1
00:00:00,240 --> 00:00:05,720
[Música de presentación]
2
00:00:44,800 --> 00:00:46,560
(Presentador: Chango Spasiuk)
¿A qué se le llama criancero?
3
00:00:46,640 --> 00:00:51,440
Un criancero es el hombre
que cría chivos principalmente.
4
00:00:51,800 --> 00:00:53,240
Acá, en el norte neuquino,
5
00:00:53,320 --> 00:00:56,800
hay más
de ciento cincuenta familias
6
00:00:56,880 --> 00:00:58,880
que viven de esta actividad.
7
00:00:58,960 --> 00:01:00,040
En todo el norte neuquino.
8
00:01:00,520 --> 00:01:02,840
¿Qué es una invernada
y qué es una veranada?
9
00:01:02,920 --> 00:01:04,120
La invernada
10
00:01:04,200 --> 00:01:08,120
es donde se pasa el invierno
con los animales,
11
00:01:08,200 --> 00:01:11,680
en la zona de los valles,
en las zonas áridas,
12
00:01:11,760 --> 00:01:14,760
en las zonas
donde el clima no es tan rudo.
13
00:01:15,720 --> 00:01:18,720
Ahí pasan los animales desde...
14
00:01:19,480 --> 00:01:24,000
aproximadamente, desde abril
hasta fines de noviembre.
15
00:01:24,680 --> 00:01:26,880
Antes se trasladaban
todas las familias
16
00:01:26,960 --> 00:01:30,080
con las gallinas, con los gatos,
con los mulares.
17
00:01:30,160 --> 00:01:34,240
Cruzaban la cordillera del Viento,
que es la que tenemos acá,
18
00:01:34,320 --> 00:01:36,760
y se iban a la zona del Domuyo
19
00:01:36,840 --> 00:01:38,800
y a la cordillera de los Andes.
20
00:01:38,880 --> 00:01:42,480
Antes solía ir
el criancero con su familia.
21
00:01:42,560 --> 00:01:44,160
-Toda la familia.
-¿Y ahora?
22
00:01:44,240 --> 00:01:46,520
Con el tema de las escuelas rurales,
23
00:01:46,600 --> 00:01:50,680
la mujer se empezó a quedar
con los hijos en la invernada.
24
00:01:50,760 --> 00:01:55,840
El hombre empezó a irse solo
con alguien que lo ayude
25
00:01:55,920 --> 00:01:58,520
o, si no, con los hijos,
capaz, más grandes.
26
00:01:59,080 --> 00:02:03,680
Ahí son unos quince días,
en promedio, de arreo
27
00:02:03,760 --> 00:02:05,880
hasta llegar a la veranada,
28
00:02:06,360 --> 00:02:09,960
donde los campos están verdes,
todos verdes,
29
00:02:10,040 --> 00:02:14,040
donde los animales llegan felices
a comer pasto
30
00:02:14,520 --> 00:02:15,800
y a engordar.
31
00:02:17,080 --> 00:02:18,760
[Se quedan] durante tres
o cuatro meses,
32
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
para ya volver y pasar el invierno.
33
00:02:21,560 --> 00:02:26,920
[Música suave: guitarra]
34
00:02:28,640 --> 00:02:30,880
(Chango Spasiuk)
Estamos en Varvarco,
35
00:02:30,960 --> 00:02:32,800
una pequeña localidad
36
00:02:32,880 --> 00:02:35,880
ubicada al noreste
de la provincia de Neuquén,
37
00:02:35,960 --> 00:02:37,520
en plena cordillera.
38
00:02:38,520 --> 00:02:43,280
[Música suave: guitarra]
39
00:02:47,400 --> 00:02:50,800
Aquí, durante gran parte del año,
40
00:02:50,880 --> 00:02:54,800
la mayoría de sus habitantes
son mujeres y niños.
41
00:02:59,840 --> 00:03:04,440
Los corrales vacíos
esperan el regreso de los animales
42
00:03:06,000 --> 00:03:10,280
y de los hombres que los han llevado
del otro lado de los Andes.
43
00:03:15,320 --> 00:03:16,880
(Voces de mujer y nena)
-Vení.
-¿A mí?
