1
00:00:02,280 --> 00:00:07,040
[Música de presentación]
2
00:00:54,880 --> 00:00:58,560
[Motor de auto]
3
00:01:01,360 --> 00:01:04,080
¡Funciona, abue!
4
00:01:04,600 --> 00:01:06,360
¡Por supuesto!
5
00:01:06,440 --> 00:01:09,440
Solo que tengo que ajustarlo aquí.
6
00:01:09,520 --> 00:01:10,880
[Explosión]
7
00:01:11,680 --> 00:01:13,320
¡Cuidado, abuelo!
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
No es nada, chicos, es la tuerca.
9
00:01:17,480 --> 00:01:18,720
[Explosión]
10
00:01:18,800 --> 00:01:20,440
[Motor ahogado]
11
00:01:20,520 --> 00:01:23,360
[Tos]
¡Cof, cof, cof!
12
00:01:23,440 --> 00:01:26,400
Abuelo... ¿estás bien?
13
00:01:26,480 --> 00:01:31,480
(Tosiendo)
¡Cof, cof! ¡Ahhh! Sí, sí...
14
00:01:32,240 --> 00:01:37,200
Sí, sí, estoy bien, estoy bien.
¡Bien sucio!
15
00:01:38,400 --> 00:01:41,640
No, me parece
que voy a tener que arreglarlo.
16
00:01:41,720 --> 00:01:44,640
Lila, ¿vamos a ver
la colección del abuelo?
17
00:01:44,720 --> 00:01:46,200
Sí, dale.
18
00:01:49,600 --> 00:01:54,160
Nico, mirá.
Mirá esa lámpara.
19
00:01:54,840 --> 00:01:59,960
¡Ah! Ahí, ahí, ¿y ese pájaro?
Mirá, ahí...
20
00:02:01,120 --> 00:02:06,040
¡Ay! ¡Esa estatua dorada!
21
00:02:06,120 --> 00:02:10,440
¡Oh! ¡Ay!
¡Y esa piedra!
22
00:02:11,160 --> 00:02:13,440
¿No es rara?
23
00:02:13,840 --> 00:02:17,680
Está parada sin caerse.
24
00:02:18,000 --> 00:02:21,240
Nico, ¿me escuchás?
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,320
(Distraído)
¿Eh? Sí, sí.
26
00:02:23,400 --> 00:02:26,640
Es que estoy preocupado
por el abuelo.
27
00:02:26,720 --> 00:02:30,080
-¿Qué? ¿Le pasa algo?
-No...
28
00:02:31,280 --> 00:02:33,880
Bueno, sí.
29
00:02:33,960 --> 00:02:36,880
¿Cuánto hace que trata de arreglar
el auto y no puede?
30
00:02:36,960 --> 00:02:39,120
Creo que tendríamos
que ayudarlo, ¿no?
31
00:02:39,200 --> 00:02:41,200
¿Ayudarlo?
32
00:02:41,280 --> 00:02:44,800
Él es más grande y sabe más, Nico.
33
00:02:44,880 --> 00:02:48,040
¿Cómo vamos a ayudarlo nosotros?
34
00:02:48,120 --> 00:02:51,880
No sé, ayudarlo...
Pero, bue.
35
00:02:51,960 --> 00:02:55,520
Tenés razón.
¿Qué podríamos hacer? Nada.
36
00:02:55,880 --> 00:02:57,800
Linda piedra esa, ¿no?
37
00:02:57,960 --> 00:03:00,800
¡Abuelo! ¿Estabas escuchando?
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,320
¿Escuchando qué?
39
00:03:03,880 --> 00:03:08,680
No, yo quería contarles la historia
de esa piedra que tenés en la mano.
40
00:03:08,760 --> 00:03:10,800
Es un recuerdo que traje de Tandil.
41
00:03:10,880 --> 00:03:14,480
¿Tandil? ¿Qué es Tandil?
42
00:03:14,880 --> 00:03:18,440
Tandil es una ciudad
de la provincia de Buenos Aires,
43
00:03:18,520 --> 00:03:22,720
rodeada de sierras,
que tenía una particularidad.
44
00:03:23,080 --> 00:03:27,680
En lo alto de las sierras
había una piedra que se movía.
45
00:03:27,920 --> 00:03:31,760
Por eso la llamaban
la piedra movediza de Tandil.
46
00:03:32,000 --> 00:03:34,520
(Sorprendido)
¡Ah! ¿Se movía sola?
47
00:03:34,600 --> 00:03:38,560
-¿Y cómo no se caía?
-Era un misterio.
48
00:03:38,640 --> 00:03:42,120
Pero hay una leyenda
que explica lo que pasaba.
49
00:03:42,680 --> 00:03:47,520
El mundo era un lugar vacío
donde solo vivía un matrimonio:
50
00:03:48,520 --> 00:03:50,960
el sol y la luna.
