1 00:00:00,231 --> 00:00:16,823 [Música de presentación] 2 00:00:19,080 --> 00:00:34,800 [Música: guitarra] 3 00:00:34,933 --> 00:00:39,980 (Chango Spasiuk) Estamos en Tucumán, en estos cerros del Tafí. 4 00:00:40,120 --> 00:00:44,147 Cuando uno habla de la zamba, está hablando de una música 5 00:00:44,267 --> 00:00:47,980 importante para todo el norte argentino. 6 00:00:48,400 --> 00:00:54,181 No es nuestra intención hablar de ella puntualmente, 7 00:00:54,301 --> 00:00:59,414 sino cómo estas personas, en sus vidas cotidianas, 8 00:00:59,534 --> 00:01:05,481 en sus pequeños universos, se expresan a través de ella. 9 00:01:05,601 --> 00:01:14,090 [Música] Coplas, guitarras y amigos por la Quebrada-- 10 00:01:15,334 --> 00:01:17,747 (Nelson) Soy Nelson Centena, tengo 12 años. 11 00:01:18,372 --> 00:01:21,047 Vivo en Tafí del Valle, Tucumán. 12 00:01:21,167 --> 00:01:24,501 Mi abuelo me regaló un violín y yo estoy aprendiendo a tocar. 13 00:01:31,601 --> 00:01:33,780 Con mi hermano Franco, siempre nos juntamos 14 00:01:33,900 --> 00:01:35,230 a tocar en el patio. 15 00:01:40,663 --> 00:01:43,480 Con mis hermanos, aprendemos música 16 00:01:43,603 --> 00:01:47,813 con Omar y María Ivana, en un taller comunitario. 17 00:01:47,933 --> 00:01:52,247 [Música] 18 00:01:52,367 --> 00:01:55,947 (María Ivana) Soy María, tengo 18 años, vivo en Tafí del Valle, 19 00:01:56,067 --> 00:01:58,281 provincia de Tucumán. 20 00:02:01,280 --> 00:02:04,181 He aprendido a cantar desde chica en un taller de música. 21 00:02:04,301 --> 00:02:08,004 Hoy estoy colaborando, enseñando, dando clases a los chicos 22 00:02:08,120 --> 00:02:10,447 en ese taller donde yo me he formado. 23 00:02:10,567 --> 00:02:12,320 [Música: "Como flor del campo"] 24 00:02:12,434 --> 00:02:20,890 Soy solo el rumor del río entre las peñitas. 25 00:02:22,767 --> 00:02:30,876 Por ser como soy, los criollos me tocan sencillita. 26 00:02:32,240 --> 00:02:40,337 Por ser como soy, los criollos me tocan sencillita. 27 00:02:42,400 --> 00:02:50,294 Anduve por ahí, enredada en mil pañuelos. 28 00:02:51,237 --> 00:02:56,147 Yo supe escuchar y aprender 29 00:02:56,267 --> 00:03:00,127 del canto de los viejos. 30 00:03:01,200 --> 00:03:04,655 Yo soy zambita, 31 00:03:04,760 --> 00:03:08,567 como flor del campo, bien sencillita. 32 00:03:13,434 --> 00:03:15,080 -¿Cómo estás? -Bien. 33 00:03:15,200 --> 00:03:17,214 -Muy bien. -Es hermosa la zamba esa. 34 00:03:17,334 --> 00:03:18,880 La verdad que es muy linda. 35 00:03:19,000 --> 00:03:21,813 Me identifico mucho con esta zamba. 36 00:03:21,933 --> 00:03:25,247 -¿Por qué? Y, porque-- 37 00:03:25,367 --> 00:03:26,780 Digamos-- 38 00:03:26,920 --> 00:03:31,214 Lo que dice su letra, digamos, es verdad. 39 00:03:32,080 --> 00:03:33,147 Este-- 40 00:03:33,267 --> 00:03:35,813 Por ahí "flor del campo, bien sencillita", bueno, 41 00:03:35,933 --> 00:03:39,880 yo me siento así, una persona sencilla, digamos. 