1
00:00:00,231 --> 00:00:16,823
[Música de presentación]
2
00:00:19,080 --> 00:00:34,800
[Música: guitarra]
3
00:00:34,933 --> 00:00:39,980
(Chango Spasiuk)
Estamos en Tucumán,
en estos cerros del Tafí.
4
00:00:40,120 --> 00:00:44,147
Cuando uno habla de la zamba,
está hablando de una música
5
00:00:44,267 --> 00:00:47,980
importante
para todo el norte argentino.
6
00:00:48,400 --> 00:00:54,181
No es nuestra intención
hablar de ella puntualmente,
7
00:00:54,301 --> 00:00:59,414
sino cómo estas personas,
en sus vidas cotidianas,
8
00:00:59,534 --> 00:01:05,481
en sus pequeños universos,
se expresan a través de ella.
9
00:01:05,601 --> 00:01:14,090
[Música]
Coplas, guitarras y amigos
por la Quebrada--
10
00:01:15,334 --> 00:01:17,747
(Nelson)
Soy Nelson Centena, tengo 12 años.
11
00:01:18,372 --> 00:01:21,047
Vivo en Tafí del Valle, Tucumán.
12
00:01:21,167 --> 00:01:24,501
Mi abuelo me regaló un violín
y yo estoy aprendiendo a tocar.
13
00:01:31,601 --> 00:01:33,780
Con mi hermano Franco,
siempre nos juntamos
14
00:01:33,900 --> 00:01:35,230
a tocar en el patio.
15
00:01:40,663 --> 00:01:43,480
Con mis hermanos,
aprendemos música
16
00:01:43,603 --> 00:01:47,813
con Omar y María Ivana,
en un taller comunitario.
17
00:01:47,933 --> 00:01:52,247
[Música]
18
00:01:52,367 --> 00:01:55,947
(María Ivana)
Soy María, tengo 18 años,
vivo en Tafí del Valle,
19
00:01:56,067 --> 00:01:58,281
provincia de Tucumán.
20
00:02:01,280 --> 00:02:04,181
He aprendido a cantar desde chica
en un taller de música.
21
00:02:04,301 --> 00:02:08,004
Hoy estoy colaborando,
enseñando, dando clases a los chicos
22
00:02:08,120 --> 00:02:10,447
en ese taller
donde yo me he formado.
23
00:02:10,567 --> 00:02:12,320
[Música: "Como flor del campo"]
24
00:02:12,434 --> 00:02:20,890
Soy solo el rumor
del río entre las peñitas.
25
00:02:22,767 --> 00:02:30,876
Por ser como soy,
los criollos me tocan sencillita.
26
00:02:32,240 --> 00:02:40,337
Por ser como soy,
los criollos me tocan sencillita.
27
00:02:42,400 --> 00:02:50,294
Anduve por ahí,
enredada en mil pañuelos.
28
00:02:51,237 --> 00:02:56,147
Yo supe escuchar y aprender
29
00:02:56,267 --> 00:03:00,127
del canto de los viejos.
30
00:03:01,200 --> 00:03:04,655
Yo soy zambita,
31
00:03:04,760 --> 00:03:08,567
como flor del campo,
bien sencillita.
32
00:03:13,434 --> 00:03:15,080
-¿Cómo estás?
-Bien.
33
00:03:15,200 --> 00:03:17,214
-Muy bien.
-Es hermosa la zamba esa.
34
00:03:17,334 --> 00:03:18,880
La verdad que es muy linda.
35
00:03:19,000 --> 00:03:21,813
Me identifico mucho con esta zamba.
36
00:03:21,933 --> 00:03:25,247
-¿Por qué?
Y, porque--
37
00:03:25,367 --> 00:03:26,780
Digamos--
38
00:03:26,920 --> 00:03:31,214
Lo que dice su letra,
digamos, es verdad.
39
00:03:32,080 --> 00:03:33,147
Este--
40
00:03:33,267 --> 00:03:35,813
Por ahí "flor del campo,
bien sencillita", bueno,
41
00:03:35,933 --> 00:03:39,880
yo me siento así,
una persona sencilla, digamos.
