1 00:00:00,240 --> 00:00:06,240 [Música de presentación] 2 00:00:54,480 --> 00:00:58,000 (Narrador) "Proyecto G". Segunda temporada. 3 00:01:02,800 --> 00:01:05,560 Les proponemos realizar un experimento en sus propias casas. 4 00:01:05,760 --> 00:01:07,400 El experimento es muy sencillo 5 00:01:07,840 --> 00:01:10,760 y tiene que ver con nuestros poderes de atención y percepción. 6 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 Como ven, detrás mío hay dos equipos: 7 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 uno con camisetas claras, otro con camisetas oscuras. 8 00:01:16,840 --> 00:01:18,280 El experimento consiste 9 00:01:18,680 --> 00:01:22,400 en contar la cantidad de pases que se hacen con la pelota 10 00:01:22,480 --> 00:01:25,040 los integrantes del equipo blanco entre sí. 11 00:01:25,440 --> 00:01:28,160 Simplemente eso: contar cuántos pases hacen 12 00:01:28,360 --> 00:01:29,560 los del equipo blanco. 13 00:01:29,640 --> 00:01:32,160 ¿Comprendido? Comencemos. Por favor, señores. 14 00:01:32,400 --> 00:01:38,400 [Música movida] 15 00:01:51,080 --> 00:01:52,280 (Doctor G) ¡Listo! 16 00:01:52,480 --> 00:01:57,360 [Música movida] 17 00:01:57,440 --> 00:01:59,520 ¿Pudieron contarlos? ¿Cuántos les dio? 18 00:02:00,480 --> 00:02:03,120 La respuesta correcta es dieciséis pases. 19 00:02:03,680 --> 00:02:04,920 ¿Acertaron? 20 00:02:05,440 --> 00:02:08,200 Pero, además de los pases, ¿no vieron nada raro? 21 00:02:09,400 --> 00:02:12,720 ¿No observaron un gorila que se cruzaba por el medio, 22 00:02:13,040 --> 00:02:15,040 se ponía a bailar y luego seguía su camino? 23 00:02:15,120 --> 00:02:16,320 Sí, un gorila. 24 00:02:16,720 --> 00:02:19,560 ¿No me creen? Vamos a ver una repetición. 25 00:02:20,840 --> 00:02:26,840 [Música movida] 26 00:02:38,280 --> 00:02:39,640 ¿Ahora sí lo vieron? 27 00:02:40,200 --> 00:02:42,160 Esto no es ningún truco de la televisión, 28 00:02:42,480 --> 00:02:45,200 simplemente rebobinamos la escena que acabábamos de grabar. 29 00:02:45,600 --> 00:02:48,360 Y, seguramente, se hayan dado cuenta de que, efectivamente, 30 00:02:48,680 --> 00:02:51,280 apareció un gorila en el medio del campo, 31 00:02:51,480 --> 00:02:53,240 se detuvo en el centro y siguió su camino. 32 00:02:53,720 --> 00:02:54,880 Pero ¿cómo puede ser esto? 33 00:02:54,960 --> 00:02:58,000 ¿Cómo puede ser que aparezca algo tan grotesco como un gorila 34 00:02:58,080 --> 00:02:59,520 y no le prestemos atención? 35 00:03:00,440 --> 00:03:02,680 El asunto es que, cuando prestamos mucha atención 36 00:03:02,760 --> 00:03:05,520 a un fenómeno dinámico, o sea, algo que se mueve, 37 00:03:05,840 --> 00:03:08,160 puede ser que algo tan grande como un gorila negro 38 00:03:08,240 --> 00:03:11,040 desaparezca de nuestra conciencia, no lo veamos. 39 00:03:11,720 --> 00:03:14,200 Simplemente, estamos repitiendo una experiencia clásica 40 00:03:14,520 --> 00:03:18,240 de la psicología cognitiva, que fue publicada en 1999 41 00:03:18,680 --> 00:03:21,480 por los doctores Simons y Chabris, de la Universidad de Harvard. 42 00:03:21,880 --> 00:03:24,840 El "paper" se llamó, en ese momento, "Gorilas en nuestra niebla". 43 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 [Murmullos] 44 00:03:26,360 --> 00:03:27,440 ¿Cómo? No, no entiendo. 45 00:03:27,520 --> 00:03:28,600 [Murmullos] 46 00:03:28,680 --> 00:03:29,800 No, ¿se puede sacar la máscara? 47 00:03:29,880 --> 00:03:31,240 -No entiendo qué dice. -Sí. 48 00:03:31,520 --> 00:03:34,720 Doctor, le digo que este experimento se llama "ceguera atencional". 49 00:03:35,040 --> 00:03:37,040 -¿Usted sabe de esto? -Yo soy profesional de esto. 50 00:03:37,880 --> 00:03:39,680 -¿Y a qué se dedica? -Soy gorila. 51 00:03:40,120 --> 00:03:41,520 Bueno, sí, ya me di cuenta, pero ¿qué hace? 52 00:03:41,600 --> 00:03:44,680 Soy gorila en eventos académicos, deportivos, fiestas. 53 00:03:45,440 --> 00:03:47,440 ¿Y alguna vez había hecho este experimento, entonces? 54 00:03:47,520 --> 00:03:49,240 Sí, sí, lo hice muchas veces. 55 00:03:49,560 --> 00:03:51,720 Una vez lo hice en un partido de básquet profesional. 56 00:03:51,800 --> 00:03:52,880 ¿Con público, con gente? 57 00:03:52,960 --> 00:03:54,680 Con público, con gente y los jugadores jugando. 58 00:03:54,760 --> 00:03:55,840 ¿Y qué pasó? 59 00:03:55,920 --> 00:03:59,720 Y entré, hice mi gorila y salí, y nadie se dio cuenta. 60 00:04:00,080 --> 00:04:01,720 Qué interesante, no lo sabía ese dato. 61 00:04:01,800 --> 00:04:03,960 Sí, sí, sí y me pagaron bien esa vez. 62 00:04:04,040 --> 00:04:05,520 -¿Le pagaron, incluso? -Sí, sí. 63 00:04:05,600 --> 00:04:07,360 -Qué interesante. -Sí, sí, yo cobro por esto. 64 00:04:07,440 --> 00:04:09,120 -Todavía no arreglamos. -¿No arreglamos qué? 65 00:04:09,680 --> 00:04:10,800 Cuánto me va a pagar. 66 00:04:11,160 --> 00:04:12,680 No, no, esto es una experiencia científica, 67 00:04:12,760 --> 00:04:13,960 acá no se paga. 68 00:04:14,040 --> 00:04:15,480 Mire que si no me paga, me llevo el traje, 69 00:04:15,560 --> 00:04:17,240 -este traje es bueno. -No se lleve el traje, por favor. 70 00:04:17,320 --> 00:04:19,160 -Me llevo el traje y la pelota. -No, la pelota, no. 71 00:04:19,240 --> 00:04:21,160 Si quiere, llévese el traje, pero la pelota me la deja. 72 00:04:21,560 --> 00:04:22,680 (Enojado) Está bien, chau. 73 00:04:24,880 --> 00:04:27,080 Bueno, los experimentos, a veces, son así. 74 00:04:28,400 --> 00:04:31,800 No todo lo que percibimos entra directamente a nuestra conciencia. 