1 00:00:00,200 --> 00:00:06,200 [Música de presentación] 2 00:00:54,080 --> 00:00:57,920 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 3 00:01:00,280 --> 00:01:03,400 [Música suave] 4 00:01:03,680 --> 00:01:07,760 ¿Qué es el dolor? ¿Qué lo causa? ¿Funcionan de la misma manera 5 00:01:07,840 --> 00:01:10,080 el dolor físico y el dolor emocional? 6 00:01:10,160 --> 00:01:14,000 Hoy vamos a tratar de responder estas preguntas y muchas otras. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 Discúlpeme, doctor, yo tengo una pregunta para hacer. 8 00:01:16,800 --> 00:01:19,680 ¿El apósito protector que se coloca sobre la piel 9 00:01:19,760 --> 00:01:24,240 conviene sacarlo de un tirón o de a poquito? 10 00:01:24,480 --> 00:01:27,000 Pero, por favor, sea un poco más serio. 11 00:01:27,080 --> 00:01:31,920 Tenga respeto por este laboratorio y esta eminencia, el doctor G. 12 00:01:32,000 --> 00:01:35,080 Escúcheme, no haga preguntas que no tienen nada que ver 13 00:01:35,160 --> 00:01:37,760 con la ciencia, que no tengan rigor científico. 14 00:01:37,840 --> 00:01:39,640 Lamento interrumpirlo, Señor de Acá, 15 00:01:39,720 --> 00:01:43,400 pero esa pregunta también ha sido investigada y tiene su ciencia. 16 00:01:43,480 --> 00:01:44,680 Tomá pa vos. 17 00:01:44,760 --> 00:01:47,600 Entonces, doctor, ¿hoy vamos a hablar del temita de los apósitos? 18 00:01:47,680 --> 00:01:51,880 Sí, en particular. Pero, en general, hoy vamos a hablar del dolor. 19 00:01:53,480 --> 00:01:55,640 (Narrador) La ciencia del dolor. 20 00:01:58,640 --> 00:02:00,840 Nuestro cuerpo está plagado de receptores 21 00:02:00,920 --> 00:02:04,360 encargados de censar los daños y de enviar una señal 22 00:02:04,440 --> 00:02:06,800 que nos puede resultar muy desagradable. 23 00:02:06,880 --> 00:02:09,880 Doctor, estos receptores que censan daños, 24 00:02:09,960 --> 00:02:12,720 ¿podríamos decir que son los sensores del dolor? 25 00:02:12,800 --> 00:02:15,280 Sí, y se denominan "nociceptores". 26 00:02:15,360 --> 00:02:18,480 Muchos de ellos están en la piel, aunque también están presentes 27 00:02:18,560 --> 00:02:20,440 en los músculos y los órganos internos. 28 00:02:20,520 --> 00:02:22,560 Sí, muy interesante el temita este, doctor, 29 00:02:22,640 --> 00:02:24,560 sobre todo, porque ahora nos tiene que explicar 30 00:02:24,640 --> 00:02:27,080 si el apósito protector conviene sacarlo 31 00:02:27,160 --> 00:02:29,200 de un tirón o despacito. 32 00:02:29,280 --> 00:02:31,720 Enseguida, enseguida, no sea impaciente. 33 00:02:31,880 --> 00:02:34,040 Por otro lado, la localización del dolor 34 00:02:34,120 --> 00:02:37,640 es mucho más precisa cuando viene de la piel que de las vísceras. 35 00:02:37,720 --> 00:02:40,960 Doctor, ¿esto ocurre porque la cantidad de nociceptores 36 00:02:41,040 --> 00:02:43,880 es mayor en la piel que en el interior del cuerpo? 37 00:02:43,960 --> 00:02:48,200 Precisamente, pero también se debe a la densidad de los nociceptores 38 00:02:48,280 --> 00:02:50,560 y a que las fibras que envían la información nerviosa 39 00:02:50,640 --> 00:02:52,280 son diferentes. 40 00:02:52,360 --> 00:02:56,400 Un dato curioso es que en el cerebro no hay nociceptores, 41 00:02:56,480 --> 00:02:58,560 por lo tanto, el cerebro no duele. 42 00:02:58,640 --> 00:03:02,120 Perfecto. Vamos a realizar una experiencia científica entonces. 43 00:03:02,200 --> 00:03:04,040 (Enojado) ¡Auch! ¡Eso duele! 44 00:03:04,840 --> 00:03:08,400 Experiencia concluida. El cerebro sí duele. 45 00:03:08,480 --> 00:03:11,120 En realidad, la experiencia que usted acaba de realizar no-- 46 00:03:11,200 --> 00:03:14,560 O será, tal vez, que el señor no trajo el cerebro 47 00:03:14,640 --> 00:03:15,960 para la experiencia de hoy. 48 00:03:16,040 --> 00:03:19,160 Pero, escúcheme, ¿encima que me dio un martillazo se hace el gracioso? 49 00:03:19,240 --> 00:03:21,000 Es que el doctor dijo que no dolía. 50 00:03:21,080 --> 00:03:23,400 No, es que usted no me dejó terminar la explicación. 51 00:03:23,480 --> 00:03:26,440 Cuando nos duele la cabeza por un golpe o un malestar, 52 00:03:26,520 --> 00:03:29,880 en realidad, lo que duele son los músculos o la duramadre, 53 00:03:29,960 --> 00:03:32,600 una de las capas que están entre el cerebro y el cráneo. 54 00:03:32,680 --> 00:03:34,160 Pero ¡la duramadre! 55 00:03:34,400 --> 00:03:38,040 Entonces, le hice doler la duramadre al caballero, 56 00:03:38,120 --> 00:03:40,240 pero el temita del apósito protector. 57 00:03:40,320 --> 00:03:42,520 Doctor, la verdad, admito que ya, a esta altura, 58 00:03:42,600 --> 00:03:46,760 me ha generado cierta curiosidad saber si el apósito protector 59 00:03:46,840 --> 00:03:49,200 debe quitarse rápidamente de un tirón 60 00:03:49,280 --> 00:03:50,760 o hacerlo en forma paulatina. 61 00:03:50,840 --> 00:03:54,200 ¿Ve? ¿Ve? Es un tema que tiene en vilo a la humanidad toda este. 62 00:03:54,280 --> 00:03:57,520 Lo sé, lo sé, ya vamos a llegar, pero no sean impacientes. 63 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 [Música suave] 64 00:04:00,160 --> 00:04:01,760 (Dolorido) La duramadre. 