42
00:03:40,789 --> 00:03:41,813
Este--
43
00:03:41,933 --> 00:03:44,504
Y después, también,
esa parte que dice:
44
00:03:44,640 --> 00:03:49,847
(Canta)
"qué lindo es cantar
cuando el corazón lo manda",
45
00:03:49,967 --> 00:03:56,280
que es algo que en mi caso,
que canto, es como que siempre está,
46
00:03:56,400 --> 00:03:58,774
y que es la necesidad de cantar,
47
00:03:58,880 --> 00:04:03,481
y uno, a través del canto,
expresa lo que siente, sentimientos.
48
00:04:03,720 --> 00:04:05,147
Este--
49
00:04:05,267 --> 00:04:09,559
Y aparte que, si bien,
por ahí la letra--
50
00:04:09,680 --> 00:04:13,214
Por ahí tiene algunos dejos
de cositas tristes, digamos,
51
00:04:13,334 --> 00:04:17,147
pero también no le quita
lo que tiene la zamba,
52
00:04:17,267 --> 00:04:19,067
que la zamba es como seducción.
53
00:04:20,034 --> 00:04:23,281
¿En tu casa había alguien
que gustara de la música,
54
00:04:23,401 --> 00:04:25,320
que tocara música o que cantara?
55
00:04:25,440 --> 00:04:26,747
Mi mamá.
56
00:04:26,867 --> 00:04:32,360
Mi mamá. Ella, cuando era más joven,
tocaba el violín,
57
00:04:32,499 --> 00:04:35,374
también tocaba la guitarra,
y cantaba.
58
00:04:35,494 --> 00:04:37,494
Ella canta coplitas, cosas así.
59
00:04:37,600 --> 00:04:43,687
Así que por el lado de ella,
sobre todo, como que me--
60
00:04:43,807 --> 00:04:46,621
Me ha llamado la atención.
61
00:04:46,741 --> 00:04:49,654
Y a partir de ahí he empezado,
hasta ahora, que no he parado.
62
00:04:49,774 --> 00:04:52,320
¿Y ahora, después
de todo lo que has aprendido,
63
00:04:52,440 --> 00:04:54,554
devolvés a los más chicos?
64
00:04:54,674 --> 00:04:55,921
¿Cómo es esa experiencia, para vos?
65
00:04:56,320 --> 00:05:00,000
Me gusta, digamos,
como que veo que son chicos,
66
00:05:00,118 --> 00:05:02,920
son niños que están entusiasmados
y que quieren aprender,
67
00:05:03,060 --> 00:05:04,383
así como yo he aprendido,
68
00:05:04,520 --> 00:05:06,720
y que hay que ayudarlos,
hay que incentivarlos
69
00:05:06,800 --> 00:05:10,587
porque es necesario
y es lindo, digamos.
70
00:05:10,707 --> 00:05:12,887
Este--
71
00:05:13,007 --> 00:05:15,887
Que ellos aprendan un poco
de nuestra música, y bueno,
72
00:05:16,007 --> 00:05:17,754
más adelante, si se quieren
dedicar a la música,
73
00:05:17,874 --> 00:05:19,088
bienvenido sea.
74
00:05:19,200 --> 00:05:31,240
[Música: "Luna tucumana"]
75
00:05:31,340 --> 00:05:40,687
Yo no le canto a la luna
porque alumbra y nada más,
76
00:05:40,807 --> 00:05:49,833
le canto porque ella sabe
de mi largo caminar.
77
00:05:50,400 --> 00:05:59,690
Le canto porque ella sabe
de mi largo caminar.
78
00:06:00,320 --> 00:06:03,413
Perdido en las cerrazones,
79
00:06:04,367 --> 00:06:09,659
quién sabe, vidita,
ay, por donde andaré.
80
00:06:09,760 --> 00:06:13,921
Mas cuando salga la luna
81
00:06:14,041 --> 00:06:19,007
cantaré, cantaré.
