1
00:00:00,240 --> 00:00:06,240
[Música de presentación]
2
00:00:54,480 --> 00:00:58,000
(Narrador)
"Proyecto G". Segunda temporada.
3
00:01:02,800 --> 00:01:05,560
Les proponemos realizar
un experimento en sus propias casas.
4
00:01:05,760 --> 00:01:07,400
El experimento es muy sencillo
5
00:01:07,840 --> 00:01:10,760
y tiene que ver con nuestros poderes
de atención y percepción.
6
00:01:11,520 --> 00:01:13,440
Como ven, detrás mío
hay dos equipos:
7
00:01:13,840 --> 00:01:16,400
uno con camisetas claras,
otro con camisetas oscuras.
8
00:01:16,840 --> 00:01:18,280
El experimento consiste
9
00:01:18,680 --> 00:01:22,400
en contar la cantidad de pases
que se hacen con la pelota
10
00:01:22,480 --> 00:01:25,040
los integrantes del equipo blanco
entre sí.
11
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Simplemente eso:
contar cuántos pases hacen
12
00:01:28,360 --> 00:01:29,560
los del equipo blanco.
13
00:01:29,640 --> 00:01:32,160
¿Comprendido? Comencemos.
Por favor, señores.
14
00:01:32,400 --> 00:01:38,400
[Música movida]
15
00:01:51,080 --> 00:01:52,280
(Doctor G)
¡Listo!
16
00:01:52,480 --> 00:01:57,360
[Música movida]
17
00:01:57,440 --> 00:01:59,520
¿Pudieron contarlos?
¿Cuántos les dio?
18
00:02:00,480 --> 00:02:03,120
La respuesta correcta
es dieciséis pases.
19
00:02:03,680 --> 00:02:04,920
¿Acertaron?
20
00:02:05,440 --> 00:02:08,200
Pero, además de los pases,
¿no vieron nada raro?
21
00:02:09,400 --> 00:02:12,720
¿No observaron un gorila
que se cruzaba por el medio,
22
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
se ponía a bailar
y luego seguía su camino?
23
00:02:15,120 --> 00:02:16,320
Sí, un gorila.
24
00:02:16,720 --> 00:02:19,560
¿No me creen?
Vamos a ver una repetición.
25
00:02:20,840 --> 00:02:26,840
[Música movida]
26
00:02:38,280 --> 00:02:39,640
¿Ahora sí lo vieron?
27
00:02:40,200 --> 00:02:42,160
Esto no es ningún truco
de la televisión,
28
00:02:42,480 --> 00:02:45,200
simplemente rebobinamos la escena
que acabábamos de grabar.
29
00:02:45,600 --> 00:02:48,360
Y, seguramente, se hayan dado cuenta
de que, efectivamente,
30
00:02:48,680 --> 00:02:51,280
apareció un gorila
en el medio del campo,
31
00:02:51,480 --> 00:02:53,240
se detuvo en el centro
y siguió su camino.
32
00:02:53,720 --> 00:02:54,880
Pero ¿cómo puede ser esto?
33
00:02:54,960 --> 00:02:58,000
¿Cómo puede ser que aparezca
algo tan grotesco como un gorila
34
00:02:58,080 --> 00:02:59,520
y no le prestemos atención?
35
00:03:00,440 --> 00:03:02,680
El asunto es que,
cuando prestamos mucha atención
36
00:03:02,760 --> 00:03:05,520
a un fenómeno dinámico,
o sea, algo que se mueve,
37
00:03:05,840 --> 00:03:08,160
puede ser que algo tan grande
como un gorila negro
38
00:03:08,240 --> 00:03:11,040
desaparezca de nuestra conciencia,
no lo veamos.
39
00:03:11,720 --> 00:03:14,200
Simplemente, estamos repitiendo
una experiencia clásica
40
00:03:14,520 --> 00:03:18,240
de la psicología cognitiva,
que fue publicada en 1999
41
00:03:18,680 --> 00:03:21,480
por los doctores Simons y Chabris,
de la Universidad de Harvard.
42
00:03:21,880 --> 00:03:24,840
El "paper" se llamó, en ese momento,
"Gorilas en nuestra niebla".
43
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
[Murmullos]
44
00:03:26,360 --> 00:03:27,440
¿Cómo? No, no entiendo.
45
00:03:27,520 --> 00:03:28,600
[Murmullos]
46
00:03:28,680 --> 00:03:29,800
No, ¿se puede sacar la máscara?
47
00:03:29,880 --> 00:03:31,240
-No entiendo qué dice.
-Sí.
48
00:03:31,520 --> 00:03:34,720
Doctor, le digo que este experimento
se llama "ceguera atencional".
49
00:03:35,040 --> 00:03:37,040
-¿Usted sabe de esto?
-Yo soy profesional de esto.
50
00:03:37,880 --> 00:03:39,680
-¿Y a qué se dedica?
-Soy gorila.
51
00:03:40,120 --> 00:03:41,520
Bueno, sí, ya me di cuenta,
pero ¿qué hace?
52
00:03:41,600 --> 00:03:44,680
Soy gorila en eventos académicos,
deportivos, fiestas.
53
00:03:45,440 --> 00:03:47,440
¿Y alguna vez había hecho
este experimento, entonces?
54
00:03:47,520 --> 00:03:49,240
Sí, sí, lo hice muchas veces.
55
00:03:49,560 --> 00:03:51,720
Una vez lo hice en un partido
de básquet profesional.
56
00:03:51,800 --> 00:03:52,880
¿Con público, con gente?
57
00:03:52,960 --> 00:03:54,680
Con público, con gente
y los jugadores jugando.
58
00:03:54,760 --> 00:03:55,840
¿Y qué pasó?
59
00:03:55,920 --> 00:03:59,720
Y entré, hice mi gorila y salí,
y nadie se dio cuenta.
60
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
Qué interesante,
no lo sabía ese dato.
61
00:04:01,800 --> 00:04:03,960
Sí, sí, sí
y me pagaron bien esa vez.
62
00:04:04,040 --> 00:04:05,520
-¿Le pagaron, incluso?
-Sí, sí.
63
00:04:05,600 --> 00:04:07,360
-Qué interesante.
-Sí, sí, yo cobro por esto.
64
00:04:07,440 --> 00:04:09,120
-Todavía no arreglamos.
-¿No arreglamos qué?
65
00:04:09,680 --> 00:04:10,800
Cuánto me va a pagar.
66
00:04:11,160 --> 00:04:12,680
No, no, esto es
una experiencia científica,
67
00:04:12,760 --> 00:04:13,960
acá no se paga.
68
00:04:14,040 --> 00:04:15,480
Mire que si no me paga,
me llevo el traje,
69
00:04:15,560 --> 00:04:17,240
-este traje es bueno.
-No se lleve el traje, por favor.
70
00:04:17,320 --> 00:04:19,160
-Me llevo el traje y la pelota.
-No, la pelota, no.
71
00:04:19,240 --> 00:04:21,160
Si quiere, llévese el traje,
pero la pelota me la deja.
72
00:04:21,560 --> 00:04:22,680
(Enojado)
Está bien, chau.
