1 00:00:00,240 --> 00:00:05,720 [Música de presentación] 2 00:00:44,800 --> 00:00:46,560 (Presentador: Chango Spasiuk) ¿A qué se le llama criancero? 3 00:00:46,640 --> 00:00:51,440 Un criancero es el hombre que cría chivos principalmente. 4 00:00:51,800 --> 00:00:53,240 Acá, en el norte neuquino, 5 00:00:53,320 --> 00:00:56,800 hay más de ciento cincuenta familias 6 00:00:56,880 --> 00:00:58,880 que viven de esta actividad. 7 00:00:58,960 --> 00:01:00,040 En todo el norte neuquino. 8 00:01:00,520 --> 00:01:02,840 ¿Qué es una invernada y qué es una veranada? 9 00:01:02,920 --> 00:01:04,120 La invernada 10 00:01:04,200 --> 00:01:08,120 es donde se pasa el invierno con los animales, 11 00:01:08,200 --> 00:01:11,680 en la zona de los valles, en las zonas áridas, 12 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 en las zonas donde el clima no es tan rudo. 13 00:01:15,720 --> 00:01:18,720 Ahí pasan los animales desde... 14 00:01:19,480 --> 00:01:24,000 aproximadamente, desde abril hasta fines de noviembre. 15 00:01:24,680 --> 00:01:26,880 Antes se trasladaban todas las familias 16 00:01:26,960 --> 00:01:30,080 con las gallinas, con los gatos, con los mulares. 17 00:01:30,160 --> 00:01:34,240 Cruzaban la cordillera del Viento, que es la que tenemos acá, 18 00:01:34,320 --> 00:01:36,760 y se iban a la zona del Domuyo 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,800 y a la cordillera de los Andes. 20 00:01:38,880 --> 00:01:42,480 Antes solía ir el criancero con su familia. 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,160 -Toda la familia. -¿Y ahora? 22 00:01:44,240 --> 00:01:46,520 Con el tema de las escuelas rurales, 23 00:01:46,600 --> 00:01:50,680 la mujer se empezó a quedar con los hijos en la invernada. 24 00:01:50,760 --> 00:01:55,840 El hombre empezó a irse solo con alguien que lo ayude 25 00:01:55,920 --> 00:01:58,520 o, si no, con los hijos, capaz, más grandes. 26 00:01:59,080 --> 00:02:03,680 Ahí son unos quince días, en promedio, de arreo 27 00:02:03,760 --> 00:02:05,880 hasta llegar a la veranada, 28 00:02:06,360 --> 00:02:09,960 donde los campos están verdes, todos verdes, 29 00:02:10,040 --> 00:02:14,040 donde los animales llegan felices a comer pasto 30 00:02:14,520 --> 00:02:15,800 y a engordar. 31 00:02:17,080 --> 00:02:18,760 [Se quedan] durante tres o cuatro meses, 32 00:02:18,840 --> 00:02:21,240 para ya volver y pasar el invierno. 33 00:02:21,560 --> 00:02:26,920 [Música suave: guitarra] 34 00:02:28,640 --> 00:02:30,880 (Chango Spasiuk) Estamos en Varvarco, 35 00:02:30,960 --> 00:02:32,800 una pequeña localidad 36 00:02:32,880 --> 00:02:35,880 ubicada al noreste de la provincia de Neuquén, 37 00:02:35,960 --> 00:02:37,520 en plena cordillera. 38 00:02:38,520 --> 00:02:43,280 [Música suave: guitarra] 39 00:02:47,400 --> 00:02:50,800 Aquí, durante gran parte del año, 40 00:02:50,880 --> 00:02:54,800 la mayoría de sus habitantes son mujeres y niños. 41 00:02:59,840 --> 00:03:04,440 Los corrales vacíos esperan el regreso de los animales 42 00:03:06,000 --> 00:03:10,280 y de los hombres que los han llevado del otro lado de los Andes. 