75 00:04:32,080 --> 00:04:35,280 Tenemos que tener mucho cuidado con a qué le prestamos atención. 76 00:04:35,800 --> 00:04:37,920 Esto tiene también aplicaciones en la vida cotidiana. 77 00:04:38,280 --> 00:04:40,680 Muchos magos utilizan este fenómeno 78 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 de ceguera atencional para sus trucos. 79 00:04:43,680 --> 00:04:47,400 Hay mucho más en la naturaleza de lo que nos animamos a percibir. 80 00:04:47,720 --> 00:04:49,280 De eso también se trata la ciencia. 81 00:04:49,360 --> 00:04:53,560 [Música movida] 82 00:05:09,520 --> 00:05:11,360 [Música suave] 83 00:05:11,440 --> 00:05:15,080 (Narrador) Ciencia a lo bestia. ¿Azúcar o edulcorante? 84 00:05:18,080 --> 00:05:20,560 El gusto dulce está asociado a la presencia 85 00:05:20,640 --> 00:05:23,480 de ciertos receptores específicos que tenemos en la lengua. 86 00:05:24,040 --> 00:05:26,880 Muchas sustancias son capaces de activar estos receptores, 87 00:05:26,960 --> 00:05:28,680 por ejemplo, el azúcar de mesa, 88 00:05:29,040 --> 00:05:30,720 que tiene unas cuatro calorías por gramo. 89 00:05:31,880 --> 00:05:34,520 El aspartamo, que es el edulcorante más común, 90 00:05:34,600 --> 00:05:36,160 que se utiliza en muchas gaseosas light, 91 00:05:36,440 --> 00:05:39,080 tiene la misma cantidad de calorías por gramo que el azúcar. 92 00:05:39,560 --> 00:05:42,240 Pero, ojo, es unas doscientas veces más dulce, 93 00:05:42,560 --> 00:05:44,320 con lo cual se utiliza mucho menos 94 00:05:44,400 --> 00:05:46,360 y terminamos ingiriendo menos calorías. 95 00:05:46,840 --> 00:05:49,960 Hay otro edulcorante, llamado acesulfamo K, 96 00:05:50,040 --> 00:05:52,160 que también se utiliza en la industria gastronómica, 97 00:05:52,440 --> 00:05:54,400 que es igual de dulce que el aspartamo, 98 00:05:54,760 --> 00:05:57,360 pero no se metaboliza, el cuerpo no lo absorbe 99 00:05:57,440 --> 00:05:59,080 y, por lo tanto, no engorda nada. 100 00:06:03,680 --> 00:06:07,520 [Música circense] 101 00:06:07,600 --> 00:06:09,800 (Narrador) El gran circo de la ciencia. 102 00:06:12,760 --> 00:06:18,080 ¡Damas y caballeros, niños y niñas, 103 00:06:18,320 --> 00:06:22,160 vengan y vean el circo más increíble del mundo 104 00:06:22,240 --> 00:06:24,480 con artistas que son una monada! 105 00:06:25,560 --> 00:06:27,840 Estás a destiempo, estás a destiempo, 106 00:06:27,920 --> 00:06:29,280 monada tiene que ir arriba. 107 00:06:29,640 --> 00:06:31,400 Monada. ¿Te parece bien que diga monada? 108 00:06:31,480 --> 00:06:32,560 Bueno. 109 00:06:32,640 --> 00:06:35,280 -¡Niños y niñas! ¡"Ladies"--! -Perdón, perdón, perdón. 110 00:06:35,360 --> 00:06:36,720 ¿Se siente bien? 111 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 (Dudando) Sí que me siento bien, 112 00:06:37,960 --> 00:06:39,040 lo que pasa es que estoy un poco atorado. 113 00:06:39,120 --> 00:06:42,040 -Bueno, ¿lo puedo ayudar en algo? -¿Y usted quién es? 114 00:06:42,120 --> 00:06:45,200 Disculpe, no me presenté. Yo soy científico, soy el doctor G. 115 00:06:45,440 --> 00:06:47,600 Doctor G. ¿Y los señores son de la municipalidad? 116 00:06:47,680 --> 00:06:49,440 No, no se preocupe. No, no. 117 00:06:49,520 --> 00:06:51,560 Mire que tenemos todo en orden, hemos pagado todo. 118 00:06:51,640 --> 00:06:53,640 Pagamos todo, ¿no? ¿El permiso también? 119 00:06:53,720 --> 00:06:56,120 Cualquier cosa lo pagamos el lunes, después de la recaudación. 120 00:06:56,200 --> 00:06:59,120 -El Señor de Acá y el Señor de Allá. -El Señor de Acá y el Señor de Allá. 121 00:06:59,200 --> 00:07:00,600 Son mis sujetos experimentales. 122 00:07:01,000 --> 00:07:02,480 Qué bien, bueno, mucho gusto. 123 00:07:02,560 --> 00:07:04,520 -¿Y usted quién es? -¡Redoble! 124 00:07:05,240 --> 00:07:09,880 Yo soy Robert, el magnífico, 125 00:07:10,640 --> 00:07:14,600 el presentador de este humilde establecimiento, para servirlo. 126 00:07:15,200 --> 00:07:17,160 Discúlpeme, doctor, este es un lugar medio raro, 127 00:07:17,240 --> 00:07:18,920 un tanto "hipposo". 128 00:07:19,000 --> 00:07:23,600 -Esto parece un circo. -Parece no. Es un circo. 129 00:07:24,400 --> 00:07:25,920 Discúlpeme, doctor, con franqueza, 130 00:07:26,000 --> 00:07:28,240 yo creí que teníamos algo más serio que hacer hoy. 131 00:07:28,560 --> 00:07:30,840 No, no, no, pero aquí pasan cosas muy serias. 132 00:07:30,920 --> 00:07:32,360 -¿No es cierto? -Por supuesto, claro. 133 00:07:32,440 --> 00:07:35,280 Si ustedes quieren, les podemos hacer un paseo por todo el circo 134 00:07:35,360 --> 00:07:37,240 y van a encontrar cosas muy interesantes. 135 00:07:37,560 --> 00:07:38,640 ¿Ven? Ahí tienen. 136 00:07:38,720 --> 00:07:41,560 A mí lo que me gusta es lo alto que vuela el hombre bala. 137 00:07:41,640 --> 00:07:42,760 Tenemos. 138 00:07:43,360 --> 00:07:45,440 Yo siempre quise conocer a la mujer barbuda. 139 00:07:45,520 --> 00:07:46,760 Tenemos. 140 00:07:46,840 --> 00:07:48,240 ¿Por qué no se va cada uno por su lado 141 00:07:48,320 --> 00:07:49,680 y, después, al final de la recorrida, 142 00:07:49,760 --> 00:07:51,640 nos juntamos y compartimos las experiencias? 143 00:07:51,720 --> 00:07:53,200 -Excelente idea. -Buenísimo. 144 00:07:53,280 --> 00:07:54,480 -Vamos, hasta luego. -Vamos. 