82
00:06:19,240 --> 00:06:27,041
A mi Tucumán querido
cantaré, cantaré, cantaré.
83
00:06:28,574 --> 00:06:35,600
[Música: violín]
84
00:06:35,720 --> 00:06:40,474
(Nelson)
Para ir al pueblo, yo camino mucho
por los lugares que más me gustan.
85
00:06:40,600 --> 00:06:45,540
[Música: violín]
86
00:06:45,640 --> 00:06:48,797
(Nelson)
Justino Méndez
es un amigo de mi abuelo
87
00:06:48,920 --> 00:06:51,907
que sabe muchas zambas
de aquí del Valle.
88
00:06:52,040 --> 00:06:56,680
[Música: violín]
89
00:06:56,793 --> 00:06:58,441
¿Y desde cuándo toca el violín?
90
00:06:59,437 --> 00:07:01,053
El violín lo estoy tocando
91
00:07:01,160 --> 00:07:04,094
de cuando tenía
más o menos 19 años.
92
00:07:04,520 --> 00:07:08,141
¿Qué música se escuchaba en el valle
en esa época?
93
00:07:08,261 --> 00:07:10,740
¿Qué instrumentos,
y qué música se tocaba
94
00:07:10,860 --> 00:07:12,141
con esos instrumentos?
95
00:07:12,261 --> 00:07:13,840
¿Qué ritmo?
96
00:07:13,960 --> 00:07:15,600
Bueno, zambas, que tocaban ellos.
97
00:07:15,721 --> 00:07:16,434
¿Zamba?
98
00:07:16,554 --> 00:07:17,434
Zamba.
99
00:07:17,554 --> 00:07:22,401
No le decían "zamba",
sino "chilena".
100
00:07:22,521 --> 00:07:24,434
No le decían "zamba", ellos.
"Chilena".
101
00:07:24,554 --> 00:07:26,234
Después le han puesto zamba.
102
00:07:26,354 --> 00:07:28,134
Ajá. Pero le llamaban "chilena".
103
00:07:28,254 --> 00:07:29,642
Chilena.
104
00:07:29,800 --> 00:07:34,000
Entonces, yo he comenzado
y he ido haciendo copia de eso.
105
00:07:34,880 --> 00:07:37,467
Pero después, estos violineros,
106
00:07:38,433 --> 00:07:42,434
que era mi tocayo, Lorenzo,
107
00:07:42,554 --> 00:07:47,504
él venía a pedirle permiso a mi papá
para llevarme con él a las fiestas.
108
00:07:48,760 --> 00:07:52,000
Y bueno, papá me daba permiso
para ir con él.
109
00:07:52,720 --> 00:07:54,689
Entonces Lorenzo
tocaba esta zamba.
110
00:07:58,287 --> 00:08:16,800
[Música]
111
00:08:16,920 --> 00:08:18,522
(Chango Spasiuk)
Verlo a Justino ahí sentado,
112
00:08:18,640 --> 00:08:21,145
y hablando
de su experiencia con la música,
113
00:08:22,280 --> 00:08:24,401
es ver una persona
que ha tomado la música
114
00:08:24,521 --> 00:08:28,467
como una oportunidad de servir,
115
00:08:28,587 --> 00:08:31,100
como una herramienta
de servicio a los demás.
116
00:08:31,220 --> 00:08:34,534
Sin ninguna otra pretensión más
que formar parte de una reunión,
117
00:08:34,654 --> 00:08:36,900
de un encuentro, de un festejo.
118
00:08:37,720 --> 00:08:40,721
Pero es muy interesante
escucharlo tocar solo a Justino.
119
00:08:40,953 --> 00:08:46,134
[Música]
120
00:08:46,254 --> 00:08:49,721
(Chango Spasiuk)
Tiene casi la misma manera de mirar
que Nelson.
121
00:08:49,953 --> 00:08:58,683
[Música]
122
00:09:00,920 --> 00:09:25,359
[Música]
123
00:09:25,654 --> 00:09:31,567
Bueno, está Nelson,
entre estos cerros.
