1
00:00:00,200 --> 00:00:06,200
[Música de presentación]
2
00:00:54,080 --> 00:00:57,920
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
3
00:01:00,280 --> 00:01:03,400
[Música suave]
4
00:01:03,680 --> 00:01:07,760
¿Qué es el dolor? ¿Qué lo causa?
¿Funcionan de la misma manera
5
00:01:07,840 --> 00:01:10,080
el dolor físico
y el dolor emocional?
6
00:01:10,160 --> 00:01:14,000
Hoy vamos a tratar de responder
estas preguntas y muchas otras.
7
00:01:14,160 --> 00:01:16,720
Discúlpeme, doctor, yo tengo
una pregunta para hacer.
8
00:01:16,800 --> 00:01:19,680
¿El apósito protector que se coloca
sobre la piel
9
00:01:19,760 --> 00:01:24,240
conviene sacarlo de un tirón
o de a poquito?
10
00:01:24,480 --> 00:01:27,000
Pero, por favor,
sea un poco más serio.
11
00:01:27,080 --> 00:01:31,920
Tenga respeto por este laboratorio
y esta eminencia, el doctor G.
12
00:01:32,000 --> 00:01:35,080
Escúcheme, no haga preguntas
que no tienen nada que ver
13
00:01:35,160 --> 00:01:37,760
con la ciencia,
que no tengan rigor científico.
14
00:01:37,840 --> 00:01:39,640
Lamento interrumpirlo, Señor de Acá,
15
00:01:39,720 --> 00:01:43,400
pero esa pregunta también ha sido
investigada y tiene su ciencia.
16
00:01:43,480 --> 00:01:44,680
Tomá pa vos.
17
00:01:44,760 --> 00:01:47,600
Entonces, doctor, ¿hoy vamos
a hablar del temita de los apósitos?
18
00:01:47,680 --> 00:01:51,880
Sí, en particular. Pero, en general,
hoy vamos a hablar del dolor.
19
00:01:53,480 --> 00:01:55,640
(Narrador)
La ciencia del dolor.
20
00:01:58,640 --> 00:02:00,840
Nuestro cuerpo
está plagado de receptores
21
00:02:00,920 --> 00:02:04,360
encargados de censar los daños
y de enviar una señal
22
00:02:04,440 --> 00:02:06,800
que nos puede resultar
muy desagradable.
23
00:02:06,880 --> 00:02:09,880
Doctor, estos receptores
que censan daños,
24
00:02:09,960 --> 00:02:12,720
¿podríamos decir
que son los sensores del dolor?
25
00:02:12,800 --> 00:02:15,280
Sí, y se denominan "nociceptores".
26
00:02:15,360 --> 00:02:18,480
Muchos de ellos están en la piel,
aunque también están presentes
27
00:02:18,560 --> 00:02:20,440
en los músculos
y los órganos internos.
28
00:02:20,520 --> 00:02:22,560
Sí, muy interesante
el temita este, doctor,
29
00:02:22,640 --> 00:02:24,560
sobre todo, porque ahora
nos tiene que explicar
30
00:02:24,640 --> 00:02:27,080
si el apósito protector
conviene sacarlo
31
00:02:27,160 --> 00:02:29,200
de un tirón o despacito.
32
00:02:29,280 --> 00:02:31,720
Enseguida, enseguida,
no sea impaciente.
33
00:02:31,880 --> 00:02:34,040
Por otro lado,
la localización del dolor
34
00:02:34,120 --> 00:02:37,640
es mucho más precisa cuando viene
de la piel que de las vísceras.
35
00:02:37,720 --> 00:02:40,960
Doctor, ¿esto ocurre
porque la cantidad de nociceptores
36
00:02:41,040 --> 00:02:43,880
es mayor en la piel
que en el interior del cuerpo?
37
00:02:43,960 --> 00:02:48,200
Precisamente, pero también se debe
a la densidad de los nociceptores
38
00:02:48,280 --> 00:02:50,560
y a que las fibras
que envían la información nerviosa
39
00:02:50,640 --> 00:02:52,280
son diferentes.
40
00:02:52,360 --> 00:02:56,400
Un dato curioso es que en el cerebro
no hay nociceptores,
41
00:02:56,480 --> 00:02:58,560
por lo tanto, el cerebro no duele.
42
00:02:58,640 --> 00:03:02,120
Perfecto. Vamos a realizar
una experiencia científica entonces.
43
00:03:02,200 --> 00:03:04,040
(Enojado)
¡Auch! ¡Eso duele!
44
00:03:04,840 --> 00:03:08,400
Experiencia concluida.
El cerebro sí duele.
45
00:03:08,480 --> 00:03:11,120
En realidad, la experiencia
que usted acaba de realizar no--
46
00:03:11,200 --> 00:03:14,560
O será, tal vez,
que el señor no trajo el cerebro
47
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
para la experiencia de hoy.
48
00:03:16,040 --> 00:03:19,160
Pero, escúcheme, ¿encima que me dio
un martillazo se hace el gracioso?
49
00:03:19,240 --> 00:03:21,000
Es que el doctor dijo que no dolía.
50
00:03:21,080 --> 00:03:23,400
No, es que usted no me dejó
terminar la explicación.
51
00:03:23,480 --> 00:03:26,440
Cuando nos duele la cabeza
por un golpe o un malestar,
52
00:03:26,520 --> 00:03:29,880
en realidad, lo que duele
son los músculos o la duramadre,
53
00:03:29,960 --> 00:03:32,600
una de las capas que están
entre el cerebro y el cráneo.
54
00:03:32,680 --> 00:03:34,160
Pero ¡la duramadre!
55
00:03:34,400 --> 00:03:38,040
Entonces, le hice doler
la duramadre al caballero,
56
00:03:38,120 --> 00:03:40,240
pero el temita
del apósito protector.
57
00:03:40,320 --> 00:03:42,520
Doctor, la verdad,
admito que ya, a esta altura,
58
00:03:42,600 --> 00:03:46,760
me ha generado cierta curiosidad
saber si el apósito protector
59
00:03:46,840 --> 00:03:49,200
debe quitarse rápidamente
de un tirón
60
00:03:49,280 --> 00:03:50,760
o hacerlo en forma paulatina.
61
00:03:50,840 --> 00:03:54,200
¿Ve? ¿Ve? Es un tema que tiene
en vilo a la humanidad toda este.
62
00:03:54,280 --> 00:03:57,520
Lo sé, lo sé, ya vamos a llegar,
pero no sean impacientes.
63
00:03:57,600 --> 00:03:59,640
[Música suave]
64
00:04:00,160 --> 00:04:01,760
(Dolorido)
La duramadre.
