1
00:00:06,320 --> 00:00:11,400
[Sonido ambiente: calle]
2
00:00:20,680 --> 00:00:23,280
(Narrador: Darío Sztajnszrajber)
Palabras, textos,
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,360
voces, escritura, signos.
4
00:00:26,440 --> 00:00:29,480
(Eco)
Palabras, textos, voces, escritura.
5
00:00:30,000 --> 00:00:33,520
[Murmullo]
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,040
Realidad.
7
00:00:36,200 --> 00:00:40,600
Todo es texto:
lo que digo, lo que pienso,
8
00:00:41,080 --> 00:00:42,720
incluso lo que hago.
9
00:00:44,280 --> 00:00:46,720
Como dice Jacques Derrida,
10
00:00:46,800 --> 00:00:49,840
no hay nada por fuera del texto.
11
00:00:49,920 --> 00:00:51,800
Todo es lenguaje,
12
00:00:54,480 --> 00:00:56,720
nada hay por fuera del lenguaje.
13
00:00:59,640 --> 00:01:02,960
Pero, si todo es texto
y nada hay por fuera,
14
00:01:03,040 --> 00:01:05,800
¿a qué se refieren las palabras?
15
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
¿De qué habla el lenguaje?
16
00:01:09,440 --> 00:01:12,960
Eh... siga. Siga derecho,
que yo ya le digo.
17
00:01:14,640 --> 00:01:18,240
¿Habla de las cosas
o habla de sí mismo?
18
00:01:23,560 --> 00:01:27,360
¿Hay algo que podamos pensar
sustraído al lenguaje?
19
00:01:27,840 --> 00:01:31,160
(Voz desde la radio)
El poder de tus palabras
puede hacer que tu vida misma...
20
00:01:31,240 --> 00:01:33,400
(Narrador)
¿Qué es el lenguaje?
21
00:01:33,840 --> 00:01:37,040
¿Cómo lo fuimos pensando
a lo largo de la historia?
22
00:01:37,120 --> 00:01:39,520
¿Es cierto que el hombre es hombre
23
00:01:39,600 --> 00:01:41,360
y además habla
24
00:01:41,440 --> 00:01:43,040
así como además camina,
25
00:01:43,120 --> 00:01:45,840
además respira o además duerme?
26
00:01:46,280 --> 00:01:51,360
¿O es al revés
y el habla nos hace hombres?
27
00:01:52,720 --> 00:01:57,280
¿El hombre habla o el lenguaje
nos constituye como hombres?
28
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
(Con eco)
¿Cómo anda, Darío?
29
00:02:04,080 --> 00:02:05,600
¿Nos conocemos?
30
00:02:07,040 --> 00:02:09,760
[Risa]
31
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
¡Claro que nos conocemos!
32
00:02:14,040 --> 00:02:17,200
Viajamos hace un tiempo juntitos.
¿Se acuerda?
33
00:02:19,040 --> 00:02:20,240
Hace un momento.
34
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
(Voz desde la radio)
En el capítulo doce,
verso treinta y dos de Mateo--
35
00:02:24,240 --> 00:02:28,720
(Narrador)
Pero, entonces,
¿hay algo por fuera del texto
36
00:02:28,800 --> 00:02:31,680
o somos meras textualidades?
37
00:02:34,440 --> 00:02:37,200
Usted, usted, Darío, es...
38
00:02:38,320 --> 00:02:40,640
es un loco, está loco.
39
00:02:42,200 --> 00:02:44,440
Echeguren al 600, entonces.
40
00:02:48,440 --> 00:02:49,880
Llega tarde, ¿verdad?
41
00:02:51,360 --> 00:02:53,440
(Narrador)
¿Y, si somos palabras,
42
00:02:54,000 --> 00:02:55,560
quién nos escribe?
43
00:02:56,240 --> 00:02:57,960
[Risa]
44
00:03:00,640 --> 00:03:06,480
[Música de presentación]
45
00:03:30,560 --> 00:03:32,480
-Chau, gracias.
-Espere.
46
00:03:33,920 --> 00:03:36,200
Todavía no le di el vuelto.
47
00:03:41,520 --> 00:03:44,000
Entonces, usted me pagó
con cincuenta.
48
00:03:44,360 --> 00:03:47,120
A ver... suyo.
49
00:03:58,880 --> 00:04:00,720
Nos estamos viendo, ¿eh?
50
00:04:03,320 --> 00:04:05,400
¡Usted está loco, Darío!
51
00:04:07,320 --> 00:04:10,040
¡Loco! ¡Ja, ja, ja!
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,960
Echeguren al 600, ¿verdad?
53
00:04:23,040 --> 00:04:25,040
¡Ja, ja, ja!
54
00:04:29,480 --> 00:04:32,760
(Narrador)
Pero ¿cómo pensó la filosofía
al lenguaje?