73
00:04:24,880 --> 00:04:27,080
Bueno, los experimentos,
a veces, son así.
74
00:04:28,400 --> 00:04:31,800
No todo lo que percibimos entra
directamente a nuestra conciencia.
75
00:04:32,080 --> 00:04:35,280
Tenemos que tener mucho cuidado
con a qué le prestamos atención.
76
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
Esto tiene también
aplicaciones en la vida cotidiana.
77
00:04:38,280 --> 00:04:40,680
Muchos magos utilizan este fenómeno
78
00:04:40,760 --> 00:04:43,040
de ceguera atencional
para sus trucos.
79
00:04:43,680 --> 00:04:47,400
Hay mucho más en la naturaleza
de lo que nos animamos a percibir.
80
00:04:47,720 --> 00:04:49,280
De eso también se trata la ciencia.
81
00:04:49,360 --> 00:04:53,560
[Música movida]
82
00:05:09,520 --> 00:05:11,360
[Música suave]
83
00:05:11,440 --> 00:05:15,080
(Narrador)
Ciencia a lo bestia.
¿Azúcar o edulcorante?
84
00:05:18,080 --> 00:05:20,560
El gusto dulce está asociado
a la presencia
85
00:05:20,640 --> 00:05:23,480
de ciertos receptores específicos
que tenemos en la lengua.
86
00:05:24,040 --> 00:05:26,880
Muchas sustancias son capaces
de activar estos receptores,
87
00:05:26,960 --> 00:05:28,680
por ejemplo, el azúcar de mesa,
88
00:05:29,040 --> 00:05:30,720
que tiene unas cuatro calorías
por gramo.
89
00:05:31,880 --> 00:05:34,520
El aspartamo, que es el edulcorante
más común,
90
00:05:34,600 --> 00:05:36,160
que se utiliza
en muchas gaseosas light,
91
00:05:36,440 --> 00:05:39,080
tiene la misma cantidad de calorías
por gramo que el azúcar.
92
00:05:39,560 --> 00:05:42,240
Pero, ojo, es unas doscientas veces
más dulce,
93
00:05:42,560 --> 00:05:44,320
con lo cual se utiliza mucho menos
94
00:05:44,400 --> 00:05:46,360
y terminamos ingiriendo
menos calorías.
95
00:05:46,840 --> 00:05:49,960
Hay otro edulcorante,
llamado acesulfamo K,
96
00:05:50,040 --> 00:05:52,160
que también se utiliza
en la industria gastronómica,
97
00:05:52,440 --> 00:05:54,400
que es igual de dulce
que el aspartamo,
98
00:05:54,760 --> 00:05:57,360
pero no se metaboliza,
el cuerpo no lo absorbe
99
00:05:57,440 --> 00:05:59,080
y, por lo tanto, no engorda nada.
100
00:06:03,680 --> 00:06:07,520
[Música circense]
101
00:06:07,600 --> 00:06:09,800
(Narrador)
El gran circo de la ciencia.
102
00:06:12,760 --> 00:06:18,080
¡Damas y caballeros, niños y niñas,
103
00:06:18,320 --> 00:06:22,160
vengan y vean el circo
más increíble del mundo
104
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
con artistas que son una monada!
105
00:06:25,560 --> 00:06:27,840
Estás a destiempo,
estás a destiempo,
106
00:06:27,920 --> 00:06:29,280
monada tiene que ir arriba.
107
00:06:29,640 --> 00:06:31,400
Monada.
¿Te parece bien que diga monada?
108
00:06:31,480 --> 00:06:32,560
Bueno.
109
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
-¡Niños y niñas! ¡"Ladies"--!
-Perdón, perdón, perdón.
110
00:06:35,360 --> 00:06:36,720
¿Se siente bien?
111
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
(Dudando)
Sí que me siento bien,
112
00:06:37,960 --> 00:06:39,040
lo que pasa es que estoy
un poco atorado.
113
00:06:39,120 --> 00:06:42,040
-Bueno, ¿lo puedo ayudar en algo?
-¿Y usted quién es?
114
00:06:42,120 --> 00:06:45,200
Disculpe, no me presenté.
Yo soy científico, soy el doctor G.
115
00:06:45,440 --> 00:06:47,600
Doctor G. ¿Y los señores
son de la municipalidad?
116
00:06:47,680 --> 00:06:49,440
No, no se preocupe. No, no.
117
00:06:49,520 --> 00:06:51,560
Mire que tenemos todo en orden,
hemos pagado todo.
118
00:06:51,640 --> 00:06:53,640
Pagamos todo, ¿no?
¿El permiso también?
119
00:06:53,720 --> 00:06:56,120
Cualquier cosa lo pagamos el lunes,
después de la recaudación.
120
00:06:56,200 --> 00:06:59,120
-El Señor de Acá y el Señor de Allá.
-El Señor de Acá y el Señor de Allá.
121
00:06:59,200 --> 00:07:00,600
Son mis sujetos experimentales.
122
00:07:01,000 --> 00:07:02,480
Qué bien, bueno, mucho gusto.
123
00:07:02,560 --> 00:07:04,520
-¿Y usted quién es?
-¡Redoble!
124
00:07:05,240 --> 00:07:09,880
Yo soy Robert, el magnífico,
125
00:07:10,640 --> 00:07:14,600
el presentador de este humilde
establecimiento, para servirlo.
126
00:07:15,200 --> 00:07:17,160
Discúlpeme, doctor,
este es un lugar medio raro,
127
00:07:17,240 --> 00:07:18,920
un tanto "hipposo".
128
00:07:19,000 --> 00:07:23,600
-Esto parece un circo.
-Parece no. Es un circo.
129
00:07:24,400 --> 00:07:25,920
Discúlpeme, doctor, con franqueza,
130
00:07:26,000 --> 00:07:28,240
yo creí que teníamos algo
más serio que hacer hoy.
131
00:07:28,560 --> 00:07:30,840
No, no, no, pero aquí
pasan cosas muy serias.
132
00:07:30,920 --> 00:07:32,360
-¿No es cierto?
-Por supuesto, claro.
133
00:07:32,440 --> 00:07:35,280
Si ustedes quieren, les podemos
hacer un paseo por todo el circo
134
00:07:35,360 --> 00:07:37,240
y van a encontrar
cosas muy interesantes.
135
00:07:37,560 --> 00:07:38,640
¿Ven? Ahí tienen.
136
00:07:38,720 --> 00:07:41,560
A mí lo que me gusta
es lo alto que vuela el hombre bala.
137
00:07:41,640 --> 00:07:42,760
Tenemos.
138
00:07:43,360 --> 00:07:45,440
Yo siempre quise conocer
a la mujer barbuda.
139
00:07:45,520 --> 00:07:46,760
Tenemos.
140
00:07:46,840 --> 00:07:48,240
¿Por qué no se va
cada uno por su lado
141
00:07:48,320 --> 00:07:49,680
y, después,
al final de la recorrida,
142
00:07:49,760 --> 00:07:51,640
nos juntamos
y compartimos las experiencias?
143
00:07:51,720 --> 00:07:53,200
-Excelente idea.
-Buenísimo.
