1 00:00:06,320 --> 00:00:11,400 [Sonido ambiente: calle] 2 00:00:20,680 --> 00:00:23,280 (Narrador: Darío Sztajnszrajber) Palabras, textos, 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,360 voces, escritura, signos. 4 00:00:26,440 --> 00:00:29,480 (Eco) Palabras, textos, voces, escritura. 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,520 [Murmullo] 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,040 Realidad. 7 00:00:36,200 --> 00:00:40,600 Todo es texto: lo que digo, lo que pienso, 8 00:00:41,080 --> 00:00:42,720 incluso lo que hago. 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,720 Como dice Jacques Derrida, 10 00:00:46,800 --> 00:00:49,840 no hay nada por fuera del texto. 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,800 Todo es lenguaje, 12 00:00:54,480 --> 00:00:56,720 nada hay por fuera del lenguaje. 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,960 Pero, si todo es texto y nada hay por fuera, 14 00:01:03,040 --> 00:01:05,800 ¿a qué se refieren las palabras? 15 00:01:05,880 --> 00:01:08,040 ¿De qué habla el lenguaje? 16 00:01:09,440 --> 00:01:12,960 Eh... siga. Siga derecho, que yo ya le digo. 17 00:01:14,640 --> 00:01:18,240 ¿Habla de las cosas o habla de sí mismo? 18 00:01:23,560 --> 00:01:27,360 ¿Hay algo que podamos pensar sustraído al lenguaje? 19 00:01:27,840 --> 00:01:31,160 (Voz desde la radio) El poder de tus palabras puede hacer que tu vida misma... 20 00:01:31,240 --> 00:01:33,400 (Narrador) ¿Qué es el lenguaje? 21 00:01:33,840 --> 00:01:37,040 ¿Cómo lo fuimos pensando a lo largo de la historia? 22 00:01:37,120 --> 00:01:39,520 ¿Es cierto que el hombre es hombre 23 00:01:39,600 --> 00:01:41,360 y además habla 24 00:01:41,440 --> 00:01:43,040 así como además camina, 25 00:01:43,120 --> 00:01:45,840 además respira o además duerme? 26 00:01:46,280 --> 00:01:51,360 ¿O es al revés y el habla nos hace hombres? 27 00:01:52,720 --> 00:01:57,280 ¿El hombre habla o el lenguaje nos constituye como hombres? 28 00:01:58,400 --> 00:02:01,600 (Con eco) ¿Cómo anda, Darío? 29 00:02:04,080 --> 00:02:05,600 ¿Nos conocemos? 30 00:02:07,040 --> 00:02:09,760 [Risa] 31 00:02:10,800 --> 00:02:12,800 ¡Claro que nos conocemos! 32 00:02:14,040 --> 00:02:17,200 Viajamos hace un tiempo juntitos. ¿Se acuerda? 33 00:02:19,040 --> 00:02:20,240 Hace un momento. 34 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 (Voz desde la radio) En el capítulo doce, verso treinta y dos de Mateo-- 35 00:02:24,240 --> 00:02:28,720 (Narrador) Pero, entonces, ¿hay algo por fuera del texto 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,680 o somos meras textualidades? 37 00:02:34,440 --> 00:02:37,200 Usted, usted, Darío, es... 38 00:02:38,320 --> 00:02:40,640 es un loco, está loco. 39 00:02:42,200 --> 00:02:44,440 Echeguren al 600, entonces. 40 00:02:48,440 --> 00:02:49,880 Llega tarde, ¿verdad? 41 00:02:51,360 --> 00:02:53,440 (Narrador) ¿Y, si somos palabras, 42 00:02:54,000 --> 00:02:55,560 quién nos escribe? 43 00:02:56,240 --> 00:02:57,960 [Risa] 44 00:03:00,640 --> 00:03:06,480 [Música de presentación] 45 00:03:30,560 --> 00:03:32,480 -Chau, gracias. -Espere. 46 00:03:33,920 --> 00:03:36,200 Todavía no le di el vuelto. 47 00:03:41,520 --> 00:03:44,000 Entonces, usted me pagó con cincuenta. 48 00:03:44,360 --> 00:03:47,120 A ver... suyo. 49 00:03:58,880 --> 00:04:00,720 Nos estamos viendo, ¿eh? 50 00:04:03,320 --> 00:04:05,400 ¡Usted está loco, Darío! 51 00:04:07,320 --> 00:04:10,040 ¡Loco! ¡Ja, ja, ja! 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,960 Echeguren al 600, ¿verdad? 