42 00:03:40,789 --> 00:03:41,813 Este-- 43 00:03:41,933 --> 00:03:44,504 Y después, también, esa parte que dice: 44 00:03:44,640 --> 00:03:49,847 (Canta) "qué lindo es cantar cuando el corazón lo manda", 45 00:03:49,967 --> 00:03:56,280 que es algo que en mi caso, que canto, es como que siempre está, 46 00:03:56,400 --> 00:03:58,774 y que es la necesidad de cantar, 47 00:03:58,880 --> 00:04:03,481 y uno, a través del canto, expresa lo que siente, sentimientos. 48 00:04:03,720 --> 00:04:05,147 Este-- 49 00:04:05,267 --> 00:04:09,559 Y aparte que, si bien, por ahí la letra-- 50 00:04:09,680 --> 00:04:13,214 Por ahí tiene algunos dejos de cositas tristes, digamos, 51 00:04:13,334 --> 00:04:17,147 pero también no le quita lo que tiene la zamba, 52 00:04:17,267 --> 00:04:19,067 que la zamba es como seducción. 53 00:04:20,034 --> 00:04:23,281 ¿En tu casa había alguien que gustara de la música, 54 00:04:23,401 --> 00:04:25,320 que tocara música o que cantara? 55 00:04:25,440 --> 00:04:26,747 Mi mamá. 56 00:04:26,867 --> 00:04:32,360 Mi mamá. Ella, cuando era más joven, tocaba el violín, 57 00:04:32,499 --> 00:04:35,374 también tocaba la guitarra, y cantaba. 58 00:04:35,494 --> 00:04:37,494 Ella canta coplitas, cosas así. 59 00:04:37,600 --> 00:04:43,687 Así que por el lado de ella, sobre todo, como que me-- 60 00:04:43,807 --> 00:04:46,621 Me ha llamado la atención. 61 00:04:46,741 --> 00:04:49,654 Y a partir de ahí he empezado, hasta ahora, que no he parado. 62 00:04:49,774 --> 00:04:52,320 ¿Y ahora, después de todo lo que has aprendido, 63 00:04:52,440 --> 00:04:54,554 devolvés a los más chicos? 64 00:04:54,674 --> 00:04:55,921 ¿Cómo es esa experiencia, para vos? 65 00:04:56,320 --> 00:05:00,000 Me gusta, digamos, como que veo que son chicos, 66 00:05:00,118 --> 00:05:02,920 son niños que están entusiasmados y que quieren aprender, 67 00:05:03,060 --> 00:05:04,383 así como yo he aprendido, 68 00:05:04,520 --> 00:05:06,720 y que hay que ayudarlos, hay que incentivarlos 69 00:05:06,800 --> 00:05:10,587 porque es necesario y es lindo, digamos. 70 00:05:10,707 --> 00:05:12,887 Este-- 71 00:05:13,007 --> 00:05:15,887 Que ellos aprendan un poco de nuestra música, y bueno, 72 00:05:16,007 --> 00:05:17,754 más adelante, si se quieren dedicar a la música, 73 00:05:17,874 --> 00:05:19,088 bienvenido sea. 74 00:05:19,200 --> 00:05:31,240 [Música: "Luna tucumana"] 75 00:05:31,340 --> 00:05:40,687 Yo no le canto a la luna porque alumbra y nada más, 76 00:05:40,807 --> 00:05:49,833 le canto porque ella sabe de mi largo caminar. 77 00:05:50,400 --> 00:05:59,690 Le canto porque ella sabe de mi largo caminar. 78 00:06:00,320 --> 00:06:03,413 Perdido en las cerrazones, 79 00:06:04,367 --> 00:06:09,659 quién sabe, vidita, ay, por donde andaré. 80 00:06:09,760 --> 00:06:13,921 Mas cuando salga la luna 81 00:06:14,041 --> 00:06:19,007 cantaré, cantaré. 82 00:06:19,240 --> 00:06:27,041 A mi Tucumán querido cantaré, cantaré, cantaré. 