65
00:04:01,840 --> 00:04:03,640
Le pido que me disculpe,
Señor de Acá,
66
00:04:03,720 --> 00:04:05,240
no pensé que le iba a doler tanto,
67
00:04:05,320 --> 00:04:08,120
aparte, con el temita este
de la duramadre--
68
00:04:08,200 --> 00:04:10,960
Deje, deje, no es nada,
son cosas que pasan.
69
00:04:11,040 --> 00:04:13,120
En realidad, yo creo
que me duele mucho la cabeza
70
00:04:13,200 --> 00:04:15,000
-porque estoy estresado.
-Claro, seguramente.
71
00:04:15,080 --> 00:04:17,960
Mire, yo le traje, de todos modos,
una aspirinita para que se tome.
72
00:04:18,040 --> 00:04:20,600
-Esto lo va a relajar un poquito.
-Muchas gracias.
73
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
Tan molesto es sentir dolor,
74
00:04:22,640 --> 00:04:25,280
que se han desarrollado
muchos analgésicos diferentes
75
00:04:25,360 --> 00:04:26,840
y varias formas de administrarlos.
76
00:04:26,920 --> 00:04:28,800
Mire, yo sé que,
cuando le duele la duramadre,
77
00:04:28,880 --> 00:04:32,120
usted se toma una aspirinita
y ya está, se va relajando el tema.
78
00:04:32,200 --> 00:04:36,840
Muchos pueblos utilizaron corteza
de sauce para calmar el dolor.
79
00:04:36,920 --> 00:04:38,880
Esto contiene ácido salicílico,
80
00:04:38,960 --> 00:04:42,120
un analgésico que también tiene
muchos efectos adversos.
81
00:04:42,200 --> 00:04:44,360
Es por esto
que un investigador alemán,
82
00:04:44,440 --> 00:04:46,960
preocupado por los dolores crónicos
de su padre,
83
00:04:47,040 --> 00:04:49,400
sintetizó por primera vez
en laboratorio
84
00:04:49,480 --> 00:04:53,840
el ácido acetilsalicílico,
también conocido como aspirina,
85
00:04:53,920 --> 00:04:56,000
que, junto con el ibuprofeno,
86
00:04:56,080 --> 00:04:59,120
interfieren en la síntesis
de las prostaglandinas.
87
00:04:59,200 --> 00:05:03,440
-Perdón, ¿la síntesis de qué?
-La prostaglandina.
88
00:05:03,520 --> 00:05:05,000
La prostaglandina es una hormona
89
00:05:05,080 --> 00:05:07,560
que participa
de los impulsos dolorosos,
90
00:05:07,640 --> 00:05:09,520
del control térmico del cuerpo
91
00:05:09,600 --> 00:05:10,920
y de la inflamación.
92
00:05:11,000 --> 00:05:14,440
Doctor, entonces,
la aspirina o el ibuprofeno
93
00:05:14,520 --> 00:05:17,280
disminuyen el dolor, la fiebre
y la inflamación.
94
00:05:17,360 --> 00:05:18,400
Así es.
95
00:05:18,800 --> 00:05:21,760
Y, a veces,
también yo tomo paracetamol,
96
00:05:21,840 --> 00:05:24,400
pero ¿con el tema este
de la "prostambulina" es lo mismo?
97
00:05:24,480 --> 00:05:28,960
Prostaglandina. El paracetamol
tiene conocidos efectos terapéuticos
98
00:05:29,040 --> 00:05:31,440
y comparte su mecanismo de acción
con la aspirina.
99
00:05:31,520 --> 00:05:34,520
Sin embargo, no se sabe exactamente
cómo es que funciona.
100
00:05:34,600 --> 00:05:37,640
Qué notable, doctor. Nos la pasamos
combatiendo el dolor,
101
00:05:37,720 --> 00:05:40,000
cuando es algo natural del cuerpo.
102
00:05:40,080 --> 00:05:42,720
Es decir, si el dolor está ahí,
es por algo.
103
00:05:42,800 --> 00:05:45,560
El dolor cumple un rol fundamental
en nuestras vidas:
104
00:05:45,640 --> 00:05:47,920
el de protegernos
de experiencias dañinas.
105
00:05:48,000 --> 00:05:50,880
Los sensores del dolor están ahí
para avisarnos
106
00:05:50,960 --> 00:05:53,320
que algo del ambiente
nos está lastimando.
107
00:05:53,400 --> 00:05:55,640
Es como cuando tocamos
una olla caliente.
108
00:05:55,720 --> 00:05:59,680
El reflejo es soltarla rápidamente
para evitar que el daño
109
00:05:59,760 --> 00:06:01,640
-sea mayor en la mano.
-Exacto.
110
00:06:01,720 --> 00:06:04,640
¿Por qué será, doctor, que cuando
nos pinchamos con una aguja
111
00:06:04,720 --> 00:06:07,680
o nos quemamos con algo caliente,
nos queda doliendo,
112
00:06:07,760 --> 00:06:09,600
a pesar de no habernos lastimado?
113
00:06:09,680 --> 00:06:11,880
Porque la inflamación
asociada al dolor
114
00:06:11,960 --> 00:06:14,440
participa, también,
del proceso de curado.
115
00:06:14,520 --> 00:06:16,280
El dolor sensibiliza una zona
116
00:06:16,360 --> 00:06:18,960
y nos avisa que cuidemos más
esa parte del cuerpo.
117
00:06:19,040 --> 00:06:22,160
Bien, doctor,
le cambio un poco el temita.
118
00:06:22,240 --> 00:06:24,760
¿Cuándo nos va a hablar
de esto del apósito protector?
119
00:06:24,840 --> 00:06:26,720
Enseguida, enseguida,
ya les voy a contar.
120
00:06:26,800 --> 00:06:29,040
Pero, antes, les quería decir
que existe también
121
00:06:29,120 --> 00:06:31,440
lo que llamamos "dolor emocional",
122
00:06:31,520 --> 00:06:34,880
que puede ser causado por diversas
circunstancias personales.
123
00:06:34,960 --> 00:06:37,080
Como cuando se me escapó
mi perrito, Pupi.
124
00:06:37,160 --> 00:06:40,200
Me agarró un dolor en el pecho,
acá, terrible.
125
00:06:40,280 --> 00:06:42,560
Estuve como una semana
sufriendo como un perro.
126
00:06:42,640 --> 00:06:47,000
Así es. Uno puede sentir sensaciones
como la exclusión social,
127
00:06:47,080 --> 00:06:50,360
la separación de una pareja
o la pérdida de un ser cercano.
128
00:06:50,440 --> 00:06:54,760
En el cerebro, el dolor emocional
se procesa en la misma área
129
00:06:54,840 --> 00:06:57,280
y de forma muy similar
al dolor físico.
130
00:06:57,360 --> 00:07:01,320
Doctor, es por eso que algunas
situaciones demasiado fuertes
131
00:07:01,400 --> 00:07:03,880
pueden producirnos
verdadero dolor físico.