43 00:03:15,320 --> 00:03:16,880 (Voces de mujer y nena) -Vení. -¿A mí? 44 00:03:16,960 --> 00:03:18,720 A vos. ¿Qué pasó? 45 00:03:20,520 --> 00:03:21,840 ¿Una? 46 00:03:22,200 --> 00:03:24,320 Dame, la tengo yo. ¿Sí? 47 00:03:25,840 --> 00:03:29,640 (Chango Spasiuk) Magalí es una mujer de estos pagos. 48 00:03:31,800 --> 00:03:35,800 Su padre es criancero y ahora mismo está en la veranada. 49 00:03:36,880 --> 00:03:40,640 Acaso como un modo de matizar la espera, 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,920 Magalí recurre a la guitarra, 51 00:03:43,000 --> 00:03:46,200 como su abuela y su madre lo hacían antes. 52 00:03:46,880 --> 00:03:52,640 [Música movida: guitarra] 53 00:03:56,320 --> 00:03:59,360 (Cantando) Para la toda la compañía, 54 00:03:59,440 --> 00:04:02,440 aquí voy a ver si puedo. 55 00:04:04,680 --> 00:04:07,360 Y, si no alcanza mi voz, 56 00:04:07,800 --> 00:04:10,600 alcanzarán mis deseos. 57 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 Y, si no alcanza mi voz, 58 00:04:15,840 --> 00:04:18,800 alcanzarán mis deseos. 59 00:04:20,440 --> 00:04:22,400 (Yanet Alarcón) Acá se prohibió la cueca. 60 00:04:22,640 --> 00:04:25,720 Se prohibió cantar cueca porque hacía alusión-- 61 00:04:25,800 --> 00:04:27,880 Había conflicto con Chile, 62 00:04:27,960 --> 00:04:30,920 entonces, todo lo que tenía que ver con expresiones chilenas, 63 00:04:31,000 --> 00:04:33,160 acá en Argentina, no se podía hacer. 64 00:04:33,240 --> 00:04:38,960 O sea, siempre acá la autoridad como que fue muy fuerte-- 65 00:04:39,040 --> 00:04:41,160 lo que dijera el otro, el de la ciudad. 66 00:04:41,240 --> 00:04:42,920 Ahora también pasa lo mismo. 67 00:04:43,000 --> 00:04:44,640 Nos has dicho que el canto de las cantoras 68 00:04:44,720 --> 00:04:48,320 es como que se ha... se ha ido disminuyendo un poco. 69 00:04:48,400 --> 00:04:51,600 No es como antes, no es como hace cuarenta años, 70 00:04:51,680 --> 00:04:54,440 quizás, que no estaba la radio, 71 00:04:54,520 --> 00:04:57,800 que la única que amenizaba las fiestas era la cantora. 72 00:05:03,600 --> 00:05:09,400 (Chango Spasiuk) Yanet Alarcón es hija de cantores y campesinos crianceros. 73 00:05:09,720 --> 00:05:12,360 Desde hace años, se dedica a investigar 74 00:05:12,440 --> 00:05:14,640 a las cantoras del norte neuquino. 75 00:05:21,240 --> 00:05:24,760 Sus letras, su forma de cantar, 76 00:05:24,840 --> 00:05:29,440 el riesgo de su desaparición y todo lo que eso implica 77 00:05:29,520 --> 00:05:31,760 es motivo de su trabajo diario. 78 00:05:32,480 --> 00:05:36,600 (Yanet) Acá no había frontera, acá no había Chile y Argentina. 79 00:05:36,680 --> 00:05:40,640 La cordillera unía el territorio, no lo dividía. 80 00:05:40,720 --> 00:05:45,240 A veces, la veranada era en las cordilleras de Chile 81 00:05:45,520 --> 00:05:48,200 y las invernadas de los chilenos eran acá. 82 00:05:48,280 --> 00:05:49,560 Este comercio que había, 83 00:05:49,640 --> 00:05:52,280 que principalmente estaba basado en el trueque, 84 00:05:52,360 --> 00:05:55,440 capaz se iba con arreo, con pinitos de chivos 85 00:05:55,520 --> 00:05:57,920 y se los vendía en Chile. 