65 00:04:01,840 --> 00:04:03,640 Le pido que me disculpe, Señor de Acá, 66 00:04:03,720 --> 00:04:05,240 no pensé que le iba a doler tanto, 67 00:04:05,320 --> 00:04:08,120 aparte, con el temita este de la duramadre-- 68 00:04:08,200 --> 00:04:10,960 Deje, deje, no es nada, son cosas que pasan. 69 00:04:11,040 --> 00:04:13,120 En realidad, yo creo que me duele mucho la cabeza 70 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 -porque estoy estresado. -Claro, seguramente. 71 00:04:15,080 --> 00:04:17,960 Mire, yo le traje, de todos modos, una aspirinita para que se tome. 72 00:04:18,040 --> 00:04:20,600 -Esto lo va a relajar un poquito. -Muchas gracias. 73 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 Tan molesto es sentir dolor, 74 00:04:22,640 --> 00:04:25,280 que se han desarrollado muchos analgésicos diferentes 75 00:04:25,360 --> 00:04:26,840 y varias formas de administrarlos. 76 00:04:26,920 --> 00:04:28,800 Mire, yo sé que, cuando le duele la duramadre, 77 00:04:28,880 --> 00:04:32,120 usted se toma una aspirinita y ya está, se va relajando el tema. 78 00:04:32,200 --> 00:04:36,840 Muchos pueblos utilizaron corteza de sauce para calmar el dolor. 79 00:04:36,920 --> 00:04:38,880 Esto contiene ácido salicílico, 80 00:04:38,960 --> 00:04:42,120 un analgésico que también tiene muchos efectos adversos. 81 00:04:42,200 --> 00:04:44,360 Es por esto que un investigador alemán, 82 00:04:44,440 --> 00:04:46,960 preocupado por los dolores crónicos de su padre, 83 00:04:47,040 --> 00:04:49,400 sintetizó por primera vez en laboratorio 84 00:04:49,480 --> 00:04:53,840 el ácido acetilsalicílico, también conocido como aspirina, 85 00:04:53,920 --> 00:04:56,000 que, junto con el ibuprofeno, 86 00:04:56,080 --> 00:04:59,120 interfieren en la síntesis de las prostaglandinas. 87 00:04:59,200 --> 00:05:03,440 -Perdón, ¿la síntesis de qué? -La prostaglandina. 88 00:05:03,520 --> 00:05:05,000 La prostaglandina es una hormona 89 00:05:05,080 --> 00:05:07,560 que participa de los impulsos dolorosos, 90 00:05:07,640 --> 00:05:09,520 del control térmico del cuerpo 91 00:05:09,600 --> 00:05:10,920 y de la inflamación. 92 00:05:11,000 --> 00:05:14,440 Doctor, entonces, la aspirina o el ibuprofeno 93 00:05:14,520 --> 00:05:17,280 disminuyen el dolor, la fiebre y la inflamación. 94 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 Así es. 95 00:05:18,800 --> 00:05:21,760 Y, a veces, también yo tomo paracetamol, 96 00:05:21,840 --> 00:05:24,400 pero ¿con el tema este de la "prostambulina" es lo mismo? 97 00:05:24,480 --> 00:05:28,960 Prostaglandina. El paracetamol tiene conocidos efectos terapéuticos 98 00:05:29,040 --> 00:05:31,440 y comparte su mecanismo de acción con la aspirina. 99 00:05:31,520 --> 00:05:34,520 Sin embargo, no se sabe exactamente cómo es que funciona. 100 00:05:34,600 --> 00:05:37,640 Qué notable, doctor. Nos la pasamos combatiendo el dolor, 101 00:05:37,720 --> 00:05:40,000 cuando es algo natural del cuerpo. 102 00:05:40,080 --> 00:05:42,720 Es decir, si el dolor está ahí, es por algo. 103 00:05:42,800 --> 00:05:45,560 El dolor cumple un rol fundamental en nuestras vidas: 104 00:05:45,640 --> 00:05:47,920 el de protegernos de experiencias dañinas. 105 00:05:48,000 --> 00:05:50,880 Los sensores del dolor están ahí para avisarnos 106 00:05:50,960 --> 00:05:53,320 que algo del ambiente nos está lastimando. 107 00:05:53,400 --> 00:05:55,640 Es como cuando tocamos una olla caliente. 108 00:05:55,720 --> 00:05:59,680 El reflejo es soltarla rápidamente para evitar que el daño 109 00:05:59,760 --> 00:06:01,640 -sea mayor en la mano. -Exacto. 110 00:06:01,720 --> 00:06:04,640 ¿Por qué será, doctor, que cuando nos pinchamos con una aguja 111 00:06:04,720 --> 00:06:07,680 o nos quemamos con algo caliente, nos queda doliendo, 112 00:06:07,760 --> 00:06:09,600 a pesar de no habernos lastimado? 113 00:06:09,680 --> 00:06:11,880 Porque la inflamación asociada al dolor 114 00:06:11,960 --> 00:06:14,440 participa, también, del proceso de curado. 115 00:06:14,520 --> 00:06:16,280 El dolor sensibiliza una zona 116 00:06:16,360 --> 00:06:18,960 y nos avisa que cuidemos más esa parte del cuerpo. 117 00:06:19,040 --> 00:06:22,160 Bien, doctor, le cambio un poco el temita. 118 00:06:22,240 --> 00:06:24,760 ¿Cuándo nos va a hablar de esto del apósito protector? 119 00:06:24,840 --> 00:06:26,720 Enseguida, enseguida, ya les voy a contar. 120 00:06:26,800 --> 00:06:29,040 Pero, antes, les quería decir que existe también 121 00:06:29,120 --> 00:06:31,440 lo que llamamos "dolor emocional", 122 00:06:31,520 --> 00:06:34,880 que puede ser causado por diversas circunstancias personales. 123 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 Como cuando se me escapó mi perrito, Pupi. 124 00:06:37,160 --> 00:06:40,200 Me agarró un dolor en el pecho, acá, terrible. 125 00:06:40,280 --> 00:06:42,560 Estuve como una semana sufriendo como un perro. 126 00:06:42,640 --> 00:06:47,000 Así es. Uno puede sentir sensaciones como la exclusión social, 127 00:06:47,080 --> 00:06:50,360 la separación de una pareja o la pérdida de un ser cercano. 128 00:06:50,440 --> 00:06:54,760 En el cerebro, el dolor emocional se procesa en la misma área 129 00:06:54,840 --> 00:06:57,280 y de forma muy similar al dolor físico. 