1 00:00:02,280 --> 00:00:07,040 [Música de presentación] 2 00:00:54,880 --> 00:00:58,560 [Motor de auto] 3 00:01:01,360 --> 00:01:04,080 ¡Funciona, abue! 4 00:01:04,600 --> 00:01:06,360 ¡Por supuesto! 5 00:01:06,440 --> 00:01:09,440 Solo que tengo que ajustarlo aquí. 6 00:01:09,520 --> 00:01:10,880 [Explosión] 7 00:01:11,680 --> 00:01:13,320 ¡Cuidado, abuelo! 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,400 No es nada, chicos, es la tuerca. 9 00:01:17,480 --> 00:01:18,720 [Explosión] 10 00:01:18,800 --> 00:01:20,440 [Motor ahogado] 11 00:01:20,520 --> 00:01:23,360 [Tos] ¡Cof, cof, cof! 12 00:01:23,440 --> 00:01:26,400 Abuelo... ¿estás bien? 13 00:01:26,480 --> 00:01:31,480 (Tosiendo) ¡Cof, cof! ¡Ahhh! Sí, sí... 14 00:01:32,240 --> 00:01:37,200 Sí, sí, estoy bien, estoy bien. ¡Bien sucio! 15 00:01:38,400 --> 00:01:41,640 No, me parece que voy a tener que arreglarlo. 16 00:01:41,720 --> 00:01:44,640 Lila, ¿vamos a ver la colección del abuelo? 17 00:01:44,720 --> 00:01:46,200 Sí, dale. 18 00:01:49,600 --> 00:01:54,160 Nico, mirá. Mirá esa lámpara. 19 00:01:54,840 --> 00:01:59,960 ¡Ah! Ahí, ahí, ¿y ese pájaro? Mirá, ahí... 20 00:02:01,120 --> 00:02:06,040 ¡Ay! ¡Esa estatua dorada! 21 00:02:06,120 --> 00:02:10,440 ¡Oh! ¡Ay! ¡Y esa piedra! 22 00:02:11,160 --> 00:02:13,440 ¿No es rara? 23 00:02:13,840 --> 00:02:17,680 Está parada sin caerse. 24 00:02:18,000 --> 00:02:21,240 Nico, ¿me escuchás? 25 00:02:21,320 --> 00:02:23,320 (Distraído) ¿Eh? Sí, sí. 26 00:02:23,400 --> 00:02:26,640 Es que estoy preocupado por el abuelo. 27 00:02:26,720 --> 00:02:30,080 -¿Qué? ¿Le pasa algo? -No... 28 00:02:31,280 --> 00:02:33,880 Bueno, sí. 29 00:02:33,960 --> 00:02:36,880 ¿Cuánto hace que trata de arreglar el auto y no puede? 30 00:02:36,960 --> 00:02:39,120 Creo que tendríamos que ayudarlo, ¿no? 31 00:02:39,200 --> 00:02:41,200 ¿Ayudarlo? 32 00:02:41,280 --> 00:02:44,800 Él es más grande y sabe más, Nico. 33 00:02:44,880 --> 00:02:48,040 ¿Cómo vamos a ayudarlo nosotros? 34 00:02:48,120 --> 00:02:51,880 No sé, ayudarlo... Pero, bue. 35 00:02:51,960 --> 00:02:55,520 Tenés razón. ¿Qué podríamos hacer? Nada. 36 00:02:55,880 --> 00:02:57,800 Linda piedra esa, ¿no? 37 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 ¡Abuelo! ¿Estabas escuchando? 38 00:03:01,640 --> 00:03:03,320 ¿Escuchando qué? 39 00:03:03,880 --> 00:03:08,680 No, yo quería contarles la historia de esa piedra que tenés en la mano. 40 00:03:08,760 --> 00:03:10,800 Es un recuerdo que traje de Tandil. 41 00:03:10,880 --> 00:03:14,480 ¿Tandil? ¿Qué es Tandil? 42 00:03:14,880 --> 00:03:18,440 Tandil es una ciudad de la provincia de Buenos Aires, 43 00:03:18,520 --> 00:03:22,720 rodeada de sierras, que tenía una particularidad. 44 00:03:23,080 --> 00:03:27,680 En lo alto de las sierras había una piedra que se movía. 45 00:03:27,920 --> 00:03:31,760 Por eso la llamaban la piedra movediza de Tandil. 46 00:03:32,000 --> 00:03:34,520 (Sorprendido) ¡Ah! ¿Se movía sola? 47 00:03:34,600 --> 00:03:38,560 -¿Y cómo no se caía? -Era un misterio. 48 00:03:38,640 --> 00:03:42,120 Pero hay una leyenda que explica lo que pasaba. 49 00:03:42,680 --> 00:03:47,520 El mundo era un lugar vacío donde solo vivía un matrimonio: 50 00:03:48,520 --> 00:03:50,960 el sol y la luna. 51 00:03:52,120 --> 00:03:56,200 El sol y la luna, sabios y poderosos, 52 00:03:56,280 --> 00:04:00,320 decidieron darle vida a la llanura y la cubrieron de pastos, 53 00:04:00,400 --> 00:04:03,080 flores y árboles. 