132
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
Usted lo ha dicho.
133
00:07:05,080 --> 00:07:07,000
Sí, sabe que,
cuando se me escapó Pupi,
134
00:07:07,080 --> 00:07:09,920
me quedó un dolor
en la pierna derecha terrible.
135
00:07:10,000 --> 00:07:11,400
-¿En la pierna?
-Terrible.
136
00:07:11,480 --> 00:07:13,360
Sí, en la pierna.
Cuando se escapó, se fue
137
00:07:13,440 --> 00:07:15,880
y me pegó un tarascón en el tobillo
que fue terrible.
138
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
Unos dientes así
tenía el desgraciado.
139
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
Seguimos hablando del dolor.
Hay un--
140
00:07:20,120 --> 00:07:24,120
Discúlpeme, doctor, el temita este
del apósito protector
141
00:07:24,200 --> 00:07:26,840
y cómo hay que sacarlo,
¿cuándo lo vamos a tocar?
142
00:07:26,920 --> 00:07:28,680
Justamente, iba a hablar de ese tema
143
00:07:28,760 --> 00:07:30,400
en el momento
en que usted me interrumpió.
144
00:07:30,480 --> 00:07:32,960
-No sea insolente, ¿quiere?
-Discúlpeme, doctor.
145
00:07:33,040 --> 00:07:36,280
Además, notará que usted tiene
colocado un apósito protector
146
00:07:36,360 --> 00:07:37,760
en el brazo izquierdo.
147
00:07:38,840 --> 00:07:41,480
(Sorprendido)
Pero ¿quién me remangó el mameluco?
¿Fue usted?
148
00:07:41,560 --> 00:07:43,000
(Enojado)
¿O fue usted?
149
00:07:43,080 --> 00:07:46,200
Bueno, bueno, eso es completamente
irrelevante para la prueba.
150
00:07:46,280 --> 00:07:48,600
La cuestión es si conviene sacar
un vendaje
151
00:07:48,680 --> 00:07:50,240
de un tirón o de a poquito.
152
00:07:50,320 --> 00:07:53,480
(Llorando)
No, de a poquito, por favor,
así, de a poquito.
153
00:07:53,560 --> 00:07:55,720
Aunque mejor lo sacamos
de un tirón y listo.
154
00:07:55,800 --> 00:07:59,960
(Llorando)
No, me va a doler, hagámoslo
de a poquito, de a poquito.
155
00:08:00,040 --> 00:08:03,080
Vea, hay gente que investigó
este tema justamente.
156
00:08:03,160 --> 00:08:06,320
La cuestión es si la percepción
del dolor
157
00:08:06,400 --> 00:08:08,520
varía o es uniforme en el tiempo.
158
00:08:08,600 --> 00:08:11,920
Doctor, qué sé yo. Mire las cosas
que me pregunta usted. No sé.
159
00:08:12,000 --> 00:08:13,880
Nuestro viejo amigo Dan Ariely,
160
00:08:14,120 --> 00:08:17,200
que no es don Ariel,
el de la panadería,
161
00:08:17,280 --> 00:08:19,200
sufrió quemaduras en el cuerpo,
162
00:08:19,280 --> 00:08:22,000
por lo tanto, debió determinar
cuál era la mejor manera
163
00:08:22,080 --> 00:08:24,720
de quitarse los vendajes,
que es un proceso muy doloroso.
164
00:08:24,800 --> 00:08:27,040
Seguramente se quemó
con el horno de la panadería.
165
00:08:27,120 --> 00:08:29,640
Es terrible. Yo lo he visto al tipo
levantando el horno, sale todo--
166
00:08:29,720 --> 00:08:31,760
Luego de investigar mucho
esta situación,
167
00:08:31,840 --> 00:08:35,560
descubrió que no es
el dolor promedio de todo el proceso
168
00:08:35,640 --> 00:08:38,000
lo que determina
nuestra percepción dolorosa,
169
00:08:38,080 --> 00:08:41,360
sino el pico de intensidad máxima
del dolor.
170
00:08:41,440 --> 00:08:46,520
Entiendo, doctor, que si tomamos
el apósito y lo sacamos de un tirón
171
00:08:46,760 --> 00:08:50,240
va a sentir un pico de dolor
tremendo el paciente.
172
00:08:50,320 --> 00:08:53,080
-Claro.
-Ahora, si lo hacemos lentamente,
173
00:08:53,160 --> 00:08:55,880
el dolor va a ser menor,
pero va a durar más tiempo.
174
00:08:55,960 --> 00:08:59,200
Exacto. En el caso de los vendajes
de las quemaduras,
175
00:08:59,280 --> 00:09:01,440
Dan Ariely sostiene
que la mejor manera
176
00:09:01,520 --> 00:09:03,920
es quitarlos de manera lenta,
177
00:09:04,000 --> 00:09:07,360
sosteniendo un umbral mínimo
de dolor, pero durante más tiempo.
178
00:09:07,440 --> 00:09:12,680
Para eso, realizaremos
la siguiente experiencia.
179
00:09:12,760 --> 00:09:14,000
[Grito de dolor]
180
00:09:19,080 --> 00:09:22,720
(Llorando)
Eso dolió. Eso dolió un montón.
181
00:09:22,800 --> 00:09:26,520
Había que hacerlo despacito,
no así, como un bruto.
182
00:09:26,600 --> 00:09:30,040
Le pido disculpas,
pero no pude evitar la tentación.
183
00:09:30,400 --> 00:09:32,440
Me sacó todos los pelitos, doctor.
184
00:09:32,520 --> 00:09:35,520
Bueno, en realidad, Dan Ariely
no se refería a los pelos,
185
00:09:35,600 --> 00:09:37,240
sino a las quemaduras en la piel.
186
00:09:37,320 --> 00:09:39,840
-¿Y entonces?
-Habrá que seguir investigando.
187
00:09:39,920 --> 00:09:42,080
Doctor, ¿le parece oportuno
que le coloquemos
188
00:09:42,160 --> 00:09:44,720
otro apósito protector
al Señor de Allá?
189
00:09:44,800 --> 00:09:46,400
-Por favor, proceda.
-Cómo no.
190
00:09:46,480 --> 00:09:49,080
Ustedes están confabulando
en mi contra. No, no, no.
191
00:09:49,160 --> 00:09:51,160
No, de ninguna manera.
192
00:09:51,240 --> 00:09:54,400
Esto es necesario para hacer
una prueba científicamente válida.
193
00:09:54,480 --> 00:09:57,760
-Es tan terrible. No, no, no.
-Deme ese bracito peludo.
194
00:09:57,840 --> 00:10:00,480
-No, el bracito, no.