145 00:07:54,560 --> 00:07:56,760 ¿Y qué le parece, doctor, si empezamos la recorrida 146 00:07:56,840 --> 00:08:00,840 para conocer los personajes más legendarios y famosos 147 00:08:00,920 --> 00:08:02,160 del mundo circense? 148 00:08:02,240 --> 00:08:04,000 Bueno, pero disculpe la indiscreción, 149 00:08:04,080 --> 00:08:05,400 -no se lo tome a mal. -No, no. 150 00:08:05,480 --> 00:08:07,160 Antes de hacer la recorrida, ¿no podríamos hacer 151 00:08:07,240 --> 00:08:08,600 una presentación oficial 152 00:08:08,680 --> 00:08:11,280 que sea un poco más acorde con nuestra labor específica? 153 00:08:11,360 --> 00:08:14,600 Claro, usted tiene su ego también. 154 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 ¡Redoble! 155 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 ¡Damas y caballeros, niños y niñas, 156 00:08:20,080 --> 00:08:23,640 vamos a presentar el circo más famoso del mundo, 157 00:08:23,960 --> 00:08:27,000 el circo de la ciencia! 158 00:08:27,960 --> 00:08:33,960 [Música circense] 159 00:08:41,320 --> 00:08:44,560 Uno de los grandes clásicos del circo: los malabares. 160 00:08:45,000 --> 00:08:46,880 Nosotros nos damos todos los gustos. 161 00:08:47,200 --> 00:08:49,240 Es impresionante el arte de hacer malabares. 162 00:08:49,680 --> 00:08:51,200 ¿Cómo harán para ser tan prolijos, 163 00:08:51,280 --> 00:08:53,480 para tener tanta precisión estos muchachos? 164 00:08:53,560 --> 00:08:57,600 Le cuento. Cuando una pelota cae, acelera y gana energía cinética. 165 00:08:57,680 --> 00:08:58,760 (Doctor G) Claro. 166 00:08:58,840 --> 00:09:01,640 Cuando golpea contra el piso, la mayor parte de esa energía 167 00:09:01,720 --> 00:09:05,160 se transforma en compresión de la pelota y la superficie. 168 00:09:05,240 --> 00:09:06,400 Hasta ahí, entiendo. 169 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 Ahora usted se preguntará qué pasa cuando la pelotita 170 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 no golpea contra el piso. 171 00:09:10,280 --> 00:09:13,320 Exacto. En el caso de los malabaristas, no hay un piso 172 00:09:13,680 --> 00:09:16,480 o, mejor dicho, un techo, donde las pelotas reboten. 173 00:09:16,880 --> 00:09:18,680 Los malabaristas tiran la pelota hacia arriba 174 00:09:18,760 --> 00:09:20,920 imprimiéndoles una cierta velocidad, 175 00:09:21,000 --> 00:09:24,640 lo que define la energía cinética de los objetos voladores. 176 00:09:25,040 --> 00:09:26,640 -A ver, déjeme ir deduciendo. -¿Y? ¿Y? 177 00:09:26,720 --> 00:09:29,240 Estuvo muy bien. A medida que la pelota asciende, 178 00:09:29,320 --> 00:09:31,000 hay una fuerza que la tira para abajo, 179 00:09:31,080 --> 00:09:32,400 la fuerza gravitatoria. 180 00:09:32,800 --> 00:09:34,880 Podríamos decir que esa fuerza va transformando 181 00:09:34,960 --> 00:09:36,920 la energía cinética en energía potencial, 182 00:09:37,000 --> 00:09:38,480 la energía potencial gravitatoria. 183 00:09:38,560 --> 00:09:41,000 Pero muy bien, yo no lo podía haber dicho mejor. 184 00:09:41,080 --> 00:09:42,760 O mejor dicho, yo lo podía haber dicho mejor, 185 00:09:42,840 --> 00:09:44,400 pero, bueno, no es el caso. 186 00:09:47,280 --> 00:09:50,440 [Redoble] 187 00:09:50,520 --> 00:09:52,040 ¡Con ustedes 188 00:09:54,200 --> 00:09:57,400 los malabaristas de la energía potencial gravitatoria! 189 00:09:57,640 --> 00:09:59,280 Bueno, bueno, no se entusiasme tanto. 190 00:09:59,760 --> 00:10:02,080 Llega un momento en el cual la pelota se queda sin velocidad. 191 00:10:02,160 --> 00:10:04,600 Sí, cuando la pelotita está arriba, llega un punto 192 00:10:04,680 --> 00:10:08,880 en que la energía cinética es muy cercana a cero, 193 00:10:08,960 --> 00:10:12,000 o sea que esa energía, después, se convierte 194 00:10:12,080 --> 00:10:13,960 en energía potencial gravitatoria. 195 00:10:14,040 --> 00:10:16,880 Claro, la energía potencial gravitatoria sería algo así 196 00:10:16,960 --> 00:10:19,280 como las ganas que tiene la pelotita de caerse al piso. 197 00:10:19,360 --> 00:10:21,520 -¿Y ahí qué pasa? -Y se cae al piso. 198 00:10:21,600 --> 00:10:23,760 No, no, ¿qué pasa con la energía de la pelotita? 199 00:10:23,840 --> 00:10:26,680 Y es ahí donde la energía potencial gravitatoria 200 00:10:26,760 --> 00:10:30,040 comienza a convertirse en energía cinética nuevamente. 201 00:10:30,120 --> 00:10:34,000 La pelotita vuelve a tomar velocidad y cae en las manos del malabarista. 202 00:10:34,080 --> 00:10:35,640 Así de fácil, una pavada. 203 00:10:35,720 --> 00:10:38,520 No es tan fácil, depende de la habilidad del malabarista 204 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 cuando tira la pelotita hacia arriba 205 00:10:40,080 --> 00:10:42,560 y, cuando esta cae, que caiga en las manos del malabarista 206 00:10:42,640 --> 00:10:44,080 y que no arme un zafarrancho. 207 00:10:44,360 --> 00:10:47,720 La verdad, buenísima la explicación, tanto que me dio ganas, 208 00:10:48,360 --> 00:10:49,440 me dio ganas de probar. ¿Puedo? 209 00:10:49,520 --> 00:10:52,000 No le veo pasta, pero, bueno, inténtelo. 210 00:10:52,280 --> 00:10:53,360 (Doctor G) ¿Me permite? 211 00:10:56,720 --> 00:10:57,920 [Redoble] 212 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 ¡Con ustedes, el malabarista mejor del mundo, 213 00:11:02,640 --> 00:11:06,240 el doctor G y sus malabares científicos! 214 00:11:07,480 --> 00:11:08,560 Sí, sí. 215 00:11:08,640 --> 00:11:10,800 [Redoble] 216 00:11:12,800 --> 00:11:15,760 (Enojado) Escúcheme, me hace declamar al cuete. 