83 00:06:28,574 --> 00:06:35,600 [Música: violín] 84 00:06:35,720 --> 00:06:40,474 (Nelson) Para ir al pueblo, yo camino mucho por los lugares que más me gustan. 85 00:06:40,600 --> 00:06:45,540 [Música: violín] 86 00:06:45,640 --> 00:06:48,797 (Nelson) Justino Méndez es un amigo de mi abuelo 87 00:06:48,920 --> 00:06:51,907 que sabe muchas zambas de aquí del Valle. 88 00:06:52,040 --> 00:06:56,680 [Música: violín] 89 00:06:56,793 --> 00:06:58,441 ¿Y desde cuándo toca el violín? 90 00:06:59,437 --> 00:07:01,053 El violín lo estoy tocando 91 00:07:01,160 --> 00:07:04,094 de cuando tenía más o menos 19 años. 92 00:07:04,520 --> 00:07:08,141 ¿Qué música se escuchaba en el valle en esa época? 93 00:07:08,261 --> 00:07:10,740 ¿Qué instrumentos, y qué música se tocaba 94 00:07:10,860 --> 00:07:12,141 con esos instrumentos? 95 00:07:12,261 --> 00:07:13,840 ¿Qué ritmo? 96 00:07:13,960 --> 00:07:15,600 Bueno, zambas, que tocaban ellos. 97 00:07:15,721 --> 00:07:16,434 ¿Zamba? 98 00:07:16,554 --> 00:07:17,434 Zamba. 99 00:07:17,554 --> 00:07:22,401 No le decían "zamba", sino "chilena". 100 00:07:22,521 --> 00:07:24,434 No le decían "zamba", ellos. "Chilena". 101 00:07:24,554 --> 00:07:26,234 Después le han puesto zamba. 102 00:07:26,354 --> 00:07:28,134 Ajá. Pero le llamaban "chilena". 103 00:07:28,254 --> 00:07:29,642 Chilena. 104 00:07:29,800 --> 00:07:34,000 Entonces, yo he comenzado y he ido haciendo copia de eso. 105 00:07:34,880 --> 00:07:37,467 Pero después, estos violineros, 106 00:07:38,433 --> 00:07:42,434 que era mi tocayo, Lorenzo, 107 00:07:42,554 --> 00:07:47,504 él venía a pedirle permiso a mi papá para llevarme con él a las fiestas. 108 00:07:48,760 --> 00:07:52,000 Y bueno, papá me daba permiso para ir con él. 109 00:07:52,720 --> 00:07:54,689 Entonces Lorenzo tocaba esta zamba. 110 00:07:58,287 --> 00:08:16,800 [Música] 111 00:08:16,920 --> 00:08:18,522 (Chango Spasiuk) Verlo a Justino ahí sentado, 112 00:08:18,640 --> 00:08:21,145 y hablando de su experiencia con la música, 113 00:08:22,280 --> 00:08:24,401 es ver una persona que ha tomado la música 114 00:08:24,521 --> 00:08:28,467 como una oportunidad de servir, 115 00:08:28,587 --> 00:08:31,100 como una herramienta de servicio a los demás. 116 00:08:31,220 --> 00:08:34,534 Sin ninguna otra pretensión más que formar parte de una reunión, 117 00:08:34,654 --> 00:08:36,900 de un encuentro, de un festejo. 118 00:08:37,720 --> 00:08:40,721 Pero es muy interesante escucharlo tocar solo a Justino. 119 00:08:40,953 --> 00:08:46,134 [Música] 120 00:08:46,254 --> 00:08:49,721 (Chango Spasiuk) Tiene casi la misma manera de mirar que Nelson. 121 00:08:49,953 --> 00:08:58,683 [Música] 122 00:09:00,920 --> 00:09:25,359 [Música] 123 00:09:25,654 --> 00:09:31,567 Bueno, está Nelson, entre estos cerros. 124 00:09:31,687 --> 00:09:36,567 (Chango Spasiuk) Mira con mucha atención, no habla mucho. 125 00:09:36,687 --> 00:09:39,967 Por alguna razón, no elige la palabra para expresarse. 