124
00:09:31,687 --> 00:09:36,567
(Chango Spasiuk)
Mira con mucha atención,
no habla mucho.
125
00:09:36,687 --> 00:09:39,967
Por alguna razón,
no elige la palabra para expresarse.
126
00:09:40,818 --> 00:09:42,823
Elige un instrumento.
127
00:09:42,960 --> 00:09:50,080
[Música: "Copla y viento"]
128
00:09:50,220 --> 00:09:58,760
Cuando el viento sube al cerro,
puro cielo y soledad,
129
00:10:00,400 --> 00:10:04,087
para no volverse olvido--
130
00:10:07,953 --> 00:10:10,301
(Nelson)
El Mono Villafañe
es un cantor muy importante
131
00:10:10,421 --> 00:10:11,687
de nuestra región.
132
00:10:11,920 --> 00:10:20,271
[Música]
Vientito de los alisos,
ay, viento del guayacán,
133
00:10:22,660 --> 00:10:31,076
celeste aire de los tarcos,
viento rojo del ceibal.
134
00:10:32,680 --> 00:10:42,551
Celeste aire de los tarcos,
viento rojo del ceibal.
135
00:10:44,040 --> 00:10:52,663
Quizás un día se encuentren
en una zamba, por ahí,
136
00:10:53,920 --> 00:11:03,772
copla y viento, viento y copla,
camino de Hualinchay.
137
00:11:04,400 --> 00:11:15,521
Copla y viento, viento y copla,
camino de Tucumán.
138
00:11:20,020 --> 00:11:22,234
¿Qué es la zamba, para ustedes?
139
00:11:22,474 --> 00:11:26,554
La zamba fue una marinera,
allá por el Perú.
140
00:11:26,674 --> 00:11:30,088
Bajó por Chile
para convertirse en cueca,
141
00:11:30,200 --> 00:11:33,698
y llegó a Tucumán para--
142
00:11:35,120 --> 00:11:41,020
Amanecer con los bombos,
para llamarse zamba,
143
00:11:41,140 --> 00:11:43,220
en este bello Tucumán.
144
00:11:43,340 --> 00:11:45,480
Y está la zamba,
como dice el Chivo Valladares,
145
00:11:45,600 --> 00:11:49,517
que es uno
de los más grandes músicos--
146
00:11:49,518 --> 00:11:52,764
La zamba
es para cantarla sin tiempo,
147
00:11:52,880 --> 00:11:54,387
la zamba tucumana.
148
00:11:54,507 --> 00:11:56,053
¿Por qué?
149
00:11:56,173 --> 00:12:00,454
Porque vos ves estos cerros,
el viento choca,
150
00:12:00,574 --> 00:12:04,354
y va ondulándose
en cada una de las lomas.
151
00:12:04,474 --> 00:12:09,073
Y se detiene, y arranca,
y se detiene, y arranca.
152
00:12:12,160 --> 00:12:14,266
Eh-- ¡Guau!
153
00:12:14,400 --> 00:12:16,800
[Risas]
154
00:12:18,531 --> 00:12:22,298
Siempre me imagino que no es fácil--
Bueno, de hecho, no es fácil
155
00:12:22,400 --> 00:12:25,320
hablar con palabras
de un universo tan grande,
156
00:12:25,440 --> 00:12:29,654
pero es una de las pocas veces
que escucho en palabras--
157
00:12:30,589 --> 00:12:34,587
Así, una síntesis de una música.
158
00:12:34,707 --> 00:12:36,487
Eh--
159
00:12:36,607 --> 00:12:41,320
Es un ritmo que tiene mucho aire,
y que permite que se vayan poniendo
160
00:12:41,440 --> 00:12:43,087
un montón de cosas en el medio.
161
00:12:43,207 --> 00:12:46,167
La zamba, sí,
siempre que se respete, digamos,
162
00:12:46,280 --> 00:12:49,621
el mismo planteo armónico
que ha puesto el compositor,
163
00:12:49,741 --> 00:12:53,254
uno puede
jugar un poquito, digamos.