144
00:07:53,280 --> 00:07:54,480
-Vamos, hasta luego.
-Vamos.
145
00:07:54,560 --> 00:07:56,760
¿Y qué le parece, doctor,
si empezamos la recorrida
146
00:07:56,840 --> 00:08:00,840
para conocer los personajes
más legendarios y famosos
147
00:08:00,920 --> 00:08:02,160
del mundo circense?
148
00:08:02,240 --> 00:08:04,000
Bueno,
pero disculpe la indiscreción,
149
00:08:04,080 --> 00:08:05,400
-no se lo tome a mal.
-No, no.
150
00:08:05,480 --> 00:08:07,160
Antes de hacer la recorrida,
¿no podríamos hacer
151
00:08:07,240 --> 00:08:08,600
una presentación oficial
152
00:08:08,680 --> 00:08:11,280
que sea un poco más acorde
con nuestra labor específica?
153
00:08:11,360 --> 00:08:14,600
Claro, usted tiene su ego también.
154
00:08:15,120 --> 00:08:16,280
¡Redoble!
155
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
¡Damas y caballeros, niños y niñas,
156
00:08:20,080 --> 00:08:23,640
vamos a presentar
el circo más famoso del mundo,
157
00:08:23,960 --> 00:08:27,000
el circo de la ciencia!
158
00:08:27,960 --> 00:08:33,960
[Música circense]
159
00:08:41,320 --> 00:08:44,560
Uno de los grandes clásicos
del circo: los malabares.
160
00:08:45,000 --> 00:08:46,880
Nosotros nos damos todos los gustos.
161
00:08:47,200 --> 00:08:49,240
Es impresionante el arte
de hacer malabares.
162
00:08:49,680 --> 00:08:51,200
¿Cómo harán para ser tan prolijos,
163
00:08:51,280 --> 00:08:53,480
para tener tanta precisión
estos muchachos?
164
00:08:53,560 --> 00:08:57,600
Le cuento. Cuando una pelota cae,
acelera y gana energía cinética.
165
00:08:57,680 --> 00:08:58,760
(Doctor G)
Claro.
166
00:08:58,840 --> 00:09:01,640
Cuando golpea contra el piso,
la mayor parte de esa energía
167
00:09:01,720 --> 00:09:05,160
se transforma en compresión
de la pelota y la superficie.
168
00:09:05,240 --> 00:09:06,400
Hasta ahí, entiendo.
169
00:09:06,480 --> 00:09:08,720
Ahora usted se preguntará
qué pasa cuando la pelotita
170
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
no golpea contra el piso.
171
00:09:10,280 --> 00:09:13,320
Exacto. En el caso
de los malabaristas, no hay un piso
172
00:09:13,680 --> 00:09:16,480
o, mejor dicho, un techo,
donde las pelotas reboten.
173
00:09:16,880 --> 00:09:18,680
Los malabaristas tiran
la pelota hacia arriba
174
00:09:18,760 --> 00:09:20,920
imprimiéndoles una cierta velocidad,
175
00:09:21,000 --> 00:09:24,640
lo que define la energía cinética
de los objetos voladores.
176
00:09:25,040 --> 00:09:26,640
-A ver, déjeme ir deduciendo.
-¿Y? ¿Y?
177
00:09:26,720 --> 00:09:29,240
Estuvo muy bien.
A medida que la pelota asciende,
178
00:09:29,320 --> 00:09:31,000
hay una fuerza
que la tira para abajo,
179
00:09:31,080 --> 00:09:32,400
la fuerza gravitatoria.
180
00:09:32,800 --> 00:09:34,880
Podríamos decir que esa fuerza
va transformando
181
00:09:34,960 --> 00:09:36,920
la energía cinética
en energía potencial,
182
00:09:37,000 --> 00:09:38,480
la energía potencial gravitatoria.
183
00:09:38,560 --> 00:09:41,000
Pero muy bien,
yo no lo podía haber dicho mejor.
184
00:09:41,080 --> 00:09:42,760
O mejor dicho,
yo lo podía haber dicho mejor,
185
00:09:42,840 --> 00:09:44,400
pero, bueno, no es el caso.
186
00:09:47,280 --> 00:09:50,440
[Redoble]
187
00:09:50,520 --> 00:09:52,040
¡Con ustedes
188
00:09:54,200 --> 00:09:57,400
los malabaristas de la energía
potencial gravitatoria!
189
00:09:57,640 --> 00:09:59,280
Bueno, bueno,
no se entusiasme tanto.
190
00:09:59,760 --> 00:10:02,080
Llega un momento en el cual
la pelota se queda sin velocidad.
191
00:10:02,160 --> 00:10:04,600
Sí, cuando la pelotita está arriba,
llega un punto
192
00:10:04,680 --> 00:10:08,880
en que la energía cinética
es muy cercana a cero,
193
00:10:08,960 --> 00:10:12,000
o sea que esa energía,
después, se convierte
194
00:10:12,080 --> 00:10:13,960
en energía potencial gravitatoria.
195
00:10:14,040 --> 00:10:16,880
Claro, la energía potencial
gravitatoria sería algo así
196
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
como las ganas que tiene la pelotita
de caerse al piso.
197
00:10:19,360 --> 00:10:21,520
-¿Y ahí qué pasa?
-Y se cae al piso.
198
00:10:21,600 --> 00:10:23,760
No, no, ¿qué pasa con la energía
de la pelotita?
199
00:10:23,840 --> 00:10:26,680
Y es ahí donde la energía
potencial gravitatoria
200
00:10:26,760 --> 00:10:30,040
comienza a convertirse
en energía cinética nuevamente.
201
00:10:30,120 --> 00:10:34,000
La pelotita vuelve a tomar velocidad
y cae en las manos del malabarista.
202
00:10:34,080 --> 00:10:35,640
Así de fácil, una pavada.
203
00:10:35,720 --> 00:10:38,520
No es tan fácil, depende
de la habilidad del malabarista
204
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
cuando tira la pelotita hacia arriba
205
00:10:40,080 --> 00:10:42,560
y, cuando esta cae, que caiga
en las manos del malabarista
206
00:10:42,640 --> 00:10:44,080
y que no arme un zafarrancho.
207
00:10:44,360 --> 00:10:47,720
La verdad, buenísima la explicación,
tanto que me dio ganas,
208
00:10:48,360 --> 00:10:49,440
me dio ganas de probar. ¿Puedo?
209
00:10:49,520 --> 00:10:52,000
No le veo pasta,
pero, bueno, inténtelo.
210
00:10:52,280 --> 00:10:53,360
(Doctor G)
¿Me permite?
211
00:10:56,720 --> 00:10:57,920
[Redoble]
212
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
¡Con ustedes,
el malabarista mejor del mundo,
213
00:11:02,640 --> 00:11:06,240
el doctor G
y sus malabares científicos!
214
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
Sí, sí.
215
00:11:08,640 --> 00:11:10,800
[Redoble]
216
00:11:12,800 --> 00:11:15,760
(Enojado)
Escúcheme,
me hace declamar al cuete.
217
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
Bueno, usted, también
tiene el declame fácil.