44
00:03:16,960 --> 00:03:18,720
A vos. ¿Qué pasó?
45
00:03:20,520 --> 00:03:21,840
¿Una?
46
00:03:22,200 --> 00:03:24,320
Dame, la tengo yo. ¿Sí?
47
00:03:25,840 --> 00:03:29,640
(Chango Spasiuk)
Magalí es una mujer de estos pagos.
48
00:03:31,800 --> 00:03:35,800
Su padre es criancero
y ahora mismo está en la veranada.
49
00:03:36,880 --> 00:03:40,640
Acaso como un modo
de matizar la espera,
50
00:03:40,720 --> 00:03:42,920
Magalí recurre a la guitarra,
51
00:03:43,000 --> 00:03:46,200
como su abuela y su madre
lo hacían antes.
52
00:03:46,880 --> 00:03:52,640
[Música movida: guitarra]
53
00:03:56,320 --> 00:03:59,360
(Cantando)
Para la toda la compañía,
54
00:03:59,440 --> 00:04:02,440
aquí voy a ver si puedo.
55
00:04:04,680 --> 00:04:07,360
Y, si no alcanza mi voz,
56
00:04:07,800 --> 00:04:10,600
alcanzarán mis deseos.
57
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
Y, si no alcanza mi voz,
58
00:04:15,840 --> 00:04:18,800
alcanzarán mis deseos.
59
00:04:20,440 --> 00:04:22,400
(Yanet Alarcón)
Acá se prohibió la cueca.
60
00:04:22,640 --> 00:04:25,720
Se prohibió cantar cueca
porque hacía alusión--
61
00:04:25,800 --> 00:04:27,880
Había conflicto con Chile,
62
00:04:27,960 --> 00:04:30,920
entonces, todo lo que tenía que ver
con expresiones chilenas,
63
00:04:31,000 --> 00:04:33,160
acá en Argentina,
no se podía hacer.
64
00:04:33,240 --> 00:04:38,960
O sea, siempre acá la autoridad
como que fue muy fuerte--
65
00:04:39,040 --> 00:04:41,160
lo que dijera el otro,
el de la ciudad.
66
00:04:41,240 --> 00:04:42,920
Ahora también pasa lo mismo.
67
00:04:43,000 --> 00:04:44,640
Nos has dicho
que el canto de las cantoras
68
00:04:44,720 --> 00:04:48,320
es como que se ha...
se ha ido disminuyendo un poco.
69
00:04:48,400 --> 00:04:51,600
No es como antes,
no es como hace cuarenta años,
70
00:04:51,680 --> 00:04:54,440
quizás, que no estaba la radio,
71
00:04:54,520 --> 00:04:57,800
que la única que amenizaba
las fiestas era la cantora.
72
00:05:03,600 --> 00:05:09,400
(Chango Spasiuk)
Yanet Alarcón es hija de cantores
y campesinos crianceros.
73
00:05:09,720 --> 00:05:12,360
Desde hace años,
se dedica a investigar
74
00:05:12,440 --> 00:05:14,640
a las cantoras del norte neuquino.
75
00:05:21,240 --> 00:05:24,760
Sus letras, su forma de cantar,
76
00:05:24,840 --> 00:05:29,440
el riesgo de su desaparición
y todo lo que eso implica
77
00:05:29,520 --> 00:05:31,760
es motivo de su trabajo diario.
78
00:05:32,480 --> 00:05:36,600
(Yanet)
Acá no había frontera,
acá no había Chile y Argentina.
79
00:05:36,680 --> 00:05:40,640
La cordillera unía el territorio,
no lo dividía.
80
00:05:40,720 --> 00:05:45,240
A veces, la veranada
era en las cordilleras de Chile
81
00:05:45,520 --> 00:05:48,200
y las invernadas de los chilenos
eran acá.
82
00:05:48,280 --> 00:05:49,560
Este comercio que había,
83
00:05:49,640 --> 00:05:52,280
que principalmente
estaba basado en el trueque,
84
00:05:52,360 --> 00:05:55,440
capaz se iba con arreo,
con pinitos de chivos
85
00:05:55,520 --> 00:05:57,920
y se los vendía en Chile.