217 00:11:16,000 --> 00:11:18,160 Bueno, usted, también tiene el declame fácil. 218 00:11:21,040 --> 00:11:22,960 -Sigamos, sigamos, por favor. -Vamos. 219 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 Usted adelante. 220 00:11:25,160 --> 00:11:27,040 [Música circense] 221 00:11:27,120 --> 00:11:28,320 [Risa] 222 00:11:28,400 --> 00:11:32,000 [Música circense] 223 00:11:43,880 --> 00:11:45,720 Esto sí que es un trabajo peligroso, 224 00:11:45,800 --> 00:11:47,520 hay que tener mucho cuidado con esto. 225 00:11:48,320 --> 00:11:49,640 Con ustedes... 226 00:11:50,800 --> 00:11:52,960 [Redoble] 227 00:11:53,040 --> 00:11:54,680 ¡el lanzallamas! 228 00:11:55,840 --> 00:11:59,320 -¿Qué tal? ¿Cómo le va? -Bien, un poquito acalorado. 229 00:11:59,400 --> 00:12:00,480 [Risa] 230 00:12:00,560 --> 00:12:02,720 Es que a Oscarcito le gusta jugar con fuego. 231 00:12:02,800 --> 00:12:04,640 Sí, no es un trabajo muy fresquito el que tiene. 232 00:12:04,920 --> 00:12:06,000 Es mi naturaleza. 233 00:12:06,080 --> 00:12:07,160 [Risa] 234 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Dígame, ¿y cómo hace para sacar tanto fuego por la boca? 235 00:12:09,320 --> 00:12:10,640 Es un truco. 236 00:12:10,720 --> 00:12:13,880 Los muchachos tienen un poco de combustible en la boca 237 00:12:14,280 --> 00:12:15,960 para pulverizarlo sobre la antorcha. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,200 Claro, porque el fuego finalmente 239 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 es combustible, más oxígeno, más calor. 240 00:12:19,040 --> 00:12:21,760 Claro, y el combustible que, generalmente, se usa 241 00:12:21,840 --> 00:12:23,640 es kerosene o aceite de citronela. 242 00:12:23,880 --> 00:12:25,600 ¿Y puede hacer fuego de distintos colores? 243 00:12:25,680 --> 00:12:26,880 Sí, pero-- 244 00:12:31,320 --> 00:12:33,040 [Redoble] 245 00:12:33,120 --> 00:12:38,800 Pero es superhiperrecontrapeligroso 246 00:12:39,200 --> 00:12:41,760 para la salud. 247 00:12:42,480 --> 00:12:45,320 Sí, porque los elementos, los combustibles que se usan, 248 00:12:45,400 --> 00:12:47,000 son sumamente tóxicos. 249 00:12:47,080 --> 00:12:50,080 -No se lo aconsejo, doctor. -No, no pensaba hacerlo. 250 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Finalmente, es una prueba de laboratorio. 251 00:12:51,720 --> 00:12:53,840 Claro, porque el calor de la reacción química 252 00:12:53,920 --> 00:12:56,640 de la combustión produce cambios en las moléculas 253 00:12:56,720 --> 00:12:58,760 de esas sustancias de las que estábamos hablando. 254 00:12:59,040 --> 00:13:00,880 ¿Y esos cambios emiten luces coloridas? 255 00:13:00,960 --> 00:13:02,920 Claro, si usted quiere una llama verde, por ejemplo, 256 00:13:03,000 --> 00:13:05,320 tiene que usar cobre o bario, 257 00:13:05,520 --> 00:13:07,760 y, si quiere un rojo, un litio o un estroncio, 258 00:13:08,200 --> 00:13:10,200 y, si quiere el blanco, magnesio. 259 00:13:10,560 --> 00:13:12,160 A mí, la verdad, me gusta el color naranja. 260 00:13:13,040 --> 00:13:16,040 Entonces, tiene que darle al calcio, que es bueno para los huesos, 261 00:13:16,440 --> 00:13:18,640 pero antes consulte con el médico. 262 00:13:20,840 --> 00:13:22,440 [Estornudo] 263 00:13:23,000 --> 00:13:24,120 (Doctor G) Salud. 264 00:13:24,200 --> 00:13:26,920 Me olvidé de que Oscarcito estaba un poco resfriado. 265 00:13:27,160 --> 00:13:28,880 Sí, sí. 266 00:13:29,160 --> 00:13:31,040 -Sí, sí, mejor, rajemos. -Oscar, Oscar. 267 00:13:31,120 --> 00:13:33,720 -¿Podemos ir? -Consultá con el médico. 268 00:13:33,800 --> 00:13:34,920 Vayamos. 269 00:13:46,480 --> 00:13:52,480 [Música circense] 270 00:14:06,000 --> 00:14:07,760 Impresionante todo lo que estoy aprendiendo. 271 00:14:07,840 --> 00:14:09,000 -¿Vio lo que es? -No me lo esperaba. 272 00:14:09,080 --> 00:14:10,160 El circo es maravilloso. 273 00:14:10,240 --> 00:14:11,640 Buenas, ¿qué tal? Yo soy el doctor G. 274 00:14:11,720 --> 00:14:15,440 Mucho gusto. Yo me dedico a la ingesta de armas de gran porte. 275 00:14:15,720 --> 00:14:17,080 (Doctor G) O sea, es un tragasables. 276 00:14:17,400 --> 00:14:20,520 Bueno, un momentito. ¡Con ustedes... 277 00:14:22,280 --> 00:14:23,480 con ustedes... 278 00:14:24,000 --> 00:14:27,720 con ustedes, con ustedes, con ustedes... 279 00:14:27,800 --> 00:14:28,880 [Redoble] 280 00:14:28,960 --> 00:14:30,040 Comiendo la medialuna. 281 00:14:30,120 --> 00:14:34,360 ¡Con ustedes, el ingestador de armas blancas de gran porte! 282 00:14:34,600 --> 00:14:36,600 (Doctor G) Sí, disculpe, ¿puede dejar de declamar? 283 00:14:36,680 --> 00:14:37,880 ¿Todo lo tiene que decir así? 284 00:14:37,960 --> 00:14:40,160 Pobre payaso, no sé si está triste o está agotado. 285 00:14:40,240 --> 00:14:42,720 No está ni triste ni agotado, se fue a comer una medialuna 286 00:14:42,880 --> 00:14:46,680 y yo soy así desde chiquitito, es mi manera de ser. 287 00:14:46,760 --> 00:14:49,160 Como sea, pero a mí todo esto me da bastante impresión. 288 00:14:49,240 --> 00:14:52,560 No, pero quédese tranquilo, relájese, déjese estar. 289 00:14:52,840 --> 00:14:54,320 Tengo mucha práctica en esto y soy-- 290 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 (Tosiendo) muy cuidadoso. 291 00:14:55,680 --> 00:14:58,320 No, no, no me va a decir que a usted le duele la garganta. 292 00:14:58,400 --> 00:14:59,640 [Tos] 293 00:14:59,720 --> 00:15:02,680 Sí, sí, pero, descuide, no es por la espada. 