218
00:11:21,040 --> 00:11:22,960
-Sigamos, sigamos, por favor.
-Vamos.
219
00:11:23,040 --> 00:11:24,160
Usted adelante.
220
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
[Música circense]
221
00:11:27,120 --> 00:11:28,320
[Risa]
222
00:11:28,400 --> 00:11:32,000
[Música circense]
223
00:11:43,880 --> 00:11:45,720
Esto sí que es un trabajo peligroso,
224
00:11:45,800 --> 00:11:47,520
hay que tener mucho cuidado
con esto.
225
00:11:48,320 --> 00:11:49,640
Con ustedes...
226
00:11:50,800 --> 00:11:52,960
[Redoble]
227
00:11:53,040 --> 00:11:54,680
¡el lanzallamas!
228
00:11:55,840 --> 00:11:59,320
-¿Qué tal? ¿Cómo le va?
-Bien, un poquito acalorado.
229
00:11:59,400 --> 00:12:00,480
[Risa]
230
00:12:00,560 --> 00:12:02,720
Es que a Oscarcito le gusta
jugar con fuego.
231
00:12:02,800 --> 00:12:04,640
Sí, no es un trabajo muy fresquito
el que tiene.
232
00:12:04,920 --> 00:12:06,000
Es mi naturaleza.
233
00:12:06,080 --> 00:12:07,160
[Risa]
234
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Dígame, ¿y cómo hace para sacar
tanto fuego por la boca?
235
00:12:09,320 --> 00:12:10,640
Es un truco.
236
00:12:10,720 --> 00:12:13,880
Los muchachos tienen un poco
de combustible en la boca
237
00:12:14,280 --> 00:12:15,960
para pulverizarlo sobre la antorcha.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,200
Claro, porque el fuego finalmente
239
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
es combustible, más oxígeno,
más calor.
240
00:12:19,040 --> 00:12:21,760
Claro, y el combustible
que, generalmente, se usa
241
00:12:21,840 --> 00:12:23,640
es kerosene o aceite de citronela.
242
00:12:23,880 --> 00:12:25,600
¿Y puede hacer fuego
de distintos colores?
243
00:12:25,680 --> 00:12:26,880
Sí, pero--
244
00:12:31,320 --> 00:12:33,040
[Redoble]
245
00:12:33,120 --> 00:12:38,800
Pero es superhiperrecontrapeligroso
246
00:12:39,200 --> 00:12:41,760
para la salud.
247
00:12:42,480 --> 00:12:45,320
Sí, porque los elementos,
los combustibles que se usan,
248
00:12:45,400 --> 00:12:47,000
son sumamente tóxicos.
249
00:12:47,080 --> 00:12:50,080
-No se lo aconsejo, doctor.
-No, no pensaba hacerlo.
250
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
Finalmente,
es una prueba de laboratorio.
251
00:12:51,720 --> 00:12:53,840
Claro, porque el calor
de la reacción química
252
00:12:53,920 --> 00:12:56,640
de la combustión produce cambios
en las moléculas
253
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
de esas sustancias
de las que estábamos hablando.
254
00:12:59,040 --> 00:13:00,880
¿Y esos cambios
emiten luces coloridas?
255
00:13:00,960 --> 00:13:02,920
Claro, si usted quiere
una llama verde, por ejemplo,
256
00:13:03,000 --> 00:13:05,320
tiene que usar cobre o bario,
257
00:13:05,520 --> 00:13:07,760
y, si quiere un rojo,
un litio o un estroncio,
258
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
y, si quiere el blanco, magnesio.
259
00:13:10,560 --> 00:13:12,160
A mí, la verdad,
me gusta el color naranja.
260
00:13:13,040 --> 00:13:16,040
Entonces, tiene que darle al calcio,
que es bueno para los huesos,
261
00:13:16,440 --> 00:13:18,640
pero antes consulte con el médico.
262
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
[Estornudo]
263
00:13:23,000 --> 00:13:24,120
(Doctor G)
Salud.
264
00:13:24,200 --> 00:13:26,920
Me olvidé de que Oscarcito
estaba un poco resfriado.
265
00:13:27,160 --> 00:13:28,880
Sí, sí.
266
00:13:29,160 --> 00:13:31,040
-Sí, sí, mejor, rajemos.
-Oscar, Oscar.
267
00:13:31,120 --> 00:13:33,720
-¿Podemos ir?
-Consultá con el médico.
268
00:13:33,800 --> 00:13:34,920
Vayamos.
269
00:13:46,480 --> 00:13:52,480
[Música circense]
270
00:14:06,000 --> 00:14:07,760
Impresionante
todo lo que estoy aprendiendo.
271
00:14:07,840 --> 00:14:09,000
-¿Vio lo que es?
-No me lo esperaba.
272
00:14:09,080 --> 00:14:10,160
El circo es maravilloso.
273
00:14:10,240 --> 00:14:11,640
Buenas, ¿qué tal?
Yo soy el doctor G.
274
00:14:11,720 --> 00:14:15,440
Mucho gusto. Yo me dedico
a la ingesta de armas de gran porte.
275
00:14:15,720 --> 00:14:17,080
(Doctor G)
O sea, es un tragasables.
276
00:14:17,400 --> 00:14:20,520
Bueno, un momentito.
¡Con ustedes...
277
00:14:22,280 --> 00:14:23,480
con ustedes...
278
00:14:24,000 --> 00:14:27,720
con ustedes, con ustedes,
con ustedes...
279
00:14:27,800 --> 00:14:28,880
[Redoble]
280
00:14:28,960 --> 00:14:30,040
Comiendo la medialuna.
281
00:14:30,120 --> 00:14:34,360
¡Con ustedes, el ingestador
de armas blancas de gran porte!
282
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
(Doctor G)
Sí, disculpe,
¿puede dejar de declamar?
283
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
¿Todo lo tiene que decir así?
284
00:14:37,960 --> 00:14:40,160
Pobre payaso, no sé si está triste
o está agotado.
285
00:14:40,240 --> 00:14:42,720
No está ni triste ni agotado,
se fue a comer una medialuna
286
00:14:42,880 --> 00:14:46,680
y yo soy así desde chiquitito,
es mi manera de ser.
287
00:14:46,760 --> 00:14:49,160
Como sea, pero a mí
todo esto me da bastante impresión.
288
00:14:49,240 --> 00:14:52,560
No, pero quédese tranquilo,
relájese, déjese estar.
289
00:14:52,840 --> 00:14:54,320
Tengo mucha práctica en esto y soy--
290
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
(Tosiendo)
muy cuidadoso.
291
00:14:55,680 --> 00:14:58,320
No, no, no me va a decir
que a usted le duele la garganta.
292
00:14:58,400 --> 00:14:59,640
[Tos]
293
00:14:59,720 --> 00:15:02,680
Sí, sí, pero, descuide,
no es por la espada.
294
00:15:03,000 --> 00:15:04,520
Pasa que anoche hizo un poco de frío
295
00:15:04,600 --> 00:15:06,600
y se ve que me desatapé
y me tomó el pecho.
296
00:15:06,680 --> 00:15:09,800
Rubén, te dije que te cuidaras
la garganta, sos un cabeza dura.