130 00:06:57,360 --> 00:07:01,320 Doctor, es por eso que algunas situaciones demasiado fuertes 131 00:07:01,400 --> 00:07:03,880 pueden producirnos verdadero dolor físico. 132 00:07:03,960 --> 00:07:05,000 Usted lo ha dicho. 133 00:07:05,080 --> 00:07:07,000 Sí, sabe que, cuando se me escapó Pupi, 134 00:07:07,080 --> 00:07:09,920 me quedó un dolor en la pierna derecha terrible. 135 00:07:10,000 --> 00:07:11,400 -¿En la pierna? -Terrible. 136 00:07:11,480 --> 00:07:13,360 Sí, en la pierna. Cuando se escapó, se fue 137 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 y me pegó un tarascón en el tobillo que fue terrible. 138 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 Unos dientes así tenía el desgraciado. 139 00:07:18,040 --> 00:07:20,040 Seguimos hablando del dolor. Hay un-- 140 00:07:20,120 --> 00:07:24,120 Discúlpeme, doctor, el temita este del apósito protector 141 00:07:24,200 --> 00:07:26,840 y cómo hay que sacarlo, ¿cuándo lo vamos a tocar? 142 00:07:26,920 --> 00:07:28,680 Justamente, iba a hablar de ese tema 143 00:07:28,760 --> 00:07:30,400 en el momento en que usted me interrumpió. 144 00:07:30,480 --> 00:07:32,960 -No sea insolente, ¿quiere? -Discúlpeme, doctor. 145 00:07:33,040 --> 00:07:36,280 Además, notará que usted tiene colocado un apósito protector 146 00:07:36,360 --> 00:07:37,760 en el brazo izquierdo. 147 00:07:38,840 --> 00:07:41,480 (Sorprendido) Pero ¿quién me remangó el mameluco? ¿Fue usted? 148 00:07:41,560 --> 00:07:43,000 (Enojado) ¿O fue usted? 149 00:07:43,080 --> 00:07:46,200 Bueno, bueno, eso es completamente irrelevante para la prueba. 150 00:07:46,280 --> 00:07:48,600 La cuestión es si conviene sacar un vendaje 151 00:07:48,680 --> 00:07:50,240 de un tirón o de a poquito. 152 00:07:50,320 --> 00:07:53,480 (Llorando) No, de a poquito, por favor, así, de a poquito. 153 00:07:53,560 --> 00:07:55,720 Aunque mejor lo sacamos de un tirón y listo. 154 00:07:55,800 --> 00:07:59,960 (Llorando) No, me va a doler, hagámoslo de a poquito, de a poquito. 155 00:08:00,040 --> 00:08:03,080 Vea, hay gente que investigó este tema justamente. 156 00:08:03,160 --> 00:08:06,320 La cuestión es si la percepción del dolor 157 00:08:06,400 --> 00:08:08,520 varía o es uniforme en el tiempo. 158 00:08:08,600 --> 00:08:11,920 Doctor, qué sé yo. Mire las cosas que me pregunta usted. No sé. 159 00:08:12,000 --> 00:08:13,880 Nuestro viejo amigo Dan Ariely, 160 00:08:14,120 --> 00:08:17,200 que no es don Ariel, el de la panadería, 161 00:08:17,280 --> 00:08:19,200 sufrió quemaduras en el cuerpo, 162 00:08:19,280 --> 00:08:22,000 por lo tanto, debió determinar cuál era la mejor manera 163 00:08:22,080 --> 00:08:24,720 de quitarse los vendajes, que es un proceso muy doloroso. 164 00:08:24,800 --> 00:08:27,040 Seguramente se quemó con el horno de la panadería. 165 00:08:27,120 --> 00:08:29,640 Es terrible. Yo lo he visto al tipo levantando el horno, sale todo-- 166 00:08:29,720 --> 00:08:31,760 Luego de investigar mucho esta situación, 167 00:08:31,840 --> 00:08:35,560 descubrió que no es el dolor promedio de todo el proceso 168 00:08:35,640 --> 00:08:38,000 lo que determina nuestra percepción dolorosa, 169 00:08:38,080 --> 00:08:41,360 sino el pico de intensidad máxima del dolor. 170 00:08:41,440 --> 00:08:46,520 Entiendo, doctor, que si tomamos el apósito y lo sacamos de un tirón 171 00:08:46,760 --> 00:08:50,240 va a sentir un pico de dolor tremendo el paciente. 172 00:08:50,320 --> 00:08:53,080 -Claro. -Ahora, si lo hacemos lentamente, 173 00:08:53,160 --> 00:08:55,880 el dolor va a ser menor, pero va a durar más tiempo. 174 00:08:55,960 --> 00:08:59,200 Exacto. En el caso de los vendajes de las quemaduras, 175 00:08:59,280 --> 00:09:01,440 Dan Ariely sostiene que la mejor manera 176 00:09:01,520 --> 00:09:03,920 es quitarlos de manera lenta, 177 00:09:04,000 --> 00:09:07,360 sosteniendo un umbral mínimo de dolor, pero durante más tiempo. 178 00:09:07,440 --> 00:09:12,680 Para eso, realizaremos la siguiente experiencia. 179 00:09:12,760 --> 00:09:14,000 [Grito de dolor] 180 00:09:19,080 --> 00:09:22,720 (Llorando) Eso dolió. Eso dolió un montón. 181 00:09:22,800 --> 00:09:26,520 Había que hacerlo despacito, no así, como un bruto. 182 00:09:26,600 --> 00:09:30,040 Le pido disculpas, pero no pude evitar la tentación. 183 00:09:30,400 --> 00:09:32,440 Me sacó todos los pelitos, doctor. 184 00:09:32,520 --> 00:09:35,520 Bueno, en realidad, Dan Ariely no se refería a los pelos, 185 00:09:35,600 --> 00:09:37,240 sino a las quemaduras en la piel. 186 00:09:37,320 --> 00:09:39,840 -¿Y entonces? -Habrá que seguir investigando. 187 00:09:39,920 --> 00:09:42,080 Doctor, ¿le parece oportuno que le coloquemos 188 00:09:42,160 --> 00:09:44,720 otro apósito protector al Señor de Allá? 189 00:09:44,800 --> 00:09:46,400 -Por favor, proceda. -Cómo no. 190 00:09:46,480 --> 00:09:49,080 Ustedes están confabulando en mi contra. No, no, no. 191 00:09:49,160 --> 00:09:51,160 No, de ninguna manera. 192 00:09:51,240 --> 00:09:54,400 Esto es necesario para hacer una prueba científicamente válida. 193 00:09:54,480 --> 00:09:57,760 -Es tan terrible. No, no, no. -Deme ese bracito peludo. 