-Venga. Ni le va a doler.
195
00:10:00,560 --> 00:10:03,360
¡No, no, no, por favor,
por favor, no!
196
00:10:03,440 --> 00:10:05,440
-¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero!
-Venga para acá.
197
00:10:05,520 --> 00:10:08,120
-¡No, el bracito, no!
-Es un poquito nada más.
198
00:10:08,400 --> 00:10:09,560
(Señor de Allá)
No te doy nada.
199
00:10:09,640 --> 00:10:13,000
(Narrador)
"Proyecto G". Tercera temporada.
200
00:10:14,600 --> 00:10:16,080
Juegos sin nada.
201
00:10:19,720 --> 00:10:23,160
(Locutor)
Bienvenidos, amigos,
nos encontramos una vez más
202
00:10:23,240 --> 00:10:26,520
para disfrutar de una nueva edición
de los "Juegos panamericanos
203
00:10:26,600 --> 00:10:29,680
de competencias que no necesitan
ningún tipo de artefacto
204
00:10:29,760 --> 00:10:32,160
más que el cuerpo y la mente
de personas humanas
205
00:10:32,240 --> 00:10:36,480
para desarrollarse con total
normalidad Buenos Aires 2010".
206
00:10:37,720 --> 00:10:41,360
Se respira un clima
de gran expectativa para esta final.
207
00:10:41,520 --> 00:10:45,640
Por un lado, el participante
que llegó a esta instancia
208
00:10:45,720 --> 00:10:48,680
luego de una serie de casualidades,
accidentes,
209
00:10:48,760 --> 00:10:51,440
resultados presuntamente
fraudulentos
210
00:10:51,520 --> 00:10:53,600
y ausencia de rivales.
211
00:10:53,680 --> 00:10:59,160
El competidor sampedrino,
Marcelo Javier Machelotti.
212
00:11:00,080 --> 00:11:04,720
Defendiendo el título,
se encuentra el flamante campeón,
213
00:11:04,800 --> 00:11:08,560
el joven que el año pasado
demostró ser el más capacitado
214
00:11:08,640 --> 00:11:10,520
para este tipo de juegos.
215
00:11:10,600 --> 00:11:12,920
Proveniente de Oriente Medio
216
00:11:13,000 --> 00:11:18,960
y recientemente asentado
en nuestro país, Jorge Al-Shurán.
217
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
Los jueces de honor del certamen,
218
00:11:22,840 --> 00:11:26,800
el doctor Omar Coso y el doctor G,
219
00:11:26,880 --> 00:11:28,640
verifican que todo se desarrolle
220
00:11:28,720 --> 00:11:31,560
según el reglamento
intercontinental.
221
00:11:32,040 --> 00:11:37,200
Bien, las condiciones están dadas,
entonces, para vivir, una vez más,
222
00:11:37,280 --> 00:11:39,400
esta fiesta del deporte.
223
00:11:39,480 --> 00:11:43,120
Nos vamos a una pausa
y volvemos al estadio olímpico
224
00:11:43,200 --> 00:11:47,640
para comenzar con las competencias.
No se vayan.
225
00:11:51,520 --> 00:11:53,840
(Doctor G)
Lindo día. Qué estadio,
qué estadio se mandaron.
226
00:11:53,920 --> 00:11:56,640
(Doctor Omar Coso)
A mí me encanta este estadio.
227
00:11:56,720 --> 00:11:59,240
(Doctor G)
Bueno, veo que está todo en orden,
colega, para empezar.
228
00:11:59,320 --> 00:12:03,000
Así es, doctor, pero hay que tener
mucho cuidado, sobre todo con ese.
229
00:12:03,080 --> 00:12:05,800
(Doctor G)
Sí, sí, ya escuché
que no tiene la mejor fama.
230
00:12:05,880 --> 00:12:07,440
(Doctor Omar Coso)
Eso dicen.
¿Usted cómo se ve para hoy?
231
00:12:07,520 --> 00:12:08,960
Bueno, estuve leyendo
los reglamentos
232
00:12:09,040 --> 00:12:12,440
y me interesó mucho este tema
de los deportes sin nada.
233
00:12:12,520 --> 00:12:15,800
Claro, hoy, se define el torneo
con una suerte de triatlón
234
00:12:15,880 --> 00:12:17,640
de estos juegos
para los que no se necesita
235
00:12:17,720 --> 00:12:19,200
ningún tipo de accesorios,
236
00:12:19,280 --> 00:12:22,560
ni arcos, ni pelotas, ni paletas,
ni redes, nada.
237
00:12:22,640 --> 00:12:23,800
¿Y con qué vamos a empezar?
238
00:12:23,880 --> 00:12:26,160
Vamos a empezar
con los trabalenguas.
239
00:12:26,240 --> 00:12:27,760
Tema nada sencillo
el de los trabalenguas.
240
00:12:27,840 --> 00:12:30,080
Mire si será complejo,
que hay unos investigadores,
241
00:12:30,160 --> 00:12:31,920
en la Universidad de Pittsburgh,
242
00:12:32,000 --> 00:12:33,840
que están utilizando
los trabalenguas
243
00:12:33,920 --> 00:12:36,160
para tratar de averiguar si,
al leer,
244
00:12:36,240 --> 00:12:38,520
decimos las palabras
en nuestra mente.
245
00:12:38,600 --> 00:12:40,080
Decimos las palabras.
246
00:12:40,160 --> 00:12:43,120
Eso quiere decir que,
aunque uno lea en silencio,
247
00:12:43,200 --> 00:12:46,280
piensa los sonidos necesarios
para las palabras que va leyendo.
248
00:12:46,360 --> 00:12:50,280
Tal cual. Es como si, al leer,
estuviésemos hablando en voz alta,
249
00:12:50,360 --> 00:12:52,760
aunque, en realidad,
no emitamos ningún sonido.
250
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
Ahora vamos a ver los resultados.
251
00:12:54,800 --> 00:12:57,240
Espere un poquito,
que esto ya arranca.
252
00:12:57,720 --> 00:12:59,960
[Música movida]
253
00:13:00,040 --> 00:13:03,120
(Locutor)
Bien, aquí estamos de vuelta.
254
00:13:03,200 --> 00:13:06,640
La primera competencia
está por comenzar
255
00:13:06,720 --> 00:13:11,600
y se trata de los trabalenguas.
Así es.
256
00:13:11,680 --> 00:13:16,840
Vemos a los competidores realizando
los ejercicios precompetitivos.
257
00:13:16,920 --> 00:13:22,520
Al parecer, el encargado de dar
el puntapié inicial es Al-Shurán.
258
00:13:22,600 --> 00:13:25,560
Veremos cómo le va
con su trabalenguas.