54 00:04:03,160 --> 00:04:06,200 Luego crearon los ríos y las lagunas. 55 00:04:06,600 --> 00:04:09,920 El paisaje era cada vez más hermoso. 56 00:04:10,000 --> 00:04:12,680 Pero como se sentían solos, 57 00:04:12,760 --> 00:04:16,000 decidieron poblarlo de todo tipo de animales. 58 00:04:16,520 --> 00:04:19,920 El sol y la luna admiraron su obra 59 00:04:20,000 --> 00:04:23,520 y pensaron que alguien debía cuidar el lugar. 60 00:04:24,480 --> 00:04:28,760 Entonces crearon a sus hijos, los hombres. 61 00:04:29,480 --> 00:04:32,560 Ahora ya tenían quién proteja la tierra 62 00:04:32,640 --> 00:04:35,200 y decidieron regresar al cielo. 63 00:04:35,920 --> 00:04:39,840 Los hombres se entristecieron ante su partida, 64 00:04:39,920 --> 00:04:42,520 pero el sol y la luna los tranquilizaron. 65 00:04:42,920 --> 00:04:46,840 No teman, esta es su tierra. 66 00:04:46,920 --> 00:04:51,160 Y todos los días les enviaré mi luz y mi calor. 67 00:04:51,920 --> 00:04:58,120 Yo iluminaré levemente la noche y velaré su descanso. 68 00:04:58,200 --> 00:05:02,640 (Abuelo) Y los hombres confiaron en el sol y la luna, 69 00:05:02,720 --> 00:05:05,080 y vivieron felices mucho tiempo 70 00:05:05,160 --> 00:05:07,720 sabiendo que sus dioses los cuidaban. 71 00:05:08,080 --> 00:05:11,720 Un día vieron que el sol estaba pálido. 72 00:05:11,800 --> 00:05:13,760 Y cada día se ponía peor. 73 00:05:14,520 --> 00:05:16,160 ¿Qué le pasaba? 74 00:05:17,320 --> 00:05:20,040 El hombre miró bien al firmamento 75 00:05:20,120 --> 00:05:21,680 y grande fue su sorpresa 76 00:05:21,760 --> 00:05:25,160 al descubrir que un gigantesco puma alado 77 00:05:25,240 --> 00:05:26,880 atacaba al sol. 78 00:05:28,680 --> 00:05:31,680 Era hora de ayudar y defender a su padre. 79 00:05:31,760 --> 00:05:35,360 Los hombres tomaron sus armas y apuntaron al cielo. 80 00:05:36,600 --> 00:05:39,600 [Rugido de puma] ¡Grrr! 81 00:05:42,040 --> 00:05:45,120 Cientos de flechas surcaron el firmamento 82 00:05:45,200 --> 00:05:47,360 intentando alcanzar al puma, 83 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 que las evitaba furioso. 84 00:05:49,520 --> 00:05:54,040 Hasta que finalmente una dio en el blanco. 85 00:05:54,880 --> 00:05:57,960 El puma cayó a la tierra muy malherido 86 00:05:58,040 --> 00:06:00,280 y rugía de dolor. 87 00:06:00,360 --> 00:06:04,680 Mientras tanto, en el cielo, el sol se recuperaba 88 00:06:04,760 --> 00:06:08,760 y les agradecía a sus hijos con luz y calor. 89 00:06:09,520 --> 00:06:12,360 Cuando se hizo de noche salió la luna 90 00:06:12,440 --> 00:06:14,960 y vio al puma aún gimiendo, 91 00:06:15,040 --> 00:06:19,840 y para acabar con su sufrimiento comenzó a arrojarle piedras. 92 00:06:19,920 --> 00:06:24,120 Una, dos, tres, ¡miles de piedras! 93 00:06:24,840 --> 00:06:27,520 La última cayó sobre la punta de la flecha 94 00:06:27,600 --> 00:06:29,680 que hirió al puma. 95 00:06:29,760 --> 00:06:31,520 Y allí quedó parada. 96 00:06:32,080 --> 00:06:36,040 Tantas y tan enormes fueron las piedras que cayeron, 97 00:06:36,120 --> 00:06:39,040 que formaron las sierras de Tandil, 98 00:06:39,120 --> 00:06:43,280 y arriba de todo quedó aquella extraña roca. 99 00:06:43,360 --> 00:06:46,400 El puma, que era el espíritu del mal, 100 00:06:46,480 --> 00:06:48,440 quedó bajo tierra. 