53 00:04:23,040 --> 00:04:25,040 ¡Ja, ja, ja! 54 00:04:29,480 --> 00:04:32,760 (Narrador) Pero ¿cómo pensó la filosofía al lenguaje? 55 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 O mejor dicho, 56 00:04:34,800 --> 00:04:38,560 ¿cómo pensó el lenguaje filosófico al lenguaje? 57 00:04:45,080 --> 00:04:47,000 (Cantando) Se hizo pobre 58 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 para que tú seas enriquecido. 59 00:04:53,520 --> 00:04:54,920 (Voz de hombre) Hola. 60 00:04:55,000 --> 00:04:58,760 (Cantando) Hoja... salto, luz. 61 00:05:02,360 --> 00:05:08,000 [Música suave] 62 00:05:12,320 --> 00:05:13,760 (Voz de hombre) Hola. 63 00:05:16,120 --> 00:05:18,720 [Timbre] Ding, dong. 64 00:05:26,680 --> 00:05:28,720 [Timbre] Ding, dong. 65 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 (Narrador) En un primer momento, 66 00:05:33,720 --> 00:05:36,920 nuestra cultura supuso que el pensamiento humano 67 00:05:37,000 --> 00:05:39,920 podía captar la naturaleza de lo real 68 00:05:40,000 --> 00:05:42,520 y expresarlo por medio del lenguaje. 69 00:05:43,160 --> 00:05:45,160 (Cantando) Mueble, lana... 70 00:05:45,240 --> 00:05:47,760 (Narrador) El lenguaje sería un mero medio. 71 00:05:47,840 --> 00:05:51,040 El medio cuya función es la de expresar, 72 00:05:51,120 --> 00:05:54,480 o sea, sacar afuera y poner en circulación 73 00:05:54,560 --> 00:05:56,280 el sentido de las cosas. 74 00:06:01,200 --> 00:06:04,040 Lo que está en juego es el literalismo, 75 00:06:04,120 --> 00:06:07,200 entender que el lenguaje es como un espejo 76 00:06:07,280 --> 00:06:10,000 que debe lograr la transparencia absoluta. 77 00:06:11,920 --> 00:06:13,480 En el literalismo, 78 00:06:13,560 --> 00:06:17,800 cada palabra, cada ley gramatical y cada significado 79 00:06:17,880 --> 00:06:22,920 funcionan transportando literalmente lo que en la realidad sucede. 80 00:06:24,560 --> 00:06:27,560 Las dos fuentes de la cultura occidental, 81 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 la tradición bíblica y la filosofía griega, 82 00:06:31,320 --> 00:06:36,080 parten de concepciones esencialistas y realistas del lenguaje. 83 00:06:38,400 --> 00:06:40,040 Mi amor, ¿no querés que le diga a papá 84 00:06:40,120 --> 00:06:41,760 para que venga y te ayude? 85 00:06:41,840 --> 00:06:43,600 Ya está. Ya casi lo tengo, mi amor. 86 00:06:43,680 --> 00:06:46,280 Mirá que a él no le cuesta nada. Puede venir. 87 00:06:49,280 --> 00:06:53,840 (Narrador) Esto significa que se supone un momento originario 88 00:06:53,920 --> 00:06:58,720 donde las palabras y las cosas convergían en una sana armonía 89 00:06:58,800 --> 00:07:02,960 y, por algún que otro motivo, esta armonía se quebró. 90 00:07:03,040 --> 00:07:04,520 [Timbre] Ding, dong. 91 00:07:07,560 --> 00:07:08,640 Yo voy. 92 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 -Hola. -Soy Darío. 93 00:07:12,040 --> 00:07:14,360 -¿Quién? -Darío Sztajnszrajber. 94 00:07:14,440 --> 00:07:15,640 Para la fiesta. 95 00:07:15,720 --> 00:07:17,400 -No entiendo. -¿No es acá la fiesta? 96 00:07:17,480 --> 00:07:20,120 -Equivocado. -¿No sabe, señora, en qué piso? 97 00:07:23,320 --> 00:07:26,880 Nuestro lenguaje tiende a la esquematización binaria, 98 00:07:26,960 --> 00:07:29,040 a las lecturas dicotómicas, 99 00:07:29,120 --> 00:07:31,600 al pensamiento bipolar. 100 00:07:31,680 --> 00:07:33,880 Es el lenguaje de la metafísica. 101 00:07:33,960 --> 00:07:35,480 (Voz de hombre) ¿Hola? 102 00:07:35,600 --> 00:07:37,360 Darío. Darío Sztajnszrajber. 