86 00:05:58,000 --> 00:06:01,280 Bueno, ya cuando llegó esto de la cordillera, 87 00:06:01,360 --> 00:06:03,640 -de que era... -Como un punto de-- 88 00:06:03,720 --> 00:06:05,240 -de que había un límite... -Un límite. 89 00:06:05,320 --> 00:06:08,920 ...entre Chile y Argentina, ese trueque ya fue contrabando. 90 00:06:09,000 --> 00:06:13,560 ¿Y con la música que ha sucedido en ese cambio? 91 00:06:13,640 --> 00:06:16,760 Antes era una música en común, para todos... 92 00:06:16,840 --> 00:06:19,840 Cada zona tiene su particularidad. 93 00:06:20,400 --> 00:06:22,840 Capaz una tonada que fue en Chile, 94 00:06:22,920 --> 00:06:25,120 que uno la escucha como tonada en Chile, 95 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 acá es una cueca 96 00:06:26,840 --> 00:06:29,560 y en Mendoza es una canción 97 00:06:29,640 --> 00:06:31,200 que parece una tonada. 98 00:06:31,280 --> 00:06:32,720 Acá la particularidad 99 00:06:32,800 --> 00:06:36,240 es que la mayoría de las cantoras puntean la guitarra. 100 00:06:36,320 --> 00:06:39,520 No solamente se acompañan, sino también puntean. 101 00:06:39,600 --> 00:06:40,640 Sí, sí. 102 00:06:43,200 --> 00:06:47,240 (Chango Spasiuk) En este lugar, el viento sopla todo el año, 103 00:06:48,200 --> 00:06:51,680 pero esto no amedrenta sus flores 104 00:06:54,000 --> 00:06:55,400 ni a sus cantoras. 105 00:06:56,480 --> 00:07:00,560 [Viento ululando] 106 00:07:08,760 --> 00:07:13,840 Esther Castillo forma parte de una vieja tradición. 107 00:07:19,040 --> 00:07:22,720 Su abuela y su madre fueron cantoras. 108 00:07:23,200 --> 00:07:25,800 De ellas aprendió... 109 00:07:26,560 --> 00:07:31,080 mirando, escuchando, desde muy niña. 110 00:07:39,520 --> 00:07:45,480 [Música alegre: guitarra] 111 00:07:53,640 --> 00:07:57,800 (Cantando) Pues, el tequila acompaña, 112 00:07:57,880 --> 00:08:01,280 voy pidiéndole permiso 113 00:08:03,560 --> 00:08:07,040 porque debo respetar 114 00:08:07,400 --> 00:08:11,000 hasta la tierra que piso. 115 00:08:13,040 --> 00:08:16,200 Porque debo respetar 116 00:08:17,200 --> 00:08:20,400 hasta la tierra que piso. 117 00:08:22,960 --> 00:08:25,080 (Chango Spasiuk) ¿Y desde cuándo es cantora? 118 00:08:25,480 --> 00:08:28,200 -Desde muy chiquita. -¿Sí? 119 00:08:28,600 --> 00:08:32,200 -¿Por qué se ríe? -Porque "la chicharra" digo yo. 120 00:08:32,560 --> 00:08:34,320 Soy como la chicharra. 121 00:08:34,640 --> 00:08:38,120 Sí, yo canté, ya así... No en público, 122 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 pero por lo menos cuando ya iban algunas personas, 123 00:08:41,440 --> 00:08:44,240 cuando tenía once o doce años más o menos. 124 00:08:44,840 --> 00:08:47,240 -Ajá, ¿y de quién aprendió? -De mi mamá. 125 00:08:49,440 --> 00:08:54,000 Mi mamá también aprendió de su mamá, así que mi abuela ya era cantora. 126 00:08:54,080 --> 00:08:57,760 Y yo aprendí así, de mirarla nomás, de verla cuando cantaba ella. 127 00:08:57,840 --> 00:09:02,480 O sea que su mamá no era una persona que se sentaba y enseñaba. 128 00:09:02,560 --> 00:09:04,040 -No, no. -Se aprende de mirar. 129 00:09:04,120 --> 00:09:08,160 De mirar, sí. Cada cantora yo creo que aprende de esa manera. 