259
00:13:26,720 --> 00:13:32,720
(Lee rápidamente)
260
00:13:35,000 --> 00:13:37,040
[Grito de festejo]
261
00:13:37,120 --> 00:13:40,640
(Locutor)
Excelente performance
de Jorge Al-Shurán,
262
00:13:40,720 --> 00:13:43,160
una impecable ejecución.
263
00:13:43,240 --> 00:13:46,040
El jurado no parece tener
ninguna objeción
264
00:13:46,120 --> 00:13:50,240
y es el turno ahora
de Marcelo Javier Machelotti.
265
00:13:50,320 --> 00:13:53,200
A ver cómo le va
con su trabalenguas.
266
00:13:53,480 --> 00:13:59,480
(Lee rápidamente)
267
00:14:03,360 --> 00:14:06,480
¡Vamos! ¡Vamos todavía! ¡Vamos!
268
00:14:07,120 --> 00:14:11,000
(Locutor)
Bueno, algo raro hubo
en la ejecución de Machelotti.
269
00:14:11,080 --> 00:14:12,840
El participante festeja,
270
00:14:12,920 --> 00:14:16,040
pero el jurado
no ha dado su visto bueno aún.
271
00:14:16,120 --> 00:14:18,080
Se los ve deliberando.
272
00:14:18,960 --> 00:14:20,800
Discúlpeme, colega, usted tiene
273
00:14:20,880 --> 00:14:22,360
mucha más experiencia
que yo en esto,
274
00:14:22,440 --> 00:14:24,920
pero a mí me dio la impresión
de que los movimientos
275
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
de la boca del participante
276
00:14:26,280 --> 00:14:27,640
no coincidían
con lo que se escuchaba.
277
00:14:27,720 --> 00:14:29,640
A mí me dio la misma sensación.
278
00:14:29,720 --> 00:14:31,840
-Parecía como si--
-Como si hiciera "playback".
279
00:14:31,920 --> 00:14:34,400
Sí. Ahí están dando la repetición
en cámara lenta.
280
00:14:34,480 --> 00:14:35,920
Miremos con atención.
281
00:14:37,400 --> 00:14:43,400
(Repetición en cámara lenta)
282
00:14:58,560 --> 00:15:02,160
¡Vamos!
283
00:15:03,520 --> 00:15:08,360
(Locutor)
Bien, al parecer, Machelotti
obró en forma fraudulenta.
284
00:15:08,440 --> 00:15:10,240
-"Playback".
-¿Cómo "playback"?
285
00:15:10,320 --> 00:15:14,040
(Locutor)
"Playback" es la sentencia
del jurado de honor.
286
00:15:14,120 --> 00:15:17,280
Vemos a uno de los jueces
que le muestra una tarjeta amarilla.
287
00:15:17,360 --> 00:15:21,640
Machelotti protesta,
el juez amaga a sacar la roja,
288
00:15:21,720 --> 00:15:25,800
pero no, le perdonan la vida
al participante sampedrino,
289
00:15:25,880 --> 00:15:28,320
puede seguir en competencia.
290
00:15:28,400 --> 00:15:32,400
Esto quiere decir que el primer
punto va para Al-Shurán.
291
00:15:32,480 --> 00:15:36,240
La tribuna festeja,
se ha hecho justicia.
292
00:15:36,320 --> 00:15:39,600
Amigos, nosotros nos vamos
a una pausa
293
00:15:39,680 --> 00:15:43,120
y continuamos
con esta apasionante final
294
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
de los "Juegos panamericanos
295
00:15:45,080 --> 00:15:48,000
de competencias que no necesitan
ningún tipo de artefacto
296
00:15:48,080 --> 00:15:50,440
más que el cuerpo y la mente
de personas humanas
297
00:15:50,520 --> 00:15:54,760
para desarrollarse con total
normalidad Buenos Aires 2010".
298
00:15:54,920 --> 00:15:56,520
¡Ya volvemos!
299
00:15:57,760 --> 00:16:01,400
Tenía razón, estimado, un verdadero
chantapufi este Machelotti.
300
00:16:01,480 --> 00:16:04,040
Sí, una más de estas
y se queda afuera.
301
00:16:04,120 --> 00:16:05,280
Bueno, usted me estaba contando
302
00:16:05,360 --> 00:16:07,120
esto de los investigadores
de Pittsburgh,
303
00:16:07,200 --> 00:16:10,000
esto de que leemos en voz alta
aunque estemos callados.
304
00:16:10,080 --> 00:16:13,320
Bueno, para poder averiguar
si nosotros decimos
305
00:16:13,400 --> 00:16:15,560
las palabras en nuestra mente
cuando leemos,
306
00:16:15,640 --> 00:16:18,520
hicieron un experimento
en el cual había que decidir,
307
00:16:18,600 --> 00:16:20,160
lo más rápido posible,
308
00:16:20,240 --> 00:16:23,120
si una determinada frase
tenía sentido o no.
309
00:16:23,200 --> 00:16:26,480
Por ejemplo, en una pizarra
como esta aparecía una frase
310
00:16:28,080 --> 00:16:30,400
y había que decidir,
lo más rápido posible,
311
00:16:30,480 --> 00:16:32,760
si la frase tenía sentido o no.
312
00:16:33,040 --> 00:16:35,240
Ajá. ¿Y qué descubrieron?
313
00:16:35,320 --> 00:16:38,240
Descubrieron que,
aun leyendo en silencio,
314
00:16:38,320 --> 00:16:40,360
se tarda más en descifrar
315
00:16:40,440 --> 00:16:42,680
un trabalenguas
que una frase neutra.
316
00:16:42,760 --> 00:16:44,640
Bueno, sí, la frase esta
tiene sentido,
317
00:16:44,720 --> 00:16:46,440
pero me costó un poco comprenderla.
318
00:16:46,520 --> 00:16:50,240
Es que usted, en su mente,
está diciendo los sonidos
319
00:16:50,320 --> 00:16:52,080
mientras está leyendo la frase.
320
00:16:52,160 --> 00:16:55,760
O sea que la vocalización
sonora o muda es imprescindible
321
00:16:55,840 --> 00:16:57,520
para entender el sentido
de las palabras.
322
00:16:57,600 --> 00:17:01,000
Exacto. O, dicho de otro modo,
no podemos pasar
323
00:17:01,080 --> 00:17:04,040
del símbolo escrito al significado
324
00:17:04,120 --> 00:17:07,040
sin pasar antes
por el sonido de las palabras.
325
00:17:07,120 --> 00:17:09,080
Entonces, la traba del trabalenguas
326
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
está más en el cerebro
que en la lengua.
327
00:17:11,240 --> 00:17:13,680
El efecto trabalenguas está presente
328
00:17:13,760 --> 00:17:16,000
aun cuando la lengua
no se esté moviendo.
329
00:17:16,080 --> 00:17:18,280
-Vea.