103 00:07:39,480 --> 00:07:40,520 [Suspiro] 104 00:07:40,600 --> 00:07:43,560 -¿Quién era? -No sé, un Darío no sé qué. 105 00:07:43,640 --> 00:07:47,400 -No entendí. Equivocado. -Me gusta Darío, ¿eh? 106 00:07:48,240 --> 00:07:49,560 Darío. 107 00:07:51,240 --> 00:07:52,880 (Narrador) No hay gramática que funcione 108 00:07:52,960 --> 00:07:56,720 si no se respetan los principios más rígidos de la lógica. 109 00:07:56,800 --> 00:08:00,040 Darío, Darío, suena bien. 110 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 Y, sin embargo, el mismo lenguaje 111 00:08:02,560 --> 00:08:06,320 ha dejado abierta la posibilidad de su propia superación. 112 00:08:06,400 --> 00:08:08,680 Darío, Darío. 113 00:08:08,760 --> 00:08:11,680 Los más grandes proyectos vanguardistas 114 00:08:11,760 --> 00:08:15,760 surgieron desde el lenguaje contra el lenguaje mismo. 115 00:08:16,240 --> 00:08:20,000 "Darío. Naturaleza expresiva, es minucioso, 116 00:08:20,080 --> 00:08:22,000 se expresa de manera de llamar la atención 117 00:08:22,080 --> 00:08:23,640 y se siente superior". 118 00:08:23,720 --> 00:08:26,080 No, mi amor. ¿Vos estás loco? Por favor, no. 119 00:08:26,160 --> 00:08:30,040 No, pero está bueno. Justamente, es un nombre como de un poeta, 120 00:08:30,120 --> 00:08:33,280 un humanista, un revolucionario. 121 00:08:33,360 --> 00:08:35,440 Está muy bueno. Me gusta, vamos con ese, dale. 122 00:08:35,520 --> 00:08:37,480 El crátilo es un diálogo de Platón 123 00:08:37,560 --> 00:08:40,200 que tematiza el problema del lenguaje. 124 00:08:40,800 --> 00:08:44,560 ¿Reflejan o no las palabras las esencias de las cosas? 125 00:08:45,160 --> 00:08:47,280 A mí me gusta Atahualpa, mi amor. 126 00:08:47,760 --> 00:08:50,040 -¿Atahualpa, mi amor? -Sí, Atahualpa. 127 00:08:52,000 --> 00:08:56,080 Se trata de una discusión sobre la exactitud de los nombres. 128 00:08:56,800 --> 00:08:58,960 De un lado está Crátilo, 129 00:08:59,040 --> 00:09:02,200 quien sostiene que los nombres son literales 130 00:09:02,280 --> 00:09:04,680 y revelan la naturaleza de las cosas. 131 00:09:06,200 --> 00:09:10,960 "Atahualpa. Pájaro de buena fortuna". Ya está. 132 00:09:11,280 --> 00:09:14,880 Si lo dice el libro de la verdad, está bien, ¿no? 133 00:09:15,240 --> 00:09:18,080 Del otro lado está Hermógenes, 134 00:09:18,160 --> 00:09:21,960 quien cree que los nombres son producto de la convención. 135 00:09:22,040 --> 00:09:24,160 Pero ¿qué es? ¿Un invento de tu papá ese? 136 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 ¿Atahualpa? ¿Qué quiere decir? ¿De dónde lo sacaste? 137 00:09:26,360 --> 00:09:28,720 ¿Estás loca? No, no. Nada de Atahualpa. No, no. 138 00:09:28,800 --> 00:09:31,200 Es un buen augurio. Es un nombre muy lindo. 139 00:09:31,280 --> 00:09:32,600 No me gusta a mí. 140 00:09:32,800 --> 00:09:36,320 Y en el medio está Sócrates, que critica ambas posturas. 141 00:09:36,400 --> 00:09:40,520 De lo que se trata es de conocer a las cosas mismas 142 00:09:40,600 --> 00:09:43,320 para llegar a los nombres y no al revés. 143 00:09:43,840 --> 00:09:46,720 "Pablo. Su mente es tanto más previsora 144 00:09:46,800 --> 00:09:49,120 cuanto más extensa es la empresa. 145 00:09:49,200 --> 00:09:51,760 Ama lo importante y lo que requiere tiempo, 146 00:09:51,840 --> 00:09:54,800 es cariñoso y protector con los suyos". 147 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 Bueno, a veces la pega. Es como el horóscopo. 148 00:09:58,080 --> 00:10:00,640 Es el clásico camino platónico. 