86
00:05:58,000 --> 00:06:01,280
Bueno, ya cuando llegó
esto de la cordillera,
87
00:06:01,360 --> 00:06:03,640
-de que era...
-Como un punto de--
88
00:06:03,720 --> 00:06:05,240
-de que había un límite...
-Un límite.
89
00:06:05,320 --> 00:06:08,920
...entre Chile y Argentina,
ese trueque ya fue contrabando.
90
00:06:09,000 --> 00:06:13,560
¿Y con la música que ha sucedido
en ese cambio?
91
00:06:13,640 --> 00:06:16,760
Antes era una música en común,
para todos...
92
00:06:16,840 --> 00:06:19,840
Cada zona tiene su particularidad.
93
00:06:20,400 --> 00:06:22,840
Capaz una tonada que fue en Chile,
94
00:06:22,920 --> 00:06:25,120
que uno la escucha como tonada
en Chile,
95
00:06:25,200 --> 00:06:26,760
acá es una cueca
96
00:06:26,840 --> 00:06:29,560
y en Mendoza es una canción
97
00:06:29,640 --> 00:06:31,200
que parece una tonada.
98
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
Acá la particularidad
99
00:06:32,800 --> 00:06:36,240
es que la mayoría de las cantoras
puntean la guitarra.
100
00:06:36,320 --> 00:06:39,520
No solamente se acompañan,
sino también puntean.
101
00:06:39,600 --> 00:06:40,640
Sí, sí.
102
00:06:43,200 --> 00:06:47,240
(Chango Spasiuk)
En este lugar,
el viento sopla todo el año,
103
00:06:48,200 --> 00:06:51,680
pero esto no amedrenta sus flores
104
00:06:54,000 --> 00:06:55,400
ni a sus cantoras.
105
00:06:56,480 --> 00:07:00,560
[Viento ululando]
106
00:07:08,760 --> 00:07:13,840
Esther Castillo forma parte
de una vieja tradición.
107
00:07:19,040 --> 00:07:22,720
Su abuela y su madre
fueron cantoras.
108
00:07:23,200 --> 00:07:25,800
De ellas aprendió...
109
00:07:26,560 --> 00:07:31,080
mirando, escuchando, desde muy niña.
110
00:07:39,520 --> 00:07:45,480
[Música alegre: guitarra]
111
00:07:53,640 --> 00:07:57,800
(Cantando)
Pues, el tequila acompaña,
112
00:07:57,880 --> 00:08:01,280
voy pidiéndole permiso
113
00:08:03,560 --> 00:08:07,040
porque debo respetar
114
00:08:07,400 --> 00:08:11,000
hasta la tierra que piso.
115
00:08:13,040 --> 00:08:16,200
Porque debo respetar
116
00:08:17,200 --> 00:08:20,400
hasta la tierra que piso.
117
00:08:22,960 --> 00:08:25,080
(Chango Spasiuk)
¿Y desde cuándo es cantora?
118
00:08:25,480 --> 00:08:28,200
-Desde muy chiquita.
-¿Sí?
119
00:08:28,600 --> 00:08:32,200
-¿Por qué se ríe?
-Porque "la chicharra" digo yo.
120
00:08:32,560 --> 00:08:34,320
Soy como la chicharra.
121
00:08:34,640 --> 00:08:38,120
Sí, yo canté, ya así...
No en público,
122
00:08:38,200 --> 00:08:41,360
pero por lo menos
cuando ya iban algunas personas,
123
00:08:41,440 --> 00:08:44,240
cuando tenía once
o doce años más o menos.
124
00:08:44,840 --> 00:08:47,240
-Ajá, ¿y de quién aprendió?
-De mi mamá.
125
00:08:49,440 --> 00:08:54,000
Mi mamá también aprendió de su mamá,
así que mi abuela ya era cantora.
126
00:08:54,080 --> 00:08:57,760
Y yo aprendí así, de mirarla nomás,
de verla cuando cantaba ella.
127
00:08:57,840 --> 00:09:02,480
O sea que su mamá no era una persona
que se sentaba y enseñaba.
128
00:09:02,560 --> 00:09:04,040
-No, no.
-Se aprende de mirar.
129
00:09:04,120 --> 00:09:08,160
De mirar, sí. Cada cantora
yo creo que aprende de esa manera.