194 00:09:57,840 --> 00:10:00,480 -No, el bracito, no. -Venga. Ni le va a doler. 195 00:10:00,560 --> 00:10:03,360 ¡No, no, no, por favor, por favor, no! 196 00:10:03,440 --> 00:10:05,440 -¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero! -Venga para acá. 197 00:10:05,520 --> 00:10:08,120 -¡No, el bracito, no! -Es un poquito nada más. 198 00:10:08,400 --> 00:10:09,560 (Señor de Allá) No te doy nada. 199 00:10:09,640 --> 00:10:13,000 (Narrador) "Proyecto G". Tercera temporada. 200 00:10:14,600 --> 00:10:16,080 Juegos sin nada. 201 00:10:19,720 --> 00:10:23,160 (Locutor) Bienvenidos, amigos, nos encontramos una vez más 202 00:10:23,240 --> 00:10:26,520 para disfrutar de una nueva edición de los "Juegos panamericanos 203 00:10:26,600 --> 00:10:29,680 de competencias que no necesitan ningún tipo de artefacto 204 00:10:29,760 --> 00:10:32,160 más que el cuerpo y la mente de personas humanas 205 00:10:32,240 --> 00:10:36,480 para desarrollarse con total normalidad Buenos Aires 2010". 206 00:10:37,720 --> 00:10:41,360 Se respira un clima de gran expectativa para esta final. 207 00:10:41,520 --> 00:10:45,640 Por un lado, el participante que llegó a esta instancia 208 00:10:45,720 --> 00:10:48,680 luego de una serie de casualidades, accidentes, 209 00:10:48,760 --> 00:10:51,440 resultados presuntamente fraudulentos 210 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 y ausencia de rivales. 211 00:10:53,680 --> 00:10:59,160 El competidor sampedrino, Marcelo Javier Machelotti. 212 00:11:00,080 --> 00:11:04,720 Defendiendo el título, se encuentra el flamante campeón, 213 00:11:04,800 --> 00:11:08,560 el joven que el año pasado demostró ser el más capacitado 214 00:11:08,640 --> 00:11:10,520 para este tipo de juegos. 215 00:11:10,600 --> 00:11:12,920 Proveniente de Oriente Medio 216 00:11:13,000 --> 00:11:18,960 y recientemente asentado en nuestro país, Jorge Al-Shurán. 217 00:11:20,200 --> 00:11:22,760 Los jueces de honor del certamen, 218 00:11:22,840 --> 00:11:26,800 el doctor Omar Coso y el doctor G, 219 00:11:26,880 --> 00:11:28,640 verifican que todo se desarrolle 220 00:11:28,720 --> 00:11:31,560 según el reglamento intercontinental. 221 00:11:32,040 --> 00:11:37,200 Bien, las condiciones están dadas, entonces, para vivir, una vez más, 222 00:11:37,280 --> 00:11:39,400 esta fiesta del deporte. 223 00:11:39,480 --> 00:11:43,120 Nos vamos a una pausa y volvemos al estadio olímpico 224 00:11:43,200 --> 00:11:47,640 para comenzar con las competencias. No se vayan. 225 00:11:51,520 --> 00:11:53,840 (Doctor G) Lindo día. Qué estadio, qué estadio se mandaron. 226 00:11:53,920 --> 00:11:56,640 (Doctor Omar Coso) A mí me encanta este estadio. 227 00:11:56,720 --> 00:11:59,240 (Doctor G) Bueno, veo que está todo en orden, colega, para empezar. 228 00:11:59,320 --> 00:12:03,000 Así es, doctor, pero hay que tener mucho cuidado, sobre todo con ese. 229 00:12:03,080 --> 00:12:05,800 (Doctor G) Sí, sí, ya escuché que no tiene la mejor fama. 230 00:12:05,880 --> 00:12:07,440 (Doctor Omar Coso) Eso dicen. ¿Usted cómo se ve para hoy? 231 00:12:07,520 --> 00:12:08,960 Bueno, estuve leyendo los reglamentos 232 00:12:09,040 --> 00:12:12,440 y me interesó mucho este tema de los deportes sin nada. 233 00:12:12,520 --> 00:12:15,800 Claro, hoy, se define el torneo con una suerte de triatlón 234 00:12:15,880 --> 00:12:17,640 de estos juegos para los que no se necesita 235 00:12:17,720 --> 00:12:19,200 ningún tipo de accesorios, 236 00:12:19,280 --> 00:12:22,560 ni arcos, ni pelotas, ni paletas, ni redes, nada. 237 00:12:22,640 --> 00:12:23,800 ¿Y con qué vamos a empezar? 238 00:12:23,880 --> 00:12:26,160 Vamos a empezar con los trabalenguas. 239 00:12:26,240 --> 00:12:27,760 Tema nada sencillo el de los trabalenguas. 240 00:12:27,840 --> 00:12:30,080 Mire si será complejo, que hay unos investigadores, 241 00:12:30,160 --> 00:12:31,920 en la Universidad de Pittsburgh, 242 00:12:32,000 --> 00:12:33,840 que están utilizando los trabalenguas 243 00:12:33,920 --> 00:12:36,160 para tratar de averiguar si, al leer, 244 00:12:36,240 --> 00:12:38,520 decimos las palabras en nuestra mente. 245 00:12:38,600 --> 00:12:40,080 Decimos las palabras. 246 00:12:40,160 --> 00:12:43,120 Eso quiere decir que, aunque uno lea en silencio, 247 00:12:43,200 --> 00:12:46,280 piensa los sonidos necesarios para las palabras que va leyendo. 248 00:12:46,360 --> 00:12:50,280 Tal cual. Es como si, al leer, estuviésemos hablando en voz alta, 249 00:12:50,360 --> 00:12:52,760 aunque, en realidad, no emitamos ningún sonido. 250 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Ahora vamos a ver los resultados. 251 00:12:54,800 --> 00:12:57,240 Espere un poquito, que esto ya arranca. 252 00:12:57,720 --> 00:12:59,960 [Música movida] 253 00:13:00,040 --> 00:13:03,120 (Locutor) Bien, aquí estamos de vuelta. 254 00:13:03,200 --> 00:13:06,640 La primera competencia está por comenzar 255 00:13:06,720 --> 00:13:11,600 y se trata de los trabalenguas. Así es. 256 00:13:11,680 --> 00:13:16,840 Vemos a los competidores realizando los ejercicios precompetitivos. 257 00:13:16,920 --> 00:13:22,520 Al parecer, el encargado de dar el puntapié inicial es Al-Shurán. 