130 00:09:08,240 --> 00:09:10,880 Es muy difícil que haya alguien que le vaya a enseñar. 131 00:09:10,960 --> 00:09:13,160 Yo, por lo menos, ni serviría para eso 132 00:09:13,240 --> 00:09:17,680 porque, como yo aprendí así, de mirar, no, no... 133 00:09:17,760 --> 00:09:21,600 -Nunca a nadie le enseñé. -¿Y las letras de qué hablan? 134 00:09:22,160 --> 00:09:26,200 Algunas he hecho yo, escribí. 135 00:09:26,280 --> 00:09:29,040 Después se me prendió la lamparita de escribir 136 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 y algunas he escrito. 137 00:09:31,400 --> 00:09:34,000 Y las demás son todas que va aprendiendo una 138 00:09:34,080 --> 00:09:36,760 de cantoras de antes, 139 00:09:36,840 --> 00:09:38,400 de las mismas que sabía mi mamá 140 00:09:38,480 --> 00:09:40,920 -y ella sabía de otras cantoras. -Ajá. 141 00:09:41,000 --> 00:09:43,480 Pero de mucho antes, mi mamá ya tiene 86 años, 142 00:09:43,560 --> 00:09:44,880 así que no son nuevas. 143 00:09:44,960 --> 00:09:47,160 ¿Y de qué cosas hablan esas canciones de antes 144 00:09:47,240 --> 00:09:48,960 que aprendió de su mamá y de su abuela? 145 00:09:49,040 --> 00:09:52,000 Y de todo un poco, de historias, qué sé yo, de... 146 00:09:52,080 --> 00:09:55,640 por ejemplo, está la que habla de Adán y Eva, 147 00:09:55,720 --> 00:09:57,200 una décima es. 148 00:09:57,720 --> 00:10:00,920 Después está la otra, también, 149 00:10:02,080 --> 00:10:04,800 de cuando se eclipsó el sol. Esa no tiene fecha, 150 00:10:04,880 --> 00:10:08,440 pero habrá sido no sé de cuándo, allá por el 800, no sé cuándo. 151 00:10:08,520 --> 00:10:09,880 [Risas] 152 00:10:09,960 --> 00:10:11,880 Bueno, yo esa no la aprendí de mi mamá, 153 00:10:11,960 --> 00:10:13,760 la aprendí de otras personas que a mí me-- 154 00:10:13,840 --> 00:10:18,200 Las escuchaba por ahí y pedía que me las dieran copiadas. 155 00:10:18,680 --> 00:10:20,120 Así que así aprendí mucho. 156 00:10:20,200 --> 00:10:22,920 ¿Y en qué momento la cantora canta? 157 00:10:23,000 --> 00:10:27,480 Usted, por ejemplo, ¿canta sola acá, en el patio de su casa? 158 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 -No, acá no. -¿O tiene que haber algún...? 159 00:10:30,040 --> 00:10:31,200 Algún evento, sí. 160 00:10:31,280 --> 00:10:32,560 Tiene que pasar algo para que cante. 161 00:10:32,640 --> 00:10:33,680 Claro. 162 00:10:33,760 --> 00:10:36,720 ¿Y lo más tradicional en donde la cantora está qué es? 163 00:10:36,800 --> 00:10:38,880 Antes era en las fiestas de los santos, 164 00:10:38,960 --> 00:10:41,080 en velorios de angelitos, que actualmente-- 165 00:10:41,160 --> 00:10:42,880 Tengo una letra que cuenta un poco 166 00:10:42,960 --> 00:10:45,080 cómo empecé a cantar yo, cuando tenía doce años, 167 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 y a qué le canto. 168 00:10:47,280 --> 00:10:50,440 (Cantando) Recuerdos de mi niñez 169 00:10:50,520 --> 00:10:54,120 con gusto voy a contar. 170 00:10:55,480 --> 00:10:58,640 Doce años nomás tenía 171 00:10:58,720 --> 00:11:02,120 cuando yo empecé a cantar. 172 00:11:03,640 --> 00:11:06,840 Doce años nomás tenía 173 00:11:06,920 --> 00:11:09,800 cuando yo empecé a cantar. 