55
00:04:33,160 --> 00:04:34,720
O mejor dicho,
56
00:04:34,800 --> 00:04:38,560
¿cómo pensó el lenguaje filosófico
al lenguaje?
57
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
(Cantando)
Se hizo pobre
58
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
para que tú seas enriquecido.
59
00:04:53,520 --> 00:04:54,920
(Voz de hombre)
Hola.
60
00:04:55,000 --> 00:04:58,760
(Cantando)
Hoja... salto, luz.
61
00:05:02,360 --> 00:05:08,000
[Música suave]
62
00:05:12,320 --> 00:05:13,760
(Voz de hombre)
Hola.
63
00:05:16,120 --> 00:05:18,720
[Timbre]
Ding, dong.
64
00:05:26,680 --> 00:05:28,720
[Timbre]
Ding, dong.
65
00:05:31,960 --> 00:05:33,640
(Narrador)
En un primer momento,
66
00:05:33,720 --> 00:05:36,920
nuestra cultura supuso
que el pensamiento humano
67
00:05:37,000 --> 00:05:39,920
podía captar
la naturaleza de lo real
68
00:05:40,000 --> 00:05:42,520
y expresarlo por medio del lenguaje.
69
00:05:43,160 --> 00:05:45,160
(Cantando)
Mueble, lana...
70
00:05:45,240 --> 00:05:47,760
(Narrador)
El lenguaje sería un mero medio.
71
00:05:47,840 --> 00:05:51,040
El medio cuya función
es la de expresar,
72
00:05:51,120 --> 00:05:54,480
o sea, sacar afuera
y poner en circulación
73
00:05:54,560 --> 00:05:56,280
el sentido de las cosas.
74
00:06:01,200 --> 00:06:04,040
Lo que está en juego
es el literalismo,
75
00:06:04,120 --> 00:06:07,200
entender que el lenguaje
es como un espejo
76
00:06:07,280 --> 00:06:10,000
que debe lograr
la transparencia absoluta.
77
00:06:11,920 --> 00:06:13,480
En el literalismo,
78
00:06:13,560 --> 00:06:17,800
cada palabra, cada ley gramatical
y cada significado
79
00:06:17,880 --> 00:06:22,920
funcionan transportando literalmente
lo que en la realidad sucede.
80
00:06:24,560 --> 00:06:27,560
Las dos fuentes
de la cultura occidental,
81
00:06:27,640 --> 00:06:31,240
la tradición bíblica
y la filosofía griega,
82
00:06:31,320 --> 00:06:36,080
parten de concepciones esencialistas
y realistas del lenguaje.
83
00:06:38,400 --> 00:06:40,040
Mi amor,
¿no querés que le diga a papá
84
00:06:40,120 --> 00:06:41,760
para que venga y te ayude?
85
00:06:41,840 --> 00:06:43,600
Ya está. Ya casi lo tengo, mi amor.
86
00:06:43,680 --> 00:06:46,280
Mirá que a él no le cuesta nada.
Puede venir.
87
00:06:49,280 --> 00:06:53,840
(Narrador)
Esto significa
que se supone un momento originario
88
00:06:53,920 --> 00:06:58,720
donde las palabras y las cosas
convergían en una sana armonía
89
00:06:58,800 --> 00:07:02,960
y, por algún que otro motivo,
esta armonía se quebró.
90
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
[Timbre]
Ding, dong.
91
00:07:07,560 --> 00:07:08,640
Yo voy.
92
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
-Hola.
-Soy Darío.
93
00:07:12,040 --> 00:07:14,360
-¿Quién?
-Darío Sztajnszrajber.
94
00:07:14,440 --> 00:07:15,640
Para la fiesta.
95
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
-No entiendo.
-¿No es acá la fiesta?
96
00:07:17,480 --> 00:07:20,120
-Equivocado.
-¿No sabe, señora, en qué piso?
97
00:07:23,320 --> 00:07:26,880
Nuestro lenguaje
tiende a la esquematización binaria,
98
00:07:26,960 --> 00:07:29,040
a las lecturas dicotómicas,
99
00:07:29,120 --> 00:07:31,600
al pensamiento bipolar.
100
00:07:31,680 --> 00:07:33,880
Es el lenguaje de la metafísica.
101
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
(Voz de hombre)
¿Hola?
102
00:07:35,600 --> 00:07:37,360
Darío. Darío Sztajnszrajber.
103
00:07:39,480 --> 00:07:40,520
[Suspiro]
104
00:07:40,600 --> 00:07:43,560
-¿Quién era?
-No sé, un Darío no sé qué.
105
00:07:43,640 --> 00:07:47,400
-No entendí. Equivocado.
-Me gusta Darío, ¿eh?