126 00:09:40,818 --> 00:09:42,823 Elige un instrumento. 127 00:09:42,960 --> 00:09:50,080 [Música: "Copla y viento"] 128 00:09:50,220 --> 00:09:58,760 Cuando el viento sube al cerro, puro cielo y soledad, 129 00:10:00,400 --> 00:10:04,087 para no volverse olvido-- 130 00:10:07,953 --> 00:10:10,301 (Nelson) El Mono Villafañe es un cantor muy importante 131 00:10:10,421 --> 00:10:11,687 de nuestra región. 132 00:10:11,920 --> 00:10:20,271 [Música] Vientito de los alisos, ay, viento del guayacán, 133 00:10:22,660 --> 00:10:31,076 celeste aire de los tarcos, viento rojo del ceibal. 134 00:10:32,680 --> 00:10:42,551 Celeste aire de los tarcos, viento rojo del ceibal. 135 00:10:44,040 --> 00:10:52,663 Quizás un día se encuentren en una zamba, por ahí, 136 00:10:53,920 --> 00:11:03,772 copla y viento, viento y copla, camino de Hualinchay. 137 00:11:04,400 --> 00:11:15,521 Copla y viento, viento y copla, camino de Tucumán. 138 00:11:20,020 --> 00:11:22,234 ¿Qué es la zamba, para ustedes? 139 00:11:22,474 --> 00:11:26,554 La zamba fue una marinera, allá por el Perú. 140 00:11:26,674 --> 00:11:30,088 Bajó por Chile para convertirse en cueca, 141 00:11:30,200 --> 00:11:33,698 y llegó a Tucumán para-- 142 00:11:35,120 --> 00:11:41,020 Amanecer con los bombos, para llamarse zamba, 143 00:11:41,140 --> 00:11:43,220 en este bello Tucumán. 144 00:11:43,340 --> 00:11:45,480 Y está la zamba, como dice el Chivo Valladares, 145 00:11:45,600 --> 00:11:49,517 que es uno de los más grandes músicos-- 146 00:11:49,518 --> 00:11:52,764 La zamba es para cantarla sin tiempo, 147 00:11:52,880 --> 00:11:54,387 la zamba tucumana. 148 00:11:54,507 --> 00:11:56,053 ¿Por qué? 149 00:11:56,173 --> 00:12:00,454 Porque vos ves estos cerros, el viento choca, 150 00:12:00,574 --> 00:12:04,354 y va ondulándose en cada una de las lomas. 151 00:12:04,474 --> 00:12:09,073 Y se detiene, y arranca, y se detiene, y arranca. 152 00:12:12,160 --> 00:12:14,266 Eh-- ¡Guau! 153 00:12:14,400 --> 00:12:16,800 [Risas] 154 00:12:18,531 --> 00:12:22,298 Siempre me imagino que no es fácil-- Bueno, de hecho, no es fácil 155 00:12:22,400 --> 00:12:25,320 hablar con palabras de un universo tan grande, 156 00:12:25,440 --> 00:12:29,654 pero es una de las pocas veces que escucho en palabras-- 157 00:12:30,589 --> 00:12:34,587 Así, una síntesis de una música. 158 00:12:34,707 --> 00:12:36,487 Eh-- 159 00:12:36,607 --> 00:12:41,320 Es un ritmo que tiene mucho aire, y que permite que se vayan poniendo 160 00:12:41,440 --> 00:12:43,087 un montón de cosas en el medio. 161 00:12:43,207 --> 00:12:46,167 La zamba, sí, siempre que se respete, digamos, 162 00:12:46,280 --> 00:12:49,621 el mismo planteo armónico que ha puesto el compositor, 163 00:12:49,741 --> 00:12:53,254 uno puede jugar un poquito, digamos. 164 00:12:53,374 --> 00:12:55,529 [Música] Yo no le canto-- 165 00:12:55,640 --> 00:12:57,487 Básico, digamos. 