297
00:15:09,880 --> 00:15:11,080
Perdón, perdón.
298
00:15:11,160 --> 00:15:14,120
¿Cómo hace para que tamaña espada
no lo lastime?
299
00:15:14,200 --> 00:15:16,240
Bueno, eso es muy fácil, pero mire
300
00:15:16,320 --> 00:15:18,480
mejor que se lo explique Robert,
¿sabe?,
301
00:15:18,560 --> 00:15:20,880
-yo tengo que cuidar mis golas.
-Bueno, como quiera.
302
00:15:21,160 --> 00:15:23,920
Bueno, el tragasable lo primero
que tiene que aprender
303
00:15:24,000 --> 00:15:26,640
es a controlar el reflejo faríngeo
304
00:15:27,200 --> 00:15:29,840
introduciendo, primero, los dedos
y, después, otros objetos,
305
00:15:29,920 --> 00:15:32,840
tales como cucharas, tenedores,
agujas de tejer,
306
00:15:32,920 --> 00:15:34,680
pinceles, perchas dobladas--
307
00:15:34,760 --> 00:15:36,840
Es horrible, es horrible
eso que me está contando.
308
00:15:36,920 --> 00:15:39,080
Además, el esófago no está
en línea recta con el cuello.
309
00:15:39,160 --> 00:15:42,040
Exactamente, el cuello
tiene que estar superextendido
310
00:15:42,120 --> 00:15:44,280
para poder meter la espada
en línea recta,
311
00:15:44,360 --> 00:15:47,760
entre el cuello y la unión
del esófago con estómago.
312
00:15:48,120 --> 00:15:49,480
(Doctor G)
Parece muy complicado.
313
00:15:49,560 --> 00:15:52,800
Sí, sí, pero con práctica,
en realidad, con paciencia
314
00:15:52,880 --> 00:15:55,760
y con un poco de saliva,
a mí, por lo menos, me sale
315
00:15:55,840 --> 00:15:57,120
o, en todo caso, me entra.
316
00:15:57,200 --> 00:16:00,600
El próximo paso es relajar
la faringe y el esófago
317
00:16:00,680 --> 00:16:02,160
y ojito, que esto es muy complicado,
318
00:16:02,240 --> 00:16:05,840
porque los músculos de la garganta
no son fáciles de controlar,
319
00:16:05,920 --> 00:16:07,720
no se pueden controlar a voluntad,
320
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
sino que se abren
y cierran automáticamente
321
00:16:10,160 --> 00:16:12,640
con el paso de la comida
y para que esta no vuelva.
322
00:16:13,040 --> 00:16:15,400
Sí, el famoso pasala
y que no vuelva.
323
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
Sí, bueno, todo esto
me sigue dando impresión,
324
00:16:17,600 --> 00:16:19,240
pero ¿tiene
algún basamento científico?
325
00:16:19,720 --> 00:16:21,080
Pero fíjese, mire.
326
00:16:21,160 --> 00:16:25,520
En 2006, mi amigo
Dan Meyer, que es el presidente
327
00:16:25,600 --> 00:16:28,560
de nuestra Asociación Internacional
de Tragasables,
328
00:16:28,640 --> 00:16:30,600
se reunió con un radiólogo inglés
329
00:16:30,960 --> 00:16:33,280
y escribieron un trabajo
sobre el tema.
330
00:16:33,480 --> 00:16:34,680
¿Y cuál fue el resultado?
331
00:16:34,760 --> 00:16:38,880
Bueno, el resultado que publicaron
en la revista de medicina británica
332
00:16:39,120 --> 00:16:42,880
y que el título es "El tragar sable
y sus efectos secundarios".
333
00:16:43,240 --> 00:16:45,080
Muy interesante y muy impresionante,
334
00:16:45,160 --> 00:16:47,040
pero ¿me haría otra demostración
de su arte?
335
00:16:47,280 --> 00:16:49,680
Bueno, sí, por supuesto,
cómo no, con mucho gusto.
336
00:16:57,200 --> 00:16:58,360
Ahí está.
337
00:17:04,760 --> 00:17:06,920
A mí me parece que la espada
no está entrando por la garganta.
338
00:17:07,000 --> 00:17:09,480
No, no, no, no, no, no,
es muy profesional.
339
00:17:09,560 --> 00:17:10,840
¿Cómo me dice una cosa así?
340
00:17:10,920 --> 00:17:12,680
-Permítame. Permítame.
-No, no, no, por favor.
341
00:17:12,760 --> 00:17:14,200
Si tengo que mostrar
las cosas del circo--
342
00:17:14,280 --> 00:17:16,800
Por favor, señor, señor.
Discúlpeme, doctor G--
343
00:17:16,880 --> 00:17:18,400
Esa espada no está entrando
por la garganta.
344
00:17:18,480 --> 00:17:19,880
-Está entrando por la garganta.
-No.
345
00:17:19,960 --> 00:17:22,080
Lo que pasa es que usted
está en la parte oblicua.
346
00:17:22,160 --> 00:17:24,640
No, ¿cómo se me va del escenario?
Por aquí.
347
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
[Música circense]
348
00:17:29,720 --> 00:17:33,160
Sí, pero, en este momento,
yo necesitaría un baño.
349
00:17:33,240 --> 00:17:35,800
Disculpe, ¿me puede decir
dónde está el--?
350
00:17:35,880 --> 00:17:37,520
Sí, está al fondo
a la derecha el baño.
351
00:17:37,600 --> 00:17:38,880
Pero usted es la mujer barbuda.
352
00:17:38,960 --> 00:17:40,080
(Con voz de hombre)
¿Y a usted qué le parece?
353
00:17:40,360 --> 00:17:42,920
Robert, ¿este señor recién me conoce
y ya me está tomando el pelo?
354
00:17:43,000 --> 00:17:46,280
Zulema, Zulema, tranquila,
poné las barbas en remojo.
355
00:17:46,360 --> 00:17:48,840
No se ofenda,
yo por las dudas preguntaba,
356
00:17:48,920 --> 00:17:50,080
tal vez, había sido un descuido.
357
00:17:50,560 --> 00:17:53,680
Mire, tener barba tiene
sus pros y sus contras.
358
00:17:53,760 --> 00:17:54,960
Sí, ¿cuáles serían?
359
00:17:55,040 --> 00:17:57,240
Bueno, los pros es que me permite
desempeñarme
360
00:17:57,320 --> 00:17:59,400
en este maravilloso mundo del circo.
361
00:17:59,480 --> 00:18:00,560
¿Y las contras?
362
00:18:00,640 --> 00:18:02,480
Las contras es que mi marido
se la pasa quejándose
363
00:18:02,560 --> 00:18:04,160
porque dice que,
cuando le doy un beso,
364
00:18:04,240 --> 00:18:05,280
lo pincho con la barba.
365
00:18:05,360 --> 00:18:08,160
Y, debe ser bastante incómodo.
Pero una duda:
366
00:18:08,240 --> 00:18:10,560
-¿cómo es que usted tiene una--?
-Tanta barba.
367
00:18:10,640 --> 00:18:12,120
-Sí, sí, sí, eso, sí.