164
00:12:53,374 --> 00:12:55,529
[Música]
Yo no le canto--
165
00:12:55,640 --> 00:12:57,487
Básico, digamos.
166
00:12:57,600 --> 00:13:04,179
[Música]
...porque alumbra y nada más.
167
00:13:04,280 --> 00:13:13,807
Le canto porque ella sabe
de mi largo caminar.
168
00:13:14,040 --> 00:13:15,988
Y se le puede hacer cosas--
A ver, otra vuelta.
169
00:13:16,120 --> 00:13:19,987
[Música]
170
00:13:20,107 --> 00:13:29,320
Yo no le canto a la luna
porque alumbra y nada más.
171
00:13:29,440 --> 00:13:33,080
[Música]
172
00:13:33,207 --> 00:13:34,987
Se puede ir jugando, digamos.
173
00:13:35,107 --> 00:13:38,320
La estructura de la zamba
¿a qué se debe?
174
00:13:38,440 --> 00:13:39,480
¿Con qué está relacionado
175
00:13:39,608 --> 00:13:41,587
que tenga una estructura
tan definida?
176
00:13:41,707 --> 00:13:42,354
Eh--
177
00:13:42,474 --> 00:13:44,554
La estructura de la zamba,
digamos, está estipulada.
178
00:13:44,674 --> 00:13:47,421
Son dos estrofas y un estribillo,
y está relacionado
179
00:13:47,541 --> 00:13:50,621
con el tema de la danza,
para bailarlo, digamos.
180
00:13:50,741 --> 00:13:53,587
Hay veces en las cuales
se agrega a las estrofas
181
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
una vuelta más de la zamba,
182
00:13:55,520 --> 00:13:57,687
los bises, que se llaman,
o los estribillos,
183
00:13:57,807 --> 00:14:01,654
y ya pasan a ser aires de zamba
y ese tipo de cosas.
184
00:14:01,774 --> 00:14:03,507
¿Por qué no se cantan
una zamba de Yupanqui?
185
00:14:03,640 --> 00:14:05,203
[Risas]
186
00:14:05,320 --> 00:14:06,880
[Música: "Zamba del grillo"]
187
00:14:07,000 --> 00:14:18,354
A los cerros tucumanos
he vuelto en un triste invierno.
188
00:14:19,545 --> 00:14:26,154
Tan solo el monte y el río,
envuelto en mis penas,
189
00:14:26,274 --> 00:14:29,207
pasar me vieron.
190
00:14:29,607 --> 00:14:40,320
[Música]
191
00:14:40,440 --> 00:14:51,219
La luna alumbraba el canto
del grillo junto al camino.
192
00:14:52,416 --> 00:14:56,080
Y yo, con sombra en el alma,
193
00:14:56,185 --> 00:15:01,841
pensaba en la ausencia
del bien querido.
194
00:15:01,960 --> 00:15:13,960
[Música]
195
00:15:14,073 --> 00:15:18,521
Como ese grillo del campo
196
00:15:18,641 --> 00:15:23,354
que solitario cantaba,
197
00:15:23,474 --> 00:15:28,080
así, perdida en la noche,
198
00:15:28,200 --> 00:15:33,796
también era un grillo, viday,
mi zamba.
199
00:15:34,293 --> 00:15:46,945
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba, palomita.
200
00:15:47,140 --> 00:15:53,817
[Música]
201
00:15:57,400 --> 00:15:58,684
¡Hermosa!
202
00:16:14,000 --> 00:16:16,687
(María Ivana)
Omar lleva adelante
el taller de música.
203
00:16:17,040 --> 00:16:19,880
Estamos trabajando, con los chicos,
204
00:16:20,000 --> 00:16:23,174
haciendo recopilaciones de temas,
de zambas antiguas,
205
00:16:23,280 --> 00:16:25,587
para que ellos las ejecuten
y las canten.
206
00:16:25,707 --> 00:16:35,170
[Música]
Dicen que Santa Teresa
cura a los enamorados.
207
00:16:35,970 --> 00:16:45,572
Dicen que Santa Teresa
cura a los enamorados.