130
00:09:08,240 --> 00:09:10,880
Es muy difícil que haya alguien
que le vaya a enseñar.
131
00:09:10,960 --> 00:09:13,160
Yo, por lo menos,
ni serviría para eso
132
00:09:13,240 --> 00:09:17,680
porque, como yo aprendí así,
de mirar, no, no...
133
00:09:17,760 --> 00:09:21,600
-Nunca a nadie le enseñé.
-¿Y las letras de qué hablan?
134
00:09:22,160 --> 00:09:26,200
Algunas he hecho yo, escribí.
135
00:09:26,280 --> 00:09:29,040
Después se me prendió
la lamparita de escribir
136
00:09:29,120 --> 00:09:31,040
y algunas he escrito.
137
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
Y las demás son todas
que va aprendiendo una
138
00:09:34,080 --> 00:09:36,760
de cantoras de antes,
139
00:09:36,840 --> 00:09:38,400
de las mismas que sabía mi mamá
140
00:09:38,480 --> 00:09:40,920
-y ella sabía de otras cantoras.
-Ajá.
141
00:09:41,000 --> 00:09:43,480
Pero de mucho antes,
mi mamá ya tiene 86 años,
142
00:09:43,560 --> 00:09:44,880
así que no son nuevas.
143
00:09:44,960 --> 00:09:47,160
¿Y de qué cosas hablan
esas canciones de antes
144
00:09:47,240 --> 00:09:48,960
que aprendió de su mamá
y de su abuela?
145
00:09:49,040 --> 00:09:52,000
Y de todo un poco, de historias,
qué sé yo, de...
146
00:09:52,080 --> 00:09:55,640
por ejemplo, está la que habla
de Adán y Eva,
147
00:09:55,720 --> 00:09:57,200
una décima es.
148
00:09:57,720 --> 00:10:00,920
Después está la otra, también,
149
00:10:02,080 --> 00:10:04,800
de cuando se eclipsó el sol.
Esa no tiene fecha,
150
00:10:04,880 --> 00:10:08,440
pero habrá sido no sé de cuándo,
allá por el 800, no sé cuándo.
151
00:10:08,520 --> 00:10:09,880
[Risas]
152
00:10:09,960 --> 00:10:11,880
Bueno,
yo esa no la aprendí de mi mamá,
153
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
la aprendí de otras personas
que a mí me--
154
00:10:13,840 --> 00:10:18,200
Las escuchaba por ahí
y pedía que me las dieran copiadas.
155
00:10:18,680 --> 00:10:20,120
Así que así aprendí mucho.
156
00:10:20,200 --> 00:10:22,920
¿Y en qué momento la cantora canta?
157
00:10:23,000 --> 00:10:27,480
Usted, por ejemplo, ¿canta sola acá,
en el patio de su casa?
158
00:10:27,560 --> 00:10:29,960
-No, acá no.
-¿O tiene que haber algún...?
159
00:10:30,040 --> 00:10:31,200
Algún evento, sí.
160
00:10:31,280 --> 00:10:32,560
Tiene que pasar algo para que cante.
161
00:10:32,640 --> 00:10:33,680
Claro.
162
00:10:33,760 --> 00:10:36,720
¿Y lo más tradicional
en donde la cantora está qué es?
163
00:10:36,800 --> 00:10:38,880
Antes era en las fiestas
de los santos,
164
00:10:38,960 --> 00:10:41,080
en velorios de angelitos,
que actualmente--
165
00:10:41,160 --> 00:10:42,880
Tengo una letra
que cuenta un poco
166
00:10:42,960 --> 00:10:45,080
cómo empecé a cantar yo,
cuando tenía doce años,
167
00:10:45,160 --> 00:10:46,520
y a qué le canto.
168
00:10:47,280 --> 00:10:50,440
(Cantando)
Recuerdos de mi niñez
169
00:10:50,520 --> 00:10:54,120
con gusto voy a contar.
170
00:10:55,480 --> 00:10:58,640
Doce años nomás tenía
171
00:10:58,720 --> 00:11:02,120
cuando yo empecé a cantar.
172
00:11:03,640 --> 00:11:06,840
Doce años nomás tenía
173
00:11:06,920 --> 00:11:09,800
cuando yo empecé a cantar.