166 00:12:57,600 --> 00:13:04,179 [Música] ...porque alumbra y nada más. 167 00:13:04,280 --> 00:13:13,807 Le canto porque ella sabe de mi largo caminar. 168 00:13:14,040 --> 00:13:15,988 Y se le puede hacer cosas-- A ver, otra vuelta. 169 00:13:16,120 --> 00:13:19,987 [Música] 170 00:13:20,107 --> 00:13:29,320 Yo no le canto a la luna porque alumbra y nada más. 171 00:13:29,440 --> 00:13:33,080 [Música] 172 00:13:33,207 --> 00:13:34,987 Se puede ir jugando, digamos. 173 00:13:35,107 --> 00:13:38,320 La estructura de la zamba ¿a qué se debe? 174 00:13:38,440 --> 00:13:39,480 ¿Con qué está relacionado 175 00:13:39,608 --> 00:13:41,587 que tenga una estructura tan definida? 176 00:13:41,707 --> 00:13:42,354 Eh-- 177 00:13:42,474 --> 00:13:44,554 La estructura de la zamba, digamos, está estipulada. 178 00:13:44,674 --> 00:13:47,421 Son dos estrofas y un estribillo, y está relacionado 179 00:13:47,541 --> 00:13:50,621 con el tema de la danza, para bailarlo, digamos. 180 00:13:50,741 --> 00:13:53,587 Hay veces en las cuales se agrega a las estrofas 181 00:13:53,720 --> 00:13:55,400 una vuelta más de la zamba, 182 00:13:55,520 --> 00:13:57,687 los bises, que se llaman, o los estribillos, 183 00:13:57,807 --> 00:14:01,654 y ya pasan a ser aires de zamba y ese tipo de cosas. 184 00:14:01,774 --> 00:14:03,507 ¿Por qué no se cantan una zamba de Yupanqui? 185 00:14:03,640 --> 00:14:05,203 [Risas] 186 00:14:05,320 --> 00:14:06,880 [Música: "Zamba del grillo"] 187 00:14:07,000 --> 00:14:18,354 A los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno. 188 00:14:19,545 --> 00:14:26,154 Tan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, 189 00:14:26,274 --> 00:14:29,207 pasar me vieron. 190 00:14:29,607 --> 00:14:40,320 [Música] 191 00:14:40,440 --> 00:14:51,219 La luna alumbraba el canto del grillo junto al camino. 192 00:14:52,416 --> 00:14:56,080 Y yo, con sombra en el alma, 193 00:14:56,185 --> 00:15:01,841 pensaba en la ausencia del bien querido. 194 00:15:01,960 --> 00:15:13,960 [Música] 195 00:15:14,073 --> 00:15:18,521 Como ese grillo del campo 196 00:15:18,641 --> 00:15:23,354 que solitario cantaba, 197 00:15:23,474 --> 00:15:28,080 así, perdida en la noche, 198 00:15:28,200 --> 00:15:33,796 también era un grillo, viday, mi zamba. 199 00:15:34,293 --> 00:15:46,945 Así, perdida en la noche, se va mi zamba, palomita. 200 00:15:47,140 --> 00:15:53,817 [Música] 201 00:15:57,400 --> 00:15:58,684 ¡Hermosa! 202 00:16:14,000 --> 00:16:16,687 (María Ivana) Omar lleva adelante el taller de música. 203 00:16:17,040 --> 00:16:19,880 Estamos trabajando, con los chicos, 204 00:16:20,000 --> 00:16:23,174 haciendo recopilaciones de temas, de zambas antiguas, 205 00:16:23,280 --> 00:16:25,587 para que ellos las ejecuten y las canten. 206 00:16:25,707 --> 00:16:35,170 [Música] Dicen que Santa Teresa cura a los enamorados. 207 00:16:35,970 --> 00:16:45,572 Dicen que Santa Teresa cura a los enamorados. 208 00:16:46,682 --> 00:16:57,154 Bien haiga con esa santa, que a mí no me ha curado. 