106
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
Darío.
107
00:07:51,240 --> 00:07:52,880
(Narrador)
No hay gramática que funcione
108
00:07:52,960 --> 00:07:56,720
si no se respetan los principios
más rígidos de la lógica.
109
00:07:56,800 --> 00:08:00,040
Darío, Darío, suena bien.
110
00:08:00,120 --> 00:08:02,480
Y, sin embargo, el mismo lenguaje
111
00:08:02,560 --> 00:08:06,320
ha dejado abierta la posibilidad
de su propia superación.
112
00:08:06,400 --> 00:08:08,680
Darío, Darío.
113
00:08:08,760 --> 00:08:11,680
Los más grandes
proyectos vanguardistas
114
00:08:11,760 --> 00:08:15,760
surgieron desde el lenguaje
contra el lenguaje mismo.
115
00:08:16,240 --> 00:08:20,000
"Darío. Naturaleza expresiva,
es minucioso,
116
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
se expresa de manera
de llamar la atención
117
00:08:22,080 --> 00:08:23,640
y se siente superior".
118
00:08:23,720 --> 00:08:26,080
No, mi amor. ¿Vos estás loco?
Por favor, no.
119
00:08:26,160 --> 00:08:30,040
No, pero está bueno. Justamente,
es un nombre como de un poeta,
120
00:08:30,120 --> 00:08:33,280
un humanista, un revolucionario.
121
00:08:33,360 --> 00:08:35,440
Está muy bueno.
Me gusta, vamos con ese, dale.
122
00:08:35,520 --> 00:08:37,480
El crátilo es un diálogo de Platón
123
00:08:37,560 --> 00:08:40,200
que tematiza
el problema del lenguaje.
124
00:08:40,800 --> 00:08:44,560
¿Reflejan o no las palabras
las esencias de las cosas?
125
00:08:45,160 --> 00:08:47,280
A mí me gusta Atahualpa, mi amor.
126
00:08:47,760 --> 00:08:50,040
-¿Atahualpa, mi amor?
-Sí, Atahualpa.
127
00:08:52,000 --> 00:08:56,080
Se trata de una discusión
sobre la exactitud de los nombres.
128
00:08:56,800 --> 00:08:58,960
De un lado está Crátilo,
129
00:08:59,040 --> 00:09:02,200
quien sostiene
que los nombres son literales
130
00:09:02,280 --> 00:09:04,680
y revelan
la naturaleza de las cosas.
131
00:09:06,200 --> 00:09:10,960
"Atahualpa.
Pájaro de buena fortuna". Ya está.
132
00:09:11,280 --> 00:09:14,880
Si lo dice el libro de la verdad,
está bien, ¿no?
133
00:09:15,240 --> 00:09:18,080
Del otro lado está Hermógenes,
134
00:09:18,160 --> 00:09:21,960
quien cree que los nombres
son producto de la convención.
135
00:09:22,040 --> 00:09:24,160
Pero ¿qué es?
¿Un invento de tu papá ese?
136
00:09:24,240 --> 00:09:26,280
¿Atahualpa? ¿Qué quiere decir?
¿De dónde lo sacaste?
137
00:09:26,360 --> 00:09:28,720
¿Estás loca? No, no.
Nada de Atahualpa. No, no.
138
00:09:28,800 --> 00:09:31,200
Es un buen augurio.
Es un nombre muy lindo.
139
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
No me gusta a mí.
140
00:09:32,800 --> 00:09:36,320
Y en el medio está Sócrates,
que critica ambas posturas.
141
00:09:36,400 --> 00:09:40,520
De lo que se trata
es de conocer a las cosas mismas
142
00:09:40,600 --> 00:09:43,320
para llegar a los nombres
y no al revés.
143
00:09:43,840 --> 00:09:46,720
"Pablo.
Su mente es tanto más previsora
144
00:09:46,800 --> 00:09:49,120
cuanto más extensa es la empresa.
145
00:09:49,200 --> 00:09:51,760
Ama lo importante
y lo que requiere tiempo,
146
00:09:51,840 --> 00:09:54,800
es cariñoso
y protector con los suyos".
147
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Bueno, a veces la pega.
Es como el horóscopo.
148
00:09:58,080 --> 00:10:00,640
Es el clásico camino platónico.
149
00:10:00,720 --> 00:10:05,160
Los nombres son mediaciones,
degradaciones de la verdad
150
00:10:05,240 --> 00:10:08,200
y, si hay mediación, hay distorsión.
151
00:10:13,960 --> 00:10:16,880
Hay un poder impresionante
en tus palabras.
152
00:10:17,400 --> 00:10:20,280
(Narrador)
Pero toda la posición platónica
153
00:10:20,360 --> 00:10:24,400
está basada en que existe
una realidad trascendente
154
00:10:24,480 --> 00:10:26,680
más perfecta que nuestro mundo.