-En fin, esto sigue en otro sector.
330
00:17:18,360 --> 00:17:20,800
-¿Me acompaña, por favor?
-Sí, sí, ¿cómo seguimos?
331
00:17:20,880 --> 00:17:22,320
Se va a sorprender.
332
00:17:22,760 --> 00:17:24,920
-Lindo día.
-Sí.
333
00:17:25,000 --> 00:17:28,400
[Música movida]
334
00:17:28,480 --> 00:17:32,960
(Locutor)
Bien, amigos, ya nos encontramos
listos para la segunda competencia.
335
00:17:33,400 --> 00:17:38,200
Los participantes ingresan
al estadio olímpico de veo veo,
336
00:17:38,280 --> 00:17:41,800
el más grande y abundante
de Latinoamérica,
337
00:17:41,880 --> 00:17:46,320
postulado a ser patrimonio
de la humanidad por la UNESCO.
338
00:17:46,400 --> 00:17:50,400
Vemos a Machelotti y Al-Shurán
haciendo los típicos ejercicios
339
00:17:50,480 --> 00:17:54,960
de enfoque y agudeza visual,
imprescindibles para el veo veo.
340
00:17:55,040 --> 00:17:58,280
¿Qué colores llamarán la atención
de los contrincantes?
341
00:17:58,360 --> 00:18:03,840
¿Qué estrategia desplegarán?
Eso lo sabremos en segundos nomás.
342
00:18:04,520 --> 00:18:06,600
(Doctor G)
Pero esto es una cancha de bochas.
343
00:18:06,680 --> 00:18:10,960
Era una cancha de bochas. Ahora,
es el estadio nacional de veo veo.
344
00:18:11,040 --> 00:18:12,760
¿Un estadio de veo veo?
345
00:18:12,840 --> 00:18:16,040
En efecto, un estadio de veo veo.
346
00:18:16,120 --> 00:18:18,760
Nunca había estado
en un estadio de veo veo.
347
00:18:18,840 --> 00:18:20,760
Ahora no me va a decir
que los científicos
348
00:18:20,840 --> 00:18:23,440
usan el juego del veo veo
para investigar la visión.
349
00:18:23,520 --> 00:18:26,880
Así es, doctor.
Los científicos usan el veo veo
350
00:18:26,960 --> 00:18:29,440
para estudiar
nuestro poderoso sistema visual
351
00:18:29,520 --> 00:18:31,440
y poder responder algunas preguntas.
352
00:18:31,520 --> 00:18:32,560
¿Por ejemplo?
353
00:18:32,640 --> 00:18:36,120
Por ejemplo, ¿cómo es que podemos
reconocer formas y objetos
354
00:18:36,200 --> 00:18:38,040
como ninguna computadora puede aún?
355
00:18:38,120 --> 00:18:39,280
Qué sé yo.
356
00:18:39,360 --> 00:18:43,280
O ¿cómo podemos usar esa información
para encontrar algo que buscamos?
357
00:18:43,360 --> 00:18:46,040
No, ni idea, pero, seguramente,
alguno lo está investigando,
358
00:18:46,120 --> 00:18:49,040
si no, usted no me estaría largando
toda esta perorata.
359
00:18:49,360 --> 00:18:52,480
Así es, doctor.
Los científicos usan experimentos
360
00:18:52,560 --> 00:18:54,040
muy similares al veo veo.
361
00:18:54,120 --> 00:18:57,480
Se llaman experimentos
de búsqueda visual
362
00:18:57,560 --> 00:19:00,240
y consisten en encontrar un elemento
363
00:19:00,320 --> 00:19:03,760
que está rodeado de un océano
de otros objetos distractores.
364
00:19:03,840 --> 00:19:05,120
¿Y eso cómo sería?
365
00:19:05,200 --> 00:19:07,640
Por ejemplo, mire lo que vemos
ahora en la pizarra.
366
00:19:07,720 --> 00:19:10,400
Sí, es la misma pizarra de antes.
Ahora está llena de garabatos.
367
00:19:10,480 --> 00:19:14,720
Sí, pero el secreto está en centrar
la vista sobre el asterisco.
368
00:19:15,480 --> 00:19:17,440
-Sí, ya está.
-¿Nota usted algún elemento
369
00:19:17,520 --> 00:19:18,880
que sea diferente?
370
00:19:20,720 --> 00:19:24,160
(Dudando)
Hay una cruz a la derecha, abajo.
Sí, sí, estoy seguro.
371
00:19:24,240 --> 00:19:29,280
En efecto. Y, si le agregásemos
más eles al dibujo, ¿qué pasaría?
372
00:19:29,680 --> 00:19:32,880
Bueno, sospecho que tengo que decir
que voy a tardar más tiempo
373
00:19:32,960 --> 00:19:35,400
en encontrar la equis
porque va a haber más elementos,
374
00:19:35,480 --> 00:19:37,360
pero intuyo
que esa no es la respuesta.
375
00:19:37,440 --> 00:19:41,080
Intuye bien, colega, y el tiempo
que se tarda en encontrar la equis
376
00:19:41,160 --> 00:19:42,480
es más o menos el mismo,
377
00:19:42,560 --> 00:19:46,200
independientemente del número
de eles que haya en el dibujo.
378
00:19:46,280 --> 00:19:50,680
Pero ¿qué me dice si yo ahora
le cuento que ahí hay una te?
379
00:19:51,240 --> 00:19:54,000
Le digo, le digo,
le digo que no la había visto.
380
00:19:54,600 --> 00:19:57,360
Y que necesitó más tiempo
para buscarla.
381
00:19:57,600 --> 00:20:01,560
Claro, porque tuve que recorrer
todas las eles hasta llegar a la te.
382
00:20:01,840 --> 00:20:05,080
Ese tipo de búsqueda
se llama búsqueda serial
383
00:20:05,160 --> 00:20:08,920
y consiste en ir recorriendo
todos los elementos presentes
384
00:20:09,000 --> 00:20:10,400
hasta encontrar el buscado.
385
00:20:10,480 --> 00:20:12,120
Si eso fue una búsqueda en serie,
386
00:20:12,200 --> 00:20:15,160
la primera vez debe haber sido
una búsqueda en paralelo
387
00:20:15,240 --> 00:20:17,560
porque tuvimos que procesar
todos los elementos
388
00:20:17,640 --> 00:20:19,400
del campo visual al mismo tiempo.
389
00:20:19,480 --> 00:20:23,160
Muy bien, doctor.
Veo veo que usted está muy atento.
390
00:20:23,240 --> 00:20:26,040
Claro, veo veo, veo veo,
pero ¿cuándo empieza la competencia?
391
00:20:26,120 --> 00:20:28,160
Ya mismo,
nos están esperando a nosotros.