294 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 Pasa que anoche hizo un poco de frío 295 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 y se ve que me desatapé y me tomó el pecho. 296 00:15:06,680 --> 00:15:09,800 Rubén, te dije que te cuidaras la garganta, sos un cabeza dura. 297 00:15:09,880 --> 00:15:11,080 Perdón, perdón. 298 00:15:11,160 --> 00:15:14,120 ¿Cómo hace para que tamaña espada no lo lastime? 299 00:15:14,200 --> 00:15:16,240 Bueno, eso es muy fácil, pero mire 300 00:15:16,320 --> 00:15:18,480 mejor que se lo explique Robert, ¿sabe?, 301 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 -yo tengo que cuidar mis golas. -Bueno, como quiera. 302 00:15:21,160 --> 00:15:23,920 Bueno, el tragasable lo primero que tiene que aprender 303 00:15:24,000 --> 00:15:26,640 es a controlar el reflejo faríngeo 304 00:15:27,200 --> 00:15:29,840 introduciendo, primero, los dedos y, después, otros objetos, 305 00:15:29,920 --> 00:15:32,840 tales como cucharas, tenedores, agujas de tejer, 306 00:15:32,920 --> 00:15:34,680 pinceles, perchas dobladas-- 307 00:15:34,760 --> 00:15:36,840 Es horrible, es horrible eso que me está contando. 308 00:15:36,920 --> 00:15:39,080 Además, el esófago no está en línea recta con el cuello. 309 00:15:39,160 --> 00:15:42,040 Exactamente, el cuello tiene que estar superextendido 310 00:15:42,120 --> 00:15:44,280 para poder meter la espada en línea recta, 311 00:15:44,360 --> 00:15:47,760 entre el cuello y la unión del esófago con estómago. 312 00:15:48,120 --> 00:15:49,480 (Doctor G) Parece muy complicado. 313 00:15:49,560 --> 00:15:52,800 Sí, sí, pero con práctica, en realidad, con paciencia 314 00:15:52,880 --> 00:15:55,760 y con un poco de saliva, a mí, por lo menos, me sale 315 00:15:55,840 --> 00:15:57,120 o, en todo caso, me entra. 316 00:15:57,200 --> 00:16:00,600 El próximo paso es relajar la faringe y el esófago 317 00:16:00,680 --> 00:16:02,160 y ojito, que esto es muy complicado, 318 00:16:02,240 --> 00:16:05,840 porque los músculos de la garganta no son fáciles de controlar, 319 00:16:05,920 --> 00:16:07,720 no se pueden controlar a voluntad, 320 00:16:08,200 --> 00:16:10,080 sino que se abren y cierran automáticamente 321 00:16:10,160 --> 00:16:12,640 con el paso de la comida y para que esta no vuelva. 322 00:16:13,040 --> 00:16:15,400 Sí, el famoso pasala y que no vuelva. 323 00:16:15,480 --> 00:16:17,520 Sí, bueno, todo esto me sigue dando impresión, 324 00:16:17,600 --> 00:16:19,240 pero ¿tiene algún basamento científico? 325 00:16:19,720 --> 00:16:21,080 Pero fíjese, mire. 326 00:16:21,160 --> 00:16:25,520 En 2006, mi amigo Dan Meyer, que es el presidente 327 00:16:25,600 --> 00:16:28,560 de nuestra Asociación Internacional de Tragasables, 328 00:16:28,640 --> 00:16:30,600 se reunió con un radiólogo inglés 329 00:16:30,960 --> 00:16:33,280 y escribieron un trabajo sobre el tema. 330 00:16:33,480 --> 00:16:34,680 ¿Y cuál fue el resultado? 331 00:16:34,760 --> 00:16:38,880 Bueno, el resultado que publicaron en la revista de medicina británica 332 00:16:39,120 --> 00:16:42,880 y que el título es "El tragar sable y sus efectos secundarios". 333 00:16:43,240 --> 00:16:45,080 Muy interesante y muy impresionante, 334 00:16:45,160 --> 00:16:47,040 pero ¿me haría otra demostración de su arte? 335 00:16:47,280 --> 00:16:49,680 Bueno, sí, por supuesto, cómo no, con mucho gusto. 336 00:16:57,200 --> 00:16:58,360 Ahí está. 337 00:17:04,760 --> 00:17:06,920 A mí me parece que la espada no está entrando por la garganta. 338 00:17:07,000 --> 00:17:09,480 No, no, no, no, no, no, es muy profesional. 339 00:17:09,560 --> 00:17:10,840 ¿Cómo me dice una cosa así? 340 00:17:10,920 --> 00:17:12,680 -Permítame. Permítame. -No, no, no, por favor. 341 00:17:12,760 --> 00:17:14,200 Si tengo que mostrar las cosas del circo-- 342 00:17:14,280 --> 00:17:16,800 Por favor, señor, señor. Discúlpeme, doctor G-- 343 00:17:16,880 --> 00:17:18,400 Esa espada no está entrando por la garganta. 344 00:17:18,480 --> 00:17:19,880 -Está entrando por la garganta. -No. 345 00:17:19,960 --> 00:17:22,080 Lo que pasa es que usted está en la parte oblicua. 346 00:17:22,160 --> 00:17:24,640 No, ¿cómo se me va del escenario? Por aquí. 347 00:17:27,480 --> 00:17:29,640 [Música circense] 348 00:17:29,720 --> 00:17:33,160 Sí, pero, en este momento, yo necesitaría un baño. 349 00:17:33,240 --> 00:17:35,800 Disculpe, ¿me puede decir dónde está el--? 350 00:17:35,880 --> 00:17:37,520 Sí, está al fondo a la derecha el baño. 351 00:17:37,600 --> 00:17:38,880 Pero usted es la mujer barbuda. 352 00:17:38,960 --> 00:17:40,080 (Con voz de hombre) ¿Y a usted qué le parece? 353 00:17:40,360 --> 00:17:42,920 Robert, ¿este señor recién me conoce y ya me está tomando el pelo? 354 00:17:43,000 --> 00:17:46,280 Zulema, Zulema, tranquila, poné las barbas en remojo. 355 00:17:46,360 --> 00:17:48,840 No se ofenda, yo por las dudas preguntaba, 356 00:17:48,920 --> 00:17:50,080 tal vez, había sido un descuido. 357 00:17:50,560 --> 00:17:53,680 Mire, tener barba tiene sus pros y sus contras. 358 00:17:53,760 --> 00:17:54,960 Sí, ¿cuáles serían? 359 00:17:55,040 --> 00:17:57,240 Bueno, los pros es que me permite desempeñarme 360 00:17:57,320 --> 00:17:59,400 en este maravilloso mundo del circo. 361 00:17:59,480 --> 00:18:00,560 ¿Y las contras? 362 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 Las contras es que mi marido se la pasa quejándose 363 00:18:02,560 --> 00:18:04,160 porque dice que, cuando le doy un beso, 364 00:18:04,240 --> 00:18:05,280 lo pincho con la barba. 