209 00:16:57,274 --> 00:17:07,721 Bien haiga con esa santa, que a mí no me curado. 210 00:17:08,520 --> 00:17:13,120 Para empezar, que afinen bien los instrumentos, y los vas-- 211 00:17:13,585 --> 00:17:16,454 Les vas enseñando parte a parte, ¿no? 212 00:17:16,574 --> 00:17:18,421 ¿Cuál va a ser el repertorio nuevo? 213 00:17:18,541 --> 00:17:21,080 Y, a los chicos les gusta mucho el gato, porque bailan. 214 00:17:21,200 --> 00:17:23,000 Ajá. 215 00:17:23,320 --> 00:17:23,886 Pero me parece 216 00:17:24,000 --> 00:17:27,480 que habría que enseñarles también vidala, baguala, 217 00:17:27,600 --> 00:17:30,757 para hacerlos cantar un poco más, porque esto-- 218 00:17:31,407 --> 00:17:35,684 Ya que te tienen como cantante. 219 00:17:36,600 --> 00:17:40,053 "La huanchaqueña". He visto que tenés la letra ahí. 220 00:17:40,173 --> 00:17:42,920 Los chicos la tocan con el violín, pero ahora la están cantando, 221 00:17:43,040 --> 00:17:45,532 están haciendo la versión instrumental. 222 00:17:46,200 --> 00:17:48,795 Esa me gustaría que se las hicieses cantar. 223 00:17:49,121 --> 00:17:50,000 Venga, doña Charo. 224 00:17:50,120 --> 00:17:54,287 -¿Le da una manito acá con el tono? -A mí no me sale. 225 00:17:54,407 --> 00:17:56,600 No me sale el fraseo. 226 00:17:56,720 --> 00:17:58,280 (Canta) El "chiquitita--". 227 00:17:58,400 --> 00:17:59,254 -Escuchame. -¡Ese! 228 00:17:59,374 --> 00:18:01,254 Acá dice: "Chiquitita la novia, chiquitito el novio. 229 00:18:01,374 --> 00:18:02,841 ¿Cómo será la cama del matrimonio?". 230 00:18:03,073 --> 00:18:04,789 -Sí. -Esa es la variante. 231 00:18:04,920 --> 00:18:05,587 Nosotros decimos: 232 00:18:05,720 --> 00:18:11,587 (Cantan) "Chiquitita la cama del matrimonio, del matrimonio". 233 00:18:11,707 --> 00:18:12,421 Entonces enterita sería: 234 00:18:12,560 --> 00:18:15,554 (Cantan) Chiquitita la novia, 235 00:18:15,674 --> 00:18:19,841 chiquito el novio, chiquito el novio. 236 00:18:20,073 --> 00:18:26,687 Chiquitita la cama del matrimonio, del matrimonio. 237 00:18:26,807 --> 00:18:32,287 Chiquitita la cama del matrimonio, del matrimonio. 238 00:18:32,407 --> 00:18:33,374 Viene el estribillo. 239 00:18:33,774 --> 00:18:40,171 (Cantan) Al pasar por Huanchaca, vidita, me corté un dedo. 240 00:18:40,280 --> 00:18:44,621 Salió una huanchaqueña y me ató un pañuelo, 241 00:18:44,741 --> 00:18:46,263 y me ató un pañuelo. 242 00:18:46,400 --> 00:18:47,480 ¡Ahora sí! 243 00:18:47,607 --> 00:18:50,053 Ay, ay, ay, ay, 244 00:18:50,173 --> 00:18:54,120 me ató un pañuelo, me ató un pañuelo. 245 00:18:54,240 --> 00:18:55,554 Ahora sale mejor. 246 00:18:56,280 --> 00:18:58,160 Bueno, "La huanchaqueña" va con letra, entonces. 247 00:18:58,292 --> 00:19:02,059 Aparte de la quena y el violín, la están cantando-- 248 00:19:02,600 --> 00:19:04,759 Vamos a buscar, así hacemos cantar a los chicos. 249 00:19:04,880 --> 00:19:07,154 ¿Sabés quién me parece que tiene ganas de cantar? 