155
00:10:27,360 --> 00:10:29,920
¡Que son las palabras
las que nos juzgarán!
156
00:10:30,360 --> 00:10:33,640
(Cantando)
Cristo se hizo pobre
157
00:10:33,720 --> 00:10:37,280
para que tú seas enriquecido.
158
00:10:37,680 --> 00:10:40,640
Y, en la medida
en que así lo sostengamos,
159
00:10:40,720 --> 00:10:43,880
siempre el lenguaje
va a poseer la necesidad
160
00:10:43,960 --> 00:10:47,760
de hacer corresponder las palabras
y las cosas.
161
00:10:47,840 --> 00:10:49,880
(Voz desde el televisor)
No pienses en las enfermedades--
162
00:10:49,960 --> 00:10:52,400
Yo estoy en todo siempre,
usted lo sabe.
163
00:10:52,480 --> 00:10:55,560
Estoy, estoy muy presente.
164
00:10:56,200 --> 00:10:58,520
Pero no solo
en el pensamiento griego
165
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
se van planteando estas tensiones.
166
00:11:01,880 --> 00:11:03,280
En la Biblia
167
00:11:03,360 --> 00:11:06,440
la cuestión del lenguaje
también es ambigua.
168
00:11:10,040 --> 00:11:12,200
Cristo se hizo pobre...
169
00:11:13,480 --> 00:11:15,240
Ay, me olvidé del plato.
170
00:11:16,120 --> 00:11:18,160
(Narrador)
Primero y principal,
171
00:11:18,240 --> 00:11:22,920
la Biblia es la palabra de Dios
revelada a los hombres,
172
00:11:23,000 --> 00:11:27,240
o sea que todo lo que hay
se nos revela como un texto.
173
00:11:30,440 --> 00:11:32,520
¿Qué pasa? ¿Por qué no come?
174
00:11:33,480 --> 00:11:36,640
-¡Jesús, el hijo de Dios!
-¿No le gusta?
175
00:11:37,040 --> 00:11:38,160
Nos dice...
176
00:11:38,240 --> 00:11:42,560
(Narrador)
Nuestro conocimiento de las cosas
es a través de un texto.
177
00:11:42,640 --> 00:11:46,120
Podemos debatir
si es verdadero o no,
178
00:11:46,200 --> 00:11:48,040
pero igual es un texto.
179
00:11:48,480 --> 00:11:51,680
Dios nos revela
el contenido del mundo
180
00:11:51,760 --> 00:11:54,760
a través de un texto. ¿Por qué?
181
00:11:55,160 --> 00:12:00,080
Porque Dios mismo es palabra
y es palabra creadora.
182
00:12:00,480 --> 00:12:02,880
Dios dice: "Hágase la luz"
183
00:12:02,960 --> 00:12:04,360
y la luz se hace.
184
00:12:04,680 --> 00:12:07,960
¡Bueno, basta! ¿Por qué no come?
¿No le gusta?
185
00:12:08,040 --> 00:12:11,360
¡Así como la fe
necesita una confesión!
186
00:12:11,960 --> 00:12:16,040
(Gritando)
¡No, no, no! ¡Sabe que no me gusta
que haga eso! ¡No me gusta!
187
00:12:16,600 --> 00:12:20,000
Iba a buscar los duraznos
para compartir y romper este hielo
188
00:12:20,080 --> 00:12:22,080
y ahora me los voy a comer sola.
189
00:12:23,840 --> 00:12:27,840
(Voz desde el televisor)
Entonces, no pienses
qué enfermedades vendrán a tu vida,
190
00:12:27,920 --> 00:12:30,200
piensa más bien que eres sano.
191
00:12:30,280 --> 00:12:33,680
(Narrador)
Como dice el poeta Edmond Jabès,
192
00:12:33,760 --> 00:12:37,840
Dios es porque es en el libro.
193
00:12:37,920 --> 00:12:41,560
No solo Dios es palabra
en el sentido teológico,
194
00:12:41,640 --> 00:12:46,960
sino que Dios mismo es una palabra
y es el personaje del libro.
195
00:12:47,880 --> 00:12:49,400
¿Está calmado ahora?
196
00:12:49,480 --> 00:12:53,400
(Narrador)
Todo se va configurando
desde el relato de la torre de Babel
197
00:12:53,480 --> 00:12:55,760
hacia la pregunta por el origen.
198
00:12:55,840 --> 00:12:57,560
¿Hay una realidad por debajo
199
00:12:57,640 --> 00:13:01,280
de la diversidad de significados
que postulan los lenguajes?
200
00:13:04,040 --> 00:13:10,040
¿O cada lenguaje crea su mundo
y por eso no es todo traducible?