149 00:10:00,720 --> 00:10:05,160 Los nombres son mediaciones, degradaciones de la verdad 150 00:10:05,240 --> 00:10:08,200 y, si hay mediación, hay distorsión. 151 00:10:13,960 --> 00:10:16,880 Hay un poder impresionante en tus palabras. 152 00:10:17,400 --> 00:10:20,280 (Narrador) Pero toda la posición platónica 153 00:10:20,360 --> 00:10:24,400 está basada en que existe una realidad trascendente 154 00:10:24,480 --> 00:10:26,680 más perfecta que nuestro mundo. 155 00:10:27,360 --> 00:10:29,920 ¡Que son las palabras las que nos juzgarán! 156 00:10:30,360 --> 00:10:33,640 (Cantando) Cristo se hizo pobre 157 00:10:33,720 --> 00:10:37,280 para que tú seas enriquecido. 158 00:10:37,680 --> 00:10:40,640 Y, en la medida en que así lo sostengamos, 159 00:10:40,720 --> 00:10:43,880 siempre el lenguaje va a poseer la necesidad 160 00:10:43,960 --> 00:10:47,760 de hacer corresponder las palabras y las cosas. 161 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 (Voz desde el televisor) No pienses en las enfermedades-- 162 00:10:49,960 --> 00:10:52,400 Yo estoy en todo siempre, usted lo sabe. 163 00:10:52,480 --> 00:10:55,560 Estoy, estoy muy presente. 164 00:10:56,200 --> 00:10:58,520 Pero no solo en el pensamiento griego 165 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 se van planteando estas tensiones. 166 00:11:01,880 --> 00:11:03,280 En la Biblia 167 00:11:03,360 --> 00:11:06,440 la cuestión del lenguaje también es ambigua. 168 00:11:10,040 --> 00:11:12,200 Cristo se hizo pobre... 169 00:11:13,480 --> 00:11:15,240 Ay, me olvidé del plato. 170 00:11:16,120 --> 00:11:18,160 (Narrador) Primero y principal, 171 00:11:18,240 --> 00:11:22,920 la Biblia es la palabra de Dios revelada a los hombres, 172 00:11:23,000 --> 00:11:27,240 o sea que todo lo que hay se nos revela como un texto. 173 00:11:30,440 --> 00:11:32,520 ¿Qué pasa? ¿Por qué no come? 174 00:11:33,480 --> 00:11:36,640 -¡Jesús, el hijo de Dios! -¿No le gusta? 175 00:11:37,040 --> 00:11:38,160 Nos dice... 176 00:11:38,240 --> 00:11:42,560 (Narrador) Nuestro conocimiento de las cosas es a través de un texto. 177 00:11:42,640 --> 00:11:46,120 Podemos debatir si es verdadero o no, 178 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 pero igual es un texto. 179 00:11:48,480 --> 00:11:51,680 Dios nos revela el contenido del mundo 180 00:11:51,760 --> 00:11:54,760 a través de un texto. ¿Por qué? 181 00:11:55,160 --> 00:12:00,080 Porque Dios mismo es palabra y es palabra creadora. 182 00:12:00,480 --> 00:12:02,880 Dios dice: "Hágase la luz" 183 00:12:02,960 --> 00:12:04,360 y la luz se hace. 184 00:12:04,680 --> 00:12:07,960 ¡Bueno, basta! ¿Por qué no come? ¿No le gusta? 185 00:12:08,040 --> 00:12:11,360 ¡Así como la fe necesita una confesión! 186 00:12:11,960 --> 00:12:16,040 (Gritando) ¡No, no, no! ¡Sabe que no me gusta que haga eso! ¡No me gusta! 187 00:12:16,600 --> 00:12:20,000 Iba a buscar los duraznos para compartir y romper este hielo 188 00:12:20,080 --> 00:12:22,080 y ahora me los voy a comer sola. 189 00:12:23,840 --> 00:12:27,840 (Voz desde el televisor) Entonces, no pienses qué enfermedades vendrán a tu vida, 190 00:12:27,920 --> 00:12:30,200 piensa más bien que eres sano. 191 00:12:30,280 --> 00:12:33,680 (Narrador) Como dice el poeta Edmond Jabès, 192 00:12:33,760 --> 00:12:37,840 Dios es porque es en el libro. 193 00:12:37,920 --> 00:12:41,560 No solo Dios es palabra en el sentido teológico, 194 00:12:41,640 --> 00:12:46,960 sino que Dios mismo es una palabra y es el personaje del libro. 195 00:12:47,880 --> 00:12:49,400 ¿Está calmado ahora? 