250 00:19:07,274 --> 00:19:08,574 -¿Quién? -La Rocío. 251 00:19:09,040 --> 00:19:11,454 A Nelson lo estoy notando, últimamente, 252 00:19:11,574 --> 00:19:13,354 bastante retraído, ¿no? 253 00:19:13,474 --> 00:19:14,687 La adolescencia-- 254 00:19:14,807 --> 00:19:17,521 -Le pegó. -Le está pegando-- 255 00:19:17,641 --> 00:19:19,780 Pero estaba escuchando ayer que estaban haciendo-- 256 00:19:19,846 --> 00:19:20,680 ¿Puede ser? Un gato. 257 00:19:20,800 --> 00:19:22,254 No, los gatos los toca bien. 258 00:19:22,374 --> 00:19:24,198 -Los toca bien. Lo he escuchado. -La zamba 259 00:19:24,320 --> 00:19:27,493 es lo que tenemos que trabajar un poco más la afinación con él. 260 00:19:27,600 --> 00:19:29,354 Sí. Mañana. 261 00:19:29,474 --> 00:19:30,018 Vámonos. 262 00:19:30,120 --> 00:19:32,101 Vamos que se nos hace tarde para la clase. 263 00:19:33,004 --> 00:19:34,000 Bueno. 264 00:19:34,950 --> 00:19:43,029 [Afinación de violín] 265 00:19:47,086 --> 00:20:12,917 [Música] 266 00:20:22,000 --> 00:20:38,280 [Música: bombo] 267 00:20:38,407 --> 00:20:46,610 (Canta) A los cerros tucumanos me llevaron los caminos, 268 00:20:48,342 --> 00:20:51,445 y al regresar a los montes 269 00:20:51,516 --> 00:20:55,998 yo le iba diciendo mi adiós al cerro. 270 00:20:56,120 --> 00:20:59,080 [Música: bombo] 271 00:20:59,200 --> 00:21:01,807 (María Ivana) Estamos preparando una pequeña muestra en el taller 272 00:21:02,040 --> 00:21:04,220 para que los chicos les muestren a sus padres 273 00:21:04,340 --> 00:21:06,474 lo que han aprendido en todo un año. 274 00:21:08,107 --> 00:21:25,080 [Música] 275 00:21:25,200 --> 00:21:27,258 [Música] ¡Y vamos todos! ¡Vamos! 276 00:21:27,888 --> 00:21:30,984 [Música] Así, perdida en la noche, 277 00:21:31,183 --> 00:21:35,805 también era un grillo, viday, mi zamba. 278 00:21:35,920 --> 00:21:37,316 ¡Bueno! 279 00:21:37,440 --> 00:21:45,286 [Música] 280 00:21:47,600 --> 00:21:50,680 [Música] 281 00:21:50,807 --> 00:21:52,987 (Nelson) En la plaza del pueblo vamos a dar un concierto 282 00:21:53,107 --> 00:21:55,087 para nuestras familias. 283 00:21:55,207 --> 00:21:56,187 [Música] 284 00:21:56,307 --> 00:21:58,621 (Nelson) Antes de tocar, estoy muy nervioso, 285 00:21:58,741 --> 00:22:01,741 pero cuando toco, se me pasa. 286 00:22:03,674 --> 00:22:07,841 ¿En qué consiste, o cómo funciona el taller que hacés, 287 00:22:08,073 --> 00:22:09,987 y qué hacen con los niños? 288 00:22:10,107 --> 00:22:12,521 Bueno, es un-- 289 00:22:12,641 --> 00:22:17,087 Una experiencia de intercambio mutuo, entre-- 290 00:22:17,207 --> 00:22:20,290 Yo soy el maestro, así, medio entrecomillado, 291 00:22:20,400 --> 00:22:24,654 porque estos chicos tienen mucha-- 292 00:22:24,774 --> 00:22:28,220 Mucha tradición por detrás. 293 00:22:28,340 --> 00:22:32,420 Abuelos, padres músicos, y ellos vienen conmigo 294 00:22:32,520 --> 00:22:33,920 a aprender un poco la lectoescritura, 295 00:22:34,042 --> 00:22:37,001 formalmente música, pero ya traen la música adentro. 