258 00:13:22,600 --> 00:13:25,560 Veremos cómo le va con su trabalenguas. 259 00:13:26,720 --> 00:13:32,720 (Lee rápidamente) 260 00:13:35,000 --> 00:13:37,040 [Grito de festejo] 261 00:13:37,120 --> 00:13:40,640 (Locutor) Excelente performance de Jorge Al-Shurán, 262 00:13:40,720 --> 00:13:43,160 una impecable ejecución. 263 00:13:43,240 --> 00:13:46,040 El jurado no parece tener ninguna objeción 264 00:13:46,120 --> 00:13:50,240 y es el turno ahora de Marcelo Javier Machelotti. 265 00:13:50,320 --> 00:13:53,200 A ver cómo le va con su trabalenguas. 266 00:13:53,480 --> 00:13:59,480 (Lee rápidamente) 267 00:14:03,360 --> 00:14:06,480 ¡Vamos! ¡Vamos todavía! ¡Vamos! 268 00:14:07,120 --> 00:14:11,000 (Locutor) Bueno, algo raro hubo en la ejecución de Machelotti. 269 00:14:11,080 --> 00:14:12,840 El participante festeja, 270 00:14:12,920 --> 00:14:16,040 pero el jurado no ha dado su visto bueno aún. 271 00:14:16,120 --> 00:14:18,080 Se los ve deliberando. 272 00:14:18,960 --> 00:14:20,800 Discúlpeme, colega, usted tiene 273 00:14:20,880 --> 00:14:22,360 mucha más experiencia que yo en esto, 274 00:14:22,440 --> 00:14:24,920 pero a mí me dio la impresión de que los movimientos 275 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 de la boca del participante 276 00:14:26,280 --> 00:14:27,640 no coincidían con lo que se escuchaba. 277 00:14:27,720 --> 00:14:29,640 A mí me dio la misma sensación. 278 00:14:29,720 --> 00:14:31,840 -Parecía como si-- -Como si hiciera "playback". 279 00:14:31,920 --> 00:14:34,400 Sí. Ahí están dando la repetición en cámara lenta. 280 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 Miremos con atención. 281 00:14:37,400 --> 00:14:43,400 (Repetición en cámara lenta) 282 00:14:58,560 --> 00:15:02,160 ¡Vamos! 283 00:15:03,520 --> 00:15:08,360 (Locutor) Bien, al parecer, Machelotti obró en forma fraudulenta. 284 00:15:08,440 --> 00:15:10,240 -"Playback". -¿Cómo "playback"? 285 00:15:10,320 --> 00:15:14,040 (Locutor) "Playback" es la sentencia del jurado de honor. 286 00:15:14,120 --> 00:15:17,280 Vemos a uno de los jueces que le muestra una tarjeta amarilla. 287 00:15:17,360 --> 00:15:21,640 Machelotti protesta, el juez amaga a sacar la roja, 288 00:15:21,720 --> 00:15:25,800 pero no, le perdonan la vida al participante sampedrino, 289 00:15:25,880 --> 00:15:28,320 puede seguir en competencia. 290 00:15:28,400 --> 00:15:32,400 Esto quiere decir que el primer punto va para Al-Shurán. 291 00:15:32,480 --> 00:15:36,240 La tribuna festeja, se ha hecho justicia. 292 00:15:36,320 --> 00:15:39,600 Amigos, nosotros nos vamos a una pausa 293 00:15:39,680 --> 00:15:43,120 y continuamos con esta apasionante final 294 00:15:43,200 --> 00:15:45,000 de los "Juegos panamericanos 295 00:15:45,080 --> 00:15:48,000 de competencias que no necesitan ningún tipo de artefacto 296 00:15:48,080 --> 00:15:50,440 más que el cuerpo y la mente de personas humanas 297 00:15:50,520 --> 00:15:54,760 para desarrollarse con total normalidad Buenos Aires 2010". 298 00:15:54,920 --> 00:15:56,520 ¡Ya volvemos! 299 00:15:57,760 --> 00:16:01,400 Tenía razón, estimado, un verdadero chantapufi este Machelotti. 300 00:16:01,480 --> 00:16:04,040 Sí, una más de estas y se queda afuera. 301 00:16:04,120 --> 00:16:05,280 Bueno, usted me estaba contando 302 00:16:05,360 --> 00:16:07,120 esto de los investigadores de Pittsburgh, 303 00:16:07,200 --> 00:16:10,000 esto de que leemos en voz alta aunque estemos callados. 304 00:16:10,080 --> 00:16:13,320 Bueno, para poder averiguar si nosotros decimos 305 00:16:13,400 --> 00:16:15,560 las palabras en nuestra mente cuando leemos, 306 00:16:15,640 --> 00:16:18,520 hicieron un experimento en el cual había que decidir, 307 00:16:18,600 --> 00:16:20,160 lo más rápido posible, 308 00:16:20,240 --> 00:16:23,120 si una determinada frase tenía sentido o no. 309 00:16:23,200 --> 00:16:26,480 Por ejemplo, en una pizarra como esta aparecía una frase 310 00:16:28,080 --> 00:16:30,400 y había que decidir, lo más rápido posible, 311 00:16:30,480 --> 00:16:32,760 si la frase tenía sentido o no. 312 00:16:33,040 --> 00:16:35,240 Ajá. ¿Y qué descubrieron? 313 00:16:35,320 --> 00:16:38,240 Descubrieron que, aun leyendo en silencio, 314 00:16:38,320 --> 00:16:40,360 se tarda más en descifrar 315 00:16:40,440 --> 00:16:42,680 un trabalenguas que una frase neutra. 316 00:16:42,760 --> 00:16:44,640 Bueno, sí, la frase esta tiene sentido, 317 00:16:44,720 --> 00:16:46,440 pero me costó un poco comprenderla. 318 00:16:46,520 --> 00:16:50,240 Es que usted, en su mente, está diciendo los sonidos 319 00:16:50,320 --> 00:16:52,080 mientras está leyendo la frase. 320 00:16:52,160 --> 00:16:55,760 O sea que la vocalización sonora o muda es imprescindible 321 00:16:55,840 --> 00:16:57,520 para entender el sentido de las palabras. 322 00:16:57,600 --> 00:17:01,000 Exacto. O, dicho de otro modo, no podemos pasar 323 00:17:01,080 --> 00:17:04,040 del símbolo escrito al significado 324 00:17:04,120 --> 00:17:07,040 sin pasar antes por el sonido de las palabras. 325 00:17:07,120 --> 00:17:09,080 Entonces, la traba del trabalenguas 326 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 está más en el cerebro que en la lengua. 