196 00:12:49,480 --> 00:12:53,400 (Narrador) Todo se va configurando desde el relato de la torre de Babel 197 00:12:53,480 --> 00:12:55,760 hacia la pregunta por el origen. 198 00:12:55,840 --> 00:12:57,560 ¿Hay una realidad por debajo 199 00:12:57,640 --> 00:13:01,280 de la diversidad de significados que postulan los lenguajes? 200 00:13:04,040 --> 00:13:10,040 ¿O cada lenguaje crea su mundo y por eso no es todo traducible? 201 00:13:11,080 --> 00:13:12,480 No estoy loca. 202 00:13:12,560 --> 00:13:14,840 Di más bien "soy sano". 203 00:13:14,920 --> 00:13:17,880 Estoy sana por la llegada de Jesucristo. 204 00:13:17,960 --> 00:13:20,360 ¡Por la sangre de Jesucristo, señor! 205 00:13:20,440 --> 00:13:22,400 Estoy sana. ¡Estás loca! 206 00:13:22,480 --> 00:13:25,400 -¡La Biblia--! -¡Ja, ja, ja! ¡Querés durazno! 207 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 Que son tus palabras las que te condenarán. 208 00:13:29,440 --> 00:13:31,040 ¿Querés durazno? 209 00:13:31,120 --> 00:13:33,200 -¡Hermano! -¡Coma el puré! 210 00:13:33,920 --> 00:13:38,120 -Porque Cristo se hizo pobre-- -Cristo se hizo pobre para que vos-- 211 00:13:38,200 --> 00:13:40,080 Para que yo pudiera enriquecerme. 212 00:13:40,160 --> 00:13:42,680 (Narrador) Y, si no todo es traducible, 213 00:13:43,360 --> 00:13:46,920 ¿no se vuelven más interesantes aquellas zonas de sentido 214 00:13:47,000 --> 00:13:49,040 que permanecen en los márgenes... 215 00:13:49,120 --> 00:13:51,400 Cree en la palabra, usa la palabra. 216 00:13:51,480 --> 00:13:54,040 ...aquellas zonas que no se pueden traducir? 217 00:13:54,880 --> 00:13:57,000 No estoy loca. Estoy totalmente sana. 218 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 ¡No estoy loca! 219 00:14:00,040 --> 00:14:01,480 ¡No estoy locaaa! 220 00:14:06,360 --> 00:14:08,240 [Timbre] Ding, dong. 221 00:14:14,680 --> 00:14:17,960 No es casual que haya surgido del lado del arte 222 00:14:18,040 --> 00:14:20,200 y, en especial de la poesía, 223 00:14:20,280 --> 00:14:21,440 una fuerte crítica 224 00:14:21,520 --> 00:14:24,000 contra la racionalización del lenguaje. 225 00:14:28,600 --> 00:14:30,880 Es el origen del romanticismo, 226 00:14:30,960 --> 00:14:33,600 que comenzó a cuestionar la frialdad 227 00:14:33,680 --> 00:14:36,640 y la cosificación de un lenguaje 228 00:14:36,720 --> 00:14:40,440 solo preocupado en el uso correcto de sus leyes, 229 00:14:40,520 --> 00:14:44,080 en la deducción válida de todas sus conclusiones 230 00:14:44,160 --> 00:14:46,920 y en la desambiguación de todo su significado. 231 00:14:52,040 --> 00:14:56,640 (Narrador) La riqueza del lenguaje empezaba en el punto opuesto. 232 00:14:57,520 --> 00:15:02,480 "Dios no es un matemático –decía Hamond–, sino un poeta". 233 00:15:03,240 --> 00:15:05,840 La poesía podía superar las deficiencias 234 00:15:05,920 --> 00:15:07,880 del lenguaje racional 235 00:15:07,960 --> 00:15:11,920 ya que incorporaba toda una dimensión más profunda 236 00:15:12,000 --> 00:15:15,680 reencantando un mundo desgarrado por el hombre moderno. 237 00:15:18,960 --> 00:15:23,640 Si Dios es un poeta, nuestro mundo es un poema 238 00:15:23,720 --> 00:15:27,000 y, en un poema, son otros los tiempos, 239 00:15:27,080 --> 00:15:29,360 son otros los significados, 240 00:15:29,440 --> 00:15:32,440 son otras las funciones que cumplen las palabras. 241 00:15:35,560 --> 00:15:38,000 [Música: "Loco", Ricardo Arjona] ¿Se te zafó un tornillo o lo-- 242 00:15:38,080 --> 00:15:40,960 ¡Ay, no! ¿Escuchás? 243 00:15:41,040 --> 00:15:44,520 "Se te zafó un tornillo". Es genial. 