296 00:22:37,470 --> 00:22:40,487 Lo que yo hago es sacársela, dejar que salga. 297 00:22:40,607 --> 00:22:45,026 Por ahí, orientarlos hacia el instrumento. 298 00:22:45,200 --> 00:22:51,354 Y la idea es que nos juntamos para-- 299 00:22:51,474 --> 00:22:54,053 Una, tender lazos solidarios. 300 00:22:54,173 --> 00:22:57,600 La música saca lo mejor de uno, saca la alegría, 301 00:22:57,719 --> 00:23:01,487 saca el estado en que uno se quiere comunicar. 302 00:23:01,607 --> 00:23:03,421 Porque si no, uno no hace música, se encierra. 303 00:23:03,541 --> 00:23:08,758 Tocamos de una forma rudimentaria desde el punto de vista académico, 304 00:23:08,880 --> 00:23:13,978 pero desde un punto de vista humano, es muy rico el intercambio, 305 00:23:14,080 --> 00:23:16,421 la relación que se establece con los chicos. 306 00:23:16,541 --> 00:23:18,512 Entre ellos, y ellos conmigo. 307 00:23:18,640 --> 00:23:23,884 Y después, eso se transmite hacia sus hogares, y en la escuela, 308 00:23:24,000 --> 00:23:27,516 o en los otros ámbitos sociales donde ellos interactúan. 309 00:23:27,640 --> 00:23:31,156 Van distintos, van con actitud distinta. 310 00:23:32,240 --> 00:23:35,287 Eso lo aprenden, creo, tienen la posibilidad de aprenderlo 311 00:23:35,407 --> 00:23:37,841 en el taller, y en ningún otro lugar, 312 00:23:38,073 --> 00:23:39,467 gracias a la música, ¿no? 313 00:23:39,600 --> 00:23:50,400 [Afinan los instrumentos] 314 00:23:50,520 --> 00:23:51,819 Zamba, chicos, ¿no? 315 00:23:53,073 --> 00:23:58,841 (Chango Spasiuk) Estos niños, el taller, los bombos, guitarras, violines, 316 00:23:59,828 --> 00:24:04,168 los maestros, la zamba de Yupanqui, 317 00:24:05,604 --> 00:24:09,646 y cómo a través de su música y de su letra 318 00:24:11,021 --> 00:24:14,878 podemos sentir cómo Atahualpa 319 00:24:16,280 --> 00:24:26,276 miró estos cerros, estos valles, estos caminos. 320 00:24:26,400 --> 00:24:30,387 [Música: "Zamba del grillo"] 321 00:24:30,507 --> 00:24:38,301 A los cerros tucumanos me llevaron los caminos, 322 00:24:39,214 --> 00:24:46,724 y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido. 323 00:24:47,593 --> 00:24:55,070 Y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido. 324 00:24:56,038 --> 00:25:03,632 Un grillo feliz cantaba su canto de azul y enero, 325 00:25:04,970 --> 00:25:07,557 y al regresar a los llanos 326 00:25:07,680 --> 00:25:12,198 yo le iba diciendo mi adiós al cerro. 327 00:25:12,937 --> 00:25:15,568 Y al regresar a los llanos 328 00:25:15,680 --> 00:25:20,852 yo le iba diciendo mi adiós al cerro. 329 00:25:21,400 --> 00:25:29,266 Como ese grillo del campo que solitario cantaba, 330 00:25:29,948 --> 00:25:33,009 así, perdida en la noche, 331 00:25:33,120 --> 00:25:37,407 también era un grillo, viday, mi zamba. 332 00:25:38,474 --> 00:25:46,498 Así, perdida en la noche, se va mi zamba, palomita.