-Dígalo, anímese.
368
00:18:12,200 --> 00:18:14,640
Robert, vos sabés
que yo odio hablar de este tema,
369
00:18:14,920 --> 00:18:16,120
así que te pido que le expliques.
370
00:18:16,200 --> 00:18:18,600
Bueno, lo que Zulema tiene
se llama hirsutismo,
371
00:18:18,680 --> 00:18:20,760
o sea, un exceso de pelo
en todo el cuerpo,
372
00:18:21,000 --> 00:18:24,800
-llámese cara, pecho, abdomen.
-No, no, ¿en el abdomen también?
373
00:18:24,880 --> 00:18:26,800
(Riendo)
Etcétera, etcétera.
374
00:18:27,000 --> 00:18:29,440
No sea pícaro,
porque no le voy a mostrar ahí, ojo.
375
00:18:29,960 --> 00:18:32,360
-¿Y cuáles son las causas?
-En general, tiene que ver
376
00:18:32,440 --> 00:18:34,320
con un exceso de la secreción
de las hormonas,
377
00:18:34,800 --> 00:18:37,240
-en este caso, la testosterona.
-No, no, no, momentito,
378
00:18:37,320 --> 00:18:39,800
la testosterona es la hormona
típicamente masculina.
379
00:18:40,600 --> 00:18:43,560
Robert, otro que está confundido,
los hombres no entienden nada.
380
00:18:43,640 --> 00:18:46,520
-Aclarale.
-Cayó en un error bastante común.
381
00:18:46,600 --> 00:18:49,080
Las hembras producen
algo de testosterona,
382
00:18:49,480 --> 00:18:53,160
pero los machos también fabrican
estrógeno y progesterona.
383
00:18:53,240 --> 00:18:55,080
-Que son las hormonas femeninas.
-Exacto, sí.
384
00:18:55,160 --> 00:18:57,680
El asunto debe ser cuando
se fabrican de más estas hormonas.
385
00:18:57,760 --> 00:19:00,160
Exactamente, cuando hay un exceso
de las hormonas,
386
00:19:00,240 --> 00:19:03,640
en este caso, la testosterona,
aparecen pelos por todo el cuerpo,
387
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
que es el caso de Zulema.
388
00:19:05,360 --> 00:19:06,880
(Con voz de hombre)
Me lo van a decir a mí.
389
00:19:07,200 --> 00:19:10,400
(Con su voz)
Si me disculpan, me voy
a retocar un poco el maquillaje,
390
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
porque ya está por entrar el público
391
00:19:11,840 --> 00:19:13,440
y tampoco quiero
que me van como un ogro.
392
00:19:13,520 --> 00:19:15,680
-Vaya, vaya nomás.
-Chau, rico.
393
00:19:15,760 --> 00:19:18,240
No, no, no. La barba
me da un poco de impresión.
394
00:19:18,320 --> 00:19:20,360
Bueno, ya estoy acostumbrada,
no se preocupe.
395
00:19:20,680 --> 00:19:21,880
-Hasta luego.
-Hasta luego.
396
00:19:22,360 --> 00:19:24,320
¿Sabe que la cara de esta mujer
me resulta conocida?
397
00:19:24,400 --> 00:19:25,480
¿Sí?
398
00:19:25,560 --> 00:19:26,880
Me recuerda a alguien,
pero no sé a quién.
399
00:19:28,080 --> 00:19:29,560
(Voz aguda)
¿Qué le parece
si nosotros seguimos--?
400
00:19:29,640 --> 00:19:33,200
(Aclarando la garganta)
¿Qué le parece si nosotros
seguimos visitando el circo?
401
00:19:33,280 --> 00:19:35,120
-Cómo no. Vamos, nomás.
-Por aquí, por aquí.
402
00:19:36,760 --> 00:19:40,120
[Música movida]
403
00:19:40,200 --> 00:19:41,280
(Doctor G)
¿Qué nos toca ahora, Robert?
404
00:19:41,360 --> 00:19:42,960
Ahora le voy a presentar
a uno de los personajes
405
00:19:43,040 --> 00:19:44,600
más importantes del circo.
406
00:19:44,680 --> 00:19:46,840
-¿Qué tal? Un gusto.
-¿Qué tal? ¿Cómo le va?
407
00:19:46,920 --> 00:19:48,520
Discúlpeme, Robert, usted no pensará
408
00:19:48,600 --> 00:19:50,080
que yo me voy a meter
acá adentro, ¿no?
409
00:19:50,160 --> 00:19:52,280
Aparte, ya le dije,
todavía no arreglamos
410
00:19:52,360 --> 00:19:54,120
el temita este del contrato.
411
00:19:54,200 --> 00:19:55,840
Pero, escúcheme,
estoy con gente importante--
412
00:19:55,920 --> 00:19:57,920
Sí, pero ya hubo problemas
con los otros hombres bala
413
00:19:58,000 --> 00:19:59,160
no quisiera que se reitere.
414
00:19:59,240 --> 00:20:02,480
¿Cuándo le fallé? El contrato
lo vamos a arreglar, hombre bala.
415
00:20:02,560 --> 00:20:03,680
Por favor.
416
00:20:04,280 --> 00:20:05,520
[Redoble]
417
00:20:05,600 --> 00:20:09,360
¡Con ustedes, el famoso hombre bala!
418
00:20:10,480 --> 00:20:11,960
Debe ser bastante riesgoso.
419
00:20:12,040 --> 00:20:14,640
No, bueno, mire, en verdad,
no es para tanto.
420
00:20:14,720 --> 00:20:17,160
Yo soy un profesional,
muy profesional.
421
00:20:17,480 --> 00:20:18,920
¿Por qué no me cuenta
cómo desarrolla
422
00:20:19,000 --> 00:20:20,600
esta actividad tan mentada?
423
00:20:20,680 --> 00:20:21,800
Bueno, mire, yo le explico.
424
00:20:21,880 --> 00:20:25,080
Desde chiquito
que leo mucho de balística.
425
00:20:25,640 --> 00:20:27,880
Ahí hay algo llamado tiro oblicuo.
426
00:20:28,280 --> 00:20:31,160
El tiro oblicuo es un tiro
que se divide en dos movimientos:
427
00:20:31,720 --> 00:20:37,080
uno que es horizontal, rectilíneo,
uniforme, a velocidad constante
428
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
y hay otro tiro vertical,
429
00:20:40,360 --> 00:20:44,440
movimiento uniformemente acelerado
con aceleración constante.
430
00:20:44,760 --> 00:20:46,280
Por favor, métase adentro del cañón,
431
00:20:46,360 --> 00:20:48,680
así le explica mucho mejor
al doctor G.
432
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
(Dudando)
No sé.
433
00:20:50,480 --> 00:20:52,920
No estoy seguro,
hace poco que me dedico a esto.
434
00:20:53,160 --> 00:20:55,280
Vamos, hombre, si usted
es el verdadero hombre bala.
435
00:20:55,360 --> 00:20:57,240
(Hombre bala)
Bueno, está bien.