51
00:03:52,120 --> 00:03:56,200
El sol y la luna,
sabios y poderosos,
52
00:03:56,280 --> 00:04:00,320
decidieron darle vida a la llanura
y la cubrieron de pastos,
53
00:04:00,400 --> 00:04:03,080
flores y árboles.
54
00:04:03,160 --> 00:04:06,200
Luego crearon
los ríos y las lagunas.
55
00:04:06,600 --> 00:04:09,920
El paisaje era cada vez más hermoso.
56
00:04:10,000 --> 00:04:12,680
Pero como se sentían solos,
57
00:04:12,760 --> 00:04:16,000
decidieron poblarlo
de todo tipo de animales.
58
00:04:16,520 --> 00:04:19,920
El sol y la luna admiraron su obra
59
00:04:20,000 --> 00:04:23,520
y pensaron que alguien
debía cuidar el lugar.
60
00:04:24,480 --> 00:04:28,760
Entonces crearon a sus hijos,
los hombres.
61
00:04:29,480 --> 00:04:32,560
Ahora ya tenían
quién proteja la tierra
62
00:04:32,640 --> 00:04:35,200
y decidieron regresar al cielo.
63
00:04:35,920 --> 00:04:39,840
Los hombres se entristecieron
ante su partida,
64
00:04:39,920 --> 00:04:42,520
pero el sol y la luna
los tranquilizaron.
65
00:04:42,920 --> 00:04:46,840
No teman, esta es su tierra.
66
00:04:46,920 --> 00:04:51,160
Y todos los días
les enviaré mi luz y mi calor.
67
00:04:51,920 --> 00:04:58,120
Yo iluminaré levemente la noche
y velaré su descanso.
68
00:04:58,200 --> 00:05:02,640
(Abuelo)
Y los hombres
confiaron en el sol y la luna,
69
00:05:02,720 --> 00:05:05,080
y vivieron felices mucho tiempo
70
00:05:05,160 --> 00:05:07,720
sabiendo que sus dioses
los cuidaban.
71
00:05:08,080 --> 00:05:11,720
Un día vieron
que el sol estaba pálido.
72
00:05:11,800 --> 00:05:13,760
Y cada día se ponía peor.
73
00:05:14,520 --> 00:05:16,160
¿Qué le pasaba?
74
00:05:17,320 --> 00:05:20,040
El hombre miró bien al firmamento
75
00:05:20,120 --> 00:05:21,680
y grande fue su sorpresa
76
00:05:21,760 --> 00:05:25,160
al descubrir
que un gigantesco puma alado
77
00:05:25,240 --> 00:05:26,880
atacaba al sol.
78
00:05:28,680 --> 00:05:31,680
Era hora de ayudar
y defender a su padre.
79
00:05:31,760 --> 00:05:35,360
Los hombres tomaron sus armas
y apuntaron al cielo.
80
00:05:36,600 --> 00:05:39,600
[Rugido de puma]
¡Grrr!
81
00:05:42,040 --> 00:05:45,120
Cientos de flechas
surcaron el firmamento
82
00:05:45,200 --> 00:05:47,360
intentando alcanzar al puma,
83
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
que las evitaba furioso.
84
00:05:49,520 --> 00:05:54,040
Hasta que finalmente
una dio en el blanco.
85
00:05:54,880 --> 00:05:57,960
El puma cayó a la tierra
muy malherido
86
00:05:58,040 --> 00:06:00,280
y rugía de dolor.
87
00:06:00,360 --> 00:06:04,680
Mientras tanto, en el cielo,
el sol se recuperaba
88
00:06:04,760 --> 00:06:08,760
y les agradecía a sus hijos
con luz y calor.
89
00:06:09,520 --> 00:06:12,360
Cuando se hizo de noche
salió la luna
90
00:06:12,440 --> 00:06:14,960
y vio al puma aún gimiendo,
91
00:06:15,040 --> 00:06:19,840
y para acabar con su sufrimiento
comenzó a arrojarle piedras.
92
00:06:19,920 --> 00:06:24,120
Una, dos, tres,
¡miles de piedras!
93
00:06:24,840 --> 00:06:27,520
La última cayó
sobre la punta de la flecha
94
00:06:27,600 --> 00:06:29,680
que hirió al puma.
95
00:06:29,760 --> 00:06:31,520
Y allí quedó parada.
96
00:06:32,080 --> 00:06:36,040
Tantas y tan enormes
fueron las piedras que cayeron,
97
00:06:36,120 --> 00:06:39,040
que formaron las sierras de Tandil,
98
00:06:39,120 --> 00:06:43,280
y arriba de todo
quedó aquella extraña roca.
99
00:06:43,360 --> 00:06:46,400
El puma,
que era el espíritu del mal,
100
00:06:46,480 --> 00:06:48,440
quedó bajo tierra.