365 00:18:05,360 --> 00:18:08,160 Y, debe ser bastante incómodo. Pero una duda: 366 00:18:08,240 --> 00:18:10,560 -¿cómo es que usted tiene una--? -Tanta barba. 367 00:18:10,640 --> 00:18:12,120 -Sí, sí, sí, eso, sí. -Dígalo, anímese. 368 00:18:12,200 --> 00:18:14,640 Robert, vos sabés que yo odio hablar de este tema, 369 00:18:14,920 --> 00:18:16,120 así que te pido que le expliques. 370 00:18:16,200 --> 00:18:18,600 Bueno, lo que Zulema tiene se llama hirsutismo, 371 00:18:18,680 --> 00:18:20,760 o sea, un exceso de pelo en todo el cuerpo, 372 00:18:21,000 --> 00:18:24,800 -llámese cara, pecho, abdomen. -No, no, ¿en el abdomen también? 373 00:18:24,880 --> 00:18:26,800 (Riendo) Etcétera, etcétera. 374 00:18:27,000 --> 00:18:29,440 No sea pícaro, porque no le voy a mostrar ahí, ojo. 375 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 -¿Y cuáles son las causas? -En general, tiene que ver 376 00:18:32,440 --> 00:18:34,320 con un exceso de la secreción de las hormonas, 377 00:18:34,800 --> 00:18:37,240 -en este caso, la testosterona. -No, no, no, momentito, 378 00:18:37,320 --> 00:18:39,800 la testosterona es la hormona típicamente masculina. 379 00:18:40,600 --> 00:18:43,560 Robert, otro que está confundido, los hombres no entienden nada. 380 00:18:43,640 --> 00:18:46,520 -Aclarale. -Cayó en un error bastante común. 381 00:18:46,600 --> 00:18:49,080 Las hembras producen algo de testosterona, 382 00:18:49,480 --> 00:18:53,160 pero los machos también fabrican estrógeno y progesterona. 383 00:18:53,240 --> 00:18:55,080 -Que son las hormonas femeninas. -Exacto, sí. 384 00:18:55,160 --> 00:18:57,680 El asunto debe ser cuando se fabrican de más estas hormonas. 385 00:18:57,760 --> 00:19:00,160 Exactamente, cuando hay un exceso de las hormonas, 386 00:19:00,240 --> 00:19:03,640 en este caso, la testosterona, aparecen pelos por todo el cuerpo, 387 00:19:03,720 --> 00:19:05,280 que es el caso de Zulema. 388 00:19:05,360 --> 00:19:06,880 (Con voz de hombre) Me lo van a decir a mí. 389 00:19:07,200 --> 00:19:10,400 (Con su voz) Si me disculpan, me voy a retocar un poco el maquillaje, 390 00:19:10,480 --> 00:19:11,760 porque ya está por entrar el público 391 00:19:11,840 --> 00:19:13,440 y tampoco quiero que me van como un ogro. 392 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 -Vaya, vaya nomás. -Chau, rico. 393 00:19:15,760 --> 00:19:18,240 No, no, no. La barba me da un poco de impresión. 394 00:19:18,320 --> 00:19:20,360 Bueno, ya estoy acostumbrada, no se preocupe. 395 00:19:20,680 --> 00:19:21,880 -Hasta luego. -Hasta luego. 396 00:19:22,360 --> 00:19:24,320 ¿Sabe que la cara de esta mujer me resulta conocida? 397 00:19:24,400 --> 00:19:25,480 ¿Sí? 398 00:19:25,560 --> 00:19:26,880 Me recuerda a alguien, pero no sé a quién. 399 00:19:28,080 --> 00:19:29,560 (Voz aguda) ¿Qué le parece si nosotros seguimos--? 400 00:19:29,640 --> 00:19:33,200 (Aclarando la garganta) ¿Qué le parece si nosotros seguimos visitando el circo? 401 00:19:33,280 --> 00:19:35,120 -Cómo no. Vamos, nomás. -Por aquí, por aquí. 402 00:19:36,760 --> 00:19:40,120 [Música movida] 403 00:19:40,200 --> 00:19:41,280 (Doctor G) ¿Qué nos toca ahora, Robert? 404 00:19:41,360 --> 00:19:42,960 Ahora le voy a presentar a uno de los personajes 405 00:19:43,040 --> 00:19:44,600 más importantes del circo. 406 00:19:44,680 --> 00:19:46,840 -¿Qué tal? Un gusto. -¿Qué tal? ¿Cómo le va? 407 00:19:46,920 --> 00:19:48,520 Discúlpeme, Robert, usted no pensará 408 00:19:48,600 --> 00:19:50,080 que yo me voy a meter acá adentro, ¿no? 409 00:19:50,160 --> 00:19:52,280 Aparte, ya le dije, todavía no arreglamos 410 00:19:52,360 --> 00:19:54,120 el temita este del contrato. 411 00:19:54,200 --> 00:19:55,840 Pero, escúcheme, estoy con gente importante-- 412 00:19:55,920 --> 00:19:57,920 Sí, pero ya hubo problemas con los otros hombres bala 413 00:19:58,000 --> 00:19:59,160 no quisiera que se reitere. 414 00:19:59,240 --> 00:20:02,480 ¿Cuándo le fallé? El contrato lo vamos a arreglar, hombre bala. 415 00:20:02,560 --> 00:20:03,680 Por favor. 416 00:20:04,280 --> 00:20:05,520 [Redoble] 417 00:20:05,600 --> 00:20:09,360 ¡Con ustedes, el famoso hombre bala! 418 00:20:10,480 --> 00:20:11,960 Debe ser bastante riesgoso. 419 00:20:12,040 --> 00:20:14,640 No, bueno, mire, en verdad, no es para tanto. 420 00:20:14,720 --> 00:20:17,160 Yo soy un profesional, muy profesional. 421 00:20:17,480 --> 00:20:18,920 ¿Por qué no me cuenta cómo desarrolla 422 00:20:19,000 --> 00:20:20,600 esta actividad tan mentada? 423 00:20:20,680 --> 00:20:21,800 Bueno, mire, yo le explico. 424 00:20:21,880 --> 00:20:25,080 Desde chiquito que leo mucho de balística. 425 00:20:25,640 --> 00:20:27,880 Ahí hay algo llamado tiro oblicuo. 426 00:20:28,280 --> 00:20:31,160 El tiro oblicuo es un tiro que se divide en dos movimientos: 427 00:20:31,720 --> 00:20:37,080 uno que es horizontal, rectilíneo, uniforme, a velocidad constante 428 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 y hay otro tiro vertical, 429 00:20:40,360 --> 00:20:44,440 movimiento uniformemente acelerado con aceleración constante. 