174 00:11:16,640 --> 00:11:19,760 Cuando por primera vez, 175 00:11:19,840 --> 00:11:23,640 que hoy mi memoria fascina, 176 00:11:24,880 --> 00:11:28,080 empecé diciendo así: 177 00:11:28,160 --> 00:11:31,000 "Tú eres la estrella más linda". 178 00:11:33,000 --> 00:11:36,120 Empecé diciendo así: 179 00:11:36,200 --> 00:11:38,840 "Tú eres la estrella más linda". 180 00:11:42,960 --> 00:11:45,920 ¿Y cómo sería una canción de las de antes? 181 00:11:46,000 --> 00:11:47,920 De cuando usted aprendió cuando era niña. 182 00:11:48,000 --> 00:11:49,320 Ajá, sí, también. 183 00:11:49,640 --> 00:11:54,520 [Música movida: guitarra] 184 00:11:59,760 --> 00:12:03,240 (Cantando) Una manzana me dieron 185 00:12:03,680 --> 00:12:07,320 de colores amarillos. 186 00:12:10,400 --> 00:12:13,520 En cada casco un tormento 187 00:12:13,600 --> 00:12:16,760 y en cada pepa un martirio. 188 00:12:18,760 --> 00:12:22,000 En cada casco un tormento 189 00:12:22,440 --> 00:12:25,960 y en cada pepa un martirio. 190 00:12:36,720 --> 00:12:40,480 Yo le tenía ordenado 191 00:12:41,280 --> 00:12:44,520 a Eva y su esposo, Adán, 192 00:12:47,080 --> 00:12:49,720 que no fueran a tomar 193 00:12:50,400 --> 00:12:53,640 fruto del árbol morado 194 00:12:55,640 --> 00:12:59,400 y los dos fueron tentados 195 00:12:59,760 --> 00:13:04,000 por la serpiente primero, 196 00:13:05,880 --> 00:13:09,200 después de que el fruto comieron, 197 00:13:09,640 --> 00:13:12,640 conocieron el engaño. 198 00:13:14,520 --> 00:13:18,560 Dice Adán apesarado: 199 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 "Una manzana me dieron, 200 00:13:24,840 --> 00:13:28,720 esa manzana tenía 201 00:13:28,800 --> 00:13:32,520 en cada pepa un martirio". 202 00:13:34,800 --> 00:13:37,760 "Esa manzana tenía 203 00:13:38,920 --> 00:13:42,480 en cada pepa un martirio". 204 00:13:56,360 --> 00:13:58,800 -Es de las de antes. -De las de antes. 205 00:14:04,520 --> 00:14:08,760 ¿Y usted cree que ahora, que no se celebra tanto a los santos, 206 00:14:08,840 --> 00:14:10,400 sigue habiendo cantoras? 207 00:14:10,480 --> 00:14:11,560 Por acá son muy pocas. 208 00:14:11,640 --> 00:14:14,400 Ya estoy quedando yo de las más viejas nomás. 209 00:14:14,480 --> 00:14:16,560 Y, por suerte, Las Cantorcitas en Varvarco, 210 00:14:16,640 --> 00:14:21,440 que ojalá que no dejen de cantar, que no se desarme ese grupo. 211 00:14:22,720 --> 00:14:28,360 [Música movida: guitarra] 212 00:14:30,400 --> 00:14:32,680 (Chango Spasiuk) Las Cantorcitas. 213 00:14:32,760 --> 00:14:35,040 Hace más de ocho años, 214 00:14:35,120 --> 00:14:38,960 ellas se juntaron a cantar, como lo hacían sus madres, 215 00:14:40,040 --> 00:14:44,400 tal vez con el anhelo de que esto no muera, 216 00:14:45,400 --> 00:14:49,080 de que esto pueda perdurar en nuevas generaciones. 217 00:14:49,200 --> 00:14:54,840 (Cantando) Zambita, y salgo al campo, salgo al campo a divertirme. 218 00:14:54,920 --> 00:15:00,440 Zambita, y a ver si, a ver si olvidarte puedo. 219 00:15:00,520 --> 00:15:05,200 Zambita, y a ver si, a ver si olvidarte puedo. 220 00:15:06,040 --> 00:15:11,320 Zambita, y me sa, y me sale lo contrario. 