436
00:20:58,000 --> 00:20:59,880
Magnífico, don Robert,
la elasticidad que tiene
437
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
este hombre bala
para meterse adentro del cañón.
438
00:21:02,280 --> 00:21:04,080
Sí, mire, la verdad
es que esto es muy sencillo.
439
00:21:04,160 --> 00:21:06,800
Ya lo dijo Isaac Newton,
el padre de todos nosotros,
440
00:21:06,880 --> 00:21:09,960
los hombres bala:
"La aceleración de un cuerpo
441
00:21:10,280 --> 00:21:11,720
es directamente proporcional
442
00:21:11,800 --> 00:21:13,480
a las fuerzas
a las que está sometido,
443
00:21:13,960 --> 00:21:15,760
e inversamente proporcional
a la masa".
444
00:21:16,240 --> 00:21:18,480
O sea, en otras palabras,
si se lo empuja, se acelera más,
445
00:21:18,840 --> 00:21:20,560
-si pesa más, se acelera menos.
-Exacto.
446
00:21:20,880 --> 00:21:22,800
Explíquele, Robert,
yo me tengo que concentrar.
447
00:21:23,600 --> 00:21:28,080
Entonces, la fuerza de gravedad
tira los cuerpos hacia abajo.
448
00:21:29,040 --> 00:21:32,200
Por eso, en la forma vertical,
hay una fuerza constante
449
00:21:32,280 --> 00:21:33,760
que actúa sobre el hombre volador.
450
00:21:33,960 --> 00:21:35,120
O sea, papá.
451
00:21:35,800 --> 00:21:38,040
Tira hacia abajo, si no, saldría
despedido hacia la luna.
452
00:21:38,400 --> 00:21:41,360
Ya lo dice la vieja sentencia:
"Todo lo que sube, tiene que bajar".
453
00:21:41,440 --> 00:21:43,480
Y mire si tiene que bajar.
¿Sabe una cosa?
454
00:21:43,560 --> 00:21:46,520
La semana pasada caí justo
arriba de un cable de teléfono.
455
00:21:47,240 --> 00:21:48,800
Tuvieron que venir
los bomberos voluntarios
456
00:21:48,880 --> 00:21:51,680
de Villa Luzuriaga a sacarme,
fue realmente un papelón.
457
00:21:51,760 --> 00:21:53,120
Bueno, pero espere un momentito.
458
00:21:53,520 --> 00:21:56,080
En la dirección horizontal,
que sería la paralela al piso,
459
00:21:56,440 --> 00:21:58,480
no hay ninguna fuerza
que se oponga al movimiento,
460
00:21:58,560 --> 00:22:01,200
salvo el rozamiento del aire
o que se lleve algo por delante.
461
00:22:01,520 --> 00:22:04,240
Entonces, en esa dirección,
la velocidad es casi constante.
462
00:22:04,440 --> 00:22:06,880
Claro, por eso,
se forma una trayectoria
463
00:22:06,960 --> 00:22:10,160
conocida como parábola de tiro,
por ejemplo, los peces voladores,
464
00:22:10,240 --> 00:22:11,320
que salen del agua,
hacen "pic", "trac"
465
00:22:11,400 --> 00:22:12,800
y se meten de nuevo,
466
00:22:12,880 --> 00:22:14,880
o el arquero, que patea la pelota
467
00:22:15,520 --> 00:22:18,600
y, después, están los cañones
con las balas...
468
00:22:18,680 --> 00:22:20,400
(Imita disparo de cañón)
469
00:22:21,200 --> 00:22:22,680
y la flecha, uno saca la flecha.
470
00:22:22,760 --> 00:22:24,400
(Imita disparo de flecha)
471
00:22:24,480 --> 00:22:26,800
Bueno, sí, sí,
ya me quedó clarísimo.
472
00:22:26,880 --> 00:22:28,400
¿Le quedó claro?
Es parábola de tiro.
473
00:22:28,480 --> 00:22:29,840
Sí, sí, ya tenemos
suficiente teoría,
474
00:22:29,920 --> 00:22:31,000
¿podemos ver una demostración?
475
00:22:31,080 --> 00:22:34,320
Bueno, sí, sí, cómo no,
pero lo único que le pido
476
00:22:34,400 --> 00:22:35,560
es que nos alejemos un poquito.
477
00:22:35,640 --> 00:22:37,120
-Bueno.
-Disculpe, Robert.
478
00:22:37,200 --> 00:22:39,800
Por favor, no se vaya,
Robert, espere un segundito.
479
00:22:40,240 --> 00:22:42,760
Había algunos temitas
que todavía no habíamos arreglado.
480
00:22:42,840 --> 00:22:45,040
-Desde aquí tenemos mejor vista.
-¿Está seguro?
481
00:22:45,120 --> 00:22:47,320
(Hombre bala)
Venga, acérquese, Robert.
482
00:22:47,920 --> 00:22:50,760
Robert.
¡Robert, por favor, no se vaya!
483
00:22:51,200 --> 00:22:54,680
¡Robert! Payasito, payasito,
por favor, apagala.
484
00:22:54,880 --> 00:22:56,400
[Soplido]
485
00:22:56,720 --> 00:22:58,920
¡Robert!
¡Por favor, apague la mecha!
486
00:22:59,000 --> 00:23:00,440
[Soplido]
487
00:23:00,520 --> 00:23:01,920
¡Payasito, por favor!
488
00:23:03,440 --> 00:23:04,560
¡Por favor!
489
00:23:05,360 --> 00:23:06,880
¡Robert!
490
00:23:07,120 --> 00:23:08,880
[Disparo de cañón]
491
00:23:08,960 --> 00:23:14,960
[Música circense]
492
00:23:19,720 --> 00:23:21,040
[Soplido]
493
00:23:21,440 --> 00:23:22,560
[Suspiro]
494
00:23:22,640 --> 00:23:23,720
-Descansemos un poco.
-Sí.
495
00:23:23,800 --> 00:23:26,400
Después de haber caminado tanto,
nos merecemos descansar un poco.
496
00:23:26,480 --> 00:23:28,360
Es grande su circo
y yo vengo poco entrenado.
497
00:23:29,640 --> 00:23:32,680
-¿Qué le parece si disfrutamos?
-¿Disfrutar? ¿De qué?
498
00:23:33,640 --> 00:23:34,920
De la trapecista de vuelo.
499
00:23:36,160 --> 00:23:37,200
(Doctor G)
Qué bien.
500
00:23:38,280 --> 00:23:39,720
(Robert, el magnífico)
Con ustedes...
501
00:23:39,800 --> 00:23:41,080
[Redoble]
502
00:23:41,160 --> 00:23:43,440
¡la trapecista de vuelo!
503
00:23:43,920 --> 00:23:47,880
Está bien, suficiente.
Te podés ir, me tapás la trapecista.
504
00:23:49,000 --> 00:23:50,200
Debe ser difícil hacer esto.
505
00:23:50,280 --> 00:23:51,360
[Risa]
506
00:23:51,440 --> 00:23:52,960
De cierta manera,
es la transformación
507
00:23:53,040 --> 00:23:56,640
de la energía cinética
en energía potencial y viceversa.