327 00:17:11,240 --> 00:17:13,680 El efecto trabalenguas está presente 328 00:17:13,760 --> 00:17:16,000 aun cuando la lengua no se esté moviendo. 329 00:17:16,080 --> 00:17:18,280 -Vea. -En fin, esto sigue en otro sector. 330 00:17:18,360 --> 00:17:20,800 -¿Me acompaña, por favor? -Sí, sí, ¿cómo seguimos? 331 00:17:20,880 --> 00:17:22,320 Se va a sorprender. 332 00:17:22,760 --> 00:17:24,920 -Lindo día. -Sí. 333 00:17:25,000 --> 00:17:28,400 [Música movida] 334 00:17:28,480 --> 00:17:32,960 (Locutor) Bien, amigos, ya nos encontramos listos para la segunda competencia. 335 00:17:33,400 --> 00:17:38,200 Los participantes ingresan al estadio olímpico de veo veo, 336 00:17:38,280 --> 00:17:41,800 el más grande y abundante de Latinoamérica, 337 00:17:41,880 --> 00:17:46,320 postulado a ser patrimonio de la humanidad por la UNESCO. 338 00:17:46,400 --> 00:17:50,400 Vemos a Machelotti y Al-Shurán haciendo los típicos ejercicios 339 00:17:50,480 --> 00:17:54,960 de enfoque y agudeza visual, imprescindibles para el veo veo. 340 00:17:55,040 --> 00:17:58,280 ¿Qué colores llamarán la atención de los contrincantes? 341 00:17:58,360 --> 00:18:03,840 ¿Qué estrategia desplegarán? Eso lo sabremos en segundos nomás. 342 00:18:04,520 --> 00:18:06,600 (Doctor G) Pero esto es una cancha de bochas. 343 00:18:06,680 --> 00:18:10,960 Era una cancha de bochas. Ahora, es el estadio nacional de veo veo. 344 00:18:11,040 --> 00:18:12,760 ¿Un estadio de veo veo? 345 00:18:12,840 --> 00:18:16,040 En efecto, un estadio de veo veo. 346 00:18:16,120 --> 00:18:18,760 Nunca había estado en un estadio de veo veo. 347 00:18:18,840 --> 00:18:20,760 Ahora no me va a decir que los científicos 348 00:18:20,840 --> 00:18:23,440 usan el juego del veo veo para investigar la visión. 349 00:18:23,520 --> 00:18:26,880 Así es, doctor. Los científicos usan el veo veo 350 00:18:26,960 --> 00:18:29,440 para estudiar nuestro poderoso sistema visual 351 00:18:29,520 --> 00:18:31,440 y poder responder algunas preguntas. 352 00:18:31,520 --> 00:18:32,560 ¿Por ejemplo? 353 00:18:32,640 --> 00:18:36,120 Por ejemplo, ¿cómo es que podemos reconocer formas y objetos 354 00:18:36,200 --> 00:18:38,040 como ninguna computadora puede aún? 355 00:18:38,120 --> 00:18:39,280 Qué sé yo. 356 00:18:39,360 --> 00:18:43,280 O ¿cómo podemos usar esa información para encontrar algo que buscamos? 357 00:18:43,360 --> 00:18:46,040 No, ni idea, pero, seguramente, alguno lo está investigando, 358 00:18:46,120 --> 00:18:49,040 si no, usted no me estaría largando toda esta perorata. 359 00:18:49,360 --> 00:18:52,480 Así es, doctor. Los científicos usan experimentos 360 00:18:52,560 --> 00:18:54,040 muy similares al veo veo. 361 00:18:54,120 --> 00:18:57,480 Se llaman experimentos de búsqueda visual 362 00:18:57,560 --> 00:19:00,240 y consisten en encontrar un elemento 363 00:19:00,320 --> 00:19:03,760 que está rodeado de un océano de otros objetos distractores. 364 00:19:03,840 --> 00:19:05,120 ¿Y eso cómo sería? 365 00:19:05,200 --> 00:19:07,640 Por ejemplo, mire lo que vemos ahora en la pizarra. 366 00:19:07,720 --> 00:19:10,400 Sí, es la misma pizarra de antes. Ahora está llena de garabatos. 367 00:19:10,480 --> 00:19:14,720 Sí, pero el secreto está en centrar la vista sobre el asterisco. 368 00:19:15,480 --> 00:19:17,440 -Sí, ya está. -¿Nota usted algún elemento 369 00:19:17,520 --> 00:19:18,880 que sea diferente? 370 00:19:20,720 --> 00:19:24,160 (Dudando) Hay una cruz a la derecha, abajo. Sí, sí, estoy seguro. 371 00:19:24,240 --> 00:19:29,280 En efecto. Y, si le agregásemos más eles al dibujo, ¿qué pasaría? 372 00:19:29,680 --> 00:19:32,880 Bueno, sospecho que tengo que decir que voy a tardar más tiempo 373 00:19:32,960 --> 00:19:35,400 en encontrar la equis porque va a haber más elementos, 374 00:19:35,480 --> 00:19:37,360 pero intuyo que esa no es la respuesta. 375 00:19:37,440 --> 00:19:41,080 Intuye bien, colega, y el tiempo que se tarda en encontrar la equis 376 00:19:41,160 --> 00:19:42,480 es más o menos el mismo, 377 00:19:42,560 --> 00:19:46,200 independientemente del número de eles que haya en el dibujo. 378 00:19:46,280 --> 00:19:50,680 Pero ¿qué me dice si yo ahora le cuento que ahí hay una te? 379 00:19:51,240 --> 00:19:54,000 Le digo, le digo, le digo que no la había visto. 380 00:19:54,600 --> 00:19:57,360 Y que necesitó más tiempo para buscarla. 381 00:19:57,600 --> 00:20:01,560 Claro, porque tuve que recorrer todas las eles hasta llegar a la te. 382 00:20:01,840 --> 00:20:05,080 Ese tipo de búsqueda se llama búsqueda serial 383 00:20:05,160 --> 00:20:08,920 y consiste en ir recorriendo todos los elementos presentes 384 00:20:09,000 --> 00:20:10,400 hasta encontrar el buscado. 385 00:20:10,480 --> 00:20:12,120 Si eso fue una búsqueda en serie, 386 00:20:12,200 --> 00:20:15,160 la primera vez debe haber sido una búsqueda en paralelo 387 00:20:15,240 --> 00:20:17,560 porque tuvimos que procesar todos los elementos 388 00:20:17,640 --> 00:20:19,400 del campo visual al mismo tiempo. 389 00:20:19,480 --> 00:20:23,160 Muy bien, doctor. Veo veo que usted está muy atento. 390 00:20:23,240 --> 00:20:26,040 Claro, veo veo, veo veo, pero ¿cuándo empieza la competencia? 