 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 Siempre está tu nombre, León, pero siempre. 221 00:15:52,640 --> 00:15:53,680 Y, bueno, sí. 222 00:15:53,800 --> 00:15:55,280 Considero que somos lo que escribimos 223 00:15:55,400 --> 00:15:57,280 respecto a la realidad argentina. 224 00:15:57,400 --> 00:16:02,560 [Gritos y aplausos] 225 00:16:03,640 --> 00:16:05,720 Esta es una canción que hicimos nosotros 226 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 acerca de la corrupción, 227 00:16:07,119 --> 00:16:08,280 no sé si les suena. 228 00:16:08,600 --> 00:16:12,000 Ídolo para público de todas las edades 229 00:16:12,119 --> 00:16:13,800 y condiciones sociales, 230 00:16:13,920 --> 00:16:16,840 siempre consecuente con sus ideas de lucha 231 00:16:16,959 --> 00:16:19,000 por un mundo mejor. 232 00:16:19,760 --> 00:16:23,119 Es mucho más relajado hacer un trabajo solidario 233 00:16:23,239 --> 00:16:24,320 que un trabajo comercial. 234 00:16:24,720 --> 00:16:29,280 (Público vitoreando) ¡León! ¡León! 235 00:16:29,680 --> 00:16:31,959 A veces, pienso que me voy de boca 236 00:16:32,080 --> 00:16:34,119 y que debería ser más piola y callar, 237 00:16:34,239 --> 00:16:36,720 pero, para mí, callar es cobardía. 238 00:16:37,320 --> 00:16:39,560 (Con eco) Pero, para mí, callar es cobardía. 239 00:16:50,439 --> 00:16:53,040 Yo no tengo un pasado de lucha; 240 00:16:54,239 --> 00:16:56,200 todo lo contrario, qué sé yo. 241 00:16:56,320 --> 00:17:00,640 Tuve un pasado maravilloso en un pueblo, 242 00:17:00,760 --> 00:17:02,439 yo vivía en una nube. 243 00:17:02,840 --> 00:17:05,080 No tengo un pasado como para decir: 244 00:17:05,200 --> 00:17:08,360 "Por este pasado que yo tengo, soy un tipo de lucha". 245 00:17:08,479 --> 00:17:11,200 No, la lucha a mí me estaba esperando. 246 00:17:11,720 --> 00:17:17,720 [Música movida] 247 00:17:19,800 --> 00:17:23,239 Yo, generalmente, cuando llego a cualquier pueblo del interior 248 00:17:23,360 --> 00:17:24,920 o a cualquier ciudad del interior, 249 00:17:25,040 --> 00:17:26,680 la gente averigua en qué hotel estoy 250 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 y ya hay grupos de lucha 251 00:17:29,320 --> 00:17:31,920 que vienen a que León Gieco los respalde. 252 00:17:32,040 --> 00:17:34,280 Un jardín que necesita un padrino, 253 00:17:34,400 --> 00:17:37,320 un colegio de chicos discapacitados que no tiene estufas, 254 00:17:37,439 --> 00:17:39,800 los que pelean por el no a las minas, 255 00:17:39,920 --> 00:17:42,160 los movimientos indígenas, por ejemplo, 256 00:17:42,280 --> 00:17:44,160 los que pelean por el agua. 257 00:17:44,600 --> 00:17:50,600 No dejé pasar la problemática del hombre en Latinoamérica, 258 00:17:51,000 --> 00:17:53,320 siempre estuve comprometido con esas causas. 259 00:17:53,959 --> 00:17:56,760 Nos vamos a trasladar al año 2003. 260 00:17:56,879 --> 00:18:01,439 En Jujuy, una joven mata a su hija recién nacida, 261 00:18:01,560 --> 00:18:03,280 el caso Tejerina. 262 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 (Periodista) Fue a juicio la joven jujeña 263 00:18:06,119 --> 00:18:09,760 que, producto de una violación, tuvo una hija. 264 00:18:10,439 --> 00:18:13,200 (Voz de mujer) Romina Tejerina no denunció el hecho 265 00:18:13,320 --> 00:18:16,959 como no denuncian el hecho nueve de cada diez mujeres 266 00:18:17,080 --> 00:18:19,360 que sufren abuso sexual. 267 00:18:21,000 --> 00:18:23,040 (León Gieco) Yo, concretamente, 268 00:18:24,200 --> 00:18:26,160 no conocía el caso de Tejerina, 269 00:18:26,280 --> 00:18:29,840 pero sí leí, en la "Rolling Stone", la vida de ella. 270 00:18:30,439 --> 00:18:34,000 Y me llamaron la atención dos o tres cosas. 271 00:18:34,600 --> 00:18:36,479 Ella cuenta que, cuando llegaba a la casa, 272 00:18:36,600 --> 00:18:38,320 era muy probable que el padre 273 00:18:38,439 --> 00:18:40,840 le estuviera pegando a la hermana mayor, 274 00:18:40,959 --> 00:18:43,879 o sea que vienen de una familia de pegadores. 