221 00:15:11,400 --> 00:15:17,160 Zambita, y cada día, cada día más te quiero. 222 00:15:17,240 --> 00:15:22,560 Zambita, y salgo al campo, salgo al campo a divertirme. 223 00:15:22,640 --> 00:15:28,120 Al campo de tu frente, zambita, salí a pasearme 224 00:15:28,200 --> 00:15:33,600 y salieron tus ojos, zambita, y a cautivarme. 225 00:15:33,680 --> 00:15:39,040 Y salieron tus ojos, zambita, y a cautivarme. 226 00:15:39,120 --> 00:15:44,640 A cautivarme sí, zambita, y ojos tan bellos, 227 00:15:44,720 --> 00:15:50,040 no lo dice tu boca, zambita, lo dicen ellos. 228 00:15:50,120 --> 00:15:54,720 Muero por tus ojitos, zambita, están rebonitos. 229 00:15:55,720 --> 00:15:57,000 [Canto de gallo] 230 00:15:57,080 --> 00:15:58,240 (Chango Spasiuk) ¡Cantó el gallo! 231 00:15:58,320 --> 00:15:59,720 [Risas] 232 00:16:00,400 --> 00:16:01,560 ¿Cuándo fue la primera vez 233 00:16:01,640 --> 00:16:04,000 que empezaron a conocer algo de las cantoras? 234 00:16:04,080 --> 00:16:05,600 En las fiestas, 235 00:16:05,680 --> 00:16:08,640 hace mucho que se hacía el encuentro de cantoras. 236 00:16:08,720 --> 00:16:09,920 Bueno, nosotras íbamos. 237 00:16:10,000 --> 00:16:12,160 Ahí conocíamos así nomás, a simple vista, 238 00:16:12,240 --> 00:16:13,760 pero, una vez que ya entramos en el grupo, 239 00:16:13,840 --> 00:16:16,320 y empezamos con el grupo de Las Cantorcitas, 240 00:16:16,400 --> 00:16:17,760 ahí ya empezamos... 241 00:16:18,160 --> 00:16:19,840 -A conocer más. -A tener más idea de lo que era. 242 00:16:19,920 --> 00:16:22,000 ¿Y cuándo se armó el grupo de Las Cantorcitas? 243 00:16:22,080 --> 00:16:24,840 -Ya hace casi ocho años. -Ocho años van a hacer 244 00:16:24,920 --> 00:16:26,360 que estamos con el grupo de Las Cantorcitas. 245 00:16:26,440 --> 00:16:28,840 Porque primero era un taller de guitarra 246 00:16:28,920 --> 00:16:31,960 y Martín nos propuso si queríamos formar un grupo, 247 00:16:32,040 --> 00:16:34,600 entonces, nosotras le dijimos que sí, que estaría 248 00:16:34,680 --> 00:16:35,880 y ahí empezamos. 249 00:16:35,960 --> 00:16:39,040 ¿Y cuál es la diferencia que encuentran 250 00:16:39,120 --> 00:16:41,560 entre cantar esas canciones tan antiguas 251 00:16:41,640 --> 00:16:44,800 y las otras músicas que escuchan 252 00:16:45,000 --> 00:16:47,680 o que comparten con sus amigos? 253 00:16:48,360 --> 00:16:52,120 Por lo general, la letra y después la entonación que tienen. 254 00:16:52,200 --> 00:16:55,160 Ya es otra cosa, nada que ver con lo que es ahora. 255 00:16:56,200 --> 00:16:59,000 Bueno, y la letra es como que... 256 00:16:59,080 --> 00:17:02,440 habla más de lo que es el campo y todas esas cosas 257 00:17:02,520 --> 00:17:06,640 y las otras canciones, como de amor y todas esas cosas. 258 00:17:11,120 --> 00:17:17,080 [Música movida: guitarra] 259 00:17:24,960 --> 00:17:31,360 [Música movida: guitarras] 260 00:17:31,720 --> 00:17:34,560 (Chango Spasiuk) Martín es hijo de una cantora 261 00:17:34,920 --> 00:17:36,400 y enseña 262 00:17:36,480 --> 00:17:40,040 y se dedica a rescatar, transmitir, 263 00:17:40,120 --> 00:17:42,400 preservar esta tradición. 