208
00:16:46,682 --> 00:16:57,154
Bien haiga con esa santa,
que a mí no me ha curado.
209
00:16:57,274 --> 00:17:07,721
Bien haiga con esa santa,
que a mí no me curado.
210
00:17:08,520 --> 00:17:13,120
Para empezar, que afinen bien
los instrumentos, y los vas--
211
00:17:13,585 --> 00:17:16,454
Les vas enseñando
parte a parte, ¿no?
212
00:17:16,574 --> 00:17:18,421
¿Cuál va a ser el repertorio nuevo?
213
00:17:18,541 --> 00:17:21,080
Y, a los chicos les gusta mucho
el gato, porque bailan.
214
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Ajá.
215
00:17:23,320 --> 00:17:23,886
Pero me parece
216
00:17:24,000 --> 00:17:27,480
que habría que enseñarles
también vidala, baguala,
217
00:17:27,600 --> 00:17:30,757
para hacerlos cantar un poco más,
porque esto--
218
00:17:31,407 --> 00:17:35,684
Ya que te tienen como cantante.
219
00:17:36,600 --> 00:17:40,053
"La huanchaqueña".
He visto que tenés la letra ahí.
220
00:17:40,173 --> 00:17:42,920
Los chicos la tocan con el violín,
pero ahora la están cantando,
221
00:17:43,040 --> 00:17:45,532
están haciendo
la versión instrumental.
222
00:17:46,200 --> 00:17:48,795
Esa me gustaría
que se las hicieses cantar.
223
00:17:49,121 --> 00:17:50,000
Venga, doña Charo.
224
00:17:50,120 --> 00:17:54,287
-¿Le da una manito acá con el tono?
-A mí no me sale.
225
00:17:54,407 --> 00:17:56,600
No me sale el fraseo.
226
00:17:56,720 --> 00:17:58,280
(Canta)
El "chiquitita--".
227
00:17:58,400 --> 00:17:59,254
-Escuchame.
-¡Ese!
228
00:17:59,374 --> 00:18:01,254
Acá dice: "Chiquitita la novia,
chiquitito el novio.
229
00:18:01,374 --> 00:18:02,841
¿Cómo será la cama del matrimonio?".
230
00:18:03,073 --> 00:18:04,789
-Sí.
-Esa es la variante.
231
00:18:04,920 --> 00:18:05,587
Nosotros decimos:
232
00:18:05,720 --> 00:18:11,587
(Cantan)
"Chiquitita la cama del matrimonio,
del matrimonio".
233
00:18:11,707 --> 00:18:12,421
Entonces enterita sería:
234
00:18:12,560 --> 00:18:15,554
(Cantan)
Chiquitita la novia,
235
00:18:15,674 --> 00:18:19,841
chiquito el novio,
chiquito el novio.
236
00:18:20,073 --> 00:18:26,687
Chiquitita la cama del matrimonio,
del matrimonio.
237
00:18:26,807 --> 00:18:32,287
Chiquitita la cama del matrimonio,
del matrimonio.
238
00:18:32,407 --> 00:18:33,374
Viene el estribillo.
239
00:18:33,774 --> 00:18:40,171
(Cantan)
Al pasar por Huanchaca,
vidita, me corté un dedo.
240
00:18:40,280 --> 00:18:44,621
Salió una huanchaqueña
y me ató un pañuelo,
241
00:18:44,741 --> 00:18:46,263
y me ató un pañuelo.
242
00:18:46,400 --> 00:18:47,480
¡Ahora sí!
243
00:18:47,607 --> 00:18:50,053
Ay, ay, ay, ay,
244
00:18:50,173 --> 00:18:54,120
me ató un pañuelo,
me ató un pañuelo.
245
00:18:54,240 --> 00:18:55,554
Ahora sale mejor.
246
00:18:56,280 --> 00:18:58,160
Bueno, "La huanchaqueña"
va con letra, entonces.
247
00:18:58,292 --> 00:19:02,059
Aparte de la quena y el violín,
la están cantando--
248
00:19:02,600 --> 00:19:04,759
Vamos a buscar,
así hacemos cantar a los chicos.