201
00:13:11,080 --> 00:13:12,480
No estoy loca.
202
00:13:12,560 --> 00:13:14,840
Di más bien "soy sano".
203
00:13:14,920 --> 00:13:17,880
Estoy sana
por la llegada de Jesucristo.
204
00:13:17,960 --> 00:13:20,360
¡Por la sangre de Jesucristo, señor!
205
00:13:20,440 --> 00:13:22,400
Estoy sana. ¡Estás loca!
206
00:13:22,480 --> 00:13:25,400
-¡La Biblia--!
-¡Ja, ja, ja! ¡Querés durazno!
207
00:13:26,680 --> 00:13:29,360
Que son tus palabras
las que te condenarán.
208
00:13:29,440 --> 00:13:31,040
¿Querés durazno?
209
00:13:31,120 --> 00:13:33,200
-¡Hermano!
-¡Coma el puré!
210
00:13:33,920 --> 00:13:38,120
-Porque Cristo se hizo pobre--
-Cristo se hizo pobre para que vos--
211
00:13:38,200 --> 00:13:40,080
Para que yo pudiera enriquecerme.
212
00:13:40,160 --> 00:13:42,680
(Narrador)
Y, si no todo es traducible,
213
00:13:43,360 --> 00:13:46,920
¿no se vuelven más interesantes
aquellas zonas de sentido
214
00:13:47,000 --> 00:13:49,040
que permanecen en los márgenes...
215
00:13:49,120 --> 00:13:51,400
Cree en la palabra, usa la palabra.
216
00:13:51,480 --> 00:13:54,040
...aquellas zonas
que no se pueden traducir?
217
00:13:54,880 --> 00:13:57,000
No estoy loca.
Estoy totalmente sana.
218
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
¡No estoy loca!
219
00:14:00,040 --> 00:14:01,480
¡No estoy locaaa!
220
00:14:06,360 --> 00:14:08,240
[Timbre]
Ding, dong.
221
00:14:14,680 --> 00:14:17,960
No es casual que haya surgido
del lado del arte
222
00:14:18,040 --> 00:14:20,200
y, en especial de la poesía,
223
00:14:20,280 --> 00:14:21,440
una fuerte crítica
224
00:14:21,520 --> 00:14:24,000
contra la racionalización
del lenguaje.
225
00:14:28,600 --> 00:14:30,880
Es el origen del romanticismo,
226
00:14:30,960 --> 00:14:33,600
que comenzó a cuestionar la frialdad
227
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
y la cosificación de un lenguaje
228
00:14:36,720 --> 00:14:40,440
solo preocupado
en el uso correcto de sus leyes,
229
00:14:40,520 --> 00:14:44,080
en la deducción válida
de todas sus conclusiones
230
00:14:44,160 --> 00:14:46,920
y en la desambiguación
de todo su significado.
231
00:14:52,040 --> 00:14:56,640
(Narrador)
La riqueza del lenguaje
empezaba en el punto opuesto.
232
00:14:57,520 --> 00:15:02,480
"Dios no es un matemático
–decía Hamond–, sino un poeta".
233
00:15:03,240 --> 00:15:05,840
La poesía
podía superar las deficiencias
234
00:15:05,920 --> 00:15:07,880
del lenguaje racional
235
00:15:07,960 --> 00:15:11,920
ya que incorporaba
toda una dimensión más profunda
236
00:15:12,000 --> 00:15:15,680
reencantando un mundo desgarrado
por el hombre moderno.
237
00:15:18,960 --> 00:15:23,640
Si Dios es un poeta,
nuestro mundo es un poema
238
00:15:23,720 --> 00:15:27,000
y, en un poema,
son otros los tiempos,
239
00:15:27,080 --> 00:15:29,360
son otros los significados,
240
00:15:29,440 --> 00:15:32,440
son otras las funciones
que cumplen las palabras.
241
00:15:35,560 --> 00:15:38,000
[Música: "Loco", Ricardo Arjona]
¿Se te zafó un tornillo o lo--
242
00:15:38,080 --> 00:15:40,960
¡Ay, no! ¿Escuchás?
243
00:15:41,040 --> 00:15:44,520
"Se te zafó un tornillo". Es genial.
244
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
Sí, es lindo, es lindo. Está bueno.
245
00:15:46,280 --> 00:15:49,240
Un poema es una totalidad abierta
246
00:15:49,320 --> 00:15:53,640
y hay un objetivo opuesto
al del lenguaje comunicativo.
247
00:15:53,720 --> 00:15:57,080
No se busca lo común,
sino la diferencia.
248
00:15:57,440 --> 00:15:58,880
Te escribí una canción.
249
00:16:00,240 --> 00:16:02,280
-¿En serio?
-Sí.
250
00:16:02,600 --> 00:16:03,960
Ay, brindemos por eso.