244 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 Sí, es lindo, es lindo. Está bueno. 245 00:15:46,280 --> 00:15:49,240 Un poema es una totalidad abierta 246 00:15:49,320 --> 00:15:53,640 y hay un objetivo opuesto al del lenguaje comunicativo. 247 00:15:53,720 --> 00:15:57,080 No se busca lo común, sino la diferencia. 248 00:15:57,440 --> 00:15:58,880 Te escribí una canción. 249 00:16:00,240 --> 00:16:02,280 -¿En serio? -Sí. 250 00:16:02,600 --> 00:16:03,960 Ay, brindemos por eso. 251 00:16:04,040 --> 00:16:07,560 No se pretende que todo el mundo entienda lo mismo, 252 00:16:07,640 --> 00:16:11,680 sino que cada uno se pierda con su propia lectura. 253 00:16:12,560 --> 00:16:17,920 La poesía está hecha de palabras, pero rompe la gramática. 254 00:16:18,360 --> 00:16:20,640 Es para vos, mi amor. Con mucho amor. 255 00:16:21,000 --> 00:16:24,760 [Música suave] 256 00:17:11,920 --> 00:17:14,520 ¿Se puede hablar el lenguaje de la poesía 257 00:17:14,600 --> 00:17:16,120 en la vida cotidiana? 258 00:17:35,320 --> 00:17:38,800 (Narrador) Nuestro lenguaje tomó el camino de la metafísica, 259 00:17:38,880 --> 00:17:40,840 pero ¿cómo salir de él? 260 00:17:42,000 --> 00:17:46,120 ¿Cómo poder salir del lenguaje si todo es lenguaje? 261 00:18:38,040 --> 00:18:39,400 ¡Ay! 262 00:18:43,120 --> 00:18:45,400 -Ay, estás loco. -Por vos. 263 00:18:48,600 --> 00:18:50,240 [Timbre] Ding, dong. 264 00:18:52,480 --> 00:18:54,360 (Tomás y mujer) -Hoja... -¡Tomás! 265 00:18:54,440 --> 00:18:55,720 Árbol. 266 00:18:55,800 --> 00:18:57,520 ¡Tomás, a comer! 267 00:18:57,600 --> 00:19:02,800 (Desafinando) Salto, luz... aproximación. 268 00:19:02,880 --> 00:19:04,240 (Mujer) Tomás, ¿estás sordo? 269 00:19:04,320 --> 00:19:07,960 Mueble, lana, gusto, piel. 270 00:19:11,000 --> 00:19:14,040 (Narrador) ¿Qué pasaría si todo es metáfora? 271 00:19:14,840 --> 00:19:17,600 ¿Qué pasaría si la metáfora añadiera, 272 00:19:17,680 --> 00:19:20,480 agregara, excediera significado? 273 00:19:21,280 --> 00:19:25,480 ¿Qué pasaría si cada palabra arrastrara con ella 274 00:19:25,560 --> 00:19:28,120 otras múltiples posibilidades de ser? 275 00:19:28,600 --> 00:19:32,560 (Mujer) Tomás, ¡vení a la mesa a comer! 276 00:19:32,640 --> 00:19:34,000 Árbol. 277 00:19:34,080 --> 00:19:35,400 (Mujer) ¿Le podés decir al inconsciente de tu hijo 278 00:19:35,480 --> 00:19:38,440 que venga, que tiene que comer en familia? 279 00:19:39,040 --> 00:19:40,600 Salto... 280 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 Si todo es metáfora, 281 00:19:44,560 --> 00:19:48,520 antes que nada tendríamos que hacer explotar la propia, 282 00:19:48,600 --> 00:19:52,680 incluso esta misma que permite que nos estemos comprendiendo. 283 00:19:53,680 --> 00:19:57,480 Tomás, ¿vos no escuchás que tu madre te está llamando para comer? 284 00:19:57,560 --> 00:20:00,600 -Mueble, lana, gusto... -¿Eh? ¿Sos sordo? 285 00:20:00,680 --> 00:20:06,600 Solo se puede salir de la metáfora haciéndola implotar contra sí misma. 286 00:20:07,320 --> 00:20:10,320 -Clavo, coito-- -Tomás, ¡te estoy hablando! 287 00:20:11,160 --> 00:20:15,280 (Gritando) ¡Decime! ¡Mirame! ¡Dejá la guitarra! 288 00:20:15,360 --> 00:20:17,880 (Narrador) En la vanguardia surrealista, 289 00:20:17,960 --> 00:20:21,360 se propone como método para escribir un poema 290 00:20:21,440 --> 00:20:23,400 que cada nuevo término 291 00:20:23,480 --> 00:20:26,080 no tenga relación lógica con el anterior. 292 00:20:28,440 --> 00:20:31,440 -Dios. -¡Mirame! ¡Dejá la guitarra! 293 00:20:31,520 --> 00:20:33,160 -Temor, mujer. -¡Te estamos esperando para comer! 