392
00:20:28,240 --> 00:20:29,840
¡Adelante, por favor!
393
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
[Música suave]
394
00:20:32,480 --> 00:20:37,200
(Locutor)
Bien, da la orden el juez y arranca
el primer round del veo veo.
395
00:20:37,280 --> 00:20:40,640
Se solicita silencio absoluto
para esta competencia.
396
00:20:40,720 --> 00:20:42,040
Veamos qué sucede.
397
00:20:42,120 --> 00:20:43,480
-Veo, veo.
-¿Qué ve?
398
00:20:44,240 --> 00:20:45,760
-Una cosa.
-¿Qué cosa?
399
00:20:46,280 --> 00:20:48,200
-Maravillosa.
-¿De qué color?
400
00:20:49,520 --> 00:20:52,960
(Dudando)
Color, color... azul.
401
00:20:56,720 --> 00:20:59,200
(Con acento extranjero)
El globo terráqueo que está
entre farol y pelota,
402
00:20:59,280 --> 00:21:01,160
valija con casco, casetera,
taladro
403
00:21:01,240 --> 00:21:03,520
y billete de veinte pesos
desproporcionado.
404
00:21:03,600 --> 00:21:05,280
(Machelotti y Al-Shurán)
-¿Debajo del pingüino?
-Debajo del pingüino.
405
00:21:05,360 --> 00:21:08,920
(Riendo)
No. Es la cara del gato
que está arriba del puf,
406
00:21:09,000 --> 00:21:11,960
delante de la palangana,
debajo del sombrero rojo y blanco
407
00:21:12,040 --> 00:21:13,920
y detrás de la radio antigua
y el camión volcador.
408
00:21:14,000 --> 00:21:15,520
¡Vamos todavía!
409
00:21:16,200 --> 00:21:18,680
¡Vamos todavía! ¡Vamos que le pifió!
410
00:21:18,760 --> 00:21:21,720
-¡Vamos! ¡Vamos!
-Ahí está.
411
00:21:22,320 --> 00:21:23,720
Pero es dificilísimo esto.
412
00:21:23,800 --> 00:21:26,360
-Y, bueno, por algo es la final.
-Y, sí.
413
00:21:27,640 --> 00:21:30,440
(Locutor)
Es el turno de Al-Shurán.
414
00:21:30,520 --> 00:21:33,440
La sed de revancha
se lee en sus ojos
415
00:21:33,520 --> 00:21:37,440
con la claridad de un papiro
del antiguo Egipto.
416
00:21:38,320 --> 00:21:40,160
-Veo, veo.
-¿Qué ves, campeón?
417
00:21:40,400 --> 00:21:42,560
-Una cosa.
-¿Qué cosa?
418
00:21:42,640 --> 00:21:43,880
Maravillosa.
419
00:21:44,080 --> 00:21:46,440
(Irónico)
Me imagino. ¿De qué color
si se puede saber?
420
00:21:46,520 --> 00:21:49,880
Se puede, se puede. Color "ojo".
421
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
-¿Rojo?
-Ajá.
422
00:21:52,680 --> 00:21:55,560
(Dudando)
Rojo, rojo.
423
00:21:57,440 --> 00:22:00,840
¡Ya sé! El gajo de la pelotita
que está al lado del canguro,
424
00:22:00,920 --> 00:22:03,440
arriba de la silla amarilla,
la pava plateada
425
00:22:03,520 --> 00:22:04,920
y todo arriba del monitor viejo.
426
00:22:05,000 --> 00:22:08,080
-Sí, sí, el gajo rojo.
-¡¿El gajo rojo?! ¡¿El gajo rojo?!
427
00:22:08,160 --> 00:22:09,600
¡Vamos todavía!
428
00:22:10,240 --> 00:22:16,120
(Locutor)
Increíble. Machelotti aplica
un tremendo golpe de vista.
429
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
Al-Shurán no sabe qué le pegó.
430
00:22:19,160 --> 00:22:21,760
Es un punto para el jugador
de San Pedro
431
00:22:21,840 --> 00:22:26,520
y la cosa está uno para Al-Shurán,
uno para Machelotti
432
00:22:26,600 --> 00:22:29,520
cuando solo queda una competencia.
433
00:22:29,880 --> 00:22:32,480
Nosotros nos vamos a una pausa
434
00:22:32,560 --> 00:22:34,960
y enseguida volvemos
con la definición
435
00:22:35,040 --> 00:22:38,960
de los "Juegos panamericanos
de competencias--".
436
00:22:39,680 --> 00:22:42,320
Bueno, con más
de este apasionante certamen.
437
00:22:42,400 --> 00:22:43,560
No se vayan.
438
00:22:44,560 --> 00:22:46,600
Impresionante. Confieso que yo
439
00:22:46,680 --> 00:22:48,840
ni siquiera había visto
el monitor viejo.
440
00:22:48,920 --> 00:22:51,880
Pero estos son profesionales
en serio.
441
00:22:52,200 --> 00:22:54,760
Vamos, doctor, que se define todo
con la pulseada china.
442
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
-Vamos.
-Vamos.
443
00:22:57,840 --> 00:23:02,960
(Locutor)
Muchas gracias por permanecer
en sintonía aquí, junto a nosotros.
444
00:23:03,040 --> 00:23:05,560
La definición se acerca.
445
00:23:05,640 --> 00:23:08,560
Los participantes
llegaron a esta gran final
446
00:23:08,640 --> 00:23:10,760
igualados en puntos.
447
00:23:11,560 --> 00:23:14,800
Vemos cómo hacen el calentamiento
previo correspondiente
448
00:23:14,880 --> 00:23:19,760
para este, el juego definitorio,
la pulseada china.
449
00:23:20,320 --> 00:23:23,600
[Música de suspenso]
450
00:23:24,240 --> 00:23:25,840
(Doctor Omar Coso)
Y este es el lugar
dónde se desarrolla
451
00:23:25,920 --> 00:23:27,160
el juego de pulseada china.
452
00:23:27,240 --> 00:23:30,040
Qué buen lugar, qué buena atmósfera,
ese ruido de cascadas,
453
00:23:30,120 --> 00:23:33,600
los pajaritos, la verdad es que uno
se siente en una atmósfera oriental.
454
00:23:33,680 --> 00:23:35,800
Además, este es uno de los juegos
que más me gusta.
455
00:23:35,880 --> 00:23:39,080
Eso sí, hay que tener
mucha flexibilidad en los dedos.
456
00:23:39,160 --> 00:23:40,760
¿Y sabe por qué es posible que hoy
457
00:23:40,840 --> 00:23:43,080
juguemos el juego
de la pulseada china?
458
00:23:43,160 --> 00:23:46,000
No sé, supongo que es porque
lo inventó un chino, como todo.