275 00:18:44,320 --> 00:18:47,200 La otra cosa que me llamó la atención de la nota 276 00:18:47,320 --> 00:18:51,520 era que la madre las asustaba a las tres hijas: 277 00:18:51,640 --> 00:18:56,720 "Chinitas de porquería, ustedes, cuando sean jovencitas, 278 00:18:56,840 --> 00:18:58,560 van a salir con los vestidos cortos. 279 00:18:58,680 --> 00:19:01,800 Si llegan embarazadas, el papi se nos cuelga". 280 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Eran las palabras que ella puso en la revista. 281 00:19:07,320 --> 00:19:11,239 (Con eco) "Si llegan embarazadas, el papi se nos cuelga". 282 00:19:11,520 --> 00:19:16,959 [Música: "Santa Tejerina"] En sus ojos, la mirada 283 00:19:17,640 --> 00:19:22,239 de un secreto sin amor. 284 00:19:22,879 --> 00:19:25,879 (León Gieco) Todos los temores habidos y por haber: 285 00:19:26,000 --> 00:19:28,360 hijas de padres golpeadores... 286 00:19:28,720 --> 00:19:33,000 Eso me dio a mí la pauta de que, en realidad, esta piba... 287 00:19:33,360 --> 00:19:35,119 Todo eso sumado 288 00:19:36,080 --> 00:19:37,479 es un ataque puerperio. 289 00:19:37,600 --> 00:19:39,920 Un episodio psicótico agudo 290 00:19:40,040 --> 00:19:44,320 la llevó a la determinación del neonaticidio. 291 00:19:44,439 --> 00:19:47,000 De ninguna manera hubo premeditación en esto, 292 00:19:47,119 --> 00:19:49,680 por eso hablamos de un episodio psicótico agudo. 293 00:19:50,040 --> 00:19:52,840 Que puede tenerlo cualquier persona, que no es-- 294 00:19:52,959 --> 00:19:58,959 cualquier madre que tiene un hijo en el medio de la montaña, sola, 295 00:19:59,080 --> 00:20:01,560 sin contención. 296 00:20:01,680 --> 00:20:07,239 Sumado a eso, era lógico lo que había pasado. 297 00:20:07,479 --> 00:20:11,239 (Romina Tejerina) A mí me gustaría que se pongan en mi lugar. 298 00:20:11,360 --> 00:20:14,080 [Música: "Santa Tejerina"] Santa Tejerina... 299 00:20:14,200 --> 00:20:15,439 (Voz de hombre) Condenando a la procesada 300 00:20:15,560 --> 00:20:17,840 a cumplir la pena de catorce años de prisión, 301 00:20:17,959 --> 00:20:19,479 autora material y responsable 302 00:20:19,600 --> 00:20:21,959 del delito de homicidio calificado por el vínculo. 303 00:20:22,080 --> 00:20:26,080 (León Gieco) Me dio una sensación de tanta lástima por esa persona, 304 00:20:26,200 --> 00:20:29,160 que me arriesgué a santificarla. 305 00:20:29,959 --> 00:20:31,920 Y, por eso, dice en un momento: 306 00:20:32,040 --> 00:20:34,239 "Vamos a bailar, que yo ya te perdoné". 307 00:20:34,720 --> 00:20:39,800 (Cantando) Vamos a bailar, que yo ya te perdoné. 308 00:20:40,680 --> 00:20:45,760 Aunque nos quemen en la hoguera como fue una vez. 309 00:20:47,760 --> 00:20:52,000 Es un caso con el cual yo me jugué. 310 00:20:54,119 --> 00:20:56,920 En un momento, lo discutimos con mi familia. 311 00:20:57,040 --> 00:21:01,080 Incluso, sufrí un juicio penal, 312 00:21:01,640 --> 00:21:07,600 que el fiscal de San Pedro dejó hacerle al supuesto violador. 313 00:21:09,000 --> 00:21:11,479 Pero yo siempre sigo mi veleta. 314 00:21:11,840 --> 00:21:16,959 Y, equivocado o no, si no la sigo, me pongo peor, me pongo mal. 315 00:21:17,320 --> 00:21:19,000 Entonces, sigo mi veleta. 316 00:21:19,920 --> 00:21:21,439 Digo: "Yo pienso que es así". 317 00:21:21,560 --> 00:21:25,680 El juez interpretó que, en ese momento de democracia, 318 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 había libertad para la expresión 319 00:21:27,920 --> 00:21:30,040 y que santificar era perdonar 320 00:21:30,160 --> 00:21:32,400 y que yo podía perdonar a esa persona. 321 00:21:33,439 --> 00:21:34,479 Hasta ahora no sé 322 00:21:34,600 --> 00:21:36,680 si estoy acertado o equivocado con lo que hice, 323 00:21:36,800 --> 00:21:40,760 pero yo sentí, con esa piba, que alguien la tenía que perdonar. 