101 00:06:48,520 --> 00:06:52,400 Y cuando pasaba el sol, se estremecía de rabia, 102 00:06:52,480 --> 00:06:55,480 deseoso de atacarlo nuevamente. 103 00:06:55,560 --> 00:06:59,800 Y ese movimiento era el que hacía oscilar la piedra. 104 00:07:01,520 --> 00:07:06,200 -La piedra movediza de Tandil. -¿Y la piedra sigue moviéndose? 105 00:07:06,280 --> 00:07:07,920 No, ya no. 106 00:07:08,000 --> 00:07:11,080 Un día dejó de hacer equilibrio y se cayó. 107 00:07:11,840 --> 00:07:14,920 Esta es una réplica de aquella piedra. 108 00:07:15,000 --> 00:07:16,680 ¡Guau! 109 00:07:16,760 --> 00:07:18,760 Bue, y ahora vayan a tomar la leche, 110 00:07:18,840 --> 00:07:20,640 que la abuela los debe estar esperando. 111 00:07:20,720 --> 00:07:21,880 ¡Dale! 112 00:07:21,960 --> 00:07:24,200 -Abuelo... -¿Sí? 113 00:07:24,680 --> 00:07:28,360 La próxima vez que vengamos, ¿te podemos ayudar con el auto? 114 00:07:28,440 --> 00:07:30,880 (Riendo) ¡Por supuesto! 115 00:07:30,960 --> 00:07:33,600 Me vendría muy bien que me den una mano. 116 00:07:33,680 --> 00:07:34,920 ¡Buenísimo! 117 00:07:37,760 --> 00:07:40,200 Esta historia no me la creo mucho. 118 00:07:40,280 --> 00:07:42,120 ¿Una piedra movediza? 119 00:07:42,200 --> 00:07:44,760 ¿Cuándo viste vos una piedra movediza? 120 00:07:44,840 --> 00:07:48,000 ¿Qué? ¿Y si era mágica? 121 00:07:49,680 --> 00:07:53,000 Ja, ja... Magia... 122 00:07:54,040 --> 00:07:58,520 [Música suave] 123 00:08:02,680 --> 00:08:06,200 [Música: baguala] 124 00:08:06,280 --> 00:08:13,320 La tierra estaba vacía, no había bosques ni lagunas. 125 00:08:13,400 --> 00:08:20,680 Los dioses que caminaban eran el sol y la luna. 126 00:08:20,760 --> 00:08:28,080 Ambos desearon la vida; crecieron pastos y flores, 127 00:08:28,160 --> 00:08:34,720 los animales pequeños, los salvajes bramadores. 128 00:08:35,480 --> 00:08:42,720 "¿Y quién podría cuidarlos?", dijeron, sabios, los dioses. 129 00:08:42,800 --> 00:08:50,080 Fue entonces que así crearon sus nuevos hijos, los hombres. 130 00:08:50,160 --> 00:08:57,480 Gracias al sol y a la luna que poblaron las llanuras. 131 00:08:57,560 --> 00:09:04,800 Gracias a la vida grande que nos hizo nacer hombres. 132 00:09:10,360 --> 00:09:17,640 Pero un día, de repente, algo al sol le sucedió, 133 00:09:17,720 --> 00:09:24,960 sus rayos ya no brillaban, su luz no daba calor. 134 00:09:25,040 --> 00:09:32,360 El hombre miró hacia el cielo y en el firmamento vio 135 00:09:32,440 --> 00:09:39,720 un puma alado atacaba con sus garras al gran sol. 136 00:09:39,800 --> 00:09:47,040 "Puma de alas y furia, deja tranquilo al dios sol". 137 00:09:47,120 --> 00:09:54,360 El hombre le tiró flechas y el puma alado cayó. 138 00:10:00,200 --> 00:10:07,320 En la furia del espíritu la tierra allí se secó, 139 00:10:07,400 --> 00:10:14,600 y la luna tiró piedras hasta que al fin lo cubrió. 140 00:10:14,680 --> 00:10:21,960 Así crecieron las sierras, piedra por piedra en Tandil, 141 00:10:22,040 --> 00:10:29,280 y la flecha en lo más alto con una piedra partí. 142 00:10:29,360 --> 00:10:36,640 Ruge la tierra profunda, mueve la piedra en lo alto, 143 00:10:36,720 --> 00:10:44,000 baila la sierra en la piedra y el hombre canta su canto. 144 00:10:44,080 --> 00:10:51,360 Gracias al sol y a la luna que poblaron las llanuras, 145 00:10:51,440 --> 00:10:58,680 gracias a la vida grande que nos hizo nacer hombres. 146 00:11:04,480 --> 00:11:10,640 [Música de cierre]