251
00:16:04,040 --> 00:16:07,560
No se pretende
que todo el mundo entienda lo mismo,
252
00:16:07,640 --> 00:16:11,680
sino que cada uno se pierda
con su propia lectura.
253
00:16:12,560 --> 00:16:17,920
La poesía está hecha de palabras,
pero rompe la gramática.
254
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
Es para vos, mi amor.
Con mucho amor.
255
00:16:21,000 --> 00:16:24,760
[Música suave]
256
00:17:11,920 --> 00:17:14,520
¿Se puede hablar
el lenguaje de la poesía
257
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
en la vida cotidiana?
258
00:17:35,320 --> 00:17:38,800
(Narrador)
Nuestro lenguaje
tomó el camino de la metafísica,
259
00:17:38,880 --> 00:17:40,840
pero ¿cómo salir de él?
260
00:17:42,000 --> 00:17:46,120
¿Cómo poder salir del lenguaje
si todo es lenguaje?
261
00:18:38,040 --> 00:18:39,400
¡Ay!
262
00:18:43,120 --> 00:18:45,400
-Ay, estás loco.
-Por vos.
263
00:18:48,600 --> 00:18:50,240
[Timbre]
Ding, dong.
264
00:18:52,480 --> 00:18:54,360
(Tomás y mujer)
-Hoja...
-¡Tomás!
265
00:18:54,440 --> 00:18:55,720
Árbol.
266
00:18:55,800 --> 00:18:57,520
¡Tomás, a comer!
267
00:18:57,600 --> 00:19:02,800
(Desafinando)
Salto, luz... aproximación.
268
00:19:02,880 --> 00:19:04,240
(Mujer)
Tomás, ¿estás sordo?
269
00:19:04,320 --> 00:19:07,960
Mueble, lana, gusto, piel.
270
00:19:11,000 --> 00:19:14,040
(Narrador)
¿Qué pasaría si todo es metáfora?
271
00:19:14,840 --> 00:19:17,600
¿Qué pasaría
si la metáfora añadiera,
272
00:19:17,680 --> 00:19:20,480
agregara,
excediera significado?
273
00:19:21,280 --> 00:19:25,480
¿Qué pasaría si cada palabra
arrastrara con ella
274
00:19:25,560 --> 00:19:28,120
otras múltiples posibilidades
de ser?
275
00:19:28,600 --> 00:19:32,560
(Mujer)
Tomás, ¡vení a la mesa a comer!
276
00:19:32,640 --> 00:19:34,000
Árbol.
277
00:19:34,080 --> 00:19:35,400
(Mujer)
¿Le podés decir
al inconsciente de tu hijo
278
00:19:35,480 --> 00:19:38,440
que venga,
que tiene que comer en familia?
279
00:19:39,040 --> 00:19:40,600
Salto...
280
00:19:42,880 --> 00:19:44,480
Si todo es metáfora,
281
00:19:44,560 --> 00:19:48,520
antes que nada tendríamos
que hacer explotar la propia,
282
00:19:48,600 --> 00:19:52,680
incluso esta misma que permite
que nos estemos comprendiendo.
283
00:19:53,680 --> 00:19:57,480
Tomás, ¿vos no escuchás que tu madre
te está llamando para comer?
284
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
-Mueble, lana, gusto...
-¿Eh? ¿Sos sordo?
285
00:20:00,680 --> 00:20:06,600
Solo se puede salir de la metáfora
haciéndola implotar contra sí misma.
286
00:20:07,320 --> 00:20:10,320
-Clavo, coito--
-Tomás, ¡te estoy hablando!
287
00:20:11,160 --> 00:20:15,280
(Gritando)
¡Decime! ¡Mirame! ¡Dejá la guitarra!
288
00:20:15,360 --> 00:20:17,880
(Narrador)
En la vanguardia surrealista,
289
00:20:17,960 --> 00:20:21,360
se propone como método
para escribir un poema
290
00:20:21,440 --> 00:20:23,400
que cada nuevo término
291
00:20:23,480 --> 00:20:26,080
no tenga relación lógica
con el anterior.
292
00:20:28,440 --> 00:20:31,440
-Dios.
-¡Mirame! ¡Dejá la guitarra!
293
00:20:31,520 --> 00:20:33,160
-Temor, mujer.
-¡Te estamos esperando para comer!
294
00:20:33,240 --> 00:20:34,840
¿Qué querés? ¿Que me vuelva loco yo?
295
00:20:34,920 --> 00:20:37,640
-Hombre, rayo, felpa, sed.
-¡No! ¡Vos no estás loco!
296
00:20:37,720 --> 00:20:40,680
¡Loco soy yo!
¿Vos querés ver qué tan loco estoy?