249
00:19:04,880 --> 00:19:07,154
¿Sabés quién me parece
que tiene ganas de cantar?
250
00:19:07,274 --> 00:19:08,574
-¿Quién?
-La Rocío.
251
00:19:09,040 --> 00:19:11,454
A Nelson lo estoy notando,
últimamente,
252
00:19:11,574 --> 00:19:13,354
bastante retraído, ¿no?
253
00:19:13,474 --> 00:19:14,687
La adolescencia--
254
00:19:14,807 --> 00:19:17,521
-Le pegó.
-Le está pegando--
255
00:19:17,641 --> 00:19:19,780
Pero estaba escuchando ayer
que estaban haciendo--
256
00:19:19,846 --> 00:19:20,680
¿Puede ser? Un gato.
257
00:19:20,800 --> 00:19:22,254
No, los gatos los toca bien.
258
00:19:22,374 --> 00:19:24,198
-Los toca bien. Lo he escuchado.
-La zamba
259
00:19:24,320 --> 00:19:27,493
es lo que tenemos que trabajar
un poco más la afinación con él.
260
00:19:27,600 --> 00:19:29,354
Sí. Mañana.
261
00:19:29,474 --> 00:19:30,018
Vámonos.
262
00:19:30,120 --> 00:19:32,101
Vamos que se nos hace tarde
para la clase.
263
00:19:33,004 --> 00:19:34,000
Bueno.
264
00:19:34,950 --> 00:19:43,029
[Afinación de violín]
265
00:19:47,086 --> 00:20:12,917
[Música]
266
00:20:22,000 --> 00:20:38,280
[Música: bombo]
267
00:20:38,407 --> 00:20:46,610
(Canta)
A los cerros tucumanos
me llevaron los caminos,
268
00:20:48,342 --> 00:20:51,445
y al regresar a los montes
269
00:20:51,516 --> 00:20:55,998
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.
270
00:20:56,120 --> 00:20:59,080
[Música: bombo]
271
00:20:59,200 --> 00:21:01,807
(María Ivana)
Estamos preparando
una pequeña muestra en el taller
272
00:21:02,040 --> 00:21:04,220
para que los chicos
les muestren a sus padres
273
00:21:04,340 --> 00:21:06,474
lo que han aprendido
en todo un año.
274
00:21:08,107 --> 00:21:25,080
[Música]
275
00:21:25,200 --> 00:21:27,258
[Música]
¡Y vamos todos! ¡Vamos!
276
00:21:27,888 --> 00:21:30,984
[Música]
Así, perdida en la noche,
277
00:21:31,183 --> 00:21:35,805
también era un grillo,
viday, mi zamba.
278
00:21:35,920 --> 00:21:37,316
¡Bueno!
279
00:21:37,440 --> 00:21:45,286
[Música]
280
00:21:47,600 --> 00:21:50,680
[Música]
281
00:21:50,807 --> 00:21:52,987
(Nelson)
En la plaza del pueblo
vamos a dar un concierto
282
00:21:53,107 --> 00:21:55,087
para nuestras familias.
283
00:21:55,207 --> 00:21:56,187
[Música]
284
00:21:56,307 --> 00:21:58,621
(Nelson)
Antes de tocar, estoy muy nervioso,
285
00:21:58,741 --> 00:22:01,741
pero cuando toco, se me pasa.
286
00:22:03,674 --> 00:22:07,841
¿En qué consiste, o cómo funciona
el taller que hacés,
287
00:22:08,073 --> 00:22:09,987
y qué hacen con los niños?
288
00:22:10,107 --> 00:22:12,521
Bueno, es un--
289
00:22:12,641 --> 00:22:17,087
Una experiencia
de intercambio mutuo, entre--
290
00:22:17,207 --> 00:22:20,290
Yo soy el maestro,
así, medio entrecomillado,
291
00:22:20,400 --> 00:22:24,654
porque estos chicos tienen mucha--
292
00:22:24,774 --> 00:22:28,220
Mucha tradición por detrás.