101
00:06:48,520 --> 00:06:52,400
Y cuando pasaba el sol,
se estremecía de rabia,
102
00:06:52,480 --> 00:06:55,480
deseoso de atacarlo nuevamente.
103
00:06:55,560 --> 00:06:59,800
Y ese movimiento era
el que hacía oscilar la piedra.
104
00:07:01,520 --> 00:07:06,200
-La piedra movediza de Tandil.
-¿Y la piedra sigue moviéndose?
105
00:07:06,280 --> 00:07:07,920
No, ya no.
106
00:07:08,000 --> 00:07:11,080
Un día dejó de hacer equilibrio
y se cayó.
107
00:07:11,840 --> 00:07:14,920
Esta es una réplica
de aquella piedra.
108
00:07:15,000 --> 00:07:16,680
¡Guau!
109
00:07:16,760 --> 00:07:18,760
Bue, y ahora
vayan a tomar la leche,
110
00:07:18,840 --> 00:07:20,640
que la abuela
los debe estar esperando.
111
00:07:20,720 --> 00:07:21,880
¡Dale!
112
00:07:21,960 --> 00:07:24,200
-Abuelo...
-¿Sí?
113
00:07:24,680 --> 00:07:28,360
La próxima vez que vengamos,
¿te podemos ayudar con el auto?
114
00:07:28,440 --> 00:07:30,880
(Riendo)
¡Por supuesto!
115
00:07:30,960 --> 00:07:33,600
Me vendría muy bien
que me den una mano.
116
00:07:33,680 --> 00:07:34,920
¡Buenísimo!
117
00:07:37,760 --> 00:07:40,200
Esta historia no me la creo mucho.
118
00:07:40,280 --> 00:07:42,120
¿Una piedra movediza?
119
00:07:42,200 --> 00:07:44,760
¿Cuándo viste vos
una piedra movediza?
120
00:07:44,840 --> 00:07:48,000
¿Qué? ¿Y si era mágica?
121
00:07:49,680 --> 00:07:53,000
Ja, ja... Magia...
122
00:07:54,040 --> 00:07:58,520
[Música suave]
123
00:08:02,680 --> 00:08:06,200
[Música: baguala]
124
00:08:06,280 --> 00:08:13,320
La tierra estaba vacía,
no había bosques ni lagunas.
125
00:08:13,400 --> 00:08:20,680
Los dioses que caminaban
eran el sol y la luna.
126
00:08:20,760 --> 00:08:28,080
Ambos desearon la vida;
crecieron pastos y flores,
127
00:08:28,160 --> 00:08:34,720
los animales pequeños,
los salvajes bramadores.
128
00:08:35,480 --> 00:08:42,720
"¿Y quién podría cuidarlos?",
dijeron, sabios, los dioses.
129
00:08:42,800 --> 00:08:50,080
Fue entonces que así crearon
sus nuevos hijos, los hombres.
130
00:08:50,160 --> 00:08:57,480
Gracias al sol y a la luna
que poblaron las llanuras.
131
00:08:57,560 --> 00:09:04,800
Gracias a la vida grande
que nos hizo nacer hombres.
132
00:09:10,360 --> 00:09:17,640
Pero un día, de repente,
algo al sol le sucedió,
133
00:09:17,720 --> 00:09:24,960
sus rayos ya no brillaban,
su luz no daba calor.
134
00:09:25,040 --> 00:09:32,360
El hombre miró hacia el cielo
y en el firmamento vio
135
00:09:32,440 --> 00:09:39,720
un puma alado atacaba
con sus garras al gran sol.
136
00:09:39,800 --> 00:09:47,040
"Puma de alas y furia,
deja tranquilo al dios sol".
137
00:09:47,120 --> 00:09:54,360
El hombre le tiró flechas
y el puma alado cayó.
138
00:10:00,200 --> 00:10:07,320
En la furia del espíritu
la tierra allí se secó,
139
00:10:07,400 --> 00:10:14,600
y la luna tiró piedras
hasta que al fin lo cubrió.
140
00:10:14,680 --> 00:10:21,960
Así crecieron las sierras,
piedra por piedra en Tandil,
141
00:10:22,040 --> 00:10:29,280
y la flecha en lo más alto
con una piedra partí.
142
00:10:29,360 --> 00:10:36,640
Ruge la tierra profunda,
mueve la piedra en lo alto,
143
00:10:36,720 --> 00:10:44,000
baila la sierra en la piedra
y el hombre canta su canto.
144
00:10:44,080 --> 00:10:51,360
Gracias al sol y a la luna
que poblaron las llanuras,
145
00:10:51,440 --> 00:10:58,680
gracias a la vida grande
que nos hizo nacer hombres.
146
00:11:04,480 --> 00:11:10,640
[Música de cierre]