391 00:20:26,120 --> 00:20:28,160 Ya mismo, nos están esperando a nosotros. 392 00:20:28,240 --> 00:20:29,840 ¡Adelante, por favor! 393 00:20:29,920 --> 00:20:32,400 [Música suave] 394 00:20:32,480 --> 00:20:37,200 (Locutor) Bien, da la orden el juez y arranca el primer round del veo veo. 395 00:20:37,280 --> 00:20:40,640 Se solicita silencio absoluto para esta competencia. 396 00:20:40,720 --> 00:20:42,040 Veamos qué sucede. 397 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 -Veo, veo. -¿Qué ve? 398 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 -Una cosa. -¿Qué cosa? 399 00:20:46,280 --> 00:20:48,200 -Maravillosa. -¿De qué color? 400 00:20:49,520 --> 00:20:52,960 (Dudando) Color, color... azul. 401 00:20:56,720 --> 00:20:59,200 (Con acento extranjero) El globo terráqueo que está entre farol y pelota, 402 00:20:59,280 --> 00:21:01,160 valija con casco, casetera, taladro 403 00:21:01,240 --> 00:21:03,520 y billete de veinte pesos desproporcionado. 404 00:21:03,600 --> 00:21:05,280 (Machelotti y Al-Shurán) -¿Debajo del pingüino? -Debajo del pingüino. 405 00:21:05,360 --> 00:21:08,920 (Riendo) No. Es la cara del gato que está arriba del puf, 406 00:21:09,000 --> 00:21:11,960 delante de la palangana, debajo del sombrero rojo y blanco 407 00:21:12,040 --> 00:21:13,920 y detrás de la radio antigua y el camión volcador. 408 00:21:14,000 --> 00:21:15,520 ¡Vamos todavía! 409 00:21:16,200 --> 00:21:18,680 ¡Vamos todavía! ¡Vamos que le pifió! 410 00:21:18,760 --> 00:21:21,720 -¡Vamos! ¡Vamos! -Ahí está. 411 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 Pero es dificilísimo esto. 412 00:21:23,800 --> 00:21:26,360 -Y, bueno, por algo es la final. -Y, sí. 413 00:21:27,640 --> 00:21:30,440 (Locutor) Es el turno de Al-Shurán. 414 00:21:30,520 --> 00:21:33,440 La sed de revancha se lee en sus ojos 415 00:21:33,520 --> 00:21:37,440 con la claridad de un papiro del antiguo Egipto. 416 00:21:38,320 --> 00:21:40,160 -Veo, veo. -¿Qué ves, campeón? 417 00:21:40,400 --> 00:21:42,560 -Una cosa. -¿Qué cosa? 418 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 Maravillosa. 419 00:21:44,080 --> 00:21:46,440 (Irónico) Me imagino. ¿De qué color si se puede saber? 420 00:21:46,520 --> 00:21:49,880 Se puede, se puede. Color "ojo". 421 00:21:50,400 --> 00:21:51,800 -¿Rojo? -Ajá. 422 00:21:52,680 --> 00:21:55,560 (Dudando) Rojo, rojo. 423 00:21:57,440 --> 00:22:00,840 ¡Ya sé! El gajo de la pelotita que está al lado del canguro, 424 00:22:00,920 --> 00:22:03,440 arriba de la silla amarilla, la pava plateada 425 00:22:03,520 --> 00:22:04,920 y todo arriba del monitor viejo. 426 00:22:05,000 --> 00:22:08,080 -Sí, sí, el gajo rojo. -¡¿El gajo rojo?! ¡¿El gajo rojo?! 427 00:22:08,160 --> 00:22:09,600 ¡Vamos todavía! 428 00:22:10,240 --> 00:22:16,120 (Locutor) Increíble. Machelotti aplica un tremendo golpe de vista. 429 00:22:16,640 --> 00:22:19,080 Al-Shurán no sabe qué le pegó. 430 00:22:19,160 --> 00:22:21,760 Es un punto para el jugador de San Pedro 431 00:22:21,840 --> 00:22:26,520 y la cosa está uno para Al-Shurán, uno para Machelotti 432 00:22:26,600 --> 00:22:29,520 cuando solo queda una competencia. 433 00:22:29,880 --> 00:22:32,480 Nosotros nos vamos a una pausa 434 00:22:32,560 --> 00:22:34,960 y enseguida volvemos con la definición 435 00:22:35,040 --> 00:22:38,960 de los "Juegos panamericanos de competencias--". 436 00:22:39,680 --> 00:22:42,320 Bueno, con más de este apasionante certamen. 437 00:22:42,400 --> 00:22:43,560 No se vayan. 438 00:22:44,560 --> 00:22:46,600 Impresionante. Confieso que yo 439 00:22:46,680 --> 00:22:48,840 ni siquiera había visto el monitor viejo. 440 00:22:48,920 --> 00:22:51,880 Pero estos son profesionales en serio. 441 00:22:52,200 --> 00:22:54,760 Vamos, doctor, que se define todo con la pulseada china. 442 00:22:54,840 --> 00:22:56,080 -Vamos. -Vamos. 443 00:22:57,840 --> 00:23:02,960 (Locutor) Muchas gracias por permanecer en sintonía aquí, junto a nosotros. 444 00:23:03,040 --> 00:23:05,560 La definición se acerca. 445 00:23:05,640 --> 00:23:08,560 Los participantes llegaron a esta gran final 446 00:23:08,640 --> 00:23:10,760 igualados en puntos. 447 00:23:11,560 --> 00:23:14,800 Vemos cómo hacen el calentamiento previo correspondiente 448 00:23:14,880 --> 00:23:19,760 para este, el juego definitorio, la pulseada china. 449 00:23:20,320 --> 00:23:23,600 [Música de suspenso] 450 00:23:24,240 --> 00:23:25,840 (Doctor Omar Coso) Y este es el lugar dónde se desarrolla 451 00:23:25,920 --> 00:23:27,160 el juego de pulseada china. 452 00:23:27,240 --> 00:23:30,040 Qué buen lugar, qué buena atmósfera, ese ruido de cascadas, 453 00:23:30,120 --> 00:23:33,600 los pajaritos, la verdad es que uno se siente en una atmósfera oriental. 454 00:23:33,680 --> 00:23:35,800 Además, este es uno de los juegos que más me gusta. 455 00:23:35,880 --> 00:23:39,080 Eso sí, hay que tener mucha flexibilidad en los dedos. 456 00:23:39,160 --> 00:23:40,760 ¿Y sabe por qué es posible que hoy 457 00:23:40,840 --> 00:23:43,080 juguemos el juego de la pulseada china? 458 00:23:43,160 --> 00:23:46,000 No sé, supongo que es porque lo inventó un chino, como todo. 459 00:23:46,080 --> 00:23:48,800 No, no, no es por eso, pero ¿qué es esa música? 