264 00:17:45,400 --> 00:17:50,240 (Martín) En esta zona de crianceros, era muy común llegar a un puesto 265 00:17:50,320 --> 00:17:52,680 y encontrarse colgada una guitarra 266 00:17:52,760 --> 00:17:56,600 y la dueña de la casa era cantora y las hijas eran cantoras 267 00:17:56,680 --> 00:17:58,480 y la abuela era cantora. 268 00:17:58,560 --> 00:18:00,800 Y se empezó a pasar de generación de generación. 269 00:18:00,880 --> 00:18:02,840 Un hombre, si se casaba con una cantora-- 270 00:18:02,920 --> 00:18:04,800 era un privilegio... 271 00:18:06,360 --> 00:18:08,600 casarse con una mujer que cantara. 272 00:18:09,040 --> 00:18:11,720 No era lo mismo que casarse con una mujer... 273 00:18:11,800 --> 00:18:13,360 una mujer que fuera 274 00:18:13,440 --> 00:18:15,800 una mujer común y corriente, digamos. 275 00:18:16,080 --> 00:18:18,720 -Una cantora era un-- -Era algo especial. 276 00:18:19,480 --> 00:18:21,440 ¿Qué es una cantora? 277 00:18:21,520 --> 00:18:23,200 ¿Qué es una cantora? 278 00:18:23,640 --> 00:18:27,960 Para definirlo es como muchas veces tratamos de definir qué es el amor. 279 00:18:29,960 --> 00:18:31,880 Explicar cosas que se sienten de adentro, 280 00:18:31,960 --> 00:18:33,000 escuchar una cantora y demás, 281 00:18:33,080 --> 00:18:35,880 es muy difícil decirlo con palabras. 282 00:18:35,960 --> 00:18:40,120 Una cantora es quien representa al hombre de campo, a nosotros. 283 00:18:40,200 --> 00:18:41,680 Yo soy nacido y criado en el campo 284 00:18:41,760 --> 00:18:45,200 y hablar de una cantora es hablar casi como de uno mismo. 285 00:18:45,960 --> 00:18:47,840 Creo que, si tenemos que hablar de una cantora, 286 00:18:47,920 --> 00:18:53,520 podemos incluir sacrificio, amor, respeto, sabiduría, eh... 287 00:18:54,240 --> 00:18:55,520 qué sé yo, 288 00:18:55,960 --> 00:18:59,440 la tierra, el arado, el trabajo, los animales, incluye todo. 289 00:18:59,520 --> 00:19:03,400 O sea que, para mí, la cantora encierra todo lo que somos nosotros. 290 00:19:03,480 --> 00:19:05,560 De hecho, en las letras que cantan 291 00:19:05,640 --> 00:19:09,080 siempre tienen vivencias, cuentan historias. 292 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 Y todas las letras-- Es muy difícil 293 00:19:11,080 --> 00:19:14,640 que vayas a encontrar un tema que sea ficticio, 294 00:19:14,720 --> 00:19:17,760 que hable de algo, no sé, imaginario. 295 00:19:17,840 --> 00:19:19,320 Habla de cosas que se viven. 296 00:19:19,400 --> 00:19:21,760 Cosas que se viven, cosas que sucedieron, 297 00:19:21,840 --> 00:19:23,880 alguna historia, puede ser de amor, 298 00:19:23,960 --> 00:19:26,520 puede ser alguna historia trágica, también 299 00:19:26,600 --> 00:19:29,560 y que la escribieron en un papel, 300 00:19:29,640 --> 00:19:31,640 le hicieron una tonada, una décima 301 00:19:31,720 --> 00:19:32,960 y quedó registrado, no sé, 302 00:19:33,040 --> 00:19:37,080 algún caso particular que había sucedido, 303 00:19:37,480 --> 00:19:39,840 qué sé yo, en la localidad o en el campo. 304 00:19:39,920 --> 00:19:45,080 (Cantando) Con esta ya me despido, con un rayito de luna. 305 00:19:47,160 --> 00:19:53,040 También quiero recordar al señor don Mario Acuña. 