459
00:23:46,080 --> 00:23:48,800
No, no, no es por eso,
pero ¿qué es esa música?
460
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
Sí, no sé, está cada vez más fuerte.
461
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Sí, bueno,
lo que intentaba explicarle
462
00:23:53,080 --> 00:23:56,160
es que hoy podemos jugar
el juego de la pulseada china
463
00:23:56,240 --> 00:24:00,080
gracias a uno de los eventos
más destacados de la evolución,
464
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
que es la aparición
del pulgar oponible.
465
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
-¿Del qué?
-Del pulgar oponible.
466
00:24:04,320 --> 00:24:09,000
-No, no le escucho nada.
-¡De esto, el pulgar oponible!
467
00:24:09,080 --> 00:24:10,640
[Sonido de interferencia]
468
00:24:13,000 --> 00:24:16,120
(Narrador)
Hoy, en "Fronteras de la Ciencia
Evolutiva",
469
00:24:16,200 --> 00:24:18,720
analizaremos al pulgar oponible.
470
00:24:21,560 --> 00:24:23,880
Miremos nuestra mano con cuidado.
471
00:24:23,960 --> 00:24:27,560
A diferencia de la mayoría
de las especies animales,
472
00:24:27,640 --> 00:24:31,400
la mano humana está hecha
de cuatro dedos y un pulgar,
473
00:24:31,480 --> 00:24:34,640
que se mueve muy diferente
de los otros dedos.
474
00:24:34,720 --> 00:24:36,520
Se lo llama "pulgar oponible"
475
00:24:36,600 --> 00:24:38,680
porque se mueve
en la dirección opuesta
476
00:24:38,760 --> 00:24:40,320
a los otros dedos
477
00:24:40,400 --> 00:24:43,560
y eso le da a la mano
la increíble propiedad
478
00:24:43,640 --> 00:24:46,840
de ser una pinza
y poder tomar objetos.
479
00:24:46,920 --> 00:24:50,360
Esto es lo que nos permite
usar herramientas
480
00:24:50,440 --> 00:24:53,960
y construir todo lo que vemos
a nuestro alrededor.
481
00:24:54,040 --> 00:24:55,960
Una manera fácil de darse cuenta
482
00:24:56,040 --> 00:24:58,840
de lo esencial
que resultan los pulgares
483
00:24:58,920 --> 00:25:02,600
es tratar de atarse los cordones
sin usarlos.
484
00:25:03,080 --> 00:25:05,280
[Sonido de interferencia]
485
00:25:05,360 --> 00:25:07,480
(Aliviado)
Pero ¿qué fue eso?
486
00:25:07,560 --> 00:25:11,720
No lo sé, pero ya pasó por suerte.
¡Qué comience la competencia!
487
00:25:11,800 --> 00:25:16,000
[Música de suspenso]
488
00:25:16,080 --> 00:25:21,200
(Locutor)
Se larga la competencia final,
el todo por el todo.
489
00:25:21,280 --> 00:25:24,840
Los participantes se miran,
se huelen,
490
00:25:24,920 --> 00:25:27,440
son dos tigres a punto de atacar,
491
00:25:27,520 --> 00:25:32,240
dos francotiradores con la mira
en un único objetivo: la victoria.
492
00:25:32,320 --> 00:25:36,760
Un pulgar los separa de la gloria
o del fracaso.
493
00:25:36,840 --> 00:25:41,000
Los jugadores no se han sacado
ni un pelo de ventaja.
494
00:25:41,080 --> 00:25:45,440
¿Qué prevalecerá?
¿Los voluminosos rizos de Machelotti
495
00:25:45,520 --> 00:25:49,200
o la tupida melena de cabello lacio
de Al-Shurán?
496
00:25:49,280 --> 00:25:53,920
Una final con una capilaridad
sin precedentes.
497
00:25:54,000 --> 00:25:55,880
Por ahora, la acción se concentra
498
00:25:55,960 --> 00:25:58,720
en los músculos flexor
y aductor del pulgar,
499
00:25:58,800 --> 00:26:01,000
pero no hay definición todavía.
500
00:26:01,080 --> 00:26:05,160
Es una final peleada, áspera,
llena de dimes y diretes.
501
00:26:05,240 --> 00:26:06,960
¡Atención, atención, que se define!
502
00:26:07,040 --> 00:26:10,360
Al-Shurán roza la punta del pulgar
de Machelotti, ¡y lo tiene!
503
00:26:10,440 --> 00:26:13,360
Empieza el conteo del juez:
uno, dos,
504
00:26:13,440 --> 00:26:16,600
pero, increíblemente,
el retador logra escapar
505
00:26:16,680 --> 00:26:19,000
y ahora todo está como al principio.
506
00:26:19,080 --> 00:26:24,800
Qué pelea, señores, qué definición.
Machelotti contragolpea.
507
00:26:24,880 --> 00:26:29,760
Acá puede terminarse la contienda:
uno, dos, ¡tres!
508
00:26:29,840 --> 00:26:31,880
¡Sí, señores!
509
00:26:31,960 --> 00:26:36,480
Marcelo Javier Machelotti
es el nuevo campeón
510
00:26:36,560 --> 00:26:38,200
de los "Juegos panamericanos
511
00:26:38,280 --> 00:26:42,440
de competencias que no necesitan
ningún tipo de artefacto
512
00:26:42,520 --> 00:26:46,000
más que el cuerpo y la mente
de personas humanas
513
00:26:46,080 --> 00:26:49,480
para desarrollarse
con total normalidad
514
00:26:49,560 --> 00:26:52,760
Buenos Aires 2010".
515
00:26:55,240 --> 00:26:58,800
Vemos al excampeón,
que dejó todo hoy
516
00:26:58,880 --> 00:27:02,280
y nos entregó
un espectáculo inolvidable.
517
00:27:02,360 --> 00:27:08,000
Este titán de Medio Oriente,
hoy conoce la derrota.
518
00:27:10,040 --> 00:27:13,880
Nos despedimos, entonces,
desde el estadio olímpico,
519
00:27:13,960 --> 00:27:18,360
no sin antes agradecerles
por dejarnos ingresar en sus hogares
520
00:27:18,440 --> 00:27:21,840
y llevarles una vez más
la fiesta del deporte.
521
00:27:22,240 --> 00:27:26,080
Muchas gracias
y hasta siempre, amigos.
522
00:27:38,280 --> 00:27:40,840
-¿Cómo vamos?
-Diecisiete a diecisiete.
523
00:27:41,320 --> 00:27:43,080
-¿Muere en veinte?
-Vamos.
524
00:27:46,240 --> 00:27:47,400
(Riendo)
Otra vez.
525
00:27:50,600 --> 00:27:51,800
[Risas]
526
00:27:51,880 --> 00:27:57,880
[Música de cierre]