324 00:21:41,239 --> 00:21:44,640 [Música: "Santa Tejerina"] Santa Tejerina es la santa... 325 00:21:44,760 --> 00:21:47,360 (Voz de mujer) Para seguir peleando por la libertad de Romina Tejerina, 326 00:21:47,479 --> 00:21:49,680 para que cesen los hostigamientos. 327 00:21:50,000 --> 00:21:52,479 La canción empezó a ser respaldada 328 00:21:52,600 --> 00:21:57,160 por un montón de movimientos de mujeres en el mundo: 329 00:21:57,360 --> 00:22:01,479 campesinas de Alemania, campesinas de Brasil. 330 00:22:01,600 --> 00:22:03,760 Todas las mujeres que trabajaban acá 331 00:22:05,239 --> 00:22:08,360 usaban la canción 332 00:22:08,479 --> 00:22:11,840 para conseguir la liberación de Romina Tejerina. 333 00:22:12,360 --> 00:22:15,520 Su identidad, su lengua y cultura. 334 00:22:16,119 --> 00:22:18,080 Libertad de Romina Tejerina. 335 00:22:19,320 --> 00:22:22,680 [Silbidos y aplausos] 336 00:22:23,040 --> 00:22:24,760 (León Gieco) Yo me vinculo con estas causas 337 00:22:24,879 --> 00:22:29,200 de la misma forma que se vincula el resto de la gente 338 00:22:29,320 --> 00:22:31,119 que tiene ese sentimiento. 339 00:22:31,239 --> 00:22:32,280 Yo no sé de dónde sale eso, 340 00:22:32,400 --> 00:22:35,479 no sé de dónde sale esa cosa de la lucha, 341 00:22:35,600 --> 00:22:38,360 pero siempre estuve prendido en esa. 342 00:22:38,479 --> 00:22:42,680 Es como que siento que la lucha y toda la gente que está en lucha 343 00:22:43,320 --> 00:22:44,879 me estaban esperando. 344 00:22:45,000 --> 00:22:46,640 Y yo estoy acá para eso. 345 00:22:48,640 --> 00:22:54,640 [Música suave] 346 00:23:03,879 --> 00:23:08,600 (León Gieco) "Arte por la paz"... es música, 347 00:23:09,560 --> 00:23:14,920 es baile, son cuadros, fotos, 348 00:23:15,360 --> 00:23:18,160 toda una manifestación artística por la paz. 349 00:23:19,400 --> 00:23:21,360 Concretamente, 350 00:23:21,479 --> 00:23:26,800 hoy es el inicio de esta comunión, 351 00:23:27,280 --> 00:23:28,959 que va a ser itinerante, 352 00:23:29,080 --> 00:23:32,000 va a girar por otros lugares del país. 353 00:23:36,400 --> 00:23:39,400 Esto es una idea de hace más de tres años 354 00:23:39,520 --> 00:23:40,800 de Raúl Porchetto. 355 00:23:41,840 --> 00:23:47,840 [Música suave] 356 00:23:49,360 --> 00:23:54,840 (León Gieco) Lo que más fomentó la realización fue la convicción de Abuelas. 357 00:23:58,360 --> 00:24:00,160 Nosotros necesitábamos de ellas 358 00:24:00,280 --> 00:24:02,200 para que vinieran como... 359 00:24:03,439 --> 00:24:06,280 como a bendecir, digamos, el proyecto. 360 00:24:06,400 --> 00:24:08,119 Tal es así que hoy van a venir Abuelas, 361 00:24:08,239 --> 00:24:10,320 va a estar Estela leyendo el manifiesto. 362 00:24:10,439 --> 00:24:12,119 Valoro mucho lo que hacés por la gente, loco. 363 00:24:12,239 --> 00:24:13,400 -Bueno. -Muchas gracias. 364 00:24:13,520 --> 00:24:14,600 Gracias a vos. 365 00:24:14,720 --> 00:24:16,040 -Un gustazo. -Cuídense. 366 00:24:16,160 --> 00:24:22,160 [Música suave] 367 00:24:53,000 --> 00:24:55,560 (Estela de Carlotto) Lo que buscamos con "Arte por la paz" 368 00:24:55,680 --> 00:25:00,479 es generar una contracultura al sistema instalado, 369 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 que pretende construir y demandar 370 00:25:03,320 --> 00:25:07,080 a través de la violencia como único instrumento. 371 00:25:08,000 --> 00:25:11,479 Creemos que el arte es uno de los lenguajes 372 00:25:11,600 --> 00:25:14,840 para lograr esa revolución cultural. 373 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 "Arte por la paz" es un encuentro, 374 00:25:18,840 --> 00:25:23,920 una comunión de artistas para expresarse a través de la paz. 375 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 Lo firmamos estas tres personas que estamos acá. 376 00:25:27,800 --> 00:25:33,800 [Aplausos y ovación] 377 00:25:39,600 --> 00:25:41,320 -Muy bien. -Muy bien. 378 00:25:43,760 --> 00:25:49,760 [Música de cierre]