174
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
Cuando por primera vez,
175
00:11:19,840 --> 00:11:23,640
que hoy mi memoria fascina,
176
00:11:24,880 --> 00:11:28,080
empecé diciendo así:
177
00:11:28,160 --> 00:11:31,000
"Tú eres la estrella más linda".
178
00:11:33,000 --> 00:11:36,120
Empecé diciendo así:
179
00:11:36,200 --> 00:11:38,840
"Tú eres la estrella más linda".
180
00:11:42,960 --> 00:11:45,920
¿Y cómo sería
una canción de las de antes?
181
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
De cuando usted aprendió
cuando era niña.
182
00:11:48,000 --> 00:11:49,320
Ajá, sí, también.
183
00:11:49,640 --> 00:11:54,520
[Música movida: guitarra]
184
00:11:59,760 --> 00:12:03,240
(Cantando)
Una manzana me dieron
185
00:12:03,680 --> 00:12:07,320
de colores amarillos.
186
00:12:10,400 --> 00:12:13,520
En cada casco un tormento
187
00:12:13,600 --> 00:12:16,760
y en cada pepa un martirio.
188
00:12:18,760 --> 00:12:22,000
En cada casco un tormento
189
00:12:22,440 --> 00:12:25,960
y en cada pepa un martirio.
190
00:12:36,720 --> 00:12:40,480
Yo le tenía ordenado
191
00:12:41,280 --> 00:12:44,520
a Eva y su esposo, Adán,
192
00:12:47,080 --> 00:12:49,720
que no fueran a tomar
193
00:12:50,400 --> 00:12:53,640
fruto del árbol morado
194
00:12:55,640 --> 00:12:59,400
y los dos fueron tentados
195
00:12:59,760 --> 00:13:04,000
por la serpiente primero,
196
00:13:05,880 --> 00:13:09,200
después de que el fruto comieron,
197
00:13:09,640 --> 00:13:12,640
conocieron el engaño.
198
00:13:14,520 --> 00:13:18,560
Dice Adán apesarado:
199
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
"Una manzana me dieron,
200
00:13:24,840 --> 00:13:28,720
esa manzana tenía
201
00:13:28,800 --> 00:13:32,520
en cada pepa un martirio".
202
00:13:34,800 --> 00:13:37,760
"Esa manzana tenía
203
00:13:38,920 --> 00:13:42,480
en cada pepa un martirio".
204
00:13:56,360 --> 00:13:58,800
-Es de las de antes.
-De las de antes.
205
00:14:04,520 --> 00:14:08,760
¿Y usted cree que ahora, que no
se celebra tanto a los santos,
206
00:14:08,840 --> 00:14:10,400
sigue habiendo cantoras?
207
00:14:10,480 --> 00:14:11,560
Por acá son muy pocas.
208
00:14:11,640 --> 00:14:14,400
Ya estoy quedando yo
de las más viejas nomás.
209
00:14:14,480 --> 00:14:16,560
Y, por suerte,
Las Cantorcitas en Varvarco,
210
00:14:16,640 --> 00:14:21,440
que ojalá que no dejen de cantar,
que no se desarme ese grupo.
211
00:14:22,720 --> 00:14:28,360
[Música movida: guitarra]
212
00:14:30,400 --> 00:14:32,680
(Chango Spasiuk)
Las Cantorcitas.
213
00:14:32,760 --> 00:14:35,040
Hace más de ocho años,
214
00:14:35,120 --> 00:14:38,960
ellas se juntaron a cantar,
como lo hacían sus madres,
215
00:14:40,040 --> 00:14:44,400
tal vez con el anhelo
de que esto no muera,
216
00:14:45,400 --> 00:14:49,080
de que esto pueda perdurar
en nuevas generaciones.
217
00:14:49,200 --> 00:14:54,840
(Cantando)
Zambita, y salgo al campo,
salgo al campo a divertirme.
218
00:14:54,920 --> 00:15:00,440
Zambita, y a ver si,
a ver si olvidarte puedo.
219
00:15:00,520 --> 00:15:05,200
Zambita, y a ver si,
a ver si olvidarte puedo.