430 00:20:44,760 --> 00:20:46,280 Por favor, métase adentro del cañón, 431 00:20:46,360 --> 00:20:48,680 así le explica mucho mejor al doctor G. 432 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 (Dudando) No sé. 433 00:20:50,480 --> 00:20:52,920 No estoy seguro, hace poco que me dedico a esto. 434 00:20:53,160 --> 00:20:55,280 Vamos, hombre, si usted es el verdadero hombre bala. 435 00:20:55,360 --> 00:20:57,240 (Hombre bala) Bueno, está bien. 436 00:20:58,000 --> 00:20:59,880 Magnífico, don Robert, la elasticidad que tiene 437 00:20:59,960 --> 00:21:01,520 este hombre bala para meterse adentro del cañón. 438 00:21:02,280 --> 00:21:04,080 Sí, mire, la verdad es que esto es muy sencillo. 439 00:21:04,160 --> 00:21:06,800 Ya lo dijo Isaac Newton, el padre de todos nosotros, 440 00:21:06,880 --> 00:21:09,960 los hombres bala: "La aceleración de un cuerpo 441 00:21:10,280 --> 00:21:11,720 es directamente proporcional 442 00:21:11,800 --> 00:21:13,480 a las fuerzas a las que está sometido, 443 00:21:13,960 --> 00:21:15,760 e inversamente proporcional a la masa". 444 00:21:16,240 --> 00:21:18,480 O sea, en otras palabras, si se lo empuja, se acelera más, 445 00:21:18,840 --> 00:21:20,560 -si pesa más, se acelera menos. -Exacto. 446 00:21:20,880 --> 00:21:22,800 Explíquele, Robert, yo me tengo que concentrar. 447 00:21:23,600 --> 00:21:28,080 Entonces, la fuerza de gravedad tira los cuerpos hacia abajo. 448 00:21:29,040 --> 00:21:32,200 Por eso, en la forma vertical, hay una fuerza constante 449 00:21:32,280 --> 00:21:33,760 que actúa sobre el hombre volador. 450 00:21:33,960 --> 00:21:35,120 O sea, papá. 451 00:21:35,800 --> 00:21:38,040 Tira hacia abajo, si no, saldría despedido hacia la luna. 452 00:21:38,400 --> 00:21:41,360 Ya lo dice la vieja sentencia: "Todo lo que sube, tiene que bajar". 453 00:21:41,440 --> 00:21:43,480 Y mire si tiene que bajar. ¿Sabe una cosa? 454 00:21:43,560 --> 00:21:46,520 La semana pasada caí justo arriba de un cable de teléfono. 455 00:21:47,240 --> 00:21:48,800 Tuvieron que venir los bomberos voluntarios 456 00:21:48,880 --> 00:21:51,680 de Villa Luzuriaga a sacarme, fue realmente un papelón. 457 00:21:51,760 --> 00:21:53,120 Bueno, pero espere un momentito. 458 00:21:53,520 --> 00:21:56,080 En la dirección horizontal, que sería la paralela al piso, 459 00:21:56,440 --> 00:21:58,480 no hay ninguna fuerza que se oponga al movimiento, 460 00:21:58,560 --> 00:22:01,200 salvo el rozamiento del aire o que se lleve algo por delante. 461 00:22:01,520 --> 00:22:04,240 Entonces, en esa dirección, la velocidad es casi constante. 462 00:22:04,440 --> 00:22:06,880 Claro, por eso, se forma una trayectoria 463 00:22:06,960 --> 00:22:10,160 conocida como parábola de tiro, por ejemplo, los peces voladores, 464 00:22:10,240 --> 00:22:11,320 que salen del agua, hacen "pic", "trac" 465 00:22:11,400 --> 00:22:12,800 y se meten de nuevo, 466 00:22:12,880 --> 00:22:14,880 o el arquero, que patea la pelota 467 00:22:15,520 --> 00:22:18,600 y, después, están los cañones con las balas... 468 00:22:18,680 --> 00:22:20,400 (Imita disparo de cañón) 469 00:22:21,200 --> 00:22:22,680 y la flecha, uno saca la flecha. 470 00:22:22,760 --> 00:22:24,400 (Imita disparo de flecha) 471 00:22:24,480 --> 00:22:26,800 Bueno, sí, sí, ya me quedó clarísimo. 472 00:22:26,880 --> 00:22:28,400 ¿Le quedó claro? Es parábola de tiro. 473 00:22:28,480 --> 00:22:29,840 Sí, sí, ya tenemos suficiente teoría, 474 00:22:29,920 --> 00:22:31,000 ¿podemos ver una demostración? 475 00:22:31,080 --> 00:22:34,320 Bueno, sí, sí, cómo no, pero lo único que le pido 476 00:22:34,400 --> 00:22:35,560 es que nos alejemos un poquito. 477 00:22:35,640 --> 00:22:37,120 -Bueno. -Disculpe, Robert. 478 00:22:37,200 --> 00:22:39,800 Por favor, no se vaya, Robert, espere un segundito. 479 00:22:40,240 --> 00:22:42,760 Había algunos temitas que todavía no habíamos arreglado. 480 00:22:42,840 --> 00:22:45,040 -Desde aquí tenemos mejor vista. -¿Está seguro? 481 00:22:45,120 --> 00:22:47,320 (Hombre bala) Venga, acérquese, Robert. 482 00:22:47,920 --> 00:22:50,760 Robert. ¡Robert, por favor, no se vaya! 483 00:22:51,200 --> 00:22:54,680 ¡Robert! Payasito, payasito, por favor, apagala. 484 00:22:54,880 --> 00:22:56,400 [Soplido] 485 00:22:56,720 --> 00:22:58,920 ¡Robert! ¡Por favor, apague la mecha! 486 00:22:59,000 --> 00:23:00,440 [Soplido] 487 00:23:00,520 --> 00:23:01,920 ¡Payasito, por favor! 488 00:23:03,440 --> 00:23:04,560 ¡Por favor! 489 00:23:05,360 --> 00:23:06,880 ¡Robert! 490 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 [Disparo de cañón] 491 00:23:08,960 --> 00:23:14,960 [Música circense] 492 00:23:19,720 --> 00:23:21,040 [Soplido] 493 00:23:21,440 --> 00:23:22,560 [Suspiro] 494 00:23:22,640 --> 00:23:23,720 -Descansemos un poco. -Sí. 495 00:23:23,800 --> 00:23:26,400 Después de haber caminado tanto, nos merecemos descansar un poco. 496 00:23:26,480 --> 00:23:28,360 Es grande su circo y yo vengo poco entrenado. 497 00:23:29,640 --> 00:23:32,680 -¿Qué le parece si disfrutamos? -¿Disfrutar? ¿De qué? 498 00:23:33,640 --> 00:23:34,920 De la trapecista de vuelo. 499 00:23:36,160 --> 00:23:37,200 (Doctor G) Qué bien. 500 00:23:38,280 --> 00:23:39,720 (Robert, el magnífico) Con ustedes... 501 00:23:39,800 --> 00:23:41,080 [Redoble] 502 00:23:41,160 --> 00:23:43,440 ¡la trapecista de vuelo! 503 00:23:43,920 --> 00:23:47,880 Está bien, suficiente. Te podés ir, me tapás la trapecista. 504 00:23:49,000 --> 00:23:50,200 Debe ser difícil hacer esto. 505 00:23:50,280 --> 00:23:51,360 [Risa] 506 00:23:51,440 --> 00:23:52,960 De cierta manera, es la transformación 507 00:23:53,040 --> 00:23:56,640 de la energía cinética en energía potencial y viceversa. 