294 00:20:33,240 --> 00:20:34,840 ¿Qué querés? ¿Que me vuelva loco yo? 295 00:20:34,920 --> 00:20:37,640 -Hombre, rayo, felpa, sed. -¡No! ¡Vos no estás loco! 296 00:20:37,720 --> 00:20:40,680 ¡Loco soy yo! ¿Vos querés ver qué tan loco estoy? 297 00:20:40,760 --> 00:20:42,920 ¿Vos querés ver qué tan loco estoy? 298 00:20:43,000 --> 00:20:46,280 -Mujer. -¡Yo estoy loco loco! ¡Mirá! 299 00:20:46,360 --> 00:20:50,800 (Narrador) En otra vanguardia, como dadá, se parte en su manifiesto 300 00:20:50,880 --> 00:20:53,080 de una definición contundente. 301 00:20:53,160 --> 00:20:55,400 ¡Dame acá la guitarra y vas a ver qué tan loco estoy! 302 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 ¡Vas a ver, dame acá! 303 00:20:56,640 --> 00:21:00,120 ¡Mirá qué canchero es tu papá! ¡Qué loco que es tu papá! 304 00:21:00,200 --> 00:21:02,480 ¡Loco loco! ¡Loco! 305 00:21:02,560 --> 00:21:05,440 (Narrador) Dadá no significa nada. 306 00:21:06,560 --> 00:21:11,760 [Música suave: violín] 307 00:21:11,840 --> 00:21:15,800 Las vanguardias artísticas de principio del siglo XX 308 00:21:15,880 --> 00:21:18,400 buscaron escaparle al lenguaje 309 00:21:18,480 --> 00:21:21,800 desde el desarrollo de una poesía de ultrarruptura 310 00:21:21,880 --> 00:21:25,560 que terminara de subvertir la naturaleza misma 311 00:21:25,640 --> 00:21:29,080 de todo lenguaje posible su legalidad. 312 00:21:30,640 --> 00:21:33,280 Disuelta la legalidad del lenguaje, 313 00:21:33,360 --> 00:21:37,280 se nos disuelve una manera única de ordenarse lo real. 314 00:21:38,080 --> 00:21:41,080 Pero, entonces, ¿qué queda de lo real? 315 00:21:46,400 --> 00:21:48,000 Dice Nietzsche: 316 00:21:48,080 --> 00:21:51,160 "No podemos desembarazarnos de la idea de Dios 317 00:21:51,240 --> 00:21:54,600 porque aún seguimos creyendo en la gramática. 318 00:21:54,680 --> 00:21:58,160 Nuestro lenguaje tomó el camino de la metafísica, 319 00:21:58,240 --> 00:22:01,960 pero lo real siempre puede ser de otra manera". 320 00:22:02,400 --> 00:22:03,760 ¿O no? 321 00:22:13,880 --> 00:22:16,600 Pero ¿qué quiere decir Nietzsche? 322 00:22:16,680 --> 00:22:19,400 ¿Podemos dejar de hablar el lenguaje? 323 00:22:20,840 --> 00:22:24,960 ¿O se trataría de encontrar otras formas posibles del habla? 324 00:22:25,600 --> 00:22:29,600 [Melodía de teléfono] 325 00:22:31,600 --> 00:22:35,080 Está loco. Usted no está bien del "marote". 326 00:22:35,720 --> 00:22:38,440 No, mi amor. ¿Vos estás loco? Por favor, no. 327 00:22:40,080 --> 00:22:42,080 ¡Usted está loco, Darío! 328 00:22:43,440 --> 00:22:49,200 No, pero está bueno. Justamente, es un nombre como de un poeta, un... 329 00:22:49,920 --> 00:22:52,720 Tiene poesía el tipo, a mí me gusta eso. 330 00:22:54,000 --> 00:22:57,040 (Con eco) ¡Cree en la palabra, usa la palabra! 331 00:22:57,560 --> 00:22:59,240 ¡Mi palabra tiene poder! 332 00:23:00,520 --> 00:23:01,600 ¡Estás loco! 333 00:23:03,440 --> 00:23:04,960 La Biblia dice que la vida y la muerte 334 00:23:05,040 --> 00:23:06,720 están en poder de la lengua. 335 00:23:07,800 --> 00:23:09,480 -Estás loco. -Por vos. 336 00:23:10,080 --> 00:23:11,480 ¡Es un loco! 337 00:23:13,240 --> 00:23:14,600 ¡No estoy loca! 338 00:23:15,520 --> 00:23:18,560 -¡Tomás, te estoy hablando! -Clavo, coito. 339 00:23:21,240 --> 00:23:23,360 ¡No, vos no estás loco! ¡Loco soy yo! 340 00:23:23,440 --> 00:23:25,640 ¿Vos querés ver qué tan loco estoy? 341 00:23:26,600 --> 00:23:28,920 ¿Vos querés ver qué tan loco estoy? 