297
00:20:40,760 --> 00:20:42,920
¿Vos querés ver qué tan loco estoy?
298
00:20:43,000 --> 00:20:46,280
-Mujer.
-¡Yo estoy loco loco! ¡Mirá!
299
00:20:46,360 --> 00:20:50,800
(Narrador)
En otra vanguardia, como dadá,
se parte en su manifiesto
300
00:20:50,880 --> 00:20:53,080
de una definición contundente.
301
00:20:53,160 --> 00:20:55,400
¡Dame acá la guitarra
y vas a ver qué tan loco estoy!
302
00:20:55,480 --> 00:20:56,560
¡Vas a ver, dame acá!
303
00:20:56,640 --> 00:21:00,120
¡Mirá qué canchero es tu papá!
¡Qué loco que es tu papá!
304
00:21:00,200 --> 00:21:02,480
¡Loco loco! ¡Loco!
305
00:21:02,560 --> 00:21:05,440
(Narrador)
Dadá no significa nada.
306
00:21:06,560 --> 00:21:11,760
[Música suave: violín]
307
00:21:11,840 --> 00:21:15,800
Las vanguardias artísticas
de principio del siglo XX
308
00:21:15,880 --> 00:21:18,400
buscaron escaparle al lenguaje
309
00:21:18,480 --> 00:21:21,800
desde el desarrollo de una poesía
de ultrarruptura
310
00:21:21,880 --> 00:21:25,560
que terminara de subvertir
la naturaleza misma
311
00:21:25,640 --> 00:21:29,080
de todo lenguaje posible
su legalidad.
312
00:21:30,640 --> 00:21:33,280
Disuelta la legalidad del lenguaje,
313
00:21:33,360 --> 00:21:37,280
se nos disuelve una manera única
de ordenarse lo real.
314
00:21:38,080 --> 00:21:41,080
Pero, entonces,
¿qué queda de lo real?
315
00:21:46,400 --> 00:21:48,000
Dice Nietzsche:
316
00:21:48,080 --> 00:21:51,160
"No podemos desembarazarnos
de la idea de Dios
317
00:21:51,240 --> 00:21:54,600
porque aún seguimos creyendo
en la gramática.
318
00:21:54,680 --> 00:21:58,160
Nuestro lenguaje
tomó el camino de la metafísica,
319
00:21:58,240 --> 00:22:01,960
pero lo real
siempre puede ser de otra manera".
320
00:22:02,400 --> 00:22:03,760
¿O no?
321
00:22:13,880 --> 00:22:16,600
Pero ¿qué quiere decir Nietzsche?
322
00:22:16,680 --> 00:22:19,400
¿Podemos dejar
de hablar el lenguaje?
323
00:22:20,840 --> 00:22:24,960
¿O se trataría de encontrar
otras formas posibles del habla?
324
00:22:25,600 --> 00:22:29,600
[Melodía de teléfono]
325
00:22:31,600 --> 00:22:35,080
Está loco.
Usted no está bien del "marote".
326
00:22:35,720 --> 00:22:38,440
No, mi amor. ¿Vos estás loco?
Por favor, no.
327
00:22:40,080 --> 00:22:42,080
¡Usted está loco, Darío!
328
00:22:43,440 --> 00:22:49,200
No, pero está bueno. Justamente,
es un nombre como de un poeta, un...
329
00:22:49,920 --> 00:22:52,720
Tiene poesía el tipo,
a mí me gusta eso.
330
00:22:54,000 --> 00:22:57,040
(Con eco)
¡Cree en la palabra, usa la palabra!
331
00:22:57,560 --> 00:22:59,240
¡Mi palabra tiene poder!
332
00:23:00,520 --> 00:23:01,600
¡Estás loco!
333
00:23:03,440 --> 00:23:04,960
La Biblia
dice que la vida y la muerte
334
00:23:05,040 --> 00:23:06,720
están en poder de la lengua.
335
00:23:07,800 --> 00:23:09,480
-Estás loco.
-Por vos.
336
00:23:10,080 --> 00:23:11,480
¡Es un loco!
337
00:23:13,240 --> 00:23:14,600
¡No estoy loca!
338
00:23:15,520 --> 00:23:18,560
-¡Tomás, te estoy hablando!
-Clavo, coito.
339
00:23:21,240 --> 00:23:23,360
¡No, vos no estás loco!
¡Loco soy yo!
340
00:23:23,440 --> 00:23:25,640
¿Vos querés ver qué tan loco estoy?
341
00:23:26,600 --> 00:23:28,920
¿Vos querés ver qué tan loco estoy?
342
00:23:29,000 --> 00:23:32,280
¡Está loco, Darío! ¡Loco!
343
00:23:32,760 --> 00:23:35,560
[Timbre]
Ding, dong. Ding, dong.