293
00:22:28,340 --> 00:22:32,420
Abuelos, padres músicos,
y ellos vienen conmigo
294
00:22:32,520 --> 00:22:33,920
a aprender un poco
la lectoescritura,
295
00:22:34,042 --> 00:22:37,001
formalmente música,
pero ya traen la música adentro.
296
00:22:37,470 --> 00:22:40,487
Lo que yo hago es sacársela,
dejar que salga.
297
00:22:40,607 --> 00:22:45,026
Por ahí, orientarlos
hacia el instrumento.
298
00:22:45,200 --> 00:22:51,354
Y la idea es que nos juntamos para--
299
00:22:51,474 --> 00:22:54,053
Una, tender lazos solidarios.
300
00:22:54,173 --> 00:22:57,600
La música saca lo mejor de uno,
saca la alegría,
301
00:22:57,719 --> 00:23:01,487
saca el estado
en que uno se quiere comunicar.
302
00:23:01,607 --> 00:23:03,421
Porque si no, uno no hace música,
se encierra.
303
00:23:03,541 --> 00:23:08,758
Tocamos de una forma rudimentaria
desde el punto de vista académico,
304
00:23:08,880 --> 00:23:13,978
pero desde un punto de vista humano,
es muy rico el intercambio,
305
00:23:14,080 --> 00:23:16,421
la relación
que se establece con los chicos.
306
00:23:16,541 --> 00:23:18,512
Entre ellos, y ellos conmigo.
307
00:23:18,640 --> 00:23:23,884
Y después, eso se transmite
hacia sus hogares, y en la escuela,
308
00:23:24,000 --> 00:23:27,516
o en los otros ámbitos sociales
donde ellos interactúan.
309
00:23:27,640 --> 00:23:31,156
Van distintos,
van con actitud distinta.
310
00:23:32,240 --> 00:23:35,287
Eso lo aprenden, creo,
tienen la posibilidad de aprenderlo
311
00:23:35,407 --> 00:23:37,841
en el taller,
y en ningún otro lugar,
312
00:23:38,073 --> 00:23:39,467
gracias a la música, ¿no?
313
00:23:39,600 --> 00:23:50,400
[Afinan los instrumentos]
314
00:23:50,520 --> 00:23:51,819
Zamba, chicos, ¿no?
315
00:23:53,073 --> 00:23:58,841
(Chango Spasiuk)
Estos niños, el taller,
los bombos, guitarras, violines,
316
00:23:59,828 --> 00:24:04,168
los maestros, la zamba de Yupanqui,
317
00:24:05,604 --> 00:24:09,646
y cómo a través
de su música y de su letra
318
00:24:11,021 --> 00:24:14,878
podemos sentir cómo Atahualpa
319
00:24:16,280 --> 00:24:26,276
miró estos cerros, estos valles,
estos caminos.
320
00:24:26,400 --> 00:24:30,387
[Música: "Zamba del grillo"]
321
00:24:30,507 --> 00:24:38,301
A los cerros tucumanos
me llevaron los caminos,
322
00:24:39,214 --> 00:24:46,724
y me trajeron de vuelta
sentires que nunca se harán olvido.
323
00:24:47,593 --> 00:24:55,070
Y me trajeron de vuelta
sentires que nunca se harán olvido.
324
00:24:56,038 --> 00:25:03,632
Un grillo feliz cantaba
su canto de azul y enero,
325
00:25:04,970 --> 00:25:07,557
y al regresar a los llanos
326
00:25:07,680 --> 00:25:12,198
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.
327
00:25:12,937 --> 00:25:15,568
Y al regresar a los llanos
328
00:25:15,680 --> 00:25:20,852
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.
329
00:25:21,400 --> 00:25:29,266
Como ese grillo del campo
que solitario cantaba,
330
00:25:29,948 --> 00:25:33,009
así, perdida en la noche,
331
00:25:33,120 --> 00:25:37,407
también era un grillo,
viday, mi zamba.
332
00:25:38,474 --> 00:25:46,498
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba, palomita.