342 00:23:29,000 --> 00:23:32,280 ¡Está loco, Darío! ¡Loco! 343 00:23:32,760 --> 00:23:35,560 [Timbre] Ding, dong. Ding, dong. 344 00:23:44,200 --> 00:23:48,200 (Narrador) "El significado de una palabra es su uso en el lenguaje", 345 00:23:48,280 --> 00:23:50,200 decía Wittgenstein. 346 00:23:50,280 --> 00:23:52,960 Que las palabras se refieran a las cosas 347 00:23:53,040 --> 00:23:56,360 es una de las tantas formas de hablar, 348 00:23:56,440 --> 00:23:57,960 pero no es la única. 349 00:23:59,440 --> 00:24:02,560 Es uno de los tantos juegos de lenguaje posibles. 350 00:24:03,400 --> 00:24:06,760 ¡Vos estás loco! 351 00:24:07,960 --> 00:24:09,160 ¡Taxi! 352 00:24:11,560 --> 00:24:17,040 El punto más importante aquí es el descentramiento del lenguaje. 353 00:24:17,520 --> 00:24:19,200 Como dice Derrida, 354 00:24:19,280 --> 00:24:21,560 nada hay fuera del texto 355 00:24:21,640 --> 00:24:24,960 y esto es establecer una profunda fractura 356 00:24:25,040 --> 00:24:27,800 entre las palabras y las cosas, 357 00:24:27,880 --> 00:24:29,520 pero, entonces, 358 00:24:29,600 --> 00:24:34,480 ¿no nos es, en principio, posible pensar que primero hablamos 359 00:24:34,560 --> 00:24:38,000 y después, dependiendo del modo en que hablamos, 360 00:24:38,080 --> 00:24:39,840 constituimos lo real? 361 00:24:40,760 --> 00:24:46,120 ¿Y qué pasaría si además aceptásemos que no hay un lenguaje único, 362 00:24:46,200 --> 00:24:48,800 sino que va mutando con el tiempo? 363 00:24:48,880 --> 00:24:52,480 ¿Y qué pasaría, para peor, si nos diéramos cuenta 364 00:24:52,560 --> 00:24:55,000 de que no hablamos un lenguaje, 365 00:24:55,080 --> 00:24:57,160 sino que el lenguaje nos habla? 366 00:24:57,600 --> 00:24:59,560 Echeguren al 600, ¿no? 367 00:25:00,400 --> 00:25:01,880 [Risa] 368 00:25:01,960 --> 00:25:03,640 Llega tarde, ¿verdad? 369 00:25:04,120 --> 00:25:06,600 Loco, loco, loco. 370 00:25:08,320 --> 00:25:11,280 ¡Un loco! ¡Ja, ja, ja! 371 00:25:12,480 --> 00:25:18,200 [Música suave: violín] 372 00:25:18,640 --> 00:25:21,840 Todos los términos poseen múltiples significados, 373 00:25:21,920 --> 00:25:25,520 pero la historia efectiviza a algunos por sobre otros. 374 00:25:25,600 --> 00:25:28,160 Si el poder se entrama en las palabras, 375 00:25:28,240 --> 00:25:31,120 también es cierto que el lenguaje nos emancipa, 376 00:25:31,200 --> 00:25:33,840 nos subvierte, nos poetiza. 377 00:25:34,960 --> 00:25:37,920 A veces parece que no hablamos un lenguaje, 378 00:25:38,000 --> 00:25:39,960 sino que el lenguaje nos habla. 379 00:25:41,080 --> 00:25:43,240 Creemos que lo utilizamos, 380 00:25:43,320 --> 00:25:46,320 pero él nos trasciende y nos condiciona. 381 00:25:47,080 --> 00:25:51,240 Es cierto que todo significa ya siempre algo, 382 00:25:51,760 --> 00:25:54,760 pero todo puede significar mucho más 383 00:25:54,840 --> 00:25:58,480 porque en todo sistema cerrado habita la fisura 384 00:25:59,240 --> 00:26:03,040 y lo humano es básicamente una fisura, 385 00:26:03,120 --> 00:26:04,960 una línea de fuga, 386 00:26:05,040 --> 00:26:06,480 un escape, 387 00:26:06,560 --> 00:26:08,080 una diferencia. 388 00:26:08,840 --> 00:26:10,120 Tal vez de lo que se trate 389 00:26:10,200 --> 00:26:14,040 sea de recuperar el sentido olvidado de las palabras 390 00:26:14,120 --> 00:26:17,320 y rescatar así el carácter indecidible 391 00:26:17,400 --> 00:26:19,280 y abierto del lenguaje. 392 00:26:22,240 --> 00:26:24,760 Si nada hay fuera del texto, 393 00:26:24,840 --> 00:26:28,440 de nosotros depende que las palabras que somos 394 00:26:28,520 --> 00:26:30,240 se vuelvan poesía. 395 00:26:30,680 --> 00:26:36,520 [Música de cierre]