220
00:15:06,040 --> 00:15:11,320
Zambita, y me sa,
y me sale lo contrario.
221
00:15:11,400 --> 00:15:17,160
Zambita, y cada día,
cada día más te quiero.
222
00:15:17,240 --> 00:15:22,560
Zambita, y salgo al campo,
salgo al campo a divertirme.
223
00:15:22,640 --> 00:15:28,120
Al campo de tu frente,
zambita, salí a pasearme
224
00:15:28,200 --> 00:15:33,600
y salieron tus ojos,
zambita, y a cautivarme.
225
00:15:33,680 --> 00:15:39,040
Y salieron tus ojos,
zambita, y a cautivarme.
226
00:15:39,120 --> 00:15:44,640
A cautivarme sí,
zambita, y ojos tan bellos,
227
00:15:44,720 --> 00:15:50,040
no lo dice tu boca,
zambita, lo dicen ellos.
228
00:15:50,120 --> 00:15:54,720
Muero por tus ojitos,
zambita, están rebonitos.
229
00:15:55,720 --> 00:15:57,000
[Canto de gallo]
230
00:15:57,080 --> 00:15:58,240
(Chango Spasiuk)
¡Cantó el gallo!
231
00:15:58,320 --> 00:15:59,720
[Risas]
232
00:16:00,400 --> 00:16:01,560
¿Cuándo fue la primera vez
233
00:16:01,640 --> 00:16:04,000
que empezaron a conocer
algo de las cantoras?
234
00:16:04,080 --> 00:16:05,600
En las fiestas,
235
00:16:05,680 --> 00:16:08,640
hace mucho que se hacía
el encuentro de cantoras.
236
00:16:08,720 --> 00:16:09,920
Bueno, nosotras íbamos.
237
00:16:10,000 --> 00:16:12,160
Ahí conocíamos así nomás,
a simple vista,
238
00:16:12,240 --> 00:16:13,760
pero, una vez que ya entramos
en el grupo,
239
00:16:13,840 --> 00:16:16,320
y empezamos
con el grupo de Las Cantorcitas,
240
00:16:16,400 --> 00:16:17,760
ahí ya empezamos...
241
00:16:18,160 --> 00:16:19,840
-A conocer más.
-A tener más idea de lo que era.
242
00:16:19,920 --> 00:16:22,000
¿Y cuándo se armó el grupo
de Las Cantorcitas?
243
00:16:22,080 --> 00:16:24,840
-Ya hace casi ocho años.
-Ocho años van a hacer
244
00:16:24,920 --> 00:16:26,360
que estamos con el grupo
de Las Cantorcitas.
245
00:16:26,440 --> 00:16:28,840
Porque primero
era un taller de guitarra
246
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
y Martín nos propuso
si queríamos formar un grupo,
247
00:16:32,040 --> 00:16:34,600
entonces, nosotras le dijimos
que sí, que estaría
248
00:16:34,680 --> 00:16:35,880
y ahí empezamos.
249
00:16:35,960 --> 00:16:39,040
¿Y cuál es la diferencia
que encuentran
250
00:16:39,120 --> 00:16:41,560
entre cantar esas canciones
tan antiguas
251
00:16:41,640 --> 00:16:44,800
y las otras músicas que escuchan
252
00:16:45,000 --> 00:16:47,680
o que comparten con sus amigos?
253
00:16:48,360 --> 00:16:52,120
Por lo general, la letra
y después la entonación que tienen.
254
00:16:52,200 --> 00:16:55,160
Ya es otra cosa,
nada que ver con lo que es ahora.
255
00:16:56,200 --> 00:16:59,000
Bueno, y la letra es como que...
256
00:16:59,080 --> 00:17:02,440
habla más de lo que es el campo
y todas esas cosas
257
00:17:02,520 --> 00:17:06,640
y las otras canciones,
como de amor y todas esas cosas.
258
00:17:11,120 --> 00:17:17,080
[Música movida: guitarra]
259
00:17:24,960 --> 00:17:31,360
[Música movida: guitarras]
260
00:17:31,720 --> 00:17:34,560
(Chango Spasiuk)
Martín es hijo de una cantora
261
00:17:34,920 --> 00:17:36,400
y enseña
262
00:17:36,480 --> 00:17:40,040
y se dedica a rescatar, transmitir,
263
00:17:40,120 --> 00:17:42,400
preservar esta tradición.