460 00:23:48,880 --> 00:23:50,920 Sí, no sé, está cada vez más fuerte. 461 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Sí, bueno, lo que intentaba explicarle 462 00:23:53,080 --> 00:23:56,160 es que hoy podemos jugar el juego de la pulseada china 463 00:23:56,240 --> 00:24:00,080 gracias a uno de los eventos más destacados de la evolución, 464 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 que es la aparición del pulgar oponible. 465 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 -¿Del qué? -Del pulgar oponible. 466 00:24:04,320 --> 00:24:09,000 -No, no le escucho nada. -¡De esto, el pulgar oponible! 467 00:24:09,080 --> 00:24:10,640 [Sonido de interferencia] 468 00:24:13,000 --> 00:24:16,120 (Narrador) Hoy, en "Fronteras de la Ciencia Evolutiva", 469 00:24:16,200 --> 00:24:18,720 analizaremos al pulgar oponible. 470 00:24:21,560 --> 00:24:23,880 Miremos nuestra mano con cuidado. 471 00:24:23,960 --> 00:24:27,560 A diferencia de la mayoría de las especies animales, 472 00:24:27,640 --> 00:24:31,400 la mano humana está hecha de cuatro dedos y un pulgar, 473 00:24:31,480 --> 00:24:34,640 que se mueve muy diferente de los otros dedos. 474 00:24:34,720 --> 00:24:36,520 Se lo llama "pulgar oponible" 475 00:24:36,600 --> 00:24:38,680 porque se mueve en la dirección opuesta 476 00:24:38,760 --> 00:24:40,320 a los otros dedos 477 00:24:40,400 --> 00:24:43,560 y eso le da a la mano la increíble propiedad 478 00:24:43,640 --> 00:24:46,840 de ser una pinza y poder tomar objetos. 479 00:24:46,920 --> 00:24:50,360 Esto es lo que nos permite usar herramientas 480 00:24:50,440 --> 00:24:53,960 y construir todo lo que vemos a nuestro alrededor. 481 00:24:54,040 --> 00:24:55,960 Una manera fácil de darse cuenta 482 00:24:56,040 --> 00:24:58,840 de lo esencial que resultan los pulgares 483 00:24:58,920 --> 00:25:02,600 es tratar de atarse los cordones sin usarlos. 484 00:25:03,080 --> 00:25:05,280 [Sonido de interferencia] 485 00:25:05,360 --> 00:25:07,480 (Aliviado) Pero ¿qué fue eso? 486 00:25:07,560 --> 00:25:11,720 No lo sé, pero ya pasó por suerte. ¡Qué comience la competencia! 487 00:25:11,800 --> 00:25:16,000 [Música de suspenso] 488 00:25:16,080 --> 00:25:21,200 (Locutor) Se larga la competencia final, el todo por el todo. 489 00:25:21,280 --> 00:25:24,840 Los participantes se miran, se huelen, 490 00:25:24,920 --> 00:25:27,440 son dos tigres a punto de atacar, 491 00:25:27,520 --> 00:25:32,240 dos francotiradores con la mira en un único objetivo: la victoria. 492 00:25:32,320 --> 00:25:36,760 Un pulgar los separa de la gloria o del fracaso. 493 00:25:36,840 --> 00:25:41,000 Los jugadores no se han sacado ni un pelo de ventaja. 494 00:25:41,080 --> 00:25:45,440 ¿Qué prevalecerá? ¿Los voluminosos rizos de Machelotti 495 00:25:45,520 --> 00:25:49,200 o la tupida melena de cabello lacio de Al-Shurán? 496 00:25:49,280 --> 00:25:53,920 Una final con una capilaridad sin precedentes. 497 00:25:54,000 --> 00:25:55,880 Por ahora, la acción se concentra 498 00:25:55,960 --> 00:25:58,720 en los músculos flexor y aductor del pulgar, 499 00:25:58,800 --> 00:26:01,000 pero no hay definición todavía. 500 00:26:01,080 --> 00:26:05,160 Es una final peleada, áspera, llena de dimes y diretes. 501 00:26:05,240 --> 00:26:06,960 ¡Atención, atención, que se define! 502 00:26:07,040 --> 00:26:10,360 Al-Shurán roza la punta del pulgar de Machelotti, ¡y lo tiene! 503 00:26:10,440 --> 00:26:13,360 Empieza el conteo del juez: uno, dos, 504 00:26:13,440 --> 00:26:16,600 pero, increíblemente, el retador logra escapar 505 00:26:16,680 --> 00:26:19,000 y ahora todo está como al principio. 506 00:26:19,080 --> 00:26:24,800 Qué pelea, señores, qué definición. Machelotti contragolpea. 507 00:26:24,880 --> 00:26:29,760 Acá puede terminarse la contienda: uno, dos, ¡tres! 508 00:26:29,840 --> 00:26:31,880 ¡Sí, señores! 509 00:26:31,960 --> 00:26:36,480 Marcelo Javier Machelotti es el nuevo campeón 510 00:26:36,560 --> 00:26:38,200 de los "Juegos panamericanos 511 00:26:38,280 --> 00:26:42,440 de competencias que no necesitan ningún tipo de artefacto 512 00:26:42,520 --> 00:26:46,000 más que el cuerpo y la mente de personas humanas 513 00:26:46,080 --> 00:26:49,480 para desarrollarse con total normalidad 514 00:26:49,560 --> 00:26:52,760 Buenos Aires 2010". 515 00:26:55,240 --> 00:26:58,800 Vemos al excampeón, que dejó todo hoy 516 00:26:58,880 --> 00:27:02,280 y nos entregó un espectáculo inolvidable. 517 00:27:02,360 --> 00:27:08,000 Este titán de Medio Oriente, hoy conoce la derrota. 518 00:27:10,040 --> 00:27:13,880 Nos despedimos, entonces, desde el estadio olímpico, 519 00:27:13,960 --> 00:27:18,360 no sin antes agradecerles por dejarnos ingresar en sus hogares 520 00:27:18,440 --> 00:27:21,840 y llevarles una vez más la fiesta del deporte. 521 00:27:22,240 --> 00:27:26,080 Muchas gracias y hasta siempre, amigos. 522 00:27:38,280 --> 00:27:40,840 -¿Cómo vamos? -Diecisiete a diecisiete. 523 00:27:41,320 --> 00:27:43,080 -¿Muere en veinte? -Vamos. 524 00:27:46,240 --> 00:27:47,400 (Riendo) Otra vez. 525 00:27:50,600 --> 00:27:51,800 [Risas] 526 00:27:51,880 --> 00:27:57,880 [Música de cierre]