508
00:23:57,080 --> 00:23:59,520
Parecido a lo que me contó
hace un rato de los malabaristas.
509
00:23:59,600 --> 00:24:01,520
(Robert)
Sí, porque los movimientos
del trapecista
510
00:24:01,600 --> 00:24:03,520
son parecidos a los del péndulo.
511
00:24:04,880 --> 00:24:06,080
Mire.
512
00:24:07,000 --> 00:24:08,280
No me va a hipnotizar, ¿no?
513
00:24:08,360 --> 00:24:11,040
Si quiere, lo llevo con la pitonisa.
514
00:24:11,120 --> 00:24:13,520
No, no, mejor concentrémonos
en estos movimientos.
515
00:24:13,680 --> 00:24:18,600
Si usted ve, hay dos momentos
en que está parado,
516
00:24:19,520 --> 00:24:20,680
aquí y acá.
517
00:24:20,960 --> 00:24:22,720
Claro, cuando llega
a los extremos del arco
518
00:24:22,800 --> 00:24:24,160
y ahí arranca para el otro lado.
519
00:24:25,160 --> 00:24:27,600
Ya entiendo.
Cuando llega al extremo del giro,
520
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
la energía potencial es máxima
521
00:24:29,440 --> 00:24:31,640
y la energía cinética
o el movimiento, es mínimo.
522
00:24:31,720 --> 00:24:34,160
(Robert)
Esto explica por qué los trucos
y acrobacias
523
00:24:34,240 --> 00:24:36,960
se hacen al final
del balance de los trapecios.
524
00:24:37,440 --> 00:24:40,080
(Doctor)
Claro, como la energía cinética,
o sea, el movimiento
525
00:24:40,160 --> 00:24:41,920
es mínimo o nulo en el extremo,
526
00:24:42,000 --> 00:24:43,680
los trapecistas tienen más tiempo
y precisión
527
00:24:43,760 --> 00:24:44,840
para realizar sus piruetas.
528
00:24:44,920 --> 00:24:46,640
(Robert)
Exactamente, y así pueden agarrarse.
529
00:24:46,720 --> 00:24:48,600
-Finalmente, era fácil.
-Es fácil, ¿no le parece?
530
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
¿Y por qué no lo hace usted?
531
00:24:50,760 --> 00:24:54,040
¡Con ustedes,
el trapecista científico!
532
00:24:54,240 --> 00:24:57,160
No, no, no, no,
mire, yo acabo de comer,
533
00:24:57,240 --> 00:24:59,160
no vengo bien entrenado.
No es lo mío.
534
00:24:59,720 --> 00:25:03,240
Pero usted
no hace absolutamente nada.
535
00:25:03,640 --> 00:25:04,880
¿Cómo no? Experimentos.
536
00:25:05,160 --> 00:25:07,800
Hablando de eso, creo que ya es hora
de que me vaya para el laboratorio.
537
00:25:07,880 --> 00:25:11,040
Sí, claro, usted usa la cabeza,
no el cuerpo.
538
00:25:11,120 --> 00:25:12,240
Me parece bien.
539
00:25:13,440 --> 00:25:19,440
[Música circense]
540
00:25:30,120 --> 00:25:31,640
(Doctor G)
Qué buen paseo por el circo.
541
00:25:32,720 --> 00:25:35,120
La verdad, da gusto lo que son
capaces de hacer estos artistas.
542
00:25:35,200 --> 00:25:36,360
Y lo que hemos aprendido--
543
00:25:36,440 --> 00:25:38,480
Bueno, el gusto fue nuestro,
doctor.
544
00:25:38,560 --> 00:25:40,440
¿Y ustedes dos?
¿Qué anduvieron haciendo?
545
00:25:40,520 --> 00:25:42,400
Bueno, mirando, paseando.
546
00:25:42,640 --> 00:25:45,120
La verdad es que muy lindo el circo,
muy muy lindo.
547
00:25:45,480 --> 00:25:47,960
Doctor, este lugar
es maravilloso, francamente,
548
00:25:48,040 --> 00:25:51,760
-pero, con todo respeto...
-Sí, sí, diga con tranquilidad.
549
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
Bueno, es un lugar muy sacrificado,
550
00:25:54,360 --> 00:25:56,480
la verdad es que yo no sé
si estaría acá.
551
00:25:56,560 --> 00:25:58,280
(Señor de Allá)
Sí, la verdad es
que es muy sacrificado.
552
00:25:58,360 --> 00:25:59,800
A mí, para trabajar acá,
553
00:25:59,880 --> 00:26:02,000
me tendrían que dar
un honorario muy alto.
554
00:26:02,360 --> 00:26:05,120
Qué sorpresa, yo los hacía
más circenses a ustedes dos.
555
00:26:05,320 --> 00:26:08,000
Doctor, entre nosotros,
ni loco trabajaría acá,
556
00:26:08,080 --> 00:26:09,680
se lo juro por las barbas
de mi abuelo.
557
00:26:09,760 --> 00:26:10,840
Mire, le digo más,
558
00:26:10,920 --> 00:26:14,920
si a mí me ofrecieran trabajar acá,
saldría disparado como un balazo.
559
00:26:15,000 --> 00:26:18,920
Bueno, las puertas del circo están
abiertas para los nuevos valores.
560
00:26:19,320 --> 00:26:22,080
Muchísimas gracias, don presentador,
le agradezco todo.
561
00:26:22,160 --> 00:26:23,520
-Bueno.
-Hasta luego.
562
00:26:23,600 --> 00:26:24,800
-Gracias.
-Muchísimas gracias.
563
00:26:24,880 --> 00:26:26,000
Los saluda...
564
00:26:26,600 --> 00:26:27,680
[Redoblante]
565
00:26:27,760 --> 00:26:30,320
¡Robert, el magnífico!
566
00:26:30,400 --> 00:26:36,400
¡Y, ahora sí, damas y caballeros,
niños y niñas,
567
00:26:36,680 --> 00:26:39,320
queremos presentar
el circo más maravilloso
568
00:26:39,400 --> 00:26:40,960
e increíble del mundo!
569
00:26:41,480 --> 00:26:44,160
¡Tenemos al lanzallamas,
la mujer barbuda,
570
00:26:44,440 --> 00:26:49,240
el tragasables, los malabaristas,
todo por dos pesos!
571
00:26:49,640 --> 00:26:51,240
¡Damas y caballeros,
572
00:26:51,600 --> 00:26:55,480
el circo de la ciencia,
573
00:26:56,760 --> 00:27:01,160
con ustedes los artistas!
574
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
[Aplausos]
575
00:27:03,040 --> 00:27:06,040
[Música circense]
576
00:27:07,480 --> 00:27:08,760
[Estornudo]
577
00:27:08,840 --> 00:27:14,840
[Música circense]
578
00:27:36,560 --> 00:27:39,520
(Narrador)
¿Querés saber más sobre la ciencia
en la vida cotidiana?
579
00:27:40,000 --> 00:27:41,240
Ingresá a
580
00:27:41,520 --> 00:27:46,680
www.encuentro.gov.ar/proyectog.
581
00:27:49,680 --> 00:27:55,680
[Música de cierre]