264
00:17:45,400 --> 00:17:50,240
(Martín)
En esta zona de crianceros,
era muy común llegar a un puesto
265
00:17:50,320 --> 00:17:52,680
y encontrarse colgada una guitarra
266
00:17:52,760 --> 00:17:56,600
y la dueña de la casa era cantora
y las hijas eran cantoras
267
00:17:56,680 --> 00:17:58,480
y la abuela era cantora.
268
00:17:58,560 --> 00:18:00,800
Y se empezó a pasar
de generación de generación.
269
00:18:00,880 --> 00:18:02,840
Un hombre,
si se casaba con una cantora--
270
00:18:02,920 --> 00:18:04,800
era un privilegio...
271
00:18:06,360 --> 00:18:08,600
casarse con una mujer que cantara.
272
00:18:09,040 --> 00:18:11,720
No era lo mismo
que casarse con una mujer...
273
00:18:11,800 --> 00:18:13,360
una mujer que fuera
274
00:18:13,440 --> 00:18:15,800
una mujer común y corriente,
digamos.
275
00:18:16,080 --> 00:18:18,720
-Una cantora era un--
-Era algo especial.
276
00:18:19,480 --> 00:18:21,440
¿Qué es una cantora?
277
00:18:21,520 --> 00:18:23,200
¿Qué es una cantora?
278
00:18:23,640 --> 00:18:27,960
Para definirlo es como muchas veces
tratamos de definir qué es el amor.
279
00:18:29,960 --> 00:18:31,880
Explicar cosas
que se sienten de adentro,
280
00:18:31,960 --> 00:18:33,000
escuchar una cantora y demás,
281
00:18:33,080 --> 00:18:35,880
es muy difícil decirlo con palabras.
282
00:18:35,960 --> 00:18:40,120
Una cantora es quien representa
al hombre de campo, a nosotros.
283
00:18:40,200 --> 00:18:41,680
Yo soy nacido
y criado en el campo
284
00:18:41,760 --> 00:18:45,200
y hablar de una cantora es hablar
casi como de uno mismo.
285
00:18:45,960 --> 00:18:47,840
Creo que, si tenemos que hablar
de una cantora,
286
00:18:47,920 --> 00:18:53,520
podemos incluir sacrificio, amor,
respeto, sabiduría, eh...
287
00:18:54,240 --> 00:18:55,520
qué sé yo,
288
00:18:55,960 --> 00:18:59,440
la tierra, el arado, el trabajo,
los animales, incluye todo.
289
00:18:59,520 --> 00:19:03,400
O sea que, para mí, la cantora
encierra todo lo que somos nosotros.
290
00:19:03,480 --> 00:19:05,560
De hecho, en las letras que cantan
291
00:19:05,640 --> 00:19:09,080
siempre tienen vivencias,
cuentan historias.
292
00:19:09,320 --> 00:19:11,000
Y todas las letras-- Es muy difícil
293
00:19:11,080 --> 00:19:14,640
que vayas a encontrar
un tema que sea ficticio,
294
00:19:14,720 --> 00:19:17,760
que hable de algo,
no sé, imaginario.
295
00:19:17,840 --> 00:19:19,320
Habla de cosas que se viven.
296
00:19:19,400 --> 00:19:21,760
Cosas que se viven,
cosas que sucedieron,
297
00:19:21,840 --> 00:19:23,880
alguna historia, puede ser de amor,
298
00:19:23,960 --> 00:19:26,520
puede ser alguna historia trágica,
también
299
00:19:26,600 --> 00:19:29,560
y que la escribieron en un papel,
300
00:19:29,640 --> 00:19:31,640
le hicieron una tonada, una décima
301
00:19:31,720 --> 00:19:32,960
y quedó registrado, no sé,
302
00:19:33,040 --> 00:19:37,080
algún caso particular
que había sucedido,
303
00:19:37,480 --> 00:19:39,840
qué sé yo, en la localidad
o en el campo.
304
00:19:39,920 --> 00:19:45,080
(Cantando)
Con esta ya me despido,
con un rayito de luna.