344
00:23:44,200 --> 00:23:48,200
(Narrador)
"El significado de una palabra
es su uso en el lenguaje",
345
00:23:48,280 --> 00:23:50,200
decía Wittgenstein.
346
00:23:50,280 --> 00:23:52,960
Que las palabras
se refieran a las cosas
347
00:23:53,040 --> 00:23:56,360
es una
de las tantas formas de hablar,
348
00:23:56,440 --> 00:23:57,960
pero no es la única.
349
00:23:59,440 --> 00:24:02,560
Es uno de los tantos juegos
de lenguaje posibles.
350
00:24:03,400 --> 00:24:06,760
¡Vos estás loco!
351
00:24:07,960 --> 00:24:09,160
¡Taxi!
352
00:24:11,560 --> 00:24:17,040
El punto más importante aquí
es el descentramiento del lenguaje.
353
00:24:17,520 --> 00:24:19,200
Como dice Derrida,
354
00:24:19,280 --> 00:24:21,560
nada hay fuera del texto
355
00:24:21,640 --> 00:24:24,960
y esto es establecer
una profunda fractura
356
00:24:25,040 --> 00:24:27,800
entre las palabras y las cosas,
357
00:24:27,880 --> 00:24:29,520
pero, entonces,
358
00:24:29,600 --> 00:24:34,480
¿no nos es, en principio,
posible pensar que primero hablamos
359
00:24:34,560 --> 00:24:38,000
y después, dependiendo
del modo en que hablamos,
360
00:24:38,080 --> 00:24:39,840
constituimos lo real?
361
00:24:40,760 --> 00:24:46,120
¿Y qué pasaría si además aceptásemos
que no hay un lenguaje único,
362
00:24:46,200 --> 00:24:48,800
sino que va mutando con el tiempo?
363
00:24:48,880 --> 00:24:52,480
¿Y qué pasaría, para peor,
si nos diéramos cuenta
364
00:24:52,560 --> 00:24:55,000
de que no hablamos un lenguaje,
365
00:24:55,080 --> 00:24:57,160
sino que el lenguaje nos habla?
366
00:24:57,600 --> 00:24:59,560
Echeguren al 600, ¿no?
367
00:25:00,400 --> 00:25:01,880
[Risa]
368
00:25:01,960 --> 00:25:03,640
Llega tarde, ¿verdad?
369
00:25:04,120 --> 00:25:06,600
Loco, loco, loco.
370
00:25:08,320 --> 00:25:11,280
¡Un loco! ¡Ja, ja, ja!
371
00:25:12,480 --> 00:25:18,200
[Música suave: violín]
372
00:25:18,640 --> 00:25:21,840
Todos los términos
poseen múltiples significados,
373
00:25:21,920 --> 00:25:25,520
pero la historia efectiviza
a algunos por sobre otros.
374
00:25:25,600 --> 00:25:28,160
Si el poder
se entrama en las palabras,
375
00:25:28,240 --> 00:25:31,120
también es cierto
que el lenguaje nos emancipa,
376
00:25:31,200 --> 00:25:33,840
nos subvierte, nos poetiza.
377
00:25:34,960 --> 00:25:37,920
A veces parece
que no hablamos un lenguaje,
378
00:25:38,000 --> 00:25:39,960
sino que el lenguaje nos habla.
379
00:25:41,080 --> 00:25:43,240
Creemos que lo utilizamos,
380
00:25:43,320 --> 00:25:46,320
pero él nos trasciende
y nos condiciona.
381
00:25:47,080 --> 00:25:51,240
Es cierto que todo significa
ya siempre algo,
382
00:25:51,760 --> 00:25:54,760
pero todo puede significar mucho más
383
00:25:54,840 --> 00:25:58,480
porque en todo sistema cerrado
habita la fisura
384
00:25:59,240 --> 00:26:03,040
y lo humano
es básicamente una fisura,
385
00:26:03,120 --> 00:26:04,960
una línea de fuga,
386
00:26:05,040 --> 00:26:06,480
un escape,
387
00:26:06,560 --> 00:26:08,080
una diferencia.
388
00:26:08,840 --> 00:26:10,120
Tal vez de lo que se trate
389
00:26:10,200 --> 00:26:14,040
sea de recuperar
el sentido olvidado de las palabras
390
00:26:14,120 --> 00:26:17,320
y rescatar así
el carácter indecidible
391
00:26:17,400 --> 00:26:19,280
y abierto del lenguaje.
392
00:26:22,240 --> 00:26:24,760
Si nada hay fuera del texto,
393
00:26:24,840 --> 00:26:28,440
de nosotros depende
que las palabras que somos
394
00:26:28,520 --> 00:26:30,240
se vuelvan poesía.
395
00:26:30,680 --> 00:26:36,520
[Música de cierre]