306 00:19:54,560 --> 00:19:59,840 También quiero recordar al señor don Mario Acuña. 307 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 [Viento ululando] 308 00:20:14,360 --> 00:20:17,480 (Chango Spasiuk) Aquí todo parece estar resistiendo. 309 00:20:18,280 --> 00:20:19,880 Resisten las flores, 310 00:20:23,360 --> 00:20:25,000 resisten los animales, 311 00:20:28,720 --> 00:20:31,960 las mujeres solas esperan. 312 00:20:33,040 --> 00:20:38,120 [Viento ululando] 313 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 [Balido de ovejas] 314 00:20:56,640 --> 00:21:00,760 (Chango Spasiuk) Pero cuando regresan ellos y los animales, 315 00:21:00,840 --> 00:21:02,400 algo cambia. 316 00:21:02,840 --> 00:21:08,200 [Música suave: guitarra] 317 00:21:21,200 --> 00:21:25,080 Entonces, los corrales vuelven a estar llenos. 318 00:21:27,440 --> 00:21:30,240 Y, junto al reencuentro, 319 00:21:30,480 --> 00:21:32,520 llega la hora del festejo. 320 00:21:39,600 --> 00:21:42,760 Y, si hay festejo, hay cantoras. 321 00:21:44,120 --> 00:21:47,480 Y, si hay cantoras, hay tañedores. 322 00:21:48,080 --> 00:21:53,680 [Música suave: guitarra] 323 00:21:58,880 --> 00:22:01,480 Y se cantan las canciones de antes 324 00:22:03,960 --> 00:22:05,640 y las canciones de ahora. 325 00:22:14,560 --> 00:22:16,360 Dios quiera 326 00:22:16,440 --> 00:22:19,240 que esto siempre continúe. 327 00:22:25,400 --> 00:22:28,520 ¿Y le gusta cuando tañen su guitarra o no? 328 00:22:28,600 --> 00:22:30,080 Cuando tañen la guitarra. 329 00:22:30,160 --> 00:22:32,320 Sí, pero a mí me tañe mi marido nada más o mis hijos. 330 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 No me gusta que otra persona me ande tañendo la guitarra. 331 00:22:35,280 --> 00:22:37,280 ¿Y lo podemos invitar para que tañe él o no? 332 00:22:37,360 --> 00:22:39,480 -Sí. -Está sentado ahí. 333 00:22:39,920 --> 00:22:41,560 ¿Cómo le va, don Salomón? 334 00:22:41,640 --> 00:22:44,160 -Muy bien, ¿y usted? -Muy bien, muy bien. 335 00:22:45,440 --> 00:22:47,000 -¿Se sienta o va...? -No, no, acá. 336 00:22:47,080 --> 00:22:49,000 -Acá nomás. -¿Así nomás? 337 00:22:49,440 --> 00:22:50,800 A ver cómo es. 338 00:22:50,880 --> 00:22:56,400 [Música movida: guitarra] 339 00:23:03,200 --> 00:23:08,600 (Cantando) Zambita, viva el bosque, viva el bosque, viva el bosque. 340 00:23:08,680 --> 00:23:14,320 Zambita, viva la, viva la flor de los tilos. 341 00:23:14,400 --> 00:23:20,320 Zambita, viva la, viva la flor de los tilos. 342 00:23:21,120 --> 00:23:26,400 Zambita, vivan los, vivan los trabajadores. 343 00:23:26,480 --> 00:23:32,200 Zambita, de nuestro, de nuestro norte neuquino. 344 00:23:32,280 --> 00:23:37,440 Vivan los estudiantes, zambita, viva el obrero. 345 00:23:37,520 --> 00:23:43,200 Vivan los que han luchado, zambita, y por nuestro suelo. 346 00:23:44,080 --> 00:23:49,560 Por nuestro suelo, sí, zambita, viva la gente. 347 00:23:49,640 --> 00:23:55,440 Vivan los que trabajan, zambita, y por el presente. 348 00:23:55,520 --> 00:24:00,920 Y, si no la luchamos, zambita, ¿y adónde vamos? 349 00:24:02,400 --> 00:24:03,800 Ahí está.