305
00:19:47,160 --> 00:19:53,040
También quiero recordar
al señor don Mario Acuña.
306
00:19:54,560 --> 00:19:59,840
También quiero recordar
al señor don Mario Acuña.
307
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
[Viento ululando]
308
00:20:14,360 --> 00:20:17,480
(Chango Spasiuk)
Aquí todo parece estar resistiendo.
309
00:20:18,280 --> 00:20:19,880
Resisten las flores,
310
00:20:23,360 --> 00:20:25,000
resisten los animales,
311
00:20:28,720 --> 00:20:31,960
las mujeres solas esperan.
312
00:20:33,040 --> 00:20:38,120
[Viento ululando]
313
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
[Balido de ovejas]
314
00:20:56,640 --> 00:21:00,760
(Chango Spasiuk)
Pero cuando regresan ellos
y los animales,
315
00:21:00,840 --> 00:21:02,400
algo cambia.
316
00:21:02,840 --> 00:21:08,200
[Música suave: guitarra]
317
00:21:21,200 --> 00:21:25,080
Entonces, los corrales
vuelven a estar llenos.
318
00:21:27,440 --> 00:21:30,240
Y, junto al reencuentro,
319
00:21:30,480 --> 00:21:32,520
llega la hora del festejo.
320
00:21:39,600 --> 00:21:42,760
Y, si hay festejo, hay cantoras.
321
00:21:44,120 --> 00:21:47,480
Y, si hay cantoras, hay tañedores.
322
00:21:48,080 --> 00:21:53,680
[Música suave: guitarra]
323
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
Y se cantan las canciones de antes
324
00:22:03,960 --> 00:22:05,640
y las canciones de ahora.
325
00:22:14,560 --> 00:22:16,360
Dios quiera
326
00:22:16,440 --> 00:22:19,240
que esto siempre continúe.
327
00:22:25,400 --> 00:22:28,520
¿Y le gusta cuando tañen su guitarra
o no?
328
00:22:28,600 --> 00:22:30,080
Cuando tañen la guitarra.
329
00:22:30,160 --> 00:22:32,320
Sí, pero a mí me tañe mi marido
nada más o mis hijos.
330
00:22:32,400 --> 00:22:35,200
No me gusta que otra persona
me ande tañendo la guitarra.
331
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
¿Y lo podemos invitar
para que tañe él o no?
332
00:22:37,360 --> 00:22:39,480
-Sí.
-Está sentado ahí.
333
00:22:39,920 --> 00:22:41,560
¿Cómo le va, don Salomón?
334
00:22:41,640 --> 00:22:44,160
-Muy bien, ¿y usted?
-Muy bien, muy bien.
335
00:22:45,440 --> 00:22:47,000
-¿Se sienta o va...?
-No, no, acá.
336
00:22:47,080 --> 00:22:49,000
-Acá nomás.
-¿Así nomás?
337
00:22:49,440 --> 00:22:50,800
A ver cómo es.
338
00:22:50,880 --> 00:22:56,400
[Música movida: guitarra]
339
00:23:03,200 --> 00:23:08,600
(Cantando)
Zambita, viva el bosque,
viva el bosque, viva el bosque.
340
00:23:08,680 --> 00:23:14,320
Zambita, viva la,
viva la flor de los tilos.
341
00:23:14,400 --> 00:23:20,320
Zambita, viva la,
viva la flor de los tilos.
342
00:23:21,120 --> 00:23:26,400
Zambita, vivan los,
vivan los trabajadores.
343
00:23:26,480 --> 00:23:32,200
Zambita, de nuestro,
de nuestro norte neuquino.
344
00:23:32,280 --> 00:23:37,440
Vivan los estudiantes,
zambita, viva el obrero.
345
00:23:37,520 --> 00:23:43,200
Vivan los que han luchado,
zambita, y por nuestro suelo.
346
00:23:44,080 --> 00:23:49,560
Por nuestro suelo, sí,
zambita, viva la gente.
347
00:23:49,640 --> 00:23:55,440
Vivan los que trabajan,
zambita, y por el presente.
348
00:23:55,520 --> 00:24:00,920
Y, si no la luchamos,
zambita, ¿y adónde vamos?
349
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
Ahí está.