508 00:23:57,080 --> 00:23:59,520 Parecido a lo que me contó hace un rato de los malabaristas. 509 00:23:59,600 --> 00:24:01,520 (Robert) Sí, porque los movimientos del trapecista 510 00:24:01,600 --> 00:24:03,520 son parecidos a los del péndulo. 511 00:24:04,880 --> 00:24:06,080 Mire. 512 00:24:07,000 --> 00:24:08,280 No me va a hipnotizar, ¿no? 513 00:24:08,360 --> 00:24:11,040 Si quiere, lo llevo con la pitonisa. 514 00:24:11,120 --> 00:24:13,520 No, no, mejor concentrémonos en estos movimientos. 515 00:24:13,680 --> 00:24:18,600 Si usted ve, hay dos momentos en que está parado, 516 00:24:19,520 --> 00:24:20,680 aquí y acá. 517 00:24:20,960 --> 00:24:22,720 Claro, cuando llega a los extremos del arco 518 00:24:22,800 --> 00:24:24,160 y ahí arranca para el otro lado. 519 00:24:25,160 --> 00:24:27,600 Ya entiendo. Cuando llega al extremo del giro, 520 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 la energía potencial es máxima 521 00:24:29,440 --> 00:24:31,640 y la energía cinética o el movimiento, es mínimo. 522 00:24:31,720 --> 00:24:34,160 (Robert) Esto explica por qué los trucos y acrobacias 523 00:24:34,240 --> 00:24:36,960 se hacen al final del balance de los trapecios. 524 00:24:37,440 --> 00:24:40,080 (Doctor) Claro, como la energía cinética, o sea, el movimiento 525 00:24:40,160 --> 00:24:41,920 es mínimo o nulo en el extremo, 526 00:24:42,000 --> 00:24:43,680 los trapecistas tienen más tiempo y precisión 527 00:24:43,760 --> 00:24:44,840 para realizar sus piruetas. 528 00:24:44,920 --> 00:24:46,640 (Robert) Exactamente, y así pueden agarrarse. 529 00:24:46,720 --> 00:24:48,600 -Finalmente, era fácil. -Es fácil, ¿no le parece? 530 00:24:48,680 --> 00:24:50,680 ¿Y por qué no lo hace usted? 531 00:24:50,760 --> 00:24:54,040 ¡Con ustedes, el trapecista científico! 532 00:24:54,240 --> 00:24:57,160 No, no, no, no, mire, yo acabo de comer, 533 00:24:57,240 --> 00:24:59,160 no vengo bien entrenado. No es lo mío. 534 00:24:59,720 --> 00:25:03,240 Pero usted no hace absolutamente nada. 535 00:25:03,640 --> 00:25:04,880 ¿Cómo no? Experimentos. 536 00:25:05,160 --> 00:25:07,800 Hablando de eso, creo que ya es hora de que me vaya para el laboratorio. 537 00:25:07,880 --> 00:25:11,040 Sí, claro, usted usa la cabeza, no el cuerpo. 538 00:25:11,120 --> 00:25:12,240 Me parece bien. 539 00:25:13,440 --> 00:25:19,440 [Música circense] 540 00:25:30,120 --> 00:25:31,640 (Doctor G) Qué buen paseo por el circo. 541 00:25:32,720 --> 00:25:35,120 La verdad, da gusto lo que son capaces de hacer estos artistas. 542 00:25:35,200 --> 00:25:36,360 Y lo que hemos aprendido-- 543 00:25:36,440 --> 00:25:38,480 Bueno, el gusto fue nuestro, doctor. 544 00:25:38,560 --> 00:25:40,440 ¿Y ustedes dos? ¿Qué anduvieron haciendo? 545 00:25:40,520 --> 00:25:42,400 Bueno, mirando, paseando. 546 00:25:42,640 --> 00:25:45,120 La verdad es que muy lindo el circo, muy muy lindo. 547 00:25:45,480 --> 00:25:47,960 Doctor, este lugar es maravilloso, francamente, 548 00:25:48,040 --> 00:25:51,760 -pero, con todo respeto... -Sí, sí, diga con tranquilidad. 549 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 Bueno, es un lugar muy sacrificado, 550 00:25:54,360 --> 00:25:56,480 la verdad es que yo no sé si estaría acá. 551 00:25:56,560 --> 00:25:58,280 (Señor de Allá) Sí, la verdad es que es muy sacrificado. 552 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 A mí, para trabajar acá, 553 00:25:59,880 --> 00:26:02,000 me tendrían que dar un honorario muy alto. 554 00:26:02,360 --> 00:26:05,120 Qué sorpresa, yo los hacía más circenses a ustedes dos. 555 00:26:05,320 --> 00:26:08,000 Doctor, entre nosotros, ni loco trabajaría acá, 556 00:26:08,080 --> 00:26:09,680 se lo juro por las barbas de mi abuelo. 557 00:26:09,760 --> 00:26:10,840 Mire, le digo más, 558 00:26:10,920 --> 00:26:14,920 si a mí me ofrecieran trabajar acá, saldría disparado como un balazo. 559 00:26:15,000 --> 00:26:18,920 Bueno, las puertas del circo están abiertas para los nuevos valores. 560 00:26:19,320 --> 00:26:22,080 Muchísimas gracias, don presentador, le agradezco todo. 561 00:26:22,160 --> 00:26:23,520 -Bueno. -Hasta luego. 562 00:26:23,600 --> 00:26:24,800 -Gracias. -Muchísimas gracias. 563 00:26:24,880 --> 00:26:26,000 Los saluda... 564 00:26:26,600 --> 00:26:27,680 [Redoblante] 565 00:26:27,760 --> 00:26:30,320 ¡Robert, el magnífico! 566 00:26:30,400 --> 00:26:36,400 ¡Y, ahora sí, damas y caballeros, niños y niñas, 567 00:26:36,680 --> 00:26:39,320 queremos presentar el circo más maravilloso 568 00:26:39,400 --> 00:26:40,960 e increíble del mundo! 569 00:26:41,480 --> 00:26:44,160 ¡Tenemos al lanzallamas, la mujer barbuda, 570 00:26:44,440 --> 00:26:49,240 el tragasables, los malabaristas, todo por dos pesos! 571 00:26:49,640 --> 00:26:51,240 ¡Damas y caballeros, 572 00:26:51,600 --> 00:26:55,480 el circo de la ciencia, 573 00:26:56,760 --> 00:27:01,160 con ustedes los artistas! 574 00:27:01,240 --> 00:27:02,960 [Aplausos] 575 00:27:03,040 --> 00:27:06,040 [Música circense] 576 00:27:07,480 --> 00:27:08,760 [Estornudo] 577 00:27:08,840 --> 00:27:14,840 [Música circense] 578 00:27:36,560 --> 00:27:39,520 (Narrador) ¿Querés saber más sobre la ciencia en la vida cotidiana? 579 00:27:40,000 --> 00:27:41,240 Ingresá a 580 00:27:41,520 --> 00:27:46,680 www